10 ways to DESTROY your English Fluency

88,571 views ・ 2019-12-31

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey! It's Hadar.
0
760
1020
EHI! È Hadar.
00:01
Welcome to my channel.
1
1780
1400
Benvenuti nel mio canale.
00:03
This is the end of 2019 and today we are going to talk about the things
2
3180
5200
Questa è la fine del 2019 e oggi parleremo delle cose
00:08
that you have to stop doing if you
3
8380
2370
che devi smettere di fare se
00:10
want to reach a breakthrough in English in 2020.
4
10750
4030
vuoi raggiungere una svolta in inglese nel 2020.
00:14
Now, if you happen to watch it not at the end of 2019, this is still relevant
5
14780
5500
Ora, se ti capita di guardarlo non alla fine del 2019, questo è ancora rilevante
00:20
if you want to reach a breakthrough in the next 12 months.
6
20280
3620
se vuoi raggiungere una svolta nei prossimi 12 mesi.
00:23
Now, you already know all the things that you do need to do in order to improve your
7
23900
5070
Ora sai già tutte le cose che devi fare per migliorare la tua
00:28
fluency and your confidence.
8
28970
2480
scioltezza e la tua sicurezza.
00:31
But, what about all those things that you need to stop doing
9
31450
3856
Ma che dire di tutte quelle cose che devi smettere di fare
00:35
if you really want to reach a breakthrough?
10
35306
2763
se vuoi davvero raggiungere una svolta?
00:38
And this is exactly what we're gonna talk about today.
11
38069
2661
Ed è proprio di questo che parleremo oggi.
00:40
Now, this video is for you whether you're just a beginner starting to learn English
12
40730
4699
Ora, questo video è per te se sei solo un principiante che inizia a imparare l'inglese
00:45
and to communicate in English,
13
45429
1571
e a comunicare in inglese,
00:47
or whether you are an advanced speaker and you're looking to really reach the next level.
14
47000
5140
o se sei un oratore avanzato e stai cercando di raggiungere davvero il livello successivo.
00:52
Wherever you are at, this is a must watch for you.
15
52140
4099
Ovunque tu sia, questo è un must per te.
00:56
The first thing you need to stop doing is - stop judging other people.
16
56239
5951
La prima cosa che devi smettere di fare è smettere di giudicare le altre persone.
01:02
As speakers of English as a second language sometimes we find ourselves listening to other
17
62190
4280
Come parlanti inglese come seconda lingua, a volte ci troviamo ad ascoltare altri
01:06
speakers of English as a second language, and judging them in our head.
18
66470
4700
parlanti inglese come seconda lingua e giudicarli nella nostra testa.
01:11
Am I right, or am I right?
19
71170
2450
Ho ragione o ho ragione?
01:13
So, for example, you may hear someone that makes a mistake, and you were able to pick up on it.
20
73620
5020
Quindi, ad esempio, potresti sentire qualcuno che commette un errore e sei stato in grado di capirlo.
01:18
And you're like: 'oh, they made a mistake', 'oh, they sound so funny', 'oh, their accent is so thick'.
21
78640
4920
E tu dici: 'oh, hanno commesso un errore', 'oh, suonano così divertenti', 'oh, il loro accento è così marcato'.
01:23
'Why do they sound like that?', 'they don't speak English well',
22
83560
3213
'Perché suonano così?', 'non parlano bene l'inglese',
01:26
'they should have been better by now'.
23
86773
1907
'avrebbero dovuto essere migliori ormai'.
01:28
All of those thoughts that you direct towards other people are dangerous,
24
88680
5780
Tutti quei pensieri che rivolgi ad altre persone sono pericolosi,
01:34
because that critic in your head criticizing other people is the same critic
25
94460
6180
perché quel critico nella tua testa che critica altre persone è lo stesso critico
01:40
that will show up when you speak.
26
100640
3360
che si presenterà quando parli.
01:44
When you direct your judgement towards other people that judgment is going to be reflected
27
104000
4590
Quando dirigi il tuo giudizio verso altre persone, quel giudizio verrà riflesso
01:48
and projected onto you.
28
108590
2290
e proiettato su di te.
01:50
And this judgment is something that is definitely holding us back
29
110880
3978
E questo giudizio è qualcosa che sicuramente ci sta trattenendo
01:54
as we're trying to communicate clearly and fluently.
30
114858
3182
mentre stiamo cercando di comunicare in modo chiaro e fluente.
01:58
So, even if you recognize that someone has just made a mistake, instead of judging them
31
118040
5280
Quindi, anche se riconosci che qualcuno ha appena commesso un errore, invece di giudicarlo
02:03
for not being perfect or clear, appreciate them.
32
123330
4590
per non essere perfetto o chiaro, apprezzalo.
02:07
Replace judgment with appreciation.
33
127920
2079
Sostituisci il giudizio con l'apprezzamento.
