10 ways to DESTROY your English Fluency

87,438 views ・ 2019-12-31

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey! It's Hadar.
0
760
1020
HĂ©! C'est Hadar.
00:01
Welcome to my channel.
1
1780
1400
Bienvenue sur ma chaĂźne.
00:03
This is the end of 2019 and today we are going to talk about the things
2
3180
5200
Nous sommes Ă  la fin de 2019 et aujourd'hui, nous allons parler des choses
00:08
that you have to stop doing if you
3
8380
2370
que vous devez arrĂȘter de faire si vous
00:10
want to reach a breakthrough in English in 2020.
4
10750
4030
voulez faire une percée en anglais en 2020.
00:14
Now, if you happen to watch it not at the end of 2019, this is still relevant
5
14780
5500
Maintenant, si vous ne le regardez pas à la fin de 2019, ce est toujours d'actualité
00:20
if you want to reach a breakthrough in the next 12 months.
6
20280
3620
si vous souhaitez réaliser une percée dans les 12 prochains mois.
00:23
Now, you already know all the things that you do need to do in order to improve your
7
23900
5070
Maintenant, vous savez déjà tout ce que vous devez faire pour améliorer votre
00:28
fluency and your confidence.
8
28970
2480
aisance et votre confiance.
00:31
But, what about all those things that you need to stop doing
9
31450
3856
Mais qu'en est-il de toutes ces choses que vous devez arrĂȘter de faire
00:35
if you really want to reach a breakthrough?
10
35306
2763
si vous voulez vraiment faire une percée ?
00:38
And this is exactly what we're gonna talk about today.
11
38069
2661
Et c'est exactement ce dont nous allons parler aujourd'hui.
00:40
Now, this video is for you whether you're just a beginner starting to learn English
12
40730
4699
Maintenant, cette vidéo est pour vous, que vous soyez un débutant qui commence à apprendre l'anglais
00:45
and to communicate in English,
13
45429
1571
et Ă  communiquer en anglais,
00:47
or whether you are an advanced speaker and you're looking to really reach the next level.
14
47000
5140
ou que vous soyez un orateur avancé et que vous cherchiez vraiment à atteindre le niveau supérieur.
00:52
Wherever you are at, this is a must watch for you.
15
52140
4099
OĂč que vous soyez, c'est une montre incontournable pour vous.
00:56
The first thing you need to stop doing is - stop judging other people.
16
56239
5951
La premiĂšre chose que vous devez arrĂȘter de faire est d'arrĂȘter de juger les autres.
01:02
As speakers of English as a second language sometimes we find ourselves listening to other
17
62190
4280
En tant que locuteurs de l'anglais comme langue seconde, nous nous retrouvons parfois Ă  Ă©couter d'autres
01:06
speakers of English as a second language, and judging them in our head.
18
66470
4700
locuteurs de l'anglais comme langue seconde et Ă  les juger dans notre tĂȘte.
01:11
Am I right, or am I right?
19
71170
2450
Ai-je raison ou ai-je raison ?
01:13
So, for example, you may hear someone that makes a mistake, and you were able to pick up on it.
20
73620
5020
Ainsi, par exemple, vous pouvez entendre quelqu'un qui fait une erreur et vous avez pu le remarquer.
01:18
And you're like: 'oh, they made a mistake', 'oh, they sound so funny', 'oh, their accent is so thick'.
21
78640
4920
Et vous vous dites : « oh, ils ont fait une erreur », « oh, ils ont l'air si drÎle », « oh, leur accent est si épais ».
01:23
'Why do they sound like that?', 'they don't speak English well',
22
83560
3213
'Pourquoi parlent-ils comme ça?', 'ils ne parlent pas bien l'anglais',
01:26
'they should have been better by now'.
23
86773
1907
'ils auraient dĂ» ĂȘtre mieux maintenant'.
01:28
All of those thoughts that you direct towards other people are dangerous,
24
88680
5780
Toutes ces pensées que vous dirigez vers d'autres personnes sont dangereuses,
01:34
because that critic in your head criticizing other people is the same critic
25
94460
6180
car ce critique dans votre tĂȘte qui critique les autres est le mĂȘme critique
01:40
that will show up when you speak.
26
100640
3360
qui apparaĂźtra lorsque vous parlerez.
01:44
When you direct your judgement towards other people that judgment is going to be reflected
27
104000
4590
Lorsque vous dirigez votre jugement vers d'autres personnes, ce jugement va se refléter
01:48
and projected onto you.
28
108590
2290
et se projeter sur vous.
01:50
And this judgment is something that is definitely holding us back
29
110880
3978
Et ce jugement est quelque chose qui nous retient définitivement
01:54
as we're trying to communicate clearly and fluently.
30
114858
3182
alors que nous essayons de communiquer clairement et couramment.
01:58
So, even if you recognize that someone has just made a mistake, instead of judging them
31
118040
5280
Ainsi, mĂȘme si vous reconnaissez que quelqu'un vient de faire une erreur, au lieu de le juger
02:03
for not being perfect or clear, appreciate them.
32
123330
4590
pour ne pas ĂȘtre parfait ou clair, apprĂ©ciez-le.
02:07
Replace judgment with appreciation.
33
127920
2079
Remplacez le jugement par l'appréciation.
02:09
And appreciate for what they're doing, and what they have to say,
34
129999
3467
Et appréciez ce qu'ils font, ce qu'ils ont à dire
02:13
and what they want to share with you.
