11 VERY challenging English names to pronounce

24,550 views ・ 2021-06-22

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
30
1120
سلام به همه، این هادر است.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1170
1770
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم
00:02
Today we are going to talk about 10 challenging names to pronounce, if you
2
2940
5130
امروز قصد داریم در مورد 10 نام چالش برانگیز برای تلفظ صحبت کنیم، اگر شما
00:08
are a non-native speaker of English.
3
8070
2820
زبان مادری زبان انگلیسی نیستید.
00:11
In this video, we're going to talk about the names, how to pronounce them, and
4
11100
4154
در این ویدیو، ما قصد داریم در مورد اسامی، نحوه تلفظ آنها و
00:15
cool tips that are going to help you with pronunciation challenges, not just when
5
15405
4290
نکات جالبی صحبت کنیم که در چالش های تلفظ به شما کمک می کند، نه فقط در مورد
00:19
it comes to pronouncing those names, but when it comes to speaking in general.
6
19695
4409
تلفظ آن نام ها، بلکه در مورد صحبت کردن به طور کلی. .
00:24
If you don't know me yet, my name is Hadar, and I'm a
7
24134
2851
اگر هنوز من را نمی شناسید، اسم من هادار است و من یک
00:26
non-native speaker of English.
8
26985
1950
زبان غیر بومی انگلیسی هستم.
00:28
And I am here to help you speak English with clarity,
9
28965
2970
و من اینجا هستم تا به شما کمک کنم انگلیسی را با وضوح،
00:32
confidence, freedom, and joy.
10
32235
3365
اطمینان، آزادی و شادی صحبت کنید.
00:35
Yes, it is possible.
11
35840
1250
بله امکان دارد.
00:37
And I invite you to come and say hi on Instagram.
12
37570
3910
و من از شما دعوت می کنم که بیایید و در اینستاگرام سلام کنید.
00:41
You can find me at @hadar.accentsway, where I share a lot of free tips
13
41480
5010
می توانید من را در @hadar.accentsway پیدا کنید، جایی که من نکات
00:46
and secrets, secrets, fun secrets.
14
46550
3480
و رازهای رایگان، رازها، رازهای سرگرم کننده را به اشتراک می گذارم.
00:50
Anyway, let's get started with a first name.
15
50450
2400
به هر حال، بیایید با نام کوچک شروع کنیم.
00:52
The first name is Arthur, Arthur.
16
52850
3500
نام اول آرتور، آرتور است.
00:56
We have an R, we have a TH, we have a schwa - all of the good stuff in one name.
17
56370
5579
ما یک R داریم، یک TH داریم، یک schwa داریم - همه چیزهای خوب در یک نام.
01:02
Arthur.
18
62400
570
آرتور
01:03
You start with R as in car, drop your jaw, round the lips just a bit.
19
63120
5040
مانند ماشین با R شروع می کنید، فک خود را رها کنید، فقط کمی لب ها را گرد کنید.
01:08
Keep the tongue down, don't lift it up as you pronounce the 'aa' sound
20
68400
4300
زبان را پایین نگه دارید، هنگام تلفظ صدای "aa" آن را بلند نکنید
01:13
- 'ar' - and then lift the tongue up in the back until you hear the R sound.
21
73160
3930
- "ar" - و سپس زبان را از پشت بلند کنید تا صدای R را بشنوید.
01:17
Stick the tongue out for the TH, it's a soft TH, just air.
22
77890
4055
زبان را برای TH بیرون بیاورید، این یک TH نرم است، فقط هوا.
01:22
And then pull it back to the R.
23
82325
3210
و سپس آن را به سمت R بکشید.
01:25
There is no 'u' sound, even though it's spelled with a
24
85535
2460
صدای "u" وجود ندارد، حتی اگر با U نوشته شده باشد
01:27
U, there is no U - 'ar-thr'.
25
87995
2240
، هیچ U - "ar-thr" وجود ندارد.