02:09
And appreciate for what they're doing, and what they have to say,
34
129999
3467
E apprezza per quello che stanno facendo, per quello che hanno da dire
02:13
and what they want to share with you.
35
133466
1973
e per quello che vogliono condividere con te.
02:15
Appreciate the fact that they're communicating with you.
36
135439
3580
Apprezza il fatto che stiano comunicando con te.
02:19
Appreciate the fact that they're trying.
37
139020
2300
Apprezzo il fatto che ci stiano provando.
02:21
Appreciate the fact that they are doing their best even if it's not up to your standards
38
141320
7040
Apprezza il fatto che stiano facendo del loro meglio anche se non è all'altezza dei tuoi standard
02:28
or up to the standards of spoken English, or native speakers.
39
148370
4860
o degli standard dell'inglese parlato o dei madrelingua.
02:33
We are just communicating as people, so replace judgment with appreciation
40
153230
4810
Stiamo solo comunicando come persone, quindi sostituisci il giudizio con apprezzamento
02:38
and respect the people around you who speak.
41
158040
2860
e rispetta le persone intorno a te che parlano.
02:40
Because when you judge other people that judgment sooner than later will turn around
42
160900
5520
Perché quando giudichi le altre persone, quel giudizio prima o poi si capovolge
02:46
and hit you right up your... bottom.
43
166420
3220
e ti colpisce dritto al... fondoschiena.
02:49
The second thing you need to stop doing is stop waiting for the right opportunity to come.
44
169640
5500
La seconda cosa che devi smettere di fare è smettere di aspettare che arrivi l'occasione giusta.
02:55
A lot of people say to themselves: 'okay, I will start really improving my English when
45
175140
6840
Molte persone dicono a se stesse: 'ok, inizierò davvero a migliorare il mio inglese quando
03:01
I get a job offer'.
46
181980
1560
riceverò un'offerta di lavoro'.
03:03
Or 'I will start really improving my English when I buy that ticket to travel to the US'.
47
183540
5820
Oppure "Inizierò davvero a migliorare il mio inglese quando acquisterò quel biglietto per viaggiare negli Stati Uniti".
03:09
Or 'I'll start really improving my English when I need to apply to the university'.
48
189360
4820
Oppure "Inizierò davvero a migliorare il mio inglese quando dovrò iscrivermi all'università".
03:14
Why wait?
49
194180
1270
Perché aspettare?
03:15
The opportunity will come and then you will not be ready.
50
195450
4219
L'opportunità arriverà e quindi non sarai pronto.
03:19
Stop waiting for a good enough reason to start really focusing on your English,
51
199669
5879
Smetti di aspettare una ragione sufficiente per iniziare a concentrarti davvero sul tuo inglese,
03:25
or really working towards improving your English,
52
205548
3292
o lavorare davvero per migliorare il tuo inglese,
03:28
if you know that this is something that you should achieve at some point.
53
208840
4890
se sai che questo è qualcosa che dovresti raggiungere a un certo punto.
03:33
Because when you wait for the right opportunity it's already too late.
54
213730
4100
Perché quando aspetti l'occasione giusta è già troppo tardi.
03:37
And let me tell you this: if you're not ready, it's very likely that the opportunity will never come.
55
217830
7190
E lascia che ti dica questo: se non sei pronto, è molto probabile che l'occasione non arrivi mai.
03:45
Opportunities come our way when we are ready for them, when we know we can do it.
56
225020
5699
Le opportunità si presentano quando siamo pronti per loro, quando sappiamo che possiamo farcela.
03:50
Stop waiting for the opportunity to come that will motivate you to start learning English.
57
230720
5780
Smetti di aspettare che arrivi l'opportunità che ti motiverà a iniziare a imparare l'inglese.
03:56
Start now.
58
236500
1819
Parti ora.
03:58
The third thing you need to stop doing is stop avoiding.
59
238320
3980
La terza cosa che devi smettere di fare è smettere di evitare.
04:02
Stop avoiding opportunities that do come your way.
60
242300
3380
Smetti di evitare le opportunità che ti si presentano.
04:05
Let's say, a meeting that is supposed to take place in English.
61
245680
2929
Diciamo, un incontro che dovrebbe svolgersi in inglese.
04:08
And you're like 'I'm not gonna join', or 'I'm not gonna speak,
62
248609
6131
E tu dici 'Non mi unirò' o ' Non parlerò,
04:14
because I'm not ready yet'. Okay.
63
254740
2440
perché non sono ancora pronto'. Va bene.
04:17
So the opportunity has already come, but instead of you just like jumping into it and speaking
64
257180
4940
Quindi l'opportunità è già arrivata, ma invece di tuffarti e parlare
04:22
as much as you can (even if it's not perfect),
65
262120
2520
il più possibile (anche se non è perfetto),
04:24
you're saying to yourself 'I better not attend cuz I'm not ready'.
66
264640
3960
stai dicendo a te stesso 'È meglio che non partecipi perché non sono pronto'.