35
133466
1973
et ce qu'ils veulent partager avec vous.
02:15
Appreciate the fact that they're communicating with you.
36
135439
3580
Appréciez le fait qu'ils communiquent avec vous.
02:19
Appreciate the fact that they're trying.
37
139020
2300
Appréciez le fait qu'ils essaient.
02:21
Appreciate the fact that they are doing their best even if it's not up to your standards
38
141320
7040
ApprĂ©ciez le fait qu'ils font de leur mieux mĂȘme si ce n'est pas Ă  la hauteur de vos normes
02:28
or up to the standards of spoken English, or native speakers.
39
148370
4860
ou des normes de l'anglais parlé ou des locuteurs natifs.
02:33
We are just communicating as people, so replace judgment with appreciation
40
153230
4810
Nous communiquons simplement en tant que personnes, alors remplacez le jugement par l'appréciation
02:38
and respect the people around you who speak.
41
158040
2860
et respectez les personnes autour de vous qui parlent.
02:40
Because when you judge other people that judgment sooner than later will turn around
42
160900
5520
Parce que lorsque vous jugez les autres, ce jugement se retournera plus tĂŽt que tard
02:46
and hit you right up your... bottom.
43
166420
3220
et vous frappera jusqu'aux fesses.
02:49
The second thing you need to stop doing is stop waiting for the right opportunity to come.
44
169640
5500
La deuxiĂšme chose que vous devez arrĂȘter de faire est d' arrĂȘter d'attendre que la bonne opportunitĂ© se prĂ©sente.
02:55
A lot of people say to themselves: 'okay, I will start really improving my English when
45
175140
6840
Beaucoup de gens se disent : 'd'accord, je commencerai vraiment à améliorer mon anglais quand
03:01
I get a job offer'.
46
181980
1560
j'aurai une offre d'emploi'.
03:03
Or 'I will start really improving my English when I buy that ticket to travel to the US'.
47
183540
5820
Ou "Je commencerai vraiment Ă  amĂ©liorer mon anglais lorsque j'achĂšterai ce billet pour voyager aux États-Unis".
03:09
Or 'I'll start really improving my English when I need to apply to the university'.
48
189360
4820
Ou "Je commencerai vraiment à améliorer mon anglais quand j'aurai besoin de postuler à l'université".
03:14
Why wait?
49
194180
1270
Pourquoi attendre?
03:15
The opportunity will come and then you will not be ready.
50
195450
4219
L'occasion se prĂ©sentera et alors vous ne serez pas prĂȘt.
03:19
Stop waiting for a good enough reason to start really focusing on your English,
51
199669
5879
ArrĂȘtez d'attendre une raison suffisante pour commencer Ă  vous concentrer vraiment sur votre anglais,
03:25
or really working towards improving your English,
52
205548
3292
ou à travailler vraiment pour améliorer votre anglais,
03:28
if you know that this is something that you should achieve at some point.
53
208840
4890
si vous savez que c'est quelque chose que vous devriez réaliser à un moment donné.
03:33
Because when you wait for the right opportunity it's already too late.
54
213730
4100
Parce que lorsque vous attendez la bonne occasion, il est déjà trop tard.
03:37
And let me tell you this: if you're not ready, it's very likely that the opportunity will never come.
55
217830
7190
Et laissez-moi vous dire ceci : si vous n'ĂȘtes pas prĂȘt, il est trĂšs probable que l'occasion ne se prĂ©sentera jamais.
03:45
Opportunities come our way when we are ready for them, when we know we can do it.
56
225020
5699
Les opportunitĂ©s se prĂ©sentent Ă  nous lorsque nous sommes prĂȘts pour elles, lorsque nous savons que nous pouvons le faire.
03:50
Stop waiting for the opportunity to come that will motivate you to start learning English.
57
230720
5780
ArrĂȘtez d'attendre l'opportunitĂ© qui vous motivera Ă  commencer Ă  apprendre l'anglais.
03:56
Start now.
58
236500
1819
Commencez maintenant.
03:58
The third thing you need to stop doing is stop avoiding.
59
238320
3980
La troisiĂšme chose que vous devez arrĂȘter de faire est d'arrĂȘter d'Ă©viter.
04:02
Stop avoiding opportunities that do come your way.
60
242300
3380
ArrĂȘtez d'Ă©viter les opportunitĂ©s qui se prĂ©sentent Ă  vous.
04:05
Let's say, a meeting that is supposed to take place in English.
61
245680
2929
Disons une réunion censée se dérouler en anglais.
04:08
And you're like 'I'm not gonna join', or 'I'm not gonna speak,
62
248609
6131
Et vous ĂȘtes comme 'Je ne vais pas rejoindre', ou 'Je ne vais pas parler,
04:14
because I'm not ready yet'. Okay.
63
254740
2440
parce que je ne suis pas encore prĂȘt'. D'accord.
04:17
So the opportunity has already come, but instead of you just like jumping into it and speaking
64
257180
4940
L'occasion s'est donc déjà présentée, mais au lieu de vous précipiter dessus et de parler
04:22
as much as you can (even if it's not perfect),
65
262120
2520
autant que vous le pouvez (mĂȘme si ce n'est pas parfait),
04:24
you're saying to yourself 'I better not attend cuz I'm not ready'.
66
264640
3960
vous vous dites "Je ferais mieux de ne pas y assister car je ne suis pas prĂȘt".