01:30
It's called a schwa, and you can learn more about it if you click the link
26
90395
4380
این schwa نامیده می شود و اگر روی پیوند
01:34
in the show notes in the description.
27
94895
2190
در یادداشت های نمایش در توضیحات کلیک کنید، می توانید در مورد آن اطلاعات بیشتری کسب کنید.
01:37
Arthur.
28
97615
1100
آرتور
01:39
Primary stress is on the first syllable - AR-thur.
29
99215
3030
تاکید اولیه روی هجای اول است - AR-thur.
01:42
The next name is Rory, Rory.
30
102605
3895
نام بعدی روری، روری است.
01:46
Yes, more R's.
31
106530
1870
بله، R های بیشتر.
01:48
We start with an R sound, then it's the 'or' as in four.
32
108780
3570
ما با صدای R شروع می کنیم، سپس صدای "یا" مانند چهار است.
01:52
So R, and then 'aw' - keep the tongue down.
33
112360
4490
بنابراین R، و سپس "aw" - زبان را پایین نگه دارید.
01:56
And then another R - round the lips, bring the tongue up and finish it up with a
34
116910
5009
و سپس یک R دیگر - لب ها را گرد کنید، زبان را بالا بیاورید و با
02:01
high E - pull the lips to the sides of it.
35
121919
2851
E بالا تمام کنید - لب ها را به طرفین آن بکشید.
02:05
'raw-ri', 'raw-ri'.
36
125089
3841
«خام-ری»، «خام-ری».
02:09
One of the things that happens when we have an R, and then another vowel
37
129269
4576
یکی از چیزهایی که وقتی یک R، و سپس یک مصوت دیگر
02:13
and an R is that we tend to keep the tongue up, and then the entire word
38
133845
5400
و یک R داریم، اتفاق می افتد این است که ما تمایل داریم زبان را بالا نگه داریم، و سپس کل کلمه
02:19
sounds muffled, like 'rory', 'rory'.
39
139245
2790
خفه به نظر می رسد، مانند 'rory'، 'rory'.
02:22
Is this the case for you?
40
142095
1079
آیا این مورد برای شماست؟
02:23
Because if it is, let me know in the comments, I need to know about it.
41
143234
3121
چون اگر هست، در نظرات به من اطلاع دهید ، باید در مورد آن بدانم.
02:26
Okay?
42
146475
449
باشه؟
02:27
So, and if it is the case, then the secret is to bring the tongue up for
43
147255
4560
بنابراین، و اگر چنین است، پس راز این است که زبان را برای R بالا بیاورید
02:31
the R, bring it down for the vowel - 'raw' - it has to be down, and then
44
151815
5250
، آن را برای مصوت - "خام" پایین بیاورید - باید پایین باشد، و سپس
02:37
bring it up again for the R - 'raw-ri'.
45
157065
4110
دوباره آن را برای R - " بالا بیاورید. خام-ri'.
02:41
Rory.
46
161625
839
روری.
02:42
"I talked to Rory last night."
47
162855
1710
دیشب با روری صحبت کردم.
02:44
"Have you seen what happened to Rory?"
48
164864
2340
"آیا دیدی چه اتفاقی برای روری افتاد؟"
02:47
Rory.
49
167685
750
روری.
02:48
Then we have the name Cory.
50
168825
2409
سپس نام کوری را داریم.
02:51
Cory is very similar, it rhymes with Rory.
51
171624
3231
کوری بسیار شبیه است، با روری هم قافیه است.
02:54
A little easier, cause we don't have an R at the beginning.
52
174975
2519
کمی راحت تر، زیرا در ابتدا R نداریم.
02:57
Start with a 'k' sound, then the 'or' as in four - 'kor'.
53
177734
4230
با صدای 'k' شروع کنید، سپس 'or' مانند چهار - 'kor'.
03:02
'kori'.
54
182404
1010
"کوری".
03:03
"Cory and Rory are eating ice cream".