04:28
Stop thinking like you will be ready one day.
67
268600
3300
Smettila di pensare che un giorno sarai pronto.
04:31
You have to start before you're ready.
68
271900
2790
Devi iniziare prima di essere pronto.
04:34
And you have to jump on every opportunity that comes your way to speak, and communicate,
69
274690
5000
E devi cogliere al volo ogni opportunità che ti si presenta per parlare, comunicare
04:39
and advance yourself in English.
70
279690
2700
e progredire in inglese.
04:42
When you avoid, that's when you signal to the world and to yourself
71
282390
4033
Quando eviti, è allora che segnali al mondo ea te stesso
04:46
that your English is not good enough.
72
286423
2227
che il tuo inglese non è abbastanza buono.
04:48
And then, you actually don't have the right opportunities to practice.
73
288650
4220
E poi, in realtà non hai le giuste opportunità per esercitarti.
04:52
Let's say, there is a meeting, and you need to speak up and say something in English.
74
292870
4190
Diciamo che c'è una riunione e devi parlare e dire qualcosa in inglese.
04:57
And you're like 'I'm not gonna do it'.
75
297060
2420
E tu dici 'Non lo farò'.
04:59
Or, maybe, there is a big presentation, and someone offers you to present in English.
76
299480
4190
O, forse, c'è una grande presentazione e qualcuno ti offre di presentare in inglese.
05:03
And you're like 'I'm not gonna do it, because I'm not ready yet'.
77
303670
3900
E tu dici 'Non lo farò, perché non sono ancora pronto'.
05:07
You have to always start before you ready.
78
307570
4020
Devi sempre iniziare prima di essere pronto.
05:11
Start the sentence before you know how it's going to end.
79
311590
3230
Inizia la frase prima di sapere come andrà a finire.
05:14
Or start speaking, say 'yes' to presenting, say 'yes' to participating,
80
314820
5377
Oppure inizia a parlare, dì "sì" alla presentazione, dì "sì" alla partecipazione,
05:20
say 'yes' to meeting new people.
81
320197
2423
dì "sì" all'incontro con nuove persone.
05:22
Because you will never feel ready.
82
322620
2180
Perché non ti sentirai mai pronto.
05:24
That's the truth - we never feel ready.
83
324800
1750
Questa è la verità: non ci sentiamo mai pronti.
05:26
We are born perfectionists, and we always want to be prepared.
84
326550
4070
Nasciamo perfezionisti e vogliamo essere sempre preparati.
05:30
So if the opportunity has already come - take it!
85
330620
4980
Quindi, se l'opportunità è già arrivata, coglila!
05:35
#4 - stop with the ridiculous expectations.
86
335600
4780
#4 - smettila con le ridicole aspettative.
05:40
Why are you expecting yourself to speak perfectly - like a native speaker - in English?
87
340390
5260
Perché ti aspetti di parlare perfettamente - come un madrelingua - in inglese?
05:45
And when that doesn't happen, you feel horrible, and bad, and stupid.
88
345650
5160
E quando ciò non accade, ti senti orribile, cattivo e stupido.
05:50
How can you expect yourself to speak like a native speaker, if you are not a native speaker?
89
350810
6540
Come puoi aspettarti di parlare come un madrelingua, se non sei un madrelingua?
05:57
I'm not a native speaker, and I don't expect my English to sound like a native speaker.
90
357350
6670
Non sono un madrelingua e non mi aspetto che il mio inglese suoni come un madrelingua.
06:04
And if you constantly expect yourself to perform perfectly,
91
364020
4380
E se ti aspetti costantemente di esibirti perfettamente
06:08
and to speak with no mistakes without getting stuck,
92
368400
3560
e di parlare senza errori senza rimanere bloccato,
06:11
I mean, those expectations are crippling, and it causes you to freeze and not take action,
93
371960
5920
voglio dire, quelle aspettative sono paralizzanti e ti fa congelare e non agire,
06:17
or to avoid (we talked about that in #3).
94
377880
3260
o evitare (ne abbiamo parlato in # 3 ).
06:21
You have to stop with the ridiculous expectations, and accept yourself with mistakes,
95
381140
5420
Devi smetterla con le ridicole aspettative e accettare te stesso con gli errori,
06:26
with getting stuck, as you are.
96
386560
3180
con il rimanere bloccato, così come sei.
06:29
At least, you are communicating.
97
389741
2479
Almeno stai comunicando.
06:32
At least, you're speaking.
98
392220
1240
Almeno stai parlando.
06:33
The good news, the more you do that - the better you become.
99
393460
3680
La buona notizia è che più lo fai, meglio diventi.
06:37
The more fluent you become - the less mistakes you make, and the less times again stuck.
100
397150
4420
Più fluente diventi, meno errori fai e meno volte ti blocchi di nuovo.
06:41
That's a magic cycle.
101
401570
1890
Questo è un ciclo magico.