04:28
Stop thinking like you will be ready one day.
67
268600
3300
ArrĂȘtez de penser que vous serez prĂȘt un jour.
04:31
You have to start before you're ready.
68
271900
2790
Vous devez commencer avant d'ĂȘtre prĂȘt.
04:34
And you have to jump on every opportunity that comes your way to speak, and communicate,
69
274690
5000
Et vous devez sauter sur chaque opportunité qui se présente à vous pour parler, communiquer
04:39
and advance yourself in English.
70
279690
2700
et progresser en anglais.
04:42
When you avoid, that's when you signal to the world and to yourself
71
282390
4033
Lorsque vous Ă©vitez, c'est lorsque vous signalez au monde et Ă  vous-mĂȘme
04:46
that your English is not good enough.
72
286423
2227
que votre anglais n'est pas assez bon.
04:48
And then, you actually don't have the right opportunities to practice.
73
288650
4220
Et puis, vous n'avez en fait pas les bonnes occasions de pratiquer.
04:52
Let's say, there is a meeting, and you need to speak up and say something in English.
74
292870
4190
Disons qu'il y a une réunion et que vous devez prendre la parole et dire quelque chose en anglais.
04:57
And you're like 'I'm not gonna do it'.
75
297060
2420
Et vous ĂȘtes comme 'Je ne vais pas le faire'.
04:59
Or, maybe, there is a big presentation, and someone offers you to present in English.
76
299480
4190
Ou, peut-ĂȘtre, il y a une grande prĂ©sentation, et quelqu'un vous propose de prĂ©senter en anglais.
05:03
And you're like 'I'm not gonna do it, because I'm not ready yet'.
77
303670
3900
Et tu dis "Je ne vais pas le faire, parce que je ne suis pas encore prĂȘt".
05:07
You have to always start before you ready.
78
307570
4020
Il faut toujours commencer avant d'ĂȘtre prĂȘt.
05:11
Start the sentence before you know how it's going to end.
79
311590
3230
Commencez la phrase avant de savoir comment elle va se terminer.
05:14
Or start speaking, say 'yes' to presenting, say 'yes' to participating,
80
314820
5377
Ou commencez à parler, dites « oui » à la présentation, dites « oui » à la participation,
05:20
say 'yes' to meeting new people.
81
320197
2423
dites « oui » à la rencontre de nouvelles personnes.
05:22
Because you will never feel ready.
82
322620
2180
Parce que vous ne vous sentirez jamais prĂȘt.
05:24
That's the truth - we never feel ready.
83
324800
1750
C'est la vĂ©ritĂ© - nous ne nous sentons jamais prĂȘts.
05:26
We are born perfectionists, and we always want to be prepared.
84
326550
4070
Nous sommes nĂ©s perfectionnistes et nous voulons toujours ĂȘtre prĂ©parĂ©s.
05:30
So if the opportunity has already come - take it!
85
330620
4980
Alors si l'occasion s'est déjà présentée, saisissez-la !
05:35
#4 - stop with the ridiculous expectations.
86
335600
4780
#4 - ArrĂȘtez avec les attentes ridicules.
05:40
Why are you expecting yourself to speak perfectly - like a native speaker - in English?
87
340390
5260
Pourquoi vous attendez-vous à parler parfaitement - comme un locuteur natif - en anglais ?
05:45
And when that doesn't happen, you feel horrible, and bad, and stupid.
88
345650
5160
Et quand cela ne se produit pas, vous vous sentez horrible, mauvais et stupide.
05:50
How can you expect yourself to speak like a native speaker, if you are not a native speaker?
89
350810
6540
Comment pouvez-vous vous attendre Ă  parler comme un locuteur natif, si vous n'ĂȘtes pas un locuteur natif ?
05:57
I'm not a native speaker, and I don't expect my English to sound like a native speaker.
90
357350
6670
Je ne suis pas un locuteur natif et je ne m'attends pas Ă  ce que mon anglais sonne comme un locuteur natif.
06:04
And if you constantly expect yourself to perform perfectly,
91
364020
4380
Et si vous vous attendez constamment Ă  ĂȘtre parfaitement performant
06:08
and to speak with no mistakes without getting stuck,
92
368400
3560
et à parler sans erreur sans rester coincé,
06:11
I mean, those expectations are crippling, and it causes you to freeze and not take action,
93
371960
5920
je veux dire, ces attentes sont paralysantes, et cela vous amĂšne Ă  vous figer et Ă  ne pas agir,
06:17
or to avoid (we talked about that in #3).
94
377880
3260
ou à éviter (nous en avons parlé au #3 ).
06:21
You have to stop with the ridiculous expectations, and accept yourself with mistakes,
95
381140
5420
Vous devez arrĂȘter avec les attentes ridicules et vous accepter avec des erreurs,
06:26
with getting stuck, as you are.
96
386560
3180
avec le blocage, comme vous ĂȘtes.
06:29
At least, you are communicating.
97
389741
2479
Au moins, vous communiquez.
06:32
At least, you're speaking.
98
392220
1240
Au moins, tu parles.
06:33
The good news, the more you do that - the better you become.
99
393460
3680
La bonne nouvelle, plus vous faites cela, meilleur vous devenez.
06:37
The more fluent you become - the less mistakes you make, and the less times again stuck.
100
397150
4420
Plus vous devenez fluide, moins vous faites d'erreurs et moins vous ĂȘtes bloquĂ©.
