Why is speaking English sometimes HARD and sometimes EASY?

32,407 views ・ 2023-01-17

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Why is it so freaking hard to speak to your boss or your kid's teacher or your
0
50
5070
Pourquoi est-il si difficile de parler à votre patron, à l'enseignant de votre enfant ou à votre
00:05
doctor when it's not that hard to speak to a friend or your family members?
1
5180
5645
médecin alors qu'il n'est pas si difficile de parler à un ami ou aux membres de votre famille ?
00:11
Why is it so hard for you to make mistakes or to not understand someone for a second?
2
11375
6195
Pourquoi est-ce si difficile pour vous de faire des erreurs ou de ne pas comprendre quelqu'un une seconde ?
00:18
Why is it so hard?
3
18260
1770
Pourquoi est-ce si difficile?
00:20
Why is it so hard for you to understand people who speak to you in real life
4
20780
4470
Pourquoi est-il si difficile pour vous de comprendre les gens qui vous parlent dans la vraie vie
00:25
when it's not that hard for you to understand people when watching YouTube
5
25609
4141
alors qu'il n'est pas si difficile pour vous de comprendre les gens lorsque vous regardez
00:29
videos or listening to podcasts, or watching your favorite Netflix show?
6
29750
4410
des vidéos YouTube ou écoutez des podcasts, ou regardez votre émission Netflix préférée ?
00:35
What happens in the interaction with other people that makes it so freaking hard?
7
35090
7800
Que se passe-t-il dans l'interaction avec d'autres personnes qui rend les choses si difficiles ?
00:43
Hi everyone.
8
43400
720
Salut tout le monde.
00:44
I'm Hadar, I'm a non-native speaker of English.
9
44150
2490
Je m'appelle Hadar, je suis un locuteur non natif de l'anglais.
00:46
And I am here to help you speak English with clarity, confidence, and freedom.
10
46640
4230
Et je suis là pour vous aider à parler anglais avec clarté, confiance et liberté.
00:50
And today we are going to talk about all the other elements of English that
11
50870
5280
Et aujourd'hui, nous allons parler de tous les autres éléments de l'anglais qui
00:56
are not English, that are preventing you from speaking English with
12
56150
4260
ne sont pas anglais, qui vous empêchent de parler anglais avec
01:00
clarity, confidence, and real freedom.
13
60410
3345
clarté, confiance et une réelle liberté.
01:04
If you wanna find out more about me and how I can help you, make sure that
14
64085
3540
Si vous voulez en savoir plus sur moi et comment je peux vous aider, assurez-vous qu'après
01:07
after this video you go and check out my website at hadarshemesh.com, and
15
67625
5670
cette vidéo, vous allez consulter mon site Web à hadarshemesh.com et
01:13
follow me on social media where I share valuable content every single day.
16
73300
5005
suivez-moi sur les réseaux sociaux où je partage du contenu précieux chaque jour.
01:18
But before that, I wanna share with you a personal story of
17
78755
2610
Mais avant cela, je veux partager avec vous une histoire personnelle expliquant
01:21
why this matters so much to me.
18
81365
2430
pourquoi cela compte tant pour moi.
01:24
When I was 21, I moved to the US.
19
84335
2410
Quand j'avais 21 ans, j'ai déménagé aux États-Unis.
01:27
I wanted to become an actress.
20
87075
2510
Je voulais devenir actrice.
01:29
And I studied acting and I worked there and it was pretty amazing, and
21
89615
5535
Et j'ai étudié le théâtre et j'ai travaillé là-bas et c'était assez incroyable, et
01:35
also devastating and really hard, and all the possible emotions that a human
22
95150
5279
aussi dévastateur et vraiment dur, et toutes les émotions possibles qu'un
01:40
being can experience I've experienced.
23
100729
2371
être humain peut ressentir, j'ai vécu.
01:43
And then my visa expired and I had to move back to my home country,
24
103160
3629
Et puis mon visa a expiré et j'ai dû retourner dans mon pays d'origine,
01:46
and I wasn't ready to move back.
25
106789
1830
et je n'étais pas prêt à y retourner.
01:48
I wasn't ready to let go of that dream of becoming an actress in
26
108619
4141
Je n'étais pas prête à abandonner ce rêve de devenir actrice à
01:52
New York City, but I had no choice.