55
183914
2776
"کوری و روری در حال خوردن بستنی هستند".
03:06
Cory and Rory.
56
186740
1119
کوری و روری.
03:08
Cory and Rory.
57
188230
979
کوری و روری.
03:09
The next name is Jonathan.
58
189540
2580
نام بعدی جاناتان است.
03:12
Very common, but I do know that some people confuse this name, and I've
59
192930
5290
بسیار رایج است، اما می دانم که برخی افراد این نام را اشتباه می گیرند و
03:18
been asked about this name in the past.
60
198240
1830
در گذشته در مورد این نام از من سوال شده است.
03:20
So, Jonathan: it starts with a 'j' sound, that the 'aa' as in father - 'jaa'.
61
200280
5920
بنابراین، جاناتان: با صدای 'j' شروع می شود، که 'aa' مانند پدر - 'jaa'.
03:26
And then 'nuh' - and N sound and a schwa - not an 'aa' sound, but just
62
206460
5190
و سپس 'nuh' - و صدای N و یک schwa - نه صدای 'aa'، بلکه فقط
03:31
a really reduced sound - 'jaa-nuh'.
63
211650
2120
یک صدای واقعاً کاهش یافته - 'jaa-nuh'.
03:34
And then 'th+n' - no vowel in the middle - 'thn', 'thn', 'thn', right.
64
214359
5601
و سپس 'th+n' - بدون واکه در وسط - 'thn'، 'thn'، 'thn'، درست است. مثل این است که
03:39
It's kind of like, you want to bring the tongue out for the TH
65
219960
2800
شما می خواهید زبان را برای TH بیرون بیاورید
03:42
and then pull it in really quickly for the N - 'thn', 'thn', 'thn'.
66
222760
3180
و سپس آن را خیلی سریع به سمت N بکشید - 'thn'، 'thn'، 'thn'.
03:46
'jaa-nuh-thn'.
67
226370
940
'jaa-nuh-thn'.
03:47
Jonathan.
68
227760
900
جاناتان
03:49
"I talked to Jonathan last night".
69
229080
1740
دیشب با جاناتان صحبت کردم.
03:51
Jonathan.
70
231270
660
جاناتان
03:52
The next name is Carl.
71
232440
2340
نام بعدی کارل است.
03:54
In the first place I worked in New York City one of the owners was named Carl.
72
234840
6360
در وهله اول که در شهر نیویورک کار کردم یکی از صاحبان آن کارل نام داشت.
04:01
And back then I wasn't very much in control of all the sounds of English.
73
241260
3930
و در آن زمان من خیلی بر تمام صداهای انگلیسی کنترل نداشتم.
04:05
And I remember that this name was so hard for me to pronounce.
74
245430
3270
و یادم هست که تلفظ این اسم برایم خیلی سخت بود.
04:08
So I actually practiced it because I didn't want to embarrass myself
75
248700
3420
بنابراین من واقعاً آن را تمرین کردم زیرا نمی‌خواستم از اینکه
04:12
calling him for help: "Hey, I have a problem with a cash register, Car...
76
252480
5130
او را برای کمک صدا کنم خجالت بکشم: "هی، من با یک صندوق پول مشکل دارم، ماشین...
04:17
Car-l".
77
257805
750
Car-l".
04:18
He wouldn't know I'm referring to him.
78
258704
1741
او نمی دانست که من به او اشاره می کنم.
04:20
So I had to practice saying this name again and again and again.
79
260594
3511
بنابراین مجبور شدم تکرار و تکرار این نام را تمرین کنم.
04:24
The reason why it's so tricky is because there is an R sound, and then a dark L.
80
264135
4230
دلیل دشوار بودن آن این است که صدای R و سپس L تیره وجود دارد.
04:28
And sometimes this combination is challenging for new speakers of English.
81
268365
4290
و گاهی اوقات این ترکیب برای سخنرانان جدید انگلیسی چالش برانگیز است.