06:41
That's a magic cycle.
101
401570
1890
C'est un cycle magique.
06:43
But, you have to start with realistic expectations.
102
403460
3340
Mais, vous devez commencer avec des attentes réalistes.
06:46
Ones that you can actually fulfill and feel accomplished.
103
406800
5140
Ceux que vous pouvez réellement accomplir et vous sentir accomplis.
06:51
#5 - stop procrastinating.
104
411940
3060
#5 - ArrĂȘtez de procrastiner.
06:55
Let's say, you know that you need to practice.
105
415000
2390
Disons que vous savez que vous devez vous entraĂźner.
06:57
And let's say, that you're really motivated about learning English.
106
417390
3530
Et disons que vous ĂȘtes vraiment motivĂ© pour apprendre l'anglais.
07:00
But you just can't find the time.
107
420920
2860
Mais vous ne trouvez pas le temps.
07:03
Why?
108
423780
1000
Pourquoi?
07:04
Because it's not high up on your priority list.
109
424780
3470
Parce que ce n'est pas en haut de votre liste de priorités.
07:08
Because you are constantly procrastinating your practice,
110
428250
3150
Parce que vous remettez constamment Ă  plus tard votre pratique,
07:11
or what you need to do, or when to take action.
111
431400
3030
ou ce que vous devez faire, ou quand agir.
07:14
So, you say to yourself, 'I need to improve my English, I'm not waiting for anything.
112
434430
3840
Alors, tu te dis : 'J'ai besoin d'améliorer mon anglais, je n'attends rien.
07:18
I'm ready to do it.
113
438270
1190
Je suis prĂȘt Ă  le faire.
07:19
I'm just really really busy'.
114
439460
1440
Je suis vraiment trÚs occupé ».
07:20
It's not that you're busy, it's just that you're procrastinating learning it,
115
440900
3968
Ce n'est pas que vous ĂȘtes occupĂ©, c'est juste que vous tardez Ă  l'apprendre
07:24
and doing the work that you need to do.
116
444868
2672
et Ă  faire le travail que vous devez faire.
07:27
Start doing the work, or start your English practice first thing in the morning.
117
447540
4040
Commencez Ă  faire le travail ou commencez votre pratique d'anglais dĂšs le matin.
07:31
It can be by reading out loud a paragraph, or scheduling a quick call with someone in English.
118
451580
7060
Cela peut ĂȘtre en lisant un paragraphe Ă  voix haute ou en planifiant un appel rapide avec quelqu'un en anglais.
07:38
But you gotta do it, and you have to stop procrastinating.
119
458640
2740
Mais tu dois le faire, et tu dois arrĂȘter de procrastiner.
07:41
Because when we do, other things get in the way,
120
461380
1960
Parce que quand on le fait, d'autres choses se mettent en travers,
07:43
and then we really don't have time.
121
463340
1799
et puis on n'a vraiment pas le temps. Il
07:45
So, you've got to make it a priority.
122
465139
1951
faut donc en faire une priorité.
07:47
And you have to schedule it in a way that all the urgent stuff
123
467090
3790
Et vous devez le programmer de maniĂšre Ă  ce que toutes les choses urgentes
07:50
don't get in your way and prevent you from actually doing the work that you had planned to do.
124
470880
5140
ne vous gĂȘnent pas et ne vous empĂȘchent pas de faire le travail que vous aviez prĂ©vu de faire.
07:56
Stop. Stop. Stop with a negative self-talk.
125
476020
3640
ArrĂȘt. ArrĂȘt. ArrĂȘtez avec un discours intĂ©rieur nĂ©gatif.
07:59
We already talked about the judgment you may have towards other people.
126
479670
3580
Nous avons déjà parlé du jugement que vous pouvez avoir envers les autres.
08:03
But that judgment, of course, exists inside of you.
127
483250
3610
Mais ce jugement, bien sûr, existe à l'intérieur de vous.
08:06
That inner critic that raises his or her dirty little head every time you start speaking English.
128
486860
6610
Ce critique intĂ©rieur qui lĂšve sa sale petite tĂȘte chaque fois que vous commencez Ă  parler anglais.
08:13
Did you just say that?
129
493470
1000
Vous venez de dire ça ?
08:14
That sounds funny.
130
494470
1000
Cela semble drĂŽle.
08:15
You have such a thick accent.
131
495470
1410
Tu as un accent si Ă©pais.
08:16
Oh my god, they're gonna think you're stupid.
132
496880
2120
Oh mon dieu, ils vont penser que tu es stupide.
08:19
You're simply not good enough.
133
499000
1880
Vous n'ĂȘtes tout simplement pas assez bon.
08:20
All those sentences that you hear in your head that stop you from communicating confidently,
134
500880
6540
Toutes ces phrases que vous entendez dans votre tĂȘte qui vous empĂȘchent de communiquer avec confiance,
08:27
and freely, and with joy.
135
507420
2860
librement et avec joie.
08:30
Why do you need to feel anxious about speaking up your thoughts? You don't.
136
510280
5930
Pourquoi avez-vous besoin de vous sentir anxieux à l'idée d' exprimer vos pensées ? Vous ne le faites pas.
08:36
So, you can handle those negative thoughts.
137
516210
2090
Ainsi, vous pouvez gérer ces pensées négatives.
08:38
Now, I have talked a lot about speaking English with confidence, and about limiting beliefs on my channel.