06:43
But, you have to start with realistic expectations.
102
403460
3340
Ma devi iniziare con aspettative realistiche.
06:46
Ones that you can actually fulfill and feel accomplished.
103
406800
5140
Quelli che puoi davvero soddisfare e sentirti realizzato.
06:51
#5 - stop procrastinating.
104
411940
3060
#5 - smettila di procrastinare.
06:55
Let's say, you know that you need to practice.
105
415000
2390
Diciamo che sai che devi esercitarti.
06:57
And let's say, that you're really motivated about learning English.
106
417390
3530
E diciamo che sei davvero motivato a imparare l'inglese.
07:00
But you just can't find the time.
107
420920
2860
Ma non riesci proprio a trovare il tempo.
07:03
Why?
108
423780
1000
Perché?
07:04
Because it's not high up on your priority list.
109
424780
3470
Perché non è in cima alla tua lista di priorità.
07:08
Because you are constantly procrastinating your practice,
110
428250
3150
Perché procrastini costantemente la tua pratica,
07:11
or what you need to do, or when to take action.
111
431400
3030
o cosa devi fare, o quando agire.
07:14
So, you say to yourself, 'I need to improve my English, I'm not waiting for anything.
112
434430
3840
Quindi, dici a te stesso: 'Devo migliorare il mio inglese, non sto aspettando niente.
07:18
I'm ready to do it.
113
438270
1190
Sono pronto a farlo.
07:19
I'm just really really busy'.
114
439460
1440
Sono solo molto molto occupato'.
07:20
It's not that you're busy, it's just that you're procrastinating learning it,
115
440900
3968
Non è che sei occupato, è solo che stai procrastinando imparandolo
07:24
and doing the work that you need to do.
116
444868
2672
e facendo il lavoro che devi fare.
07:27
Start doing the work, or start your English practice first thing in the morning.
117
447540
4040
Inizia a fare il lavoro o inizia la tua pratica di inglese come prima cosa al mattino.
07:31
It can be by reading out loud a paragraph, or scheduling a quick call with someone in English.
118
451580
7060
Può essere leggendo ad alta voce un paragrafo o programmando una breve telefonata con qualcuno in inglese.
07:38
But you gotta do it, and you have to stop procrastinating.
119
458640
2740
Ma devi farlo, e devi smetterla di procrastinare.
07:41
Because when we do, other things get in the way,
120
461380
1960
Perché quando lo facciamo, altre cose si intromettono,
07:43
and then we really don't have time.
121
463340
1799
e poi non abbiamo davvero tempo.
07:45
So, you've got to make it a priority.
122
465139
1951
Quindi, devi farne una priorità.
07:47
And you have to schedule it in a way that all the urgent stuff
123
467090
3790
E devi programmarlo in modo che tutte le cose urgenti
07:50
don't get in your way and prevent you from actually doing the work that you had planned to do.
124
470880
5140
non ti ostacolino e ti impediscano di fare effettivamente il lavoro che avevi pianificato di fare.
07:56
Stop. Stop. Stop with a negative self-talk.
125
476020
3640
Fermare. Fermare. Smettila con un dialogo interiore negativo.
07:59
We already talked about the judgment you may have towards other people.
126
479670
3580
Abbiamo già parlato del giudizio che potresti avere nei confronti delle altre persone.
08:03
But that judgment, of course, exists inside of you.
127
483250
3610
Ma quel giudizio, ovviamente, esiste dentro di te.
08:06
That inner critic that raises his or her dirty little head every time you start speaking English.
128
486860
6610
Quel critico interiore che alza la sua testolina sporca ogni volta che inizi a parlare inglese. L'
08:13
Did you just say that?
129
493470
1000
hai appena detto?
08:14
That sounds funny.
130
494470
1000
Sembra divertente.
08:15
You have such a thick accent.
131
495470
1410
Hai un accento così marcato.
08:16
Oh my god, they're gonna think you're stupid.
132
496880
2120
Oh mio Dio, penseranno che sei stupido.
08:19
You're simply not good enough.
133
499000
1880
Semplicemente non sei abbastanza bravo.
08:20
All those sentences that you hear in your head that stop you from communicating confidently,
134
500880
6540
Tutte quelle frasi che senti nella tua testa che ti impediscono di comunicare con sicurezza,
08:27
and freely, and with joy.
135
507420
2860
libertà e gioia.
08:30
Why do you need to feel anxious about speaking up your thoughts? You don't.
136
510280
5930
Perché hai bisogno di sentirti ansioso di esprimere i tuoi pensieri? Tu no.
08:36
So, you can handle those negative thoughts.
137
516210
2090
Quindi, puoi gestire quei pensieri negativi.
08:38
Now, I have talked a lot about speaking English with confidence, and about limiting beliefs on my channel.
138
518300
5700
Ora, ho parlato molto di parlare inglese con sicurezza e di convinzioni limitanti sul mio canale.
