The L in American English - How to get it right! | Dark L | Light L

210,806 views ・ 2018-02-21

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey, guys.
0
600
570
Salut les gars.
00:01
It's Hadar, and this is the Accent's Way.
1
1170
2310
C'est Hadar, et c'est la voie de l'accent.
00:03
Today we are going to talk about one of the most common and tricky sounds for
2
3480
4380
Aujourd'hui, nous allons parler de l'un des sons les plus courants et les plus délicats pour les
00:07
non-native speakers - the American L.
3
7860
3140
locuteurs non natifs - le L américain.
00:11
There are actually two different L sounds: the dark L and the light L, so today
4
11200
4640
Il existe en fait deux sons L différents : le L sombre et le L clair, donc aujourd'hui
00:15
we're going to talk about both of them.
5
15840
1530
nous allons parler de les deux.
00:17
And also, another reason why it's so difficult is because there are many
6
17790
3720
Et aussi, une autre raison pour laquelle c'est si difficile est qu'il existe de nombreuses
00:21
substitutions to both of these sounds.
7
21510
2610
substitutions à ces deux sons.
00:24
I'm also going to talk about the common substitutions that
8
24120
3150
Je vais également parler des substitutions courantes que
00:27
non-native speakers make.
9
27270
1610
font les locuteurs non natifs.
00:29
Now, if you find that I'm talking about something that is less relevant
10
29040
3329
Maintenant, si vous trouvez que je parle de quelque chose qui est moins pertinent
00:32
to you, then skip forward to the part where I do talk about something that
11
32369
4861
pour vous, passez directement à la partie où je parle de quelque chose qui
00:37
is relevant to you, a substitution that you are actually making.
12
37230
3600
vous concerne, une substitution que vous faites réellement.
00:41
Let's begin by talking about the light L.
13
41760
2640
Commençons par parler de la lumière L.
00:44
The light L appears at the beginning of words, or before
14
44430
3690
La lumière L apparaît au début des mots, ou avant les
00:48
vowels in the middle of the word.
15
48120
1440
voyelles au milieu du mot.
00:49
For example, "light", "allow", "belly", and "listen".
16
49590
5715
Par exemple, "léger", "autoriser", "ventre" et "écouter".
00:55
To make the L sound you bring the tip of the tongue up to
17
55935
2760
Pour faire le son L, vous amenez le bout de la langue jusqu'à
00:58
touch the roof of the mouth.
18
58695
1290
toucher le toit de la bouche.
01:00
So this part, just the tip, should go up and touch that little
19
60255
6930
Donc cette partie, juste la pointe, devrait remonter et toucher cette petite
01:07
bump right behind the teeth.
20
67185
1470
bosse juste derrière les dents.
01:08
It shouldn't necessarily touch the teeth, although it's not a huge problem,
21
68685
3390
Ça ne doit pas forcément toucher les dents, même si ce n'est pas un gros problème,
01:12
L, L, it's sort of the same sound, but it has to be a continuous sound.
22
72325
7339
L, L, c'est un peu le même son, mais il faut que ce soit un son continu.
01:20
'LLL', right?
23
80335
1835
"LLL", n'est-ce pas ?
01:22
Now, two common mistakes made by non-native speakers are: first, is
24
82500
4350
Maintenant, deux erreurs courantes commises par les locuteurs non natifs sont les suivantes : premièrement, c'est
01:26
what I call the 'ultra light' L.
25
86850
2549
ce que j'appelle le L « ultra léger ».
01:29
This is relevant for Spanish speakers or French speakers or Hebrew speakers.
26
89820
4680
Ceci est pertinent pour les hispanophones, les francophones ou les hébreux.
01:34
This is when the tongue does go up and touches the upper palate, but the
27
94710
3959
C'est à ce moment que la langue monte et touche le palais supérieur, mais le
01:38
sound lacks this tension and muscle.
28
98669
3780
son manque de cette tension et de ce muscle.
