Does your mouth hurt when you speak in English?

17,314 views ・ 2022-08-09

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Does your mouth hurt when you speak in English?
0
0
3600
Avez-vous mal à la bouche lorsque vous parlez en anglais ?
00:03
I remember when I was living in the US and I was working long hours, long shifts
1
3660
6120
Je me souviens quand je vivais aux États-Unis et que je travaillais de longues heures, de longues journées
00:10
at the restaurant or at the bar talking to people, I felt like at the end of
2
10230
5820
au restaurant ou au bar à parler aux gens, j'avais l'impression qu'à la fin de
00:16
the day, everything here was so painful.
3
16055
4435
la journée, tout ici était si douloureux.
00:20
I felt my jaw so tight, my tongue was heavy, my throat was sore.
4
20910
4890
Je sentais ma mâchoire si serrée, ma langue était lourde, ma gorge était douloureuse.
00:25
I felt exhausted, I felt my brain was about to explode.
5
25800
4470
Je me sentais épuisé, je sentais que mon cerveau était sur le point d'exploser.
00:30
And generally, I felt like I have put in so much energy just to speak in English.
6
30630
7720
Et en général, j'avais l'impression d'avoir mis tellement d'énergie juste pour parler en anglais.
00:38
If this is something that you are experiencing or maybe sometimes
7
38530
4084
Si c'est quelque chose que vous vivez ou que vous vivez peut-être parfois
00:42
experiencing, this episode is for you.
8
42620
2875
, cet épisode est pour vous.
00:46
But even if you're not experiencing this and you want to learn how you
9
46125
3989
Mais même si vous ne vivez pas cela et que vous voulez apprendre comment vous
00:50
can feel more effortless and casual in English without putting a lot of
10
50114
6151
pouvez vous sentir plus facile et décontracté en anglais sans faire beaucoup d'
00:56
effort, then you are going to want to stay and stick around here as well.
11
56265
5665
efforts, alors vous allez vouloir rester et rester ici aussi.
01:02
If you are new to my channel, then please allow me to introduce myself.
12
62650
3810
Si vous êtes nouveau sur ma chaîne, permettez-moi de me présenter.
01:06
My name is Hadar.
13
66465
1015
Je m'appelle Hader.
01:07
I am, as you probably already understood, I'm a non-native speaker of English.
14
67540
5940
Je suis, comme vous l'avez probablement déjà compris, je suis un locuteur non natif de l'anglais.
01:13
Even though I'm very passionate about English, I love English.
15
73510
3120
Même si je suis très passionné par l'anglais, j'adore l'anglais.
01:16
And I...
16
76930
1080
Et je...
01:18
my job here is to help you speak English with clarity, confidence, and freedom.
17
78040
6320
mon travail ici est de vous aider à parler anglais avec clarté, confiance et liberté.
01:24
I have a lot of free resources for you on my website hadarshemesh.com, totally free.
18
84540
5400
J'ai beaucoup de ressources gratuites pour vous sur mon site hadarshemesh.com, totalement gratuit.
01:30
So go check it out and download whatever you need.
19
90060
2610
Alors allez-y et téléchargez tout ce dont vous avez besoin.
01:32
And you can also find me on Instagram at @hadar.accentsway with daily tips
20
92910
4920
Et vous pouvez également me trouver sur Instagram à @hadar.accentsway avec des conseils quotidiens
01:37
and insights about pronunciation, mindset, strategy, and fluency.
21
97830
4620
et des idées sur la prononciation, l' état d'esprit, la stratégie et la fluidité.
01:42
So come say hi.
22
102450
1170
Alors viens dire bonjour.
01:44
I'll be waiting for you there.
23
104385
1380
Je t'attendrai là-bas.
01:46
Now, let's talk about what to do when your mouth hurts.
24
106035
3510
Maintenant, parlons de ce qu'il faut faire quand tu as mal à la bouche.
01:49
So again, what does this look like?
25
109575
1920
Alors encore une fois, à quoi cela ressemble-t-il?
01:51
It looks like, first of all, feeling exhausted after speaking
26
111525
3570
Cela ressemble, tout d'abord, à une sensation d'épuisement après avoir parlé
01:55
for 10 minutes or one hour - the longer, the more painful it is.