08:44
And I'm gonna link to all those videos in the description below.
139
524000
2990
E collegherò tutti quei video nella descrizione qui sotto.
08:46
But, I want you to, now, just recognize those negative thoughts and sentences
140
526990
6010
Ma voglio che tu, ora, riconosca solo quei pensieri e quelle frasi negative
08:53
that come up every time you try to communicate, and flip them around.
141
533000
3180
che emergono ogni volta che provi a comunicare, e li capovolgi.
08:56
So, instead of dwelling in this negative self-talk, turn each sentence into something positive
142
536180
6720
Quindi, invece di soffermarti in questo dialogo interiore negativo, trasforma ogni frase in qualcosa di positivo
09:02
and empowering.
143
542900
1640
e potenziante.
09:04
For example, you speak with a thick accent.
144
544540
3320
Ad esempio, parli con un forte accento.
09:07
You can turn it into -> 'I communicate clearly in English'.
145
547870
4560
Puoi trasformarlo in -> 'Comunica chiaramente in inglese'.
09:12
You sound stupid -> I'm a great speaker, and people love talking to me.
146
552430
4430
Sembri stupido -> sono un grande oratore e alla gente piace parlare con me.
09:16
You make mistakes -> I'm smart, and I'm confident, and I know what I'm saying.
147
556860
5800
Tu commetti errori -> sono intelligente, sono fiducioso e so cosa sto dicendo.
09:22
Whatever works for you, whatever motivates you - a positive sentence that,
148
562660
4210
Qualunque cosa funzioni per te, qualunque cosa ti motiva - una frase positiva che,
09:26
every time that negative thought comes up, will replace it.
149
566870
4270
ogni volta che viene fuori quel pensiero negativo, la sostituirà.
09:31
Now, I actually prepared for you a list with affirmations to help you speak English with confidence
150
571140
5840
Ora, in realtà ho preparato per te un elenco di affermazioni per aiutarti a parlare inglese con sicurezza
09:36
every time that negative self-talk is starting. Okay?
151
576980
4720
ogni volta che inizia il dialogo interiore negativo. Va bene?
09:41
So, this is actually going to help you stop with a negative self-talk.
152
581700
3480
Quindi, questo in realtà ti aiuterà a smettere con un dialogo interiore negativo.
09:45
You can download it by clicking the link right below,
153
585180
2997
Puoi scaricarlo facendo clic sul collegamento in basso
09:48
or clicking one of the links here.
154
588177
1923
o facendo clic su uno dei collegamenti qui.
09:50
Stop consuming too much content.
155
590100
2940
Smetti di consumare troppi contenuti.
09:53
A lot of learners are trapped in this feeling, like they just don't know enough,
156
593040
4583
Molti studenti sono intrappolati in questa sensazione, come se non sapessero abbastanza
09:57
and they need to know more, and more, and more.
157
597623
3357
e avessero bisogno di saperne di più, e di più, e di più.
10:00
But knowledge without application of that knowledge is lost.
158
600980
4590
Ma la conoscenza senza l'applicazione di quella conoscenza è persa.
10:05
You can't do anything with it.
159
605570
2170
Non puoi farci niente.
10:07
The more you learn without putting it to practice, the more you'll feel incompetent.
160
607740
4350
Più impari senza metterlo in pratica, più ti sentirai incompetente.
10:12
Like, you have no idea why English doesn't work for you.
161
612090
4640
Ad esempio, non hai idea del perché l'inglese non funzioni per te.
10:16
Because we tend to forget things.
162
616730
2360
Perché tendiamo a dimenticare le cose.
10:19
So, you may have clarity, but clarity without putting it to action is meaningless.
163
619090
5590
Quindi, potresti avere chiarezza, ma la chiarezza senza metterla in azione non ha senso.
10:24
It's not going to help you
164
624680
1750
Non ti aiuterà a
10:26
speak better, or speak confidently, or speak fluently.
165
626430
3110
parlare meglio, o parlare con sicurezza, o parlare fluentemente.
10:29
All those things that you want to feel when you communicate in English.
166
629540
4360
Tutte quelle cose che vuoi provare quando comunichi in inglese.
10:33
And a lot of times we're just sucked into watching more and more videos on YouTube,
167
633900
4830
E molte volte siamo semplicemente risucchiati nel guardare sempre più video su YouTube,
10:38
or listening to podcasts,
168
638730
1580
o ascoltare podcast
10:40
or reading more books.
169
640310
1130
o leggere più libri.
10:41
Feeling like this is what's going to make us speak better, and speak fluently.
170
641440
6620
Sentirsi così è ciò che ci farà parlare meglio e parlare fluentemente.
10:48
But the honest truth is that it's not.
171
648060
3490
Ma la verità onesta è che non lo è.
10:51
Consuming more and more content without putting it to practice
172
651550
2630
Consumare sempre più contenuti senza metterli in pratica
10:54
is just yet another form of procrastination.