01:42
Listen: 'light', 'listen', instead of "Light", "Listen".
29
102719
8266
Écoute : 'lumière', 'écoute', au lieu de "Lumière", "Écoute".
01:51
What's the difference?
30
111495
970
Quelle est la différence?
01:52
It feels like that in addition to bringing the tip of the tongue up and
31
112545
5400
J'ai l'impression qu'en plus d' amener le bout de la langue vers le haut et de
01:57
pushing the air out to pass between the sides of the tongue, I'm also
32
117975
5370
pousser l'air pour qu'il passe entre les côtés de la langue, j'engage également
02:03
engaging the back of the tongue.
33
123345
2310
l'arrière de la langue.
02:06
'L'.
34
126235
430
02:06
It feels like as if I'm pushing the tongue forward and adding some tension here.
35
126945
7270
'L'.
C'est comme si je poussais la langue vers l'avant et ajoutais de la tension ici.
02:14
So I feel like I'm pushing down the root of the tongue to create the sound:
36
134805
6975
J'ai donc l'impression d'enfoncer la racine de la langue pour créer le son :
02:22
"Listen", "Law", and not 'listen', 'law'.
37
142020
6000
"Listen", "Law", et non "listen", "law".
02:29
"Allow", and not 'allow'.
38
149265
2820
"Autoriser", et non "autoriser".
02:32
Now, it's not a huge problem to substitute it with the ultra light L.
39
152265
5020
Maintenant, ce n'est pas un gros problème de le remplacer par l'ultra léger L.
02:37
Everyone will still understand you, but if you want to be more accurate and get
40
157755
3570
Tout le monde vous comprendra toujours, mais si vous voulez être plus précis et obtenir
02:41
that American or English sound, then you should definitely practice engaging
41
161325
5110
ce son américain ou anglais, alors vous devriez certainement vous entraîner à engager
02:46
the back of the tongue a little more.
42
166585
2130
l'arrière de la langue un un peu plus.
02:48
Now, if it's still not clear, wait until they explain the dark L, and then I
43
168865
3900
Maintenant, si ce n'est toujours pas clair, attendez qu'ils expliquent le L sombre, et je
02:52
think that's definitely gonna help you.
44
172765
1520
pense que ça va certainement vous aider.
02:54
Another common substitution, usually relevant for Korean speakers or
45
174515
4770
Une autre substitution courante, généralement pertinente pour les locuteurs coréens ou les
02:59
Japanese speakers, is to substitute this L sound with a light flap or an
46
179285
6390
locuteurs japonais, consiste à remplacer ce son L par un léger volet ou un
03:05
R sound: '/r/ight', '/r/isten, okay?
47
185705
3960
son R : '/r/ight', '/r/isten, okay ?
03:09
So there is a light tap there, but it's still sounds like an R sound.
48
189665
3900
Il y a donc un léger tapotement là-bas, mais ça sonne toujours comme un son R.
03:13
So here's the trick: you got to create contact between the tip of the tongue
49
193895
5755
Alors voici l'astuce : il faut créer un contact entre la pointe de la langue
03:19
and the upper palate, continuous contact.
50
199860
3210
et le haut du palais, un contact continu.
03:23
So you want to be able to hold out the sound - 'LLLight'.
51
203190
4390
Donc, vous voulez être capable de tenir le son - 'LLLight'.
03:28
When you're pronouncing your native L sound or R sound, it's a very abrupt
52
208080
5280
Lorsque vous prononcez votre son L ou R natif, c'est un son très abrupt
03:33
sound and it's not a continuous sound.
53
213360
4110
et non un son continu.
03:37
So if you try to hold it out, you won't be able to, if you're
54
217500
3390
Donc si vous essayez de tenir le coup, vous n'y arriverez pas, si vous
03:40
going back to old habits, right?
55
220890
2040
reprenez vos vieilles habitudes, n'est-ce pas ?