138
518300
5700
Maintenant, j'ai beaucoup parlé de parler anglais avec confiance et des croyances limitantes sur ma chaßne.
08:44
And I'm gonna link to all those videos in the description below.
139
524000
2990
Et je vais créer un lien vers toutes ces vidéos dans la description ci-dessous.
08:46
But, I want you to, now, just recognize those negative thoughts and sentences
140
526990
6010
Mais, je veux que vous, maintenant, reconnaissiez simplement ces pensées et ces phrases négatives
08:53
that come up every time you try to communicate, and flip them around.
141
533000
3180
qui surgissent chaque fois que vous essayez de communiquer, et que vous les retourniez.
08:56
So, instead of dwelling in this negative self-talk, turn each sentence into something positive
142
536180
6720
Ainsi, au lieu de vous attarder sur ce discours intérieur négatif, transformez chaque phrase en quelque chose de positif
09:02
and empowering.
143
542900
1640
et d'autonomisant.
09:04
For example, you speak with a thick accent.
144
544540
3320
Par exemple, vous parlez avec un fort accent.
09:07
You can turn it into -> 'I communicate clearly in English'.
145
547870
4560
Vous pouvez le transformer en -> 'Je communique clairement en anglais'.
09:12
You sound stupid -> I'm a great speaker, and people love talking to me.
146
552430
4430
Vous avez l'air stupide -> Je suis un excellent orateur et les gens adorent me parler.
09:16
You make mistakes -> I'm smart, and I'm confident, and I know what I'm saying.
147
556860
5800
Vous faites des erreurs -> Je suis intelligent, et je suis confiant, et je sais ce que je dis.
09:22
Whatever works for you, whatever motivates you - a positive sentence that,
148
562660
4210
Tout ce qui fonctionne pour vous, tout ce qui vous motive - une phrase positive qui,
09:26
every time that negative thought comes up, will replace it.
149
566870
4270
chaque fois qu'une pensée négative surgit, la remplacera.
09:31
Now, I actually prepared for you a list with affirmations to help you speak English with confidence
150
571140
5840
Maintenant, j'ai en fait préparé pour vous une liste d' affirmations pour vous aider à parler anglais avec confiance
09:36
every time that negative self-talk is starting. Okay?
151
576980
4720
chaque fois que le discours intérieur négatif commence. D'accord?
09:41
So, this is actually going to help you stop with a negative self-talk.
152
581700
3480
Donc, cela va en fait vous aider Ă  arrĂȘter avec un discours intĂ©rieur nĂ©gatif.
09:45
You can download it by clicking the link right below,
153
585180
2997
Vous pouvez le télécharger en cliquant sur le lien ci-dessous
09:48
or clicking one of the links here.
154
588177
1923
ou en cliquant sur l'un des liens ici.
09:50
Stop consuming too much content.
155
590100
2940
ArrĂȘtez de consommer trop de contenu.
09:53
A lot of learners are trapped in this feeling, like they just don't know enough,
156
593040
4583
Beaucoup d'apprenants sont piégés dans ce sentiment, comme s'ils n'en savaient pas assez
09:57
and they need to know more, and more, and more.
157
597623
3357
et qu'ils avaient besoin d'en savoir plus, et plus, et plus.
10:00
But knowledge without application of that knowledge is lost.
158
600980
4590
Mais la connaissance sans application de cette connaissance est perdue.
10:05
You can't do anything with it.
159
605570
2170
Vous ne pouvez rien faire avec.
10:07
The more you learn without putting it to practice, the more you'll feel incompetent.
160
607740
4350
Plus vous apprenez sans le mettre en pratique, plus vous vous sentirez incompétent.
10:12
Like, you have no idea why English doesn't work for you.
161
612090
4640
Comme, vous n'avez aucune idée pourquoi l'anglais ne fonctionne pas pour vous.
10:16
Because we tend to forget things.
162
616730
2360
Parce qu'on a tendance Ă  oublier des choses.
10:19
So, you may have clarity, but clarity without putting it to action is meaningless.
163
619090
5590
Ainsi, vous pouvez avoir de la clarté, mais la clarté sans la mettre en action n'a pas de sens.
10:24
It's not going to help you
164
624680
1750
Cela ne vous aidera pas Ă 
10:26
speak better, or speak confidently, or speak fluently.
165
626430
3110
mieux parler, Ă  parler avec confiance ou Ă  parler couramment.
10:29
All those things that you want to feel when you communicate in English.
166
629540
4360
Toutes ces choses que vous voulez ressentir lorsque vous communiquez en anglais.
10:33
And a lot of times we're just sucked into watching more and more videos on YouTube,
167
633900
4830
Et souvent, nous sommes simplement aspirés à regarder de plus en plus de vidéos sur YouTube,
10:38
or listening to podcasts,
168
638730
1580
ou Ă  Ă©couter des podcasts,
10:40
or reading more books.
169
640310
1130
ou Ă  lire plus de livres. C'est
10:41
Feeling like this is what's going to make us speak better, and speak fluently.
170
641440
6620
ce sentiment qui nous fera mieux parler et parler couramment.
10:48
But the honest truth is that it's not.
171
648060
3490
Mais la vĂ©ritĂ© honnĂȘte est que ce n'est pas le cas.
10:51
Consuming more and more content without putting it to practice
172
651550
2630
Consommer de plus en plus de contenu sans le mettre en pratique n'est qu'une
10:54
is just yet another form of procrastination.