27
112760
1890
New York, mais je n'avais pas le choix.
01:54
So I moved back to my home country, and I felt that even though I
28
114979
6976
Je suis donc retourné dans mon pays d'origine et j'ai senti que même si je
02:01
was speaking my first language, I wasn't feeling like myself.
29
121955
4109
parlais ma première langue, je ne me sentais pas moi-même.
02:06
And most importantly, I felt like this huge part of my life, this big
30
126064
3600
Et surtout, j'avais l'impression que cette énorme partie de ma vie, ce grand
02:09
dream that I had, was shattered.
31
129664
3270
rêve que j'avais, était brisé.
02:13
And I lost all confidence in who I was and what my purpose in life was.
32
133415
6780
Et j'ai perdu toute confiance en qui j'étais et en quel était mon but dans la vie.
02:21
At that time I joined a theater company.
33
141335
2310
A cette époque, j'ai intégré une compagnie de théâtre.
02:23
And I remember that I didn't feel like myself.
34
143885
2490
Et je me souviens que je ne me sentais pas moi-même.
02:26
I was always trying to hide who I was because I thought I was not good enough,
35
146375
4560
J'essayais toujours de cacher qui j'étais parce que je pensais que je n'étais pas assez bon,
02:30
like they would get so bored with me, and I stopped talking, gradually.
36
150940
4195
comme s'ils s'ennuyaient tellement avec moi, et j'ai arrêté de parler, petit à petit.
02:35
I really like stopped communicating with them because
37
155135
2730
J'aime beaucoup arrêter de communiquer avec eux car
02:37
I did not want to bother them.
38
157870
1765
je ne voulais pas les déranger.
02:40
And with that, I noticed that I started speaking less and less and less.
39
160055
5190
Et avec ça, j'ai remarqué que je parlais de moins en moins.
02:45
And it started affecting my voice, like even when I would try to speak, I would
40
165815
3990
Et ça a commencé à affecter ma voix, comme même quand j'essayais de parler, j'avais
02:49
feel like my voice is not strong enough to carry out what it is that I wanted to say.
41
169805
5850
l'impression que ma voix n'était pas assez forte pour réaliser ce que je voulais dire.
02:56
So my voice started becoming weaker, I felt less secure in what I was saying,
42
176465
7170
Alors ma voix a commencé à devenir plus faible, je me sentais moins en sécurité dans ce que je disais
03:04
and I felt pretty crappy altogether.
43
184025
3230
et je me sentais plutôt merdique.
03:08
And this was in my first language.
44
188645
2040
Et c'était dans ma langue maternelle.
03:11
So I started making that connection between confidence and voice.
45
191495
3810
J'ai donc commencé à établir ce lien entre la confiance et la voix.
03:15
And I noticed that when you feel insecure, when you're very much consumed
46
195365
5250
Et j'ai remarqué que lorsque vous ne vous sentez pas en sécurité, lorsque vous êtes très absorbé
03:21
with what other people are thinking of you, and maybe if you have a low
47
201065
5370
par ce que les autres pensent de vous, et peut-être que si vous avez une faible
03:26
self-esteem, it would ultimately affect how you use your voice and how willing
48
206440
8455
estime de soi, cela affecterait en fin de compte la façon dont vous utilisez votre voix et
03:34
you are to fully express yourself, no matter what language you speak.
49
214895
5025
votre volonté. pour vous exprimer pleinement, quelle que soit la langue que vous parlez.
03:40
So if it can happen in your first language, it can absolutely happen when
50
220040
4380
Donc, si cela peut arriver dans votre première langue, cela peut absolument arriver lorsque
03:44
you communicate in a second language where the starting point is feeling
51
224420
5190
vous communiquez dans une deuxième langue où le point de départ est de vous sentir
03:49
less confident and not as good as who you are in your first language.
52
229610
6120
moins confiant et pas aussi bon que celui que vous êtes dans votre première langue.
03:56
So, all of a sudden here you are.
53
236240
2430
Alors, tout d'un coup, vous voilà.
03:58
You've been learning English, you've been using English,
54
238670
2310
Vous avez appris l'anglais, vous avez utilisé l'anglais,
04:00
you've been exposed to English.
55
240980
2400
vous avez été exposé à l'anglais.
04:03
And yet, you feel like you cannot use it properly.