27
115095
5670
pendant 10 minutes ou une heure - plus c'est long, plus c'est douloureux.
02:01
You feel like your jaw is really tight.
28
121715
2544
Vous avez l'impression que votre mâchoire est vraiment serrée.
02:04
You feel like your tongue is heavy and maybe swollen, maybe you have
29
124259
3660
Vous avez l'impression que votre langue est lourde et peut-être enflée, peut-être avez-vous des
02:07
cuts and bruises on your tongue.
30
127919
2340
coupures et des ecchymoses sur la langue.
02:10
Maybe you feel like your cheeks are hurting, like after you've
31
130470
2850
Peut-être que vous avez mal aux joues, comme après avoir
02:13
been smiling for a long time, maybe at a family reunion.
32
133325
3265
longtemps souri, peut-être lors d'une réunion de famille.
02:17
"Hi, good to see you."
33
137250
2230
"Salut, content de te voir."
02:19
"Hello.
34
139630
480
"Bonjour.
02:20
Yes, of course, I remember you!"
35
140110
2310
Oui, bien sûr, je me souviens de vous !"
02:22
"What's her name?
36
142450
570
"Comment s'appelle-t-elle?
02:23
I don't remember her name."
37
143020
1170
Je ne me souviens pas de son nom."
02:24
"Okay, cheese.
38
144370
990
"D'accord, fromage.
02:25
Let's all smile for the camera."
39
145360
1770
Sourions tous pour la caméra."
02:31
So, you know this feeling.
40
151660
1800
Donc, vous connaissez ce sentiment.
02:33
And also, I think it has to do with the voice, like feeling like you
41
153790
4470
Et aussi, je pense que cela a à voir avec la voix, comme l'impression que vous
02:38
are almost running out of voice and vocal power, and maybe your voice
42
158260
5315
êtes presque à court de voix et de puissance vocale, et peut-être que votre voix
02:43
is a little hoarse at the end.
43
163575
1560
est un peu rauque à la fin.
02:45
So all of that happens, and I want you to know that it's okay, right?
44
165524
5791
Donc tout cela arrive, et je veux que vous sachiez que c'est bon, n'est-ce pas ?
02:51
It's not just you.
45
171315
930
Il n'y a pas que vous.
02:52
It's not just you because I know that this has been the case for many of my students
46
172245
4230
Ce n'est pas seulement vous parce que je sais que cela a été le cas pour beaucoup de mes étudiants
02:56
and, as you heard, for me personally.
47
176475
2280
et, comme vous l'avez entendu, pour moi personnellement.
02:59
Thankfully, this does not happen again.
48
179234
2521
Heureusement, cela ne se reproduira plus.
03:01
And I'll tell you how and what has worked for me.
49
181755
2880
Et je vais vous dire comment et ce qui a fonctionné pour moi.
03:05
But I think that this is something important to
50
185115
2010
Mais je pense que c'est quelque chose d'important à
03:07
understand and why this happens.
51
187130
1855
comprendre et pourquoi cela se produit.
03:09
And also to understand that this is not what we want.
52
189045
2640
Et aussi de comprendre que ce n'est pas ce que nous voulons.
03:11
When we're so concerned about grammar and vocabulary and definitely pronunciation,
53
191894
4591
Quand nous sommes tellement préoccupés par la grammaire et le vocabulaire et certainement la prononciation,
03:16
when we try so hard to be clear – which is an important part of pronunciation
54
196485
6030
quand nous essayons si fort d'être clairs - ce qui est une partie importante de la prononciation
03:22
and speaking a second language, but not when you are actually doing the speaking.
55
202515
6090
et de parler une deuxième langue, mais pas quand vous parlez réellement.
03:28
You don't always want to be so focused on what's happening here.
56
208965
4200
Vous ne voulez pas toujours être aussi concentré sur ce qui se passe ici.
03:33
And the reason is because it's going to take up a lot
57
213615
4200
Et la raison en est que cela va demander beaucoup d'
03:37
of energy and a lot of effort.
58
217820
1735
énergie et beaucoup d'efforts.
03:39
And ultimately, what happens - and let me explain why - what happens
59
219675
4050
Et finalement, ce qui se passe - et laissez-moi vous expliquer pourquoi - ce qui se passe,
03:43
is that you're investing a lot more energy than you need to.