173
654180
2780
autre forme de procrastination.
10:56
It would benefit you so much more that in a single week you'll learn only one thing.
174
656970
4900
Cela vous serait d'autant plus bénéfique qu'en une seule semaine vous n'apprendrez qu'une seule chose.
11:01
And spend the rest of the days just implementing that one thing,
175
661870
3830
Et passez le reste de la journĂ©e Ă  mettre en Ɠuvre cette seule chose,
11:05
every single day, let's say, for 30 minutes each day -
176
665700
3560
chaque jour, disons, pendant 30 minutes chaque jour -
11:09
then to spend an hour a day learning different things, new things.
177
669260
4870
puis à passer une heure par jour à apprendre différentes choses, de nouvelles choses.
11:14
You won't remember it, and it will just make you feel overwhelmed, and incapable.
178
674130
5590
Vous ne vous en souviendrez pas et vous vous sentirez simplement dépassé et incapable.
11:19
Instead of like learning one thing and then implementing it, and applying it,
179
679720
4300
Au lieu d'apprendre une chose, puis de la mettre en Ɠuvre et de l'appliquer,
11:24
and then it will stick with you.
180
684020
2759
puis elle restera avec vous.
11:26
It is so much easier to learn things and to consume content,
181
686780
3320
Il est tellement plus facile d'apprendre des choses et de consommer du contenu,
11:30
because it doesn't require you to put yourself out there.
182
690100
3300
car cela ne vous oblige pas Ă  vous mettre en avant.
11:33
It doesn't require you to actually show up.
183
693410
2770
Il ne vous oblige pas à vous présenter.
11:36
And it's very safe because you can't make mistakes
184
696180
2420
Et c'est trÚs sûr car vous ne pouvez pas faire d'erreur
11:38
when you're watching a video.
185
698600
1910
lorsque vous regardez une vidéo.
11:40
Right?
186
700510
1000
Droite?
11:41
And we want to stay safe, but staying in a safety place, staying in your comfort zone
187
701510
6830
Et nous voulons rester en sécurité, mais rester dans un endroit sûr, rester dans votre zone de confort
11:48
is not the way to reach a breakthrough.
188
708340
3200
n'est pas le moyen d'atteindre une percée.
11:51
We only reach a breakthrough when we get out of the comfort zone, and we are in our growth zone.
189
711540
6350
Nous n'atteignons une percée que lorsque nous sortons de la zone de confort et que nous sommes dans notre zone de croissance.
11:57
That's how you reach a breakthrough.
190
717890
1490
C'est ainsi que vous atteignez une percée.
11:59
So, if you're serious about pushing yourself forward, stop consuming content -
191
719380
5550
Donc, si vous voulez vraiment aller de l'avant, arrĂȘtez de consommer du contenu -
12:04
start applying what you've already learned and what you already know.
192
724930
4909
commencez à appliquer ce que vous avez déjà appris et ce que vous savez déjà.
12:09
#8 - stop making native speakers your North Star.
193
729839
5171
#8 - ArrĂȘtez de faire des locuteurs natifs votre North Star.
12:15
Let me explain.
194
735010
1000
Laisse-moi expliquer.
12:16
A lot of times non-native speakers prefer to only speak with native speakers.
195
736010
5120
Souvent, les locuteurs non natifs préfÚrent ne parler qu'avec des locuteurs natifs.
12:21
And that is a reference that they're actually progressing and practicing well.
196
741130
4210
Et c'est une référence qu'ils progressent et pratiquent bien.
12:25
Practicing with non-native speakers, or fellow speakers of English as a second language
197
745340
5140
Pratiquer avec des locuteurs non natifs ou d'autres locuteurs de l'anglais comme langue seconde
12:30
is as good as speaking with an actual native speaker.
198
750480
4020
est aussi bon que de parler avec un vrai locuteur natif.
12:34
In fact, I find it that it's sometimes a lot more freeing and easier
199
754510
3700
En fait, je trouve que c'est parfois beaucoup plus libérateur et plus facile
12:38
to communicate with non-native speakers.
200
758210
2390
de communiquer avec des locuteurs non natifs.
12:40
So that's one thing.
201
760600
1080
C'est donc une chose.
12:41
Another thing: if you're pursuing a teacher, and your teacher is not a native speaker,
202
761680
5590
Autre chose : si vous recherchez un enseignant et que votre enseignant n'est pas un locuteur natif,
12:47
that does not mean that they're bad teachers.
203
767270
2950
cela ne signifie pas qu'il est un mauvais enseignant.
12:50
English teachers who're non-native speakers have an insight that native speakers don't.
204
770220
5460
Les professeurs d'anglais qui ne sont pas des locuteurs natifs ont une idée que les locuteurs natifs n'ont pas.
12:55
So don't disregard it, and don't dismiss them just because they are not native speakers.
205
775680
7360
Alors ne l'ignorez pas et ne les rejetez pas simplement parce qu'ils ne sont pas des locuteurs natifs.
13:03
Being a native speaker is not quality assurance.
206
783040
2900
Être un locuteur natif n'est pas une garantie de qualitĂ©.
13:05
Find the teacher, find the conversation that you enjoy connecting with.
207
785940
4640
Trouvez le professeur, trouvez la conversation avec laquelle vous aimez vous connecter.
13:10
And it doesn't matter if there are native speakers or non-native speakers.