173
654180
2780
è solo un'altra forma di procrastinazione.
10:56
It would benefit you so much more that in a single week you'll learn only one thing.
174
656970
4900
Ti gioverebbe molto di più che in una sola settimana imparerai solo una cosa.
11:01
And spend the rest of the days just implementing that one thing,
175
661870
3830
E trascorri il resto dei giorni semplicemente implementando quell'unica cosa,
11:05
every single day, let's say, for 30 minutes each day -
176
665700
3560
ogni singolo giorno, diciamo, per 30 minuti al giorno,
11:09
then to spend an hour a day learning different things, new things.
177
669260
4870
quindi passa un'ora al giorno a imparare cose diverse, cose nuove.
11:14
You won't remember it, and it will just make you feel overwhelmed, and incapable.
178
674130
5590
Non lo ricorderai e ti farà sentire sopraffatto e incapace.
11:19
Instead of like learning one thing and then implementing it, and applying it,
179
679720
4300
Invece di imparare una cosa e poi implementarla e applicarla,
11:24
and then it will stick with you.
180
684020
2759
e poi rimarrà con te.
11:26
It is so much easier to learn things and to consume content,
181
686780
3320
È molto più facile imparare cose e consumare contenuti,
11:30
because it doesn't require you to put yourself out there.
182
690100
3300
perché non richiede di mettersi in gioco.
11:33
It doesn't require you to actually show up.
183
693410
2770
Non richiede che tu ti presenti effettivamente.
11:36
And it's very safe because you can't make mistakes
184
696180
2420
Ed è molto sicuro perché non puoi commettere errori
11:38
when you're watching a video.
185
698600
1910
mentre guardi un video.
11:40
Right?
186
700510
1000
Giusto?
11:41
And we want to stay safe, but staying in a safety place, staying in your comfort zone
187
701510
6830
E vogliamo stare al sicuro, ma stare in un posto sicuro, stare nella tua zona di comfort
11:48
is not the way to reach a breakthrough.
188
708340
3200
non è il modo per raggiungere una svolta.
11:51
We only reach a breakthrough when we get out of the comfort zone, and we are in our growth zone.
189
711540
6350
Raggiungiamo una svolta solo quando usciamo dalla zona di comfort e siamo nella nostra zona di crescita.
11:57
That's how you reach a breakthrough.
190
717890
1490
È così che raggiungi una svolta.
11:59
So, if you're serious about pushing yourself forward, stop consuming content -
191
719380
5550
Quindi, se sei seriamente intenzionato a spingerti avanti, smetti di consumare contenuti:
12:04
start applying what you've already learned and what you already know.
192
724930
4909
inizia ad applicare ciò che hai già imparato e ciò che già sai.
12:09
#8 - stop making native speakers your North Star.
193
729839
5171
#8 - smettila di fare dei madrelingua la tua stella polare.
12:15
Let me explain.
194
735010
1000
Lasciatemi spiegare.
12:16
A lot of times non-native speakers prefer to only speak with native speakers.
195
736010
5120
Molte volte i non madrelingua preferiscono parlare solo con madrelingua.
12:21
And that is a reference that they're actually progressing and practicing well.
196
741130
4210
E questo è un riferimento al fatto che stanno effettivamente progredendo e praticando bene.
12:25
Practicing with non-native speakers, or fellow speakers of English as a second language
197
745340
5140
Esercitarsi con persone non madrelingua o con altri parlanti inglese come seconda lingua
12:30
is as good as speaking with an actual native speaker.
198
750480
4020
è come parlare con un vero madrelingua.
12:34
In fact, I find it that it's sometimes a lot more freeing and easier
199
754510
3700
In effetti, trovo che a volte sia molto più liberatorio e più facile
12:38
to communicate with non-native speakers.
200
758210
2390
comunicare con persone non madrelingua.
12:40
So that's one thing.
201
760600
1080
Quindi questa è una cosa.
12:41
Another thing: if you're pursuing a teacher, and your teacher is not a native speaker,
202
761680
5590
Un'altra cosa: se stai perseguendo un insegnante e il tuo insegnante non è un madrelingua,
12:47
that does not mean that they're bad teachers.
203
767270
2950
ciò non significa che siano cattivi insegnanti. Gli
12:50
English teachers who're non-native speakers have an insight that native speakers don't.
204
770220
5460
insegnanti di inglese che non sono madrelingua hanno un'intuizione che i madrelingua no.
12:55
So don't disregard it, and don't dismiss them just because they are not native speakers.
205
775680
7360
Quindi non ignorarlo e non scartarli solo perché non sono madrelingua.
13:03
Being a native speaker is not quality assurance.
206
783040
2900
Essere un madrelingua non è garanzia di qualità.
13:05
Find the teacher, find the conversation that you enjoy connecting with.
207
785940
4640
Trova l'insegnante, trova la conversazione con cui ti piace entrare in contatto.