04:32
So you start with a word "car" - 'Kar', and then you lift
82
272925
4310
بنابراین شما با یک کلمه "car" - "Kar" شروع می کنید و سپس
04:37
the tongue up for the R - 'Kar'.
83
277235
2590
زبان را برای R - "Kar" بالا می برید.
04:39
Make sure the tip of the tongue doesn't touch anything: 'Kar'.
84
279845
4110
اطمینان حاصل کنید که نوک زبان به چیزی برخورد نمی کند: "کار".
04:44
And then as you pronounce the R sound, you want to create tension
85
284010
3719
و سپس همانطور که صدای R را تلفظ می کنید ، می خواهید
04:47
in the back for the dark L - 'Karl'.
86
287729
2970
برای L تاریک - "Karl" کشش ایجاد کنید.
04:50
That is the transition, just make sure that you're giving the R enough
87
290739
5360
این مرحله انتقال است، فقط مطمئن شوید که به R زمان کافی می دهید
04:56
time so it doesn't move automatically to the L - 'Kal', but 'Karl'.
88
296099
7150
تا به طور خودکار به L - 'Kal' منتقل نشود، بلکه به 'Karl' منتقل شود.
05:03
If it's challenging, just practice this transition - R to L, R to L - 'Karl'.
89
303270
4949
اگر چالش برانگیز است، فقط این انتقال را تمرین کنید - R به L، R به L - "Karl".
05:08
Good.
90
308849
361
خوب
05:09
The next name is Ethan.
91
309450
2010
نام بعدی اتان است.
05:12
Ethan.
92
312420
690
اتان
05:13
This name has two syllables.
93
313500
1530
این نام دو هجا دارد.
05:15
The first syllable is 'ee' 'ee', like the beginning of the word "eat".
94
315030
4740
هجای اول "ee" "ee" است، مانند ابتدای کلمه "eat".
05:20
And then it's a TH sound and an N - 'thn', 'thn' - just like 'jaa-nuh-thn', 'thn'.
95
320130
6159
و سپس یک صدای TH و یک N - 'thn'، 'thn' - درست مانند 'jaa-nuh-thn'، 'thn'.
05:26
'ee-thn', 'ee-thn'.
96
326799
1860
'ee-thn'، 'ee-thn'.
05:29
Just make sure that you stick the tongue out for the TH and
97
329070
2760
فقط مطمئن شوید که زبان را برای TH بیرون آورده اید و
05:31
you relax it, so the air actually comes out as you pronounce the TH.
98
331830
4740
آن را شل کرده اید، بنابراین با تلفظ TH هوا در واقع خارج می شود.
05:36
Ethan.
99
336900
450
اتان
05:37
The next name is Barbara.
100
337500
2430
نام بعدی باربارا است.
05:40
Barbara.
101
340724
901
باربارا
05:41
This name has two syllables.
102
341895
1920
این نام دو هجا دارد.
05:43
The first syllable is 'bar', 'bar': start with a B sound, close your lips - 'bar'.
103
343844
7471
هجای اول "bar"، "bar" است: با صدای B شروع کنید، لب های خود را ببندید - "bar".
05:51
And then make sure that you don't lift the tongue up too soon
104
351555
2429
و سپس مطمئن شوید که زبان را خیلی زود بالا نمی آورید
05:53
- again, not 'Burbara', but 'bar'.
105
353984
3060
- دوباره، نه "بوربارا"، بلکه "بار".
05:58
And then the second syllable is 'bruh', 'bruh', 'bruh'.
106
358005
3150
و سپس هجای دوم «بروه»، «بروه»، «بروه» است.
06:01
It's a B sound, an R - round your lips for the R, and a schwa
107
361365
3910
این یک صدای B است، یک R - لب های خود را برای R گرد کنید، و یک
06:05
sound - it's a very neutral vowel sound - 'bruh', 'bruh', 'bruh'.