60
223725
3750
c'est que vous investissez beaucoup plus d'énergie que nécessaire.
03:48
First, by focusing on so many different things, instead of just
61
228075
3660
Tout d'abord, en se concentrant sur tant de choses différentes, au lieu de simplement se demander :
03:51
like, "Okay, how do I communicate this thought and allow it to come out,
62
231740
4195
« D'accord, comment puis-je communiquer cette pensée et lui permettre de sortir
03:55
and connect with the other person?"
63
235935
1860
et de me connecter avec l'autre personne ? »
03:58
But also, you know, how you use your muscles to articulate
64
238215
4170
Mais aussi, vous savez, comment vous utilisez vos muscles pour articuler
04:02
the sounds that you're using.
65
242655
1350
les sons que vous utilisez.
04:04
The reason why that happens is a) dealing with a lot of things;
66
244325
3570
La raison pour laquelle cela se produit est a) de traiter beaucoup de choses;
04:07
b) inefficient pronunciation.
67
247925
2460
b) prononciation inefficace.
04:10
Inefficient pronunciation is that you have a perception around how you
68
250985
3300
La prononciation inefficace est que vous avez une perception de la façon dont vous
04:14
are supposed to pronounce a certain sound, let's say the TH, right?
69
254285
4080
êtes censé prononcer un certain son, disons le TH, n'est-ce pas ?
04:18
You know that you need to stick the tongue out.
70
258365
1710
Vous savez que vous devez tirer la langue.
04:20
And you have practiced it in a certain way that required
71
260345
3360
Et vous l'avez pratiqué d' une certaine manière qui vous a demandé
04:23
you to put in a lot of effort.
72
263705
1490
beaucoup d'efforts.
04:27
You're so concentrated on the sound that all your facial organs are taking
73
267195
7275
Vous êtes tellement concentré sur le son que tous vos organes faciaux
04:34
part in the pronunciation of the TH.
74
274470
2010
participent à la prononciation du TH.
04:37
'theory', 'authentic', 'something', right?
75
277290
4860
'théorie', 'authentique', 'quelque chose', n'est-ce pas ?
04:42
And then you use more muscles than you should actually use.
76
282480
4590
Et puis vous utilisez plus de muscles que vous ne devriez en utiliser.
04:47
Because when it comes to the TH, all you need to do is stick
77
287400
4380
Parce qu'en ce qui concerne le TH, tout ce que vous avez à faire est de tirer
04:51
the tongue out and nothing else.
78
291780
1800
la langue et rien d'autre.
04:54
Not your lips, not your cheeks, not your throat - you don't wanna grab your throat.
79
294930
5310
Pas tes lèvres, pas tes joues, pas ta gorge - tu ne veux pas te saisir la gorge.
05:00
You just release air, the tongue just happens to be out there.
80
300480
2970
Vous venez de libérer de l'air, la langue se trouve juste là-bas.
05:04
And you don't also have to push it against the upper teeth, right?
81
304469
4621
Et vous n'avez pas non plus besoin de le pousser contre les dents du haut, n'est-ce pas ?
05:09
So that's just one example of how much you can invest so
82
309090
3990
Ce n'est donc qu'un exemple de combien vous pouvez investir
05:13
much more tention than needed.
83
313080
2160
beaucoup plus que nécessaire.
05:15
I see that with open vowel sounds, like [æ].
84
315480
3080
Je vois cela avec des voyelles ouvertes, comme [æ].
05:18
Sometimes people invest a lot of energy into pronouncing the [æ] sound,
85
318585
4320
Parfois, les gens investissent beaucoup d' énergie dans la prononciation du son [æ],
05:22
where in fact you just drop your jaw.
86
322905
1950
alors qu'en fait, vous laissez tomber votre mâchoire.
05:26
A lot of times working on your pronunciation is also making sure
87
326455
3350
La plupart du temps, travailler sur votre prononciation consiste également à vous assurer
05:29
that you're only using the necessary muscles, and not more; even though
88
329805
4950
que vous n'utilisez que les muscles nécessaires, et pas plus. même si
05:35
the result might be the same in terms of the quality of the sound.
89
335025
3290
le résultat peut être le même en termes de qualité du son.