56
243980
4200
Et pourtant, vous avez l'impression de ne pas pouvoir l'utiliser correctement.
04:08
Why is that?
57
248885
870
Pourquoi donc?
04:10
Now, there are many reasons for that.
58
250535
1440
Maintenant, il y a plusieurs raisons à cela.
04:11
Maybe the language is not available, maybe you haven't been practicing it enough.
59
251975
5340
Peut-être que la langue n'est pas disponible, peut-être que vous ne l'avez pas suffisamment pratiquée.
04:17
I have other videos that discuss that.
60
257345
2370
J'ai d'autres vidéos qui en parlent.
04:20
Today I wanna talk about the concept of confidence.
61
260045
3690
Aujourd'hui, je veux parler du concept de confiance.
04:24
And in that I wanna address mindset.
62
264905
3450
Et en cela, je veux aborder l'état d'esprit.
04:28
Mindset is how you think about yourself as a speaker of English as a second language.
63
268745
4050
L'état d'esprit est la façon dont vous vous percevez en tant que locuteur de l'anglais comme langue seconde.
04:33
It's the thoughts that you have before speaking: "Should I speak?
64
273125
3570
Ce sont les pensées que vous avez avant de parler : « Dois-je parler ?
04:36
Should I not speak".
65
276695
900
Dois-je ne pas parler ».
04:37
While speaking: "Oh crap, I didn't pronounce it correctly."
66
277805
3240
En parlant : "Oh merde, je ne l'ai pas prononcé correctement."
04:41
Or, "Should I use the Past Perfect or the Present Perfect?"
67
281615
4170
Ou, "Devrais-je utiliser le passé parfait ou le présent parfait ?"
04:46
And after speaking: "Oh, I really messed up.
68
286325
4500
Et après avoir parlé: "Oh, j'ai vraiment foiré.
04:50
I wasn't able to express myself.
69
290945
2220
Je n'ai pas pu m'exprimer.
04:53
I got stuck so many times."
70
293375
2040
Je me suis coincé tellement de fois."
04:56
And all of these things take up so much space in your brain.
71
296555
4290
Et toutes ces choses prennent tellement de place dans votre cerveau.
05:01
And they end up lowering your confidence and lowering your ability in English, your
72
301636
6918
Et ils finissent par réduire votre confiance et votre capacité en anglais, vos
05:08
performance in English, and your belief about what's possible for you in English.
73
308554
7201
performances en anglais et votre conviction de ce qui est possible pour vous en anglais.
05:16
So based on my experience considering this type of work, understanding
74
316490
4829
Donc, d'après mon expérience concernant ce type de travail, comprendre
05:21
your thoughts, your patterns, and working towards changing them is
75
321319
4980
vos pensées, vos schémas et travailler à les changer n'est pas
05:26
not less important than developing your intonation, rhythm, stress,
76
326304
5036
moins important que de développer votre intonation, votre rythme, votre accent, votre
05:31
pronunciation, grammar, or vocabulary.
77
331340
2819
prononciation, votre grammaire ou votre vocabulaire.
05:34
Because if you are not confident, it doesn't matter how well you know English,
78
334490
4290
Parce que si vous n'êtes pas sûr de vous, peu importe à quel point vous maîtrisez l'anglais,
05:39
you are always going to get stuck: when you feel evaluated, when the stakes
79
339080
5220
vous allez toujours rester coincé : quand vous vous sentez évalué, quand les enjeux
05:44
are high, when you are challenged, when you speak to native speakers.
80
344300
4590
sont importants, quand vous êtes mis au défi, quand vous parlez à des locuteurs natifs.
05:49
You're gonna be limiting yourself, no one's gonna do it to you, you will.
81
349280
3510
Tu vas te limiter, personne ne te le fera, tu le feras.
05:53
And it's not your English.
82
353240
1560
Et ce n'est pas votre anglais.
05:55
It's how you perceive yourself in English.
83
355220
3150
C'est ainsi que vous vous percevez en anglais.
05:58
But the good news is that you can totally change it by focusing on these aspects.
84
358880
7170
Mais la bonne nouvelle est que vous pouvez totalement le changer en vous concentrant sur ces aspects.
06:06
And not just on the practice, and not just on learning more.
85
366080
4710
Et pas seulement sur la pratique, et pas seulement sur l'apprentissage.