03:43
So, make sure that you bring the tongue up, you can even hold it, make the sound
56
223140
6660
Alors, assurez-vous que vous amenez la langue vers le haut, vous pouvez même la tenir, faire le son
03:50
and then practice it in many, many words that have L's at the beginning or L's
57
230230
5655
et ensuite vous entraîner dans beaucoup, beaucoup de mots qui ont des L au début ou des L
03:55
before vowels in the middle of the word.
58
235905
1770
avant les voyelles au milieu du mot.
03:58
And if you want a list of words to practice with, you can click on the
59
238215
3420
Et si vous voulez une liste de mots avec lesquels vous entraîner, vous pouvez cliquer sur le
04:01
link below and get a list of words, phrases, sentences of the light L and
60
241635
4200
lien ci-dessous et obtenir une liste de mots, d'expressions, de phrases du L clair et du
04:05
dark L to work with, with my recording.
61
245835
2880
L foncé pour travailler avec mon enregistrement.
04:08
So that's very, very effective, very effective way to practice.
62
248985
3060
C'est donc une façon très, très efficace, très efficace de s'entraîner.
04:12
Okay.
63
252285
390
04:12
So that was the light L.
64
252675
1260
D'accord.
C'était donc la lumière L.
04:13
Let's practice it in a few more words.
65
253935
1860
Pratiquons-la en quelques mots de plus.
04:16
Play.
66
256755
630
Jouer.
04:19
Close.
67
259605
960
Fermer.
04:22
Clean.
68
262065
840
Faire le ménage.
04:24
Allow.
69
264795
840
Permettre.
04:27
Shallow.
70
267405
960
Peu profond.
04:30
Lost.
71
270345
930
Perdu.
04:33
Now, let's talk about the dark L.
72
273165
2510
Maintenant, parlons du L sombre.
04:36
The dark L is not really an L.
73
276415
3320
Le L sombre n'est pas vraiment un L.
04:40
Yes, there, I said it.
74
280005
1260
Oui, voilà, je l'ai dit.
04:41
It's not really an L.
75
281295
1140
Ce n'est pas vraiment un L. C'est
04:42
It's this weird, vague sound that colors the vowel right before the L.
76
282825
6030
ce son étrange et vague qui colore la voyelle juste avant le L.
04:48
The dark L appears after vowels or before consonants, also in the middle of the
77
288915
4470
Le L sombre apparaît après les voyelles ou avant les consonnes, également au milieu du
04:53
word, but usually at the end of words.
78
293385
2990
mot, mais généralement à la fin des mots.
04:56
So if it's hard for you to remember where it is, focus on L's that
79
296375
3640
Donc, s'il vous est difficile de vous rappeler où il se trouve, concentrez-vous sur les L qui se trouvent
05:00
are at the end of the word.
80
300015
1800
à la fin du mot.
05:01
For example: well, fall, milk.
81
301905
5475
Par exemple : puits, chute, lait.
05:07
It can also be at the end of the word, even if it's a part
82
307620
2580
Cela peut aussi être à la fin du mot, même s'il fait partie
05:10
of a consonant cluster, a bunch of consonants put together.
83
310200
4290
d'un groupe de consonnes, un groupe de consonnes réunies.
05:15
Now, what's the difference between this light L sound that we practiced -"light",
84
315120
6030
Maintenant, quelle est la différence entre ce son L léger que nous avons pratiqué - "léger",
05:21
and this dark L at the end - "well"?
85
321600
2940
et ce L sombre à la fin - "bien" ?
05:25
So, you hear the quality of the sound, right?
86
325620
2940
Donc, vous entendez la qualité du son, n'est-ce pas ?
05:28
It's really deep and dark.
87
328590
1800
C'est vraiment profond et sombre.
05:30
I don't even have to bring the tip of the tongue to touch the upper palate
88
330780
5954
Je n'ai même pas besoin d'amener le bout de la langue pour toucher le palais supérieur
05:36
to make the L sound, the dark L sound, because it's more about that tense
89
336945
4630
pour faire sonner L, le son L sombre, parce qu'il s'agit plus de ce
05:41
sound right before the L, then it is about actually making the L sound.