05:41
It's the same sound, but a totally different experience
90
341060
3115
C'est le même son, mais une expérience totalement différente
05:44
when you're practicing.
91
344175
1170
lorsque vous vous entraînez.
05:45
And definitely, when you're speaking.
92
345375
1680
Et certainement, quand vous parlez.
05:47
Now, if you have a lot of these vowels and consonants when you're speaking, where you
93
347295
4500
Maintenant, si vous avez beaucoup de ces voyelles et consonnes lorsque vous parlez, où vous
05:51
invest a lot more energy than needed, of course you're gonna feel like your mouth
94
351795
4610
investissez beaucoup plus d'énergie que nécessaire, vous aurez bien sûr l'impression que votre bouche
05:56
is burning at the end of the conversation.
95
356405
2639
brûle à la fin de la conversation.
05:59
And of course, you're gonna feel exhausted.
96
359044
1711
Et bien sûr, vous vous sentirez épuisé.
06:00
And this is why it's really important to make sure that
97
360875
2310
Et c'est pourquoi il est vraiment important de s'assurer que
06:03
your pronunciation is efficient.
98
363190
1465
votre prononciation est efficace. Une
06:05
Another reason is that maybe you invest and hold a lot of tension in your
99
365104
4411
autre raison est que peut-être vous investissez et maintenez beaucoup de tension dans votre
06:09
throat, in your shoulders, in your arms.
100
369784
2880
gorge, dans vos épaules, dans vos bras.
06:12
And tension brings tension.
101
372664
1620
Et la tension amène la tension.
06:14
So you wanna make sure that everything is loose and you haven't
102
374284
3121
Donc, vous voulez vous assurer que tout est lâche et que vous n'avez pas
06:17
developed an unhealthy habit of holding tension when speaking.
103
377405
4215
développé une habitude malsaine de maintenir la tension lorsque vous parlez.
06:21
Cuz that gets into your voice - it affects your voice, into your pronunciation, and
104
381620
4680
Parce que cela entre dans votre voix - cela affecte votre voix, votre prononciation et
06:26
into your overall experience speaking.
105
386300
2490
votre expérience globale de la parole.
06:28
And the result is that you're gonna feel tired and your mouth is going to hurt.
106
388790
3720
Et le résultat est que vous allez vous sentir fatigué et que votre bouche va vous faire mal.
06:32
Now, as I said, this is something that I experienced when I just
107
392969
3871
Maintenant, comme je l'ai dit, c'est quelque chose que j'ai vécu quand je viens de
06:36
moved to the US, in the first two years that I was living there.
108
396840
3090
déménager aux États-Unis, au cours des deux premières années où j'ai vécu là-bas.
06:39
Definitely, you know, the first year a bit more, cuz I was also
109
399990
3359
Certainement, vous savez, la première année un peu plus, parce que j'étais aussi
06:43
more nervous communicating.
110
403349
1771
plus nerveuse à communiquer.
06:45
But this feeling of like, you know, overusing my muscles was very
111
405450
3959
Mais ce sentiment de, vous savez, surutiliser mes muscles était très
06:49
prevalent in the first couple of years.
112
409409
2746
répandu au cours des deux premières années.
06:52
Then I went to an acting school and actually had speech
113
412545
3060
Ensuite, je suis allé dans une école de théâtre et j'ai suivi
06:55
and pronunciation classes.
114
415605
1500
des cours d'expression orale et de prononciation.
06:57
And that's where I learned how to pronounce all the sounds of English.
115
417405
3600
Et c'est là que j'ai appris à prononcer tous les sons de l'anglais.
07:01
And I think that that's when I discovered how I was mispronouncing
116
421035
4260
Et je pense que c'est à ce moment-là que j'ai découvert que je prononçais mal
07:05
things or had the different perception around how to pronounce sounds.
117
425295
4170
les choses ou que j'avais une perception différente de la façon de prononcer les sons.
07:09
And the feedback I had received really helped me to let go of a lot of
118
429465
4710
Et les retours que j'avais reçus m'ont vraiment aidé à lâcher beaucoup de
07:14
tension, a lot of unnecessary tension.
119
434180
2275
tension, beaucoup de tension inutile.
07:16
Also, I was, you know, working on scenes and memorizing monologues.
120
436725
4965
De plus, je travaillais, vous savez, sur des scènes et mémorisais des monologues.