06:11
You can make massive change in your confidence, and ultimately, in
86
371490
5630
Vous pouvez apporter des changements massifs à votre confiance et, en fin de compte, à
06:17
your English and in your fluency.
87
377120
1920
votre anglais et à votre aisance.
06:19
Now, I've created a lot of episodes and videos about mindset, and I'm
88
379550
3870
Maintenant, j'ai créé beaucoup d'épisodes et de vidéos sur l'état d'esprit, et je
06:23
going to link all of them below if you are new to this concept.
89
383420
3450
vais tous les lier ci-dessous si vous êtes nouveau dans ce concept.
06:26
And today I wanna share with you key elements that tackle
90
386960
4020
Et aujourd'hui, je veux partager avec vous des éléments clés qui abordent
06:30
mindset in language learning.
91
390980
2160
l'état d'esprit dans l'apprentissage des langues.
06:33
Now, in fact, I actually collected 30 of those key elements,
92
393799
4081
Maintenant, en fait, j'ai en fait collecté 30 de ces éléments clés,
06:37
and I collected all of them.
93
397880
1529
et je les ai tous collectés.
06:39
And I'm gonna talk about how you can get access to those 30 elements with
94
399409
4471
Et je vais parler de la façon dont vous pouvez accéder à ces 30 éléments avec
06:43
a lot of thought work to help you process these things and overcome them.
95
403880
5070
beaucoup de travail de réflexion pour vous aider à traiter ces choses et à les surmonter.
06:49
But for now, let's talk about five.
96
409460
1589
Mais pour l'instant, parlons-en cinq.
06:51
The first one is overthinking.
97
411409
2010
Le premier est la surréflexion.
06:54
Overthinking tends to happen all the time.
98
414020
2850
La réflexion excessive a tendance à se produire tout le temps.
06:56
It's about what you're gonna practice, how you're gonna learn English.
99
416900
3645
Il s'agit de ce que vous allez pratiquer, comment vous allez apprendre l'anglais.
07:00
It's about whether or not you're going to speak and how you're going to
100
420575
2730
Il s'agit de savoir si oui ou non vous allez parler et comment vous allez
07:03
speak, and what you're going to say.
101
423305
1620
parler, et ce que vous allez dire.
07:04
And how you're going to say something and what words to
102
424955
2460
Et comment vous allez dire quelque chose et quels mots
07:07
choose and what tense to choose.
103
427415
1590
choisir et quel temps choisir.
07:09
And after speaking, it's about playing the conversation in your
104
429395
4560
Et après avoir parlé, il s'agit de jouer la conversation dans votre
07:13
head again and again and again, thinking whether or not you did well.
105
433960
3655
tête encore et encore et encore, en pensant si vous avez bien fait ou non.
07:18
That is overthinking in English.
106
438380
2310
C'est overthinking en anglais. Il y a
07:21
There is the concept of being too hard on yourself when making mistakes.
107
441020
4230
le concept d'être trop dur avec soi-même quand on fait des erreurs.
07:25
I have an entire podcast recorded about that.
108
445280
2400
J'ai un podcast entier enregistré à ce sujet.
07:28
And that is the concept of not being able to give yourself
109
448250
4350
Et c'est le concept de ne pas être capable de se donner
07:32
grace when you make mistakes.
110
452605
2575
de la grâce quand on fait des erreurs.
07:35
When you do something that you know shouldn't be done in the language.
111
455210
5520
Lorsque vous faites quelque chose dont vous savez qu'il ne devrait pas être fait dans la langue.
07:41
When you use a tense that you already are familiar with, and yet
112
461060
4980
Lorsque vous utilisez un temps qui vous est déjà familier, et pourtant
07:46
you're being so hard on yourself.
113
466860
1684
vous êtes si dur avec vous-même.
07:48
It's that idea of being a perfectionist and always trying to get it right,
114
468815
3870
C'est cette idée d'être perfectionniste et d'essayer toujours de bien faire les choses,
07:52
which stops you from actually expressing yourself and communicating.
115
472924
3691
qui vous empêche de vous exprimer et de communiquer. Une
07:56
Another thing is the environment you surround yourself with.
116
476975
3000
autre chose est l'environnement dont vous vous entourez.