208
790580
3230
Et peu importe qu'il y ait des locuteurs natifs ou des locuteurs non natifs.
13:13
Also, you may want to stop focusing on trying to speak like a native, or sound like a native.
209
793810
6830
En outre, vous voudrez peut-ĂȘtre arrĂȘter de vous concentrer sur le fait d'essayer de parler comme un natif ou de parler comme un natif.
13:20
Because that takes us back to having ridiculous expectations.
210
800640
4480
Parce que cela nous ramĂšne Ă  des attentes ridicules.
13:25
It's not that it's impossible, but it's just that 'why?'.
211
805120
3690
Ce n'est pas que c'est impossible, mais c'est juste ce "pourquoi?".
13:28
I mean, you need to sound truly like yourself, like who you are.
212
808810
6140
Je veux dire, vous avez besoin de sonner vraiment comme vous-mĂȘme, comme qui vous ĂȘtes.
13:34
What is the sound of a native speaker anyway?
213
814950
1520
Quel est le son d'un locuteur natif de toute façon ?
13:36
There are so many dialects in English.
214
816470
2660
Il y a tellement de dialectes en anglais.
13:39
There is American English, and British English, and Australian English.
215
819130
3420
Il y a l'anglais américain, l'anglais britannique et l'anglais australien.
13:42
And within British English, or American English there's so many different dialects anyway.
216
822550
3970
Et dans l'anglais britannique ou l'anglais américain, il y a tellement de dialectes différents de toute façon.
13:46
And sounds, and voices...
217
826520
2440
Et les sons, et les voix...
13:48
I mean, there is no one quality of voice, or one accent that you want or may want to imitate.
218
828960
8020
Je veux dire, il n'y a pas une seule qualité de voix, ou un seul accent que vous voudriez ou voudriez imiter.
13:56
So that idea, or ideal, of the native speaker needs to be shattered a bit
219
836980
5260
Donc, cette idĂ©e, ou cet idĂ©al, du locuteur natif doit ĂȘtre un peu brisĂ©
14:02
if you really want to reach your breakthrough in 2020.
220
842240
3280
si vous voulez vraiment atteindre votre percée en 2020.
14:05
Because I don't think it's necessarily pushing you forward.
221
845520
3879
Parce que je ne pense pas que cela vous pousse nécessairement vers l'avant.
14:09
It might just be holding you back.
222
849399
3701
Cela pourrait simplement vous retenir.
14:13
Stop with the lists, the scripts, and the books.
223
853100
3560
ArrĂȘtez avec les listes, les scripts et les livres.
14:16
Stop passive learning of English.
224
856660
2090
ArrĂȘtez l'apprentissage passif de l'anglais.
14:18
If you want to practice you have to focus more on speaking,
225
858750
5150
Si vous voulez vous entraĂźner, vous devez vous concentrer davantage sur la parole,
14:23
and reading out loud, and hearing your voice.
226
863900
3180
la lecture Ă  haute voix et l'Ă©coute de votre voix.
14:27
Rather then consuming English - reading books, watching videos.
227
867089
5120
PlutÎt que de consommer l'anglais - lire des livres, regarder des vidéos.
14:32
So, you can do something very simple as reading out loud,
228
872209
3871
Ainsi, vous pouvez faire quelque chose de trĂšs simple comme lire Ă  haute voix,
14:36
or reading something and then talking about it to yourself.
229
876080
4220
ou lire quelque chose et ensuite en parler Ă  vous-mĂȘme.
14:40
Or just, like, finding opportunities to speak with other people as many opportunities as possible.
230
880300
6420
Ou simplement, comme, trouver des occasions de parler avec d'autres personnes autant d'occasions que possible.
14:46
But focus more on active English rather than passive English.
231
886720
4120
Mais concentrez-vous davantage sur l'anglais actif que sur l'anglais passif.
14:50
Because that's the only way to improve your spoken English.
232
890850
4880
Parce que c'est la seule façon d'améliorer votre anglais parlé.
14:55
When you read, when you watch television - it's great for comprehension.
233
895730
5109
Quand vous lisez, quand vous regardez la télévision, c'est excellent pour la compréhension.
15:00
But if your focus is to become
234
900839
1411
Mais si votre objectif est de parler
15:02
fluent and reach a breakthrough in the next 12 months, then it's definitely all about
235
902250
5220
couramment et de faire une percée au cours des 12 prochains mois, il s'agit certainement de
15:07
speaking English as much as possible.
236
907470
2450
parler anglais autant que possible.
15:09
Just turn passive opportunities into active opportunities, and you will see
237
909920
5000
Transformez simplement les opportunités passives en opportunités actives, et vous verrez
15:14
that it has immediate impact on your fluency.
238
914920
3100
que cela a un impact immédiat sur votre aisance.
15:18
The last thing that you need to stop doing if you want to reach a breakthrough is
239
918020
4620
La derniĂšre chose que vous devez arrĂȘter de faire si vous voulez atteindre une percĂ©e est d'
15:22
stop comparing yourself to others.
240
922640
3360
arrĂȘter de vous comparer aux autres.
15:26
You might have seen that or felt that: you watched a video of someone on Facebook,
241
926000
4380
Vous avez peut-ĂȘtre vu cela ou ressenti cela : vous avez regardĂ© une vidĂ©o de quelqu'un sur Facebook,
15:30
or on YouTube, or on Instagram, and you're like
242
930380
3980
ou sur YouTube, ou sur Instagram, et vous vous ĂȘtes dit
15:34
"Oh, my god, their English is so great.