90
341594
6580
son tendu juste avant le L, alors il s'agit de faire réellement le son L .
05:48
Listen - "well", that's the dark L.
91
348325
6410
Écoutez - "eh bien", c'est le L sombre.
05:54
"Well", right?
92
354945
1620
"Eh bien", n'est-ce pas ?
05:56
I kept the tongue down.
93
356625
1440
J'ai gardé la langue vers le bas.
05:58
I could bring the tip of the tongue up.
94
358575
2490
Je pouvais relever le bout de la langue.
06:01
Listen - "well", but only at the end, only after I create this nice tense sound, and
95
361065
7080
Écoutez - "bien", mais seulement à la fin, seulement après avoir créé ce joli son tendu,
06:08
then I bring the tip of the tongue up.
96
368145
1399
puis j'ai relevé le bout de la langue.
06:10
So the dark L actually affects the vowel before the L, okay.
97
370065
5910
Donc le L sombre affecte en fait la voyelle avant le L, d'accord.
06:16
That's what it's about.
98
376095
1260
C'est de cela qu'il s'agit.
06:18
To make the sound you want to push the back of the tongue down so as
99
378015
6209
Pour faire le son, vous devez pousser l'arrière de la langue vers le bas comme
06:24
if you're swallowing something.
100
384224
2181
si vous avaliez quelque chose.
06:27
Some languages have actually this sound, this 'L' sound, or you have to
101
387745
4220
Certaines langues ont en fait ce son, ce son 'L', ou vous devez
06:31
engage the root of the tongue, right.
102
391965
4410
engager la racine de la langue, n'est-ce pas.
06:36
It's when something is really disgusting, try it.
103
396945
3670
C'est quand quelque chose est vraiment dégoûtant, essayez-le.
06:40
Okay, so let's try swallowing together.
104
400815
3780
Bon, essayons d'avaler ensemble.
06:46
'L', right?
105
406105
1250
"L", non ?
06:47
That's the sound.
106
407355
810
C'est le son.
06:48
Let's practice it in a few words.
107
408195
1470
Pratiquons-le en quelques mots.
06:50
Wall.
108
410705
820
Mur. À
06:53
Help, help.
109
413295
5590
l'aide.
07:02
Girl, right - here, we have an R and then this 'L' sound, and then the L - "girl".
110
422965
8030
Fille, juste - ici, nous avons un R et puis ce son 'L', et puis le L - "fille".
07:11
Right?
111
431294
511
07:11
Let's assume that I bring the tip of the tongue up at the end.
112
431835
2310
Droite?
Supposons que j'apporte le bout de la langue à la fin.
07:14
"girl".
113
434594
2380
"fille".
07:18
Right?
114
438265
390
07:18
It is not 'gerl', don't bring the tongue up to quickly.
115
438835
6165
Droite?
Ce n'est pas 'gerl', ne tirez pas la langue trop vite.
07:25
Create that weird sound and then bring the tongue up, or just don't bring the tongue
116
445570
4920
Créez ce son étrange, puis amenez la langue vers le haut, ou ne levez simplement pas la langue
07:30
up so you can practice it with your finger on your tongue, forcing it to stay down
117
450520
4020
pour pouvoir vous entraîner avec votre doigt sur votre langue, en le forçant à rester en bas
07:34
and still trying to make this L sound.
118
454540
1770
et en essayant toujours de faire ce son L.
07:37
"Girl.
119
457050
1230
"Fille. Eh
07:38
Well.
120
458910
1470
bien.
07:41
He'll".
121
461270
1010
Il le fera".
07:43
Right?
122
463070
480
Droite?
07:44
Now, two quick tricks.
123
464250
1380
Maintenant, deux astuces rapides.