108
365295
4590
صدای شوا - این یک صدای مصوت بسیار خنثی است - 'bruh'، 'bruh'، 'bruh'.
06:10
Not 'braa', but 'bruh'.
109
370025
1720
نه «برا»، بلکه «بروه».
06:12
'bar-bruh'.
110
372045
660
'بار-بروه'.
06:13
Barbara.
111
373575
660
باربارا
06:15
"I've got to call Barbara."
112
375015
1350
"باید با باربارا تماس بگیرم."
06:16
"Barbara, what's going on?"
113
376935
1410
"باربارا، چه خبر است؟"
06:18
"Barbara, I haven't heard from you in so long."
114
378615
2859
باربارا خیلی وقته خبری ازت ندارم.
06:21
"Barbara, where's my fish?"
115
381794
1950
"باربارا، ماهی من کجاست؟"
06:23
The next name is Aaron/Erin.
116
383835
1970
نام بعدی هارون/ارین است.
06:25
Now this pronunciation is actually the pronunciation of two different
117
385905
3600
حال این تلفظ در واقع تلفظ دو
06:29
names: a boy's name - Aaron, Aaron, and a girl's name - Erin.
118
389505
6390
نام مختلف است: نام پسر - آرون، آرون و نام دختر - ارین.
06:36
Erin.
119
396284
541
06:36
Yes, they're a pronounced the same.
120
396854
1351
ارین
بله، آنها یکسان هستند.
06:38
The first syllable is 'eh', 'eh', and even something closer to an 'uh' sound.
121
398294
5701
هجای اول «اه»، «هه» و حتی چیزی نزدیکتر به صدای «اوه» است.
06:46
And then the second part is 'rn', 'rn' - an R sound, a schwa, and an N - 'rn'.
122
406094
6671
و سپس قسمت دوم 'rn'، 'rn' - صدای R، schwa، و N - 'rn' است.
06:53
'eh-rn', 'eh-rn'.
123
413305
1870
'ه-رن'، 'ه-رن'.
06:55
The next name, and I love this name, is Joaquin, Joaquin.
124
415305
4789
نام بعدی، و من عاشق این نام هستم، خواکین، خواکین است.
07:00
Because of the spelling it could be a little confusing, unless you're a Spanish
125
420705
3390
به دلیل املایی ممکن است کمی گیج کننده باشد، مگر اینکه اسپانیایی
07:04
speaker and then it's easy peasy for you.
126
424095
2310
صحبت کنید و پس از آن برای شما آسان باشد.
07:06
But generally, the J does not represent the 'h' sound.
127
426615
3680
اما به طور کلی، J نشان دهنده صدای 'h' نیست.
07:10
In this name it does.
128
430495
1640
در این نام انجام می دهد.
07:12
Joaquin.
129
432565
800
خواکین.
07:13
So you start with an H sound - 'huwaa', 'huwaa', close your lips, and then
130
433515
5010
بنابراین شما با صدای H شروع می کنید - 'huwaa'، 'huwaa'، لب های خود را ببندید، و سپس
07:18
open it up for a W sound - 'huwaa'.
131
438555
2390
آن را برای صدای W باز کنید - 'huwaa'.
07:21
And then 'keen': a K sound, a high E, and an N - 'huwaa-keen'.
132
441225
5060
و سپس "شاید": یک صدای K، یک E بالا، و یک N - "huwaa-keen".
07:26
The next name is Deidre.
133
446695
2690
نام بعدی Deidre است.
07:30
Deidre.
134
450275
1130
دیدره.
07:31
The spelling can be a little confusing here, and this is how you pronounce that.
135
451465
4440
املا در اینجا می تواند کمی گیج کننده باشد ، و اینگونه تلفظ می کنید.
07:35
You start with the syllable 'deer', 'deer', like "my dear".
136
455905
5490
شما با هجای «آهو»، «گوزن» مانند «عزیز من» شروع می کنید.
07:41
And then the second syllable is 'druh', 'druh'.
