How to pronounce AND, OF, OR and FOR in a sentence| Reductions in English

87,279 views ・ 2019-02-28

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, what's up, it's Hadar. Thank you for joining me.
0
30
2220
هی، چه خبر، این هادر است