07:45
If there is a high E sound before the dark L, you hear a
124
465659
3570
S'il y a un son mi aigu avant le L sombre, vous entendez un
07:49
'y' sound right before the L.
125
469400
1930
son en « y » juste avant le L. «
07:51
'hea[y]l', 'hea[y]l'.
126
471820
2809
hea[y]l », « hea[y]l ».
07:55
'pee[y]l', 'dea[y]l'.
127
475649
3960
'pipi[y]l', 'dea[y]l'.
07:59
It's not 'deal'.
128
479659
1390
Ce n'est pas 'affaire'.
08:01
Even if I'm making a darker L here - deaL', right, or a heavy L it is not
129
481530
6509
Même si je fais un L plus sombre ici - deaL', à droite, ou un L lourd ce n'est pas
08:08
'deal', but it's 'dea[y]l', right.
130
488550
2890
'deal', mais c'est 'dea[y]l', à droite.
08:11
I'm dropping the back of the tongue before creating the L sound.
131
491440
4000
Je laisse tomber le dos de la langue avant de créer le son L.
08:16
'fee[y]l - "I feel ya".
132
496190
2250
'fee[y]l - "Je te sens".
08:19
Same thing with the tense 'oo' sound, only this time we add a W sound.
133
499840
3840
Même chose avec le son « oo » tendu, mais cette fois nous ajoutons un son W.
08:24
'poo[w]l'.
134
504390
750
'caca [w] l'.
08:25
It's not 'pool' 'pool' - 'poo[w]l'.
135
505940
6440
Ce n'est pas 'pool' 'pool' - 'poo[w]l'.
08:33
'rue[w]l', 'coo[w]l'.
136
513680
2360
'rue[w]l', 'coo[w]l'.
08:36
"That's so cool".
137
516380
1049
"Ce est tellement cool".
08:38
It's not "that's so 'coo/l/'".
138
518669
1290
Ce n'est pas "c'est tellement 'coo/l/'".
08:40
'coo[w]l'.
139
520900
609
'coo[w]l'.
08:42
So, two common substitutions made by non-native speakers.
140
522600
3930
Donc, deux substitutions courantes faites par des locuteurs non natifs.
08:46
So, first of all, all you light L makers, ultra light L makers
141
526530
3990
Donc, tout d'abord, tous les fabricants de L légers, les fabricants de L ultra légers
08:50
- like French speakers, Spanish speakers, and Hebrew speakers.
142
530520
3210
- comme les francophones, les hispanophones et les hébreux.
08:53
It is very, very important not to make an ultra light L at the end of words.
143
533910
5610
Il est très, très important de ne pas faire de L ultra léger à la fin des mots.
08:59
So, you should definitely work on your dark L more than
144
539760
3720
Donc, vous devriez certainement travailler sur votre L sombre plus que
09:03
even working on your light L.
145
543480
1680
même sur votre L clair.
09:05
Because when you put an ultra light L at the end of words - 'wel', instead of
146
545460
5639
Parce que lorsque vous mettez un L ultra léger à la fin des mots - "bien", au lieu de
09:11
"well", it may not be perceived as an L.
147
551130
3800
"bien", cela peut ne pas être perçu comme un L.
09:15
Native speakers might think that you're making this weird
148
555030
2520
Les locuteurs natifs pourraient penser que vous faites cette
09:17
substitution of an R sound or another sound, or a W sound, right?
149
557550
4529
substitution étrange d'un son R ou d' un autre son, ou d'un son W, n'est-ce pas ?
09:22
So they'll think that you're saying "where" instead of "well".
150
562109
2761
Ainsi, ils penseront que vous dites "où" au lieu de "bien".
09:25
Because the L sound at the end is not about lifting the tongue up,
151
565229
3691
Parce que le son L à la fin ne consiste pas à lever la langue,
09:28
it's not about that l-l-l sound, it's about that L-L-L weird sound.
152
568920
5340
il ne s'agit pas de ce son l-l-l, mais de ce son bizarre L-L-L.
09:34
"Well", "help".