08:00
Have you ever considered that maybe the people that you practice English with or
117
480485
6780
Avez-vous déjà pensé que peut-être les personnes avec qui vous pratiquez l'anglais ou
08:07
the people who are around you when you practice English or the people in your
118
487265
4980
les personnes qui vous entourent lorsque vous pratiquez l'anglais ou les personnes dans votre
08:12
work, affect how you perceive yourself as a speaker of English as second language?
119
492245
4970
travail affectent la façon dont vous vous percevez en tant que locuteur de l'anglais comme langue seconde ?
08:17
Whether it's comments that you've been getting or people deterring you
120
497995
4449
Qu'il s'agisse de commentaires que vous avez reçus ou de personnes qui vous dissuadent
08:22
from doing the work, or maybe people criticizing you a little too often.
121
502444
4865
de faire le travail, ou peut-être de personnes qui vous critiquent un peu trop souvent.
08:28
Maybe this environment is not helping you thrive, and you just take it for granted.
122
508109
4955
Peut-être que cet environnement ne vous aide pas à vous épanouir et vous le tenez pour acquis.
08:33
You're like, "This is my life.
123
513064
1470
Vous êtes comme, "C'est ma vie.
08:34
What am I gonna do about it?"
124
514564
1260
Qu'est-ce que je vais faire à ce sujet?"
08:36
There's a lot that you can do about it.
125
516334
1561
Vous pouvez faire beaucoup de choses à ce sujet.
08:38
And changing your environment and creating the best circumstances for you
126
518135
3750
Et changer votre environnement et créer les meilleures conditions pour votre
08:41
to succeed is critical for your progress.
127
521885
3330
réussite sont essentiels à votre progression. Un
08:45
Another element is comparison, comparing yourself to others.
128
525365
5010
autre élément est la comparaison, se comparer aux autres.
08:50
Has it ever happened to you when you heard someone else speak and that person
129
530615
4950
Vous est-il déjà arrivé d'entendre quelqu'un d'autre parler et que cette personne
08:55
speaks the same first language as you?
130
535565
2730
parle la même langue maternelle que vous ?
08:58
And they're non-native speakers of English as well, and you thought
131
538535
3960
Et ils ne parlent pas anglais aussi, et vous vous êtes dit
09:02
to yourself, "How come they sound so good and I sound so bad?
132
542495
4500
: « Comment se fait-il qu'ils sonnent si bien et que je sonne si mal ?
09:07
How come they're doing all of those things and I'm unable
133
547265
3900
Comment se fait-il qu'ils fassent toutes ces choses et que je ne sois même pas capable
09:11
to even go to a job interview?
134
551170
1795
d'aller à un entretien d'embauche ?
09:13
How come they sound so clear and fluent on their video or recording or in a meeting,
135
553325
5820
Comment se fait-il qu'ils semblent si clairs et fluides sur leur vidéo ou enregistrement ou lors d'une réunion,
09:19
and I don't even have the confidence to answer when someone asks me a question?"
136
559385
4950
et je n'ai même pas la confiance nécessaire pour répondre quand quelqu'un me pose une question ? »
09:25
If you've ever compared yourself to others, know that it's a destructive habit
137
565160
4770
Si vous vous êtes déjà comparé aux autres, sachez que c'est une habitude destructrice
09:29
that is preventing you from progressing.
138
569990
2490
qui vous empêche de progresser.
09:33
The last element that I wanna talk about that I think needs to be put into work is
139
573110
5880
Le dernier élément dont je veux parler et qui, je pense, doit être mis en œuvre est
09:39
understanding what's possible – opening yourself to the option or the opportunity
140
579320
7470
de comprendre ce qui est possible - vous ouvrir à l'option ou à l'opportunité
09:47
that what you wish for yourself and what you want for yourself can indeed happen.
141
587120
5630
que ce que vous souhaitez pour vous-même et ce que vous voulez pour vous-même puisse effectivement se produire.
09:54
When you go through life or go through speaking English thinking, "Oh, I
142
594220
4315
Quand vous traversez la vie ou que vous parlez anglais en pensant : « Oh, je ne
09:58
would never be able to work in an English-speaking country, it's so hard."
143
598825
5200
pourrais jamais travailler dans un pays anglophone, c'est tellement difficile.
10:04
Or, "I would never be able to get fluent, I would never be able to
144
604025
3540
Ou, "Je ne serais jamais capable de parler couramment, je ne serais jamais capable de
10:07
speak to my neighbors", if you're an immigrant in an English-speaking country.