137
461695
3150
و سپس هجای دوم «دروح»، «دروح» است.
07:45
'deer-druh'.
138
465325
790
"گوزن دروه".
07:46
Deidre.
139
466755
790
دیدره.
07:48
Finally, we have this name - Siobhan.
140
468164
2880
بالاخره این نام را داریم - سیوبهان.
07:51
Now, this name is very common, but the spelling, again, could be
141
471174
3651
اکنون، این نام بسیار متداول است، اما
07:54
deceiving if you've never heard this name before, or you've never
142
474825
2880
اگر قبلاً این نام را نشنیده‌اید، یا هرگز
07:57
associated the name with the spelling.
143
477705
2250
نام را با املا مرتبط نکرده‌اید، املا، دوباره می‌تواند فریبنده باشد.
08:00
And this is how you pronounce it.
144
480224
1440
و اینطوری تلفظش میکنی
08:04
You start with 'shi', 'shi', like "ship", 'shi'.
145
484845
4650
شما با "shi"، "shi" شروع می کنید، مانند "کشتی"، "shi".
08:09
And then the next part is 'vawn', 'vawn' - a V sound, 'aa' as in father,
146
489885
6060
و سپس قسمت بعدی "vawn"، "vawn" است - صدای V، "aa" مانند پدر،
08:15
or you can even round the lips a little bit, and then an N - 'vawn'.
147
495945
3890
یا حتی می توانید لب ها را کمی گرد کنید ، و سپس یک N - "vawn".
08:20
'shi-vawn'.
148
500094
1051
"shi-vawn".
08:21
Siobhan.
149
501575
1209
سیوبهان.
08:22
Okay, that's it.
150
502914
861
باشه همین.
08:24
These are the 10 names that are sometimes challenging for
151
504075
2970
اینها 10 نامی هستند که گاهی
08:27
non-native speakers to pronounce.
152
507045
1739
تلفظ آنها برای افراد غیر بومی چالش برانگیز است.
08:28
Can you think of other names that are challenging to pronounce?
153
508995
2520
آیا می توانید به نام های دیگری فکر کنید که تلفظ آنها چالش برانگیز باشد؟
08:31
If so, put them in the comments below.
154
511545
2460
اگر چنین است، آنها را در نظرات زیر قرار دهید.
08:34
And if you like this video, consider liking it, sharing it and subscribing,
155
514064
5146
و اگر این ویدیو را دوست دارید، لایک کنید ، آن را به اشتراک بگذارید و مشترک شوید،
08:39
if you haven't subscribed yet.
156
519210
1260
اگر هنوز مشترک نشده اید.
08:40
And if you'd like to know how you too can become more confident and
157
520530
3690
و اگر می‌خواهید بدانید که چگونه می‌توانید
08:44
clear when speaking, check out my website, cause it has a ton of free
158
524220
4470
هنگام صحبت کردن، مطمئن‌تر و واضح‌تر شوید، وب‌سایت من را بررسی کنید ، زیرا منابع رایگان زیادی دارد
08:48
resources that are designed to help you get to where you want to be.
159
528690
4639
که برای کمک به شما برای رسیدن به جایی که می‌خواهید طراحی شده‌اند.
08:54
That's it.
160
534160
540
08:54
Thank you so, so much for being here with me.
161
534730
3180
خودشه.
خیلی ممنون از اینکه اینجا با من هستید.
08:57
And remember, don't worry about pronunciation mistakes, because you
162
537910
4260
و به یاد داشته باشید، نگران اشتباهات تلفظ نباشید، زیرا می
09:02
know what I always say: mistakes is really the only way to learn.
163
542170
4200
دانید که من همیشه می گویم: اشتباهات واقعاً تنها راه یادگیری است.
09:06
Thank you so much.
164
546670
780
خیلی ممنونم.
09:07
And I'll see you in the next video.
165
547480
1920
و در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
09:09
Bye.
166
549910
690
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7