153
574589
2281
"Eh bien", "aide".
09:37
"Wall", and not 'wal'.
154
577755
1930
"Mur", et non "wal".
09:40
Another common mistake made by non-native speakers, again, like Korean speakers
155
580605
5430
Une autre erreur courante commise par les locuteurs non natifs, encore une fois, comme les locuteurs coréens
09:46
or sometimes Portuguese speakers, is that they make a W sound instead of an
156
586035
4980
ou parfois les locuteurs portugais, est qu'ils émettent un son W au lieu d'un
09:51
O sound: 'we[w]', 'we[w]', 'he[w]p'.
157
591015
4000
son O : 'we[w]', 'we[w]', 'he[ w]p'.
09:55
Okay?
158
595350
630
D'accord?
09:56
So here it's closer to the dark L, but notice that it's still not
159
596069
3931
Donc ici c'est plus proche du L sombre, mais remarquez que ce n'est toujours pas
10:00
this L sound, it's not "help".
160
600000
3180
ce son L, ce n'est pas "help".
10:03
Don't round your lips so much, it's not a W sound, right?
161
603390
3420
N'arrondissez pas trop vos lèvres, ce n'est pas un son W, n'est-ce pas ?
10:08
"hole", right, it's not 'ho[w]'.
162
608859
2531
"trou", c'est vrai, ce n'est pas 'ho[w]'.
10:12
So you really have to focus on creating this tension in the back and not
163
612360
5430
Vous devez donc vraiment vous concentrer sur la création de cette tension dans le dos et ne pas
10:17
trusting your lips to create this sound.
164
617790
2220
faire confiance à vos lèvres pour créer ce son.
10:20
Okay, that's it.
165
620160
780
10:20
Now I want to hear from you.
166
620970
1110
D'accord, c'est tout.
Maintenant, je veux vous entendre.
10:22
So let me know in the comments below where you're from and what is the most
167
622080
4080
Alors faites-moi savoir dans les commentaires ci-dessous d'où vous venez et quel est le
10:26
difficult L word you've ever come across, or if you ever had difficulties expressing
168
626160
5130
mot L le plus difficile que vous ayez jamais rencontré, ou si vous avez déjà eu des difficultés à
10:31
yourself because people couldn't understand you because of the L sound.
169
631290
4800
vous exprimer parce que les gens ne pouvaient pas vous comprendre à cause du son L.
10:36
Let me know.
170
636270
660
10:36
If you want to practice it more, if you want to practice the L sound, click on
171
636960
3840
Fais-moi savoir.
Si vous voulez le pratiquer davantage, si vous voulez pratiquer le son L, cliquez sur
10:40
the link below and get a list of words and phrases and sentences with my audio.
172
640800
5520
le lien ci-dessous et obtenez une liste de mots et d'expressions et de phrases avec mon audio.
10:46
Okay?
173
646590
270
10:46
So all you have to do is put in your email address and you'll
174
646860
3090
D'accord? Il
vous suffit donc de saisir votre adresse e-mail et vous
10:49
get it straight to your inbox.
175
649950
1890
la recevrez directement dans votre boîte de réception.
10:51
This is a good opportunity to say, subscribe to my channel if you
176
651930
3000
C'est une bonne occasion de dire, abonnez-vous à ma chaîne si vous
10:54
haven't subscribed yet, and click on the bell to get notifications.
177
654930
3390
n'êtes pas encore abonné, et cliquez sur la cloche pour recevoir les notifications.
10:58
Thank you so much for watching.
178
658625
1290
Merci beaucoup d'avoir regardé.
10:59
And don't forget that making mistakes is the only way to really getting it right.
179
659944
4651
Et n'oubliez pas que faire des erreurs est le seul moyen de bien faire les choses.
11:05
Have a wonderful week, and I will see you next week in the next video.
180
665075
3750
Passez une merveilleuse semaine, et je vous verrai la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
11:09
Bye.
181
669345
360
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7