145
607565
3690
parler à mes voisins", si vous êtes un immigré dans un pays anglophone.
10:11
What you're doing is you are limiting what's possible for you in life.
146
611525
4650
Ce que vous faites, c'est que vous limitez ce qui est possible pour vous dans la vie.
10:17
And when that is your reality, when that is your perception of reality, what makes
147
617045
5835
Et quand c'est votre réalité, quand c'est votre perception de la réalité, qu'est-ce qui
10:22
you think that you would actually go and do things that go against that belief?
148
622880
6540
vous fait penser que vous iriez réellement faire des choses qui vont à l'encontre de cette croyance ?
10:29
If you think that it's impossible for you to work in English, would
149
629690
3810
Si vous pensez qu'il vous est impossible de travailler en anglais, iriez-
10:33
you actually go and look for a job or go to interviews in English?
150
633500
3750
vous réellement chercher un emploi ou passeriez-vous des entretiens en anglais ?
10:37
Of course not.
151
637310
780
Bien sûr que non.
10:38
And if you don't do that, then of course you're not gonna find a job in English.
152
638570
3490
Et si vous ne le faites pas, alors bien sûr vous ne trouverez pas de travail en anglais.
10:43
But if you change that thought, then you say to yourself, "It is
153
643070
2490
Mais si vous changez cette pensée, alors vous vous dites : « C'est
10:45
possible", then maybe you'd be more open to the opportunity and the
154
645560
4470
possible », alors peut-être serez-vous plus ouvert à l'opportunité et à la
10:50
option of interviewing in English.
155
650030
2490
possibilité d'interviewer en anglais.
10:52
And when that happens, the chances of you getting a job in English are higher
156
652970
5340
Et lorsque cela se produit, les chances que vous trouviez un emploi en anglais sont plus élevées
10:58
than when not interviewing at all.
157
658700
2280
que lorsque vous n'interviewez pas du tout.
11:01
How you think about what's possible actually determines the
158
661100
3600
La façon dont vous pensez à ce qui est possible détermine en fait les
11:04
results that you see in your life.
159
664705
1645
résultats que vous voyez dans votre vie.
11:07
And that requires work as well.
160
667220
2620
Et cela demande aussi du travail.
11:10
And not just more practice and more vocabulary and better grammar.
161
670370
5415
Et pas seulement plus de pratique et plus de vocabulaire et une meilleure grammaire.
11:16
All of these elements are critical for reaching a breakthrough and for
162
676475
5640
Tous ces éléments sont essentiels pour atteindre une percée et pour
11:22
reaching real limitless fluency.
163
682115
3720
atteindre une véritable fluidité illimitée.
11:25
Now, like I said, I've collected 30 of these patterns that supposedly
164
685985
5280
Maintenant, comme je l'ai dit, j'ai rassemblé 30 de ces modèles qui sont censés
11:31
prevent you from feeling confident and speaking fluent, and I
165
691265
3990
vous empêcher de vous sentir en confiance et de parler couramment, et je
11:35
wanted to do something about it.
166
695255
1290
voulais faire quelque chose à ce sujet.
11:36
So, I created a mini training called My English Mindset.
167
696665
3840
J'ai donc créé une mini formation appelée My English Mindset.
11:40
It's a 30-day mindset training, where every day for only 10 minutes,
168
700895
4950
C'est une formation sur l'état d'esprit de 30 jours, où chaque jour pendant seulement 10 minutes,
11:45
I address each element and talk about how you can overcome it.
169
705875
4800
j'aborde chaque élément et parle de la façon dont vous pouvez le surmonter.
11:51
Every day for 30 days, I talk about each one of those elements that stop you
170
711470
5490
Chaque jour pendant 30 jours, je parle de chacun de ces éléments qui vous empêchent
11:56
from feeling confident and being fluent.
171
716960
2640
de vous sentir en confiance et de parler couramment.