07:21
And in a way, I had to work with English a lot.
121
441690
3120
Et d'une certaine manière, j'ai dû beaucoup travailler avec l'anglais.
07:25
And when I had a lot of tension, it was not serving me: not when it comes to
122
445110
6165
Et quand j'avais beaucoup de tension, ça ne me servait pas : pas au niveau de
07:31
English, but also not in my acting and my ability to connect to my emotions
123
451275
5970
l'anglais, mais pas non plus dans mon jeu d'acteur et ma capacité à me connecter à mes émotions
07:37
and to understand how to deliver this text in the most natural, authentic way.
124
457245
6240
et à comprendre comment livrer ce texte de la manière la plus naturelle, la plus authentique possible. chemin.
07:43
So, I have learned how to pronounce the sounds properly, and then lost a
125
463545
3990
Ainsi, j'ai appris à prononcer correctement les sons, puis j'ai perdu une
07:47
lot of the tension that I was holding.
126
467535
1890
grande partie de la tension que je retenais.
07:49
But also just the work and the practice on texts has helped me
127
469725
4805
Mais aussi le travail et la pratique sur les textes m'ont aidé à
07:54
let go of a lot of the tension.
128
474530
1740
lâcher beaucoup de tension. Une
07:56
Another thing that helped me is that we had vocal classes.
129
476570
3510
autre chose qui m'a aidé, c'est que nous avions des cours de chant.
08:00
And in the vocal classes, we learned, literally, how to let
130
480080
3060
Et dans les cours de chant, nous avons appris, littéralement, comment lâcher prise
08:03
go of tension:, vocal tension and physical tension when speaking.
131
483140
4980
: tension vocale et tension physique en parlant.
08:08
And that also helped me understand how to become a vessel for my voice, and how
132
488210
5820
Et cela m'a également aidé à comprendre comment devenir un vaisseau pour ma voix, et comment
08:14
the articulation organs are just helping form the sound that comes out of my mouth.
133
494030
4500
les organes d'articulation aident simplement à former le son qui sort de ma bouche.
08:18
And I don't need to overdo it.
134
498770
2375
Et je n'ai pas besoin d'en faire trop.
08:21
So these two things along with a lot of practice and a lot of speaking,
135
501594
4651
Donc, ces deux choses avec beaucoup de pratique et beaucoup de conversation,
08:26
and a lot of text work has helped me let go of tension and stress.
136
506245
5850
et beaucoup de travail sur les textes m'ont aidé à me débarrasser de la tension et du stress.
08:32
And when I teach my students, for example, in my New Sound program, I
137
512395
3570
Et quand j'enseigne à mes élèves, par exemple, dans mon programme New Sound, je
08:36
take all of that into consideration.
138
516194
2025
prends tout cela en considération.
08:38
So pronunciation is a big part of my training.
139
518219
3271
La prononciation est donc une grande partie de ma formation.
08:41
Not just because I think that, you know, you need to know pronunciation or master
140
521789
4290
Pas seulement parce que je pense que, vous savez, vous devez connaître la prononciation ou maîtriser la
08:46
pronunciation to sound like a native, no.
141
526084
2666
prononciation pour avoir l'air d'un natif, non.
08:48
But to speak efficiently and not to feel like your voice is on fire
142
528810
5159
Mais pour parler efficacement et ne pas avoir l' impression que votre voix s'enflamme
08:53
after speaking for a few minutes.
143
533969
1441
après avoir parlé pendant quelques minutes.
08:56
So that is the main thing.
144
536030
1409
C'est donc le principal.
08:57
And of course, to sound clear and build confidence.
145
537439
2520
Et bien sûr, pour paraître clair et renforcer la confiance.
08:59
And when, you know, you are confident in your pronunciation, that affects
146
539959
3571
Et quand, vous savez, vous êtes sûr de votre prononciation, cela affecte
09:03
your fluency because you're more confident, you don't get stuck on things.
147
543535
4765
votre aisance parce que vous êtes plus confiant, vous ne restez pas bloqué sur les choses.
09:08
So, pronunciation is a big part of it, and this is why
148
548660
3419
Donc, la prononciation en est une grande partie, et c'est pourquoi
09:12
it's a big part of my training.