13:10
And it doesn't matter if there are native speakers or non-native speakers.
208
790580
3230
E non importa se ci sono madrelingua o non madrelingua.
13:13
Also, you may want to stop focusing on trying to speak like a native, or sound like a native.
209
793810
6830
Inoltre, potresti voler smettere di concentrarti sul tentativo di parlare come un nativo o di sembrare un nativo.
13:20
Because that takes us back to having ridiculous expectations.
210
800640
4480
Perché questo ci riporta ad avere aspettative ridicole.
13:25
It's not that it's impossible, but it's just that 'why?'.
211
805120
3690
Non è che sia impossibile, ma è solo un "perché?".
13:28
I mean, you need to sound truly like yourself, like who you are.
212
808810
6140
Voglio dire, devi sembrare veramente te stesso, come chi sei.
13:34
What is the sound of a native speaker anyway?
213
814950
1520
Qual è comunque il suono di un madrelingua?
13:36
There are so many dialects in English.
214
816470
2660
Ci sono così tanti dialetti in inglese.
13:39
There is American English, and British English, and Australian English.
215
819130
3420
C'è l'inglese americano, l'inglese britannico e l'inglese australiano.
13:42
And within British English, or American English there's so many different dialects anyway.
216
822550
3970
E all'interno dell'inglese britannico o dell'inglese americano ci sono comunque così tanti dialetti diversi.
13:46
And sounds, and voices...
217
826520
2440
E suoni, e voci...
13:48
I mean, there is no one quality of voice, or one accent that you want or may want to imitate.
218
828960
8020
Voglio dire, non c'è una qualità di voce, o un accento che tu voglia o potresti voler imitare.
13:56
So that idea, or ideal, of the native speaker needs to be shattered a bit
219
836980
5260
Quindi quell'idea, o ideale, del madrelingua deve essere un po' infranta
14:02
if you really want to reach your breakthrough in 2020.
220
842240
3280
se vuoi davvero raggiungere la tua svolta nel 2020.
14:05
Because I don't think it's necessarily pushing you forward.
221
845520
3879
Perché non penso che ti stia necessariamente spingendo avanti.
14:09
It might just be holding you back.
222
849399
3701
Potrebbe solo trattenerti.
14:13
Stop with the lists, the scripts, and the books.
223
853100
3560
Smettila con le liste, le sceneggiature e i libri.
14:16
Stop passive learning of English.
224
856660
2090
Stop all'apprendimento passivo dell'inglese.
14:18
If you want to practice you have to focus more on speaking,
225
858750
5150
Se vuoi esercitarti devi concentrarti di più sul parlare,
14:23
and reading out loud, and hearing your voice.
226
863900
3180
leggere ad alta voce e ascoltare la tua voce.
14:27
Rather then consuming English - reading books, watching videos.
227
867089
5120
Piuttosto che consumare inglese: leggere libri, guardare video.
14:32
So, you can do something very simple as reading out loud,
228
872209
3871
Quindi, puoi fare qualcosa di molto semplice come leggere ad alta voce
14:36
or reading something and then talking about it to yourself.
229
876080
4220
o leggere qualcosa e poi parlarne a te stesso.
14:40
Or just, like, finding opportunities to speak with other people as many opportunities as possible.
230
880300
6420
O semplicemente, trovare opportunità per parlare con altre persone quante più opportunità possibili.
14:46
But focus more on active English rather than passive English.
231
886720
4120
Ma concentrati maggiormente sull'inglese attivo piuttosto che sull'inglese passivo.
14:50
Because that's the only way to improve your spoken English.
232
890850
4880
Perché è l'unico modo per migliorare il tuo inglese parlato.
14:55
When you read, when you watch television - it's great for comprehension.
233
895730
5109
Quando leggi, quando guardi la televisione, è ottimo per la comprensione.
15:00
But if your focus is to become
234
900839
1411
Ma se il tuo obiettivo è diventare
15:02
fluent and reach a breakthrough in the next 12 months, then it's definitely all about
235
902250
5220
fluente e raggiungere una svolta nei prossimi 12 mesi, allora si tratta sicuramente di
15:07
speaking English as much as possible.
236
907470
2450
parlare inglese il più possibile.
15:09
Just turn passive opportunities into active opportunities, and you will see
237
909920
5000
Basta trasformare le opportunità passive in opportunità attive e vedrai
15:14
that it has immediate impact on your fluency.
238
914920
3100
che ha un impatto immediato sulla tua fluidità.
15:18
The last thing that you need to stop doing if you want to reach a breakthrough is
239
918020
4620
L'ultima cosa che devi smettere di fare se vuoi raggiungere una svolta è
15:22
stop comparing yourself to others.
240
922640
3360
smettere di confrontarti con gli altri.