12:00
And when you start thinking about those things and dealing with those things
172
720200
4530
Et lorsque vous commencez à penser à ces choses et à les gérer
12:04
and asking important questions like what are your limiting beliefs, or what
173
724730
4650
et à poser des questions importantes comme quelles sont vos croyances limitantes ou à quoi
12:09
is your environment like, you start making changes around you and inside
174
729380
5140
ressemble votre environnement, vous commencez à apporter des changements autour de vous et à l'intérieur
12:14
of you, that will ultimately make it possible for you to reach a breakthrough
175
734520
5375
de vous, ce qui vous rendra finalement possible faire une percée
12:20
and to succeed, and not just in English, in your personal life as well.
176
740045
4860
et réussir, et pas seulement en anglais, dans votre vie personnelle aussi.
12:25
My students who've been doing this type of work has seen incredible results in
177
745085
6000
Mes étudiants qui ont fait ce type de travail ont vu des résultats incroyables dans
12:31
their relationships, and work status, and how they are with their kids,
178
751090
4405
leurs relations, leur statut professionnel et leur relation avec leurs enfants
12:35
and friendships, only because they started developing a healthier, more
179
755765
7065
et leurs amitiés, uniquement parce qu'ils ont commencé à développer un état d'esprit plus sain, plus
12:42
proactive, more productive mindset.
180
762830
2850
proactif et plus productif.
12:46
So this 30-day training is composed of different lessons about overthinking
181
766070
5850
Cette formation de 30 jours est donc composée de différentes leçons sur la réflexion excessive
12:51
and feeling good, and criticism, and resistance, and trauma and language,
182
771950
7110
et le sentiment de bien-être, la critique, la résistance, le traumatisme et le langage, le
12:59
and being in control, and so much more.
183
779090
2880
contrôle, et bien plus encore.
13:02
And every day I ask you to reflect and help you make those internal changes.
184
782000
4920
Et chaque jour, je vous demande de réfléchir et de vous aider à faire ces changements internes.
13:07
This is thought work, this is mindset work.
185
787010
3120
C'est un travail de réflexion, c'est un travail d'état d'esprit.
13:10
And it's so incredibly important.
186
790400
2735
Et c'est tellement important.
13:13
And I also wanted to make it super affordable so that
187
793285
3420
Et je voulais aussi le rendre super abordable pour que
13:16
almost anyone can access it.
188
796735
2670
presque tout le monde puisse y accéder.
13:19
I'm going to link to it below.
189
799795
1830
Je vais mettre le lien ci-dessous.
13:21
And in the meantime, I would love to hear from you.
190
801805
2430
Et en attendant, j'aimerais avoir de vos nouvelles.
13:24
Please let me know in the comments, from the elements that I spoke about
191
804240
3355
Veuillez me faire savoir dans les commentaires, parmi les éléments dont j'ai parlé
13:27
today, what resonated the most with you?
192
807595
3450
aujourd'hui, qu'est-ce qui vous a le plus marqué ?
13:31
Write it in the comments, and let's start a conversation.
193
811735
2520
Écrivez-le dans les commentaires et commençons une conversation.
13:34
Also, you can send me a DM on Instagram and share with me your thoughts.
194
814285
4135
Aussi, vous pouvez m'envoyer un DM sur Instagram et partager avec moi vos réflexions.
13:38
You can find me at @hadar.accentsway.
195
818420
3309
Vous pouvez me trouver à @hadar.accentsway.
13:41
Thank you so much for being here.
196
821749
1591
Merci beaucoup d'être ici.
13:43
And thank you so much for doing this work, even though it could be so freaking hard.
197
823340
6330
Et merci beaucoup pour ce travail, même si cela peut être très difficile.
13:50
But it's not impossible and you have to believe in yourself and in the
198
830120
5355
Mais ce n'est pas impossible et tu dois croire en toi et dans le
13:55
fact that it's possible for you.
199
835480
2725
fait que c'est possible pour toi.
13:58
And I hope I can show you how.
200
838715
2520
Et j'espère pouvoir vous montrer comment.
14:02
Thank you so much.
201
842105
840
14:02
If you like this episode, make sure you share it with your
202
842945
2580
Merci beaucoup.
Si vous aimez cet épisode, assurez-vous de le partager avec vos
14:05
friends, colleagues, and students.
203
845525
2070
amis, collègues et étudiants.
14:07
And that's it.
204
847985
1380
Et c'est tout.
14:09
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
205
849370
2005
Passe une belle, belle fin de journée.
14:11
And I'll see you next week in the next video.
206
851735
3065
Et je vous retrouve la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
14:15
Bye.
207
855370
540
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7