149
552084
1586
c'est une grande partie de ma formation.
09:13
So now I have a question for you.
150
553729
1651
Alors maintenant, j'ai une question pour vous.
09:15
Does this happen to you?
151
555439
1260
Est-ce que cela vous arrive?
09:16
Do you feel pain when you are speaking in English?
152
556699
3331
Ressentez-vous de la douleur lorsque vous parlez en anglais ?
09:20
Does your mouth hurt?
153
560030
1199
Votre bouche vous fait mal ?
09:21
If so, let me know which part of it hurts the most.
154
561589
3141
Si oui, faites-moi savoir quelle partie de ça fait le plus mal.
09:24
Is it the cheeks?
155
564730
1650
Est-ce les joues ?
09:26
Is it the tongue?
156
566620
930
Est-ce la langue ?
09:27
Is it the jaw - that means tension here?
157
567820
3090
Est-ce la mâchoire - cela signifie tension ici ?
09:31
Is it just like feeling exhausted after speaking?
158
571180
3450
Est-ce juste comme se sentir épuisé après avoir parlé ?
09:34
And maybe you can't point exactly where it is.
159
574635
2485
Et peut-être que vous ne pouvez pas indiquer exactement où il se trouve.
09:37
Maybe it's your voice, feeling like your voice is hoarse, like a
160
577120
4160
C'est peut-être votre voix, vous avez l'impression que votre voix est rauque, comme un
09:41
sore throat, something like that.
161
581280
1860
mal de gorge, quelque chose comme ça.
09:43
So I'm very curious to know how that looks like for you.
162
583350
4080
Je suis donc très curieux de savoir à quoi cela ressemble pour vous.
09:47
I would love for you to share that in the comments.
163
587430
2970
J'aimerais que vous partagiez cela dans les commentaires.
09:50
And also, if you want a training that will help you overcome this challenge,
164
590580
5040
Et aussi, si vous voulez une formation qui vous aidera à surmonter ce défi,
09:55
I highly recommend for you to get on the waitlist for New Sound, because I
165
595650
4260
je vous recommande fortement de vous inscrire sur la liste d'attente pour New Sound, car je
09:59
will teach you how to do that along with reaching limitless fluency and building
166
599910
5645
vous apprendrai comment le faire tout en atteignant une fluidité illimitée et en renforçant
10:05
the confidence, the freedom, and the joy when communicating in English.
167
605555
4830
la confiance, le la liberté et la joie de communiquer en anglais.
10:10
And I have to tell you that this program and framework has helped over a thousand
168
610474
4740
Et je dois vous dire que ce programme et ce cadre ont aidé plus d'un millier d'
10:15
students transform their English.
169
615214
2760
étudiants à transformer leur anglais.
10:17
So if you're interested in that, get on the waitlist.
170
617974
2975
Donc, si cela vous intéresse , inscrivez-vous sur la liste d'attente.
10:20
Thank you so much for being here.
171
620949
2021
Merci beaucoup d'être ici.
10:22
If you haven't subscribed to my YouTube channel, please do
172
622970
2970
Si vous n'êtes pas abonné à ma chaîne YouTube, veuillez
10:26
that so we can stay connected.
173
626670
1520
le faire afin que nous puissions rester connectés.
10:28
And come say hi on Instagram at @hadar.accentsway.
174
628190
4130
Et venez dire bonjour sur Instagram à @hadar.accentsway.
10:32
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
175
632390
2220
Passe une belle, belle fin de journée.
10:34
Take a deep breath, let go of tension, focus on just communicating who
176
634970
4770
Respirez profondément, relâchez la tension, concentrez-vous uniquement sur la communication de qui
10:39
you are and what you have to say.
177
639740
1530
vous êtes et de ce que vous avez à dire.
10:41
And don't think so much about the form.
178
641270
2280
Et ne pensez pas trop à la forme.
10:43
Do it when you practice, not when you are speaking.
179
643850
3150
Faites-le lorsque vous pratiquez, pas lorsque vous parlez.
10:47
Thank you so much for being here.
180
647740
1140
Merci beaucoup d'être ici.
10:49
I'll catch you next time in the next video.
181
649300
2340
Je t'attraperai la prochaine fois dans la prochaine vidéo.
10:52
Bye.
182
652400
220
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7