15:26
You might have seen that or felt that: you watched a video of someone on Facebook,
241
926000
4380
Potresti averlo visto o sentito: hai guardato un video di qualcuno su Facebook,
15:30
or on YouTube, or on Instagram, and you're like
242
930380
3980
o su YouTube, o su Instagram, e sei tipo
15:34
"Oh, my god, their English is so great.
243
934360
1919
"Oh, mio ​​Dio, il loro inglese è fantastico.
15:36
I am so much worse than them.
244
936280
2740
Io sono molto peggio di loro .
15:39
I'll never be able to sound like them".
245
939020
2600
Non sarò mai in grado di suonare come loro".
15:41
Stop comparing yourself to others - it doesn't advance you.
246
941630
3980
Smettila di confrontarti con gli altri: non ti fa avanzare.
15:45
Other people have other issues, you don't know what their issues are.
247
945610
3470
Altre persone hanno altri problemi, non sai quali sono i loro problemi.
15:49
And everything looks great on social media.
248
949080
2420
E tutto sembra fantastico sui social media.
15:51
So, of course, they're gonna take the perfect take,
249
951500
1980
Quindi, ovviamente, prenderanno la versione perfetta
15:53
and make it look like they just woke up and spoke like that.
250
953480
3540
e faranno sembrare che si siano appena svegliati e abbiano parlato così.
15:57
Like, you don't see the the behind the scenes of every video that they make.
251
957020
3480
Ad esempio, non vedi il dietro le quinte di ogni video che realizzano.
16:00
You don't know what they've been through, what they have done,
252
960500
2860
Non sai cosa hanno passato, cosa hanno fatto
16:03
and maybe they're just simply there because they started a little earlier than you.
253
963360
6980
e forse sono semplicemente lì perché hanno iniziato un po' prima di te.
16:10
They're simply further down the road than you, but you are just about to get there, as well.
254
970340
5480
Sono semplicemente più avanti rispetto a te, ma anche tu stai per arrivarci.
16:15
And again, turn that judgement into appreciation, whether it's towards other people
255
975820
5200
E ancora, trasforma quel giudizio in apprezzamento, che sia verso altre persone
16:21
or whether it's towards yourself.
256
981020
2660
o verso te stesso.
16:23
And, if someone makes you feel bad about yourself, stop following them.
257
983680
4520
E, se qualcuno ti fa stare male con te stesso, smetti di seguirlo.
16:28
Stop listening to them.
258
988210
1680
Smettila di ascoltarli.
16:29
Do only things that lift you up, that motivate you, and that make you feel good about yourself.
259
989890
6180
Fai solo cose che ti sollevano, che ti motivano e che ti fanno sentire bene con te stesso.
16:36
You've got to give yourself more grace, and you have to acknowledge the work
260
996070
4550
Devi darti più grazia e devi riconoscere il lavoro
16:40
that you've already done, and be proud of it.
261
1000620
3300
che hai già fatto ed esserne orgoglioso.
16:43
Okay, that's it.
262
1003920
1340
Ok, questo è tutto.
16:45
Now, I want to hear from you: what is the one thing that you're going to stop doing,
263
1005269
4321
Ora, voglio sentire la tua opinione: qual è l' unica cosa che smetterai di fare,
16:49
as of now, in order to reach a breakthrough in the next 12 months?
264
1009590
4950
fin d'ora, per raggiungere una svolta nei prossimi 12 mesi?
16:54
Let me know in the comments below.
265
1014540
1380
Fammi sapere nei commenti qui sotto.
16:55
And if other things come to mind - things that you are going to stop doing,
266
1015920
3802
E se ti vengono in mente altre cose - cose che smetterai di fare
16:59
and you're gonna make it a non-negotiable
267
1019722
2078
e lo renderai non negoziabile
17:01
(that means that you're gonna stop doing them and that's it)
268
1021800
3460
(significa che smetterai di farle e basta)
17:05
- let us know in the comments below, as well.
269
1025260
2420
- faccelo sapere nei commenti sotto, pure.
17:07
Also, don't forget that I have prepared for you a list of affirmations.
270
1027680
4010
Inoltre, non dimenticare che ho preparato per te un elenco di affermazioni.
17:11
A list of positive sentences that
271
1031690
2550
Un elenco di frasi positive che
17:14
will help you speak English with more confidence and joy.
272
1034240
4070
ti aiuteranno a parlare inglese con più sicurezza e gioia.
17:18
You can download them and then just pick a few.
273
1038310
1910
Puoi scaricarli e poi sceglierne solo alcuni.
17:20
You can add your own, and use them every time you feel
274
1040220
3940
Puoi aggiungere i tuoi e usarli ogni volta che ti senti
17:24
insecure or less confident in your English.
275
1044160
2880
insicuro o meno sicuro del tuo inglese.
17:27
Thank you so much!
276
1047040
1400
Grazie mille!
17:28
Have a beautiful beautiful week.
277
1048440
1390
Buona settimana bellissima.
17:29
Have a beautiful year, and I will see you next week in the next video.
278
1049830
4710
Buon anno e ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7