243
934360
1919
" Oh, mon dieu, leur anglais est si bon.
15:36
I am so much worse than them.
244
936280
2740
Je suis tellement pire qu'eux .
15:39
I'll never be able to sound like them".
245
939020
2600
Je ne pourrai jamais sonner comme eux".
15:41
Stop comparing yourself to others - it doesn't advance you.
246
941630
3980
ArrĂȘtez de vous comparer aux autres - cela ne vous fait pas avancer.
15:45
Other people have other issues, you don't know what their issues are.
247
945610
3470
D'autres personnes ont d'autres problĂšmes, vous ne savez pas quels sont leurs problĂšmes.
15:49
And everything looks great on social media.
248
949080
2420
Et tout se passe bien sur les réseaux sociaux.
15:51
So, of course, they're gonna take the perfect take,
249
951500
1980
Alors, bien sûr, ils vont prendre la prise parfaite
15:53
and make it look like they just woke up and spoke like that.
250
953480
3540
et donner l'impression qu'ils viennent de se réveiller et de parler comme ça.
15:57
Like, you don't see the the behind the scenes of every video that they make.
251
957020
3480
Comme, vous ne voyez pas les coulisses de chaque vidéo qu'ils font.
16:00
You don't know what they've been through, what they have done,
252
960500
2860
Vous ne savez pas ce qu'ils ont vécu, ce qu'ils ont fait,
16:03
and maybe they're just simply there because they started a little earlier than you.
253
963360
6980
et peut-ĂȘtre qu'ils sont simplement lĂ  parce qu'ils ont commencĂ© un peu plus tĂŽt que vous.
16:10
They're simply further down the road than you, but you are just about to get there, as well.
254
970340
5480
Ils sont simplement plus loin sur la route que vous, mais vous ĂȘtes sur le point d'y arriver Ă©galement.
16:15
And again, turn that judgement into appreciation, whether it's towards other people
255
975820
5200
Et encore une fois, transformez ce jugement en appréciation, que ce soit envers les autres
16:21
or whether it's towards yourself.
256
981020
2660
ou envers vous-mĂȘme.
16:23
And, if someone makes you feel bad about yourself, stop following them.
257
983680
4520
Et, si quelqu'un vous fait vous sentir mal dans votre peau, arrĂȘtez de le suivre.
16:28
Stop listening to them.
258
988210
1680
ArrĂȘtez de les Ă©couter. Ne
16:29
Do only things that lift you up, that motivate you, and that make you feel good about yourself.
259
989890
6180
faites que des choses qui vous Ă©lĂšvent, qui vous motivent et qui vous font vous sentir bien dans votre peau.
16:36
You've got to give yourself more grace, and you have to acknowledge the work
260
996070
4550
Vous devez vous donner plus de grĂące, et vous devez reconnaĂźtre le travail
16:40
that you've already done, and be proud of it.
261
1000620
3300
que vous avez dĂ©jĂ  fait et en ĂȘtre fier.
16:43
Okay, that's it.
262
1003920
1340
D'accord, c'est tout.
16:45
Now, I want to hear from you: what is the one thing that you're going to stop doing,
263
1005269
4321
Maintenant, je veux vous entendre : quelle est la seule chose que vous allez arrĂȘter de faire,
16:49
as of now, in order to reach a breakthrough in the next 12 months?
264
1009590
4950
à partir de maintenant, afin d'atteindre une percée dans les 12 prochains mois ?
16:54
Let me know in the comments below.
265
1014540
1380
Faites-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous.
16:55
And if other things come to mind - things that you are going to stop doing,
266
1015920
3802
Et si d'autres choses vous viennent Ă  l'esprit - des choses que vous allez arrĂȘter de faire,
16:59
and you're gonna make it a non-negotiable
267
1019722
2078
et que vous allez en faire un non négociable
17:01
(that means that you're gonna stop doing them and that's it)
268
1021800
3460
(cela veut dire que vous allez arrĂȘter de les faire et c'est tout)
17:05
- let us know in the comments below, as well.
269
1025260
2420
- faites-le nous savoir dans les commentaires ci-dessous Ă©galement.
17:07
Also, don't forget that I have prepared for you a list of affirmations.
270
1027680
4010
Aussi, n'oubliez pas que j'ai préparé pour vous une liste d'affirmations.
17:11
A list of positive sentences that
271
1031690
2550
Une liste de phrases positives qui
17:14
will help you speak English with more confidence and joy.
272
1034240
4070
vous aideront Ă  parler anglais avec plus de confiance et de joie.
17:18
You can download them and then just pick a few.
273
1038310
1910
Vous pouvez les télécharger, puis en choisir quelques-uns.
17:20
You can add your own, and use them every time you feel
274
1040220
3940
Vous pouvez ajouter les vĂŽtres et les utiliser chaque fois que vous ne vous sentez
17:24
insecure or less confident in your English.
275
1044160
2880
pas en sécurité ou que vous avez moins confiance en votre anglais.
17:27
Thank you so much!
276
1047040
1400
Merci beaucoup!
17:28
Have a beautiful beautiful week.
277
1048440
1390
Passe une belle belle semaine.
17:29
Have a beautiful year, and I will see you next week in the next video.
278
1049830
4710
Passez une belle année, et je vous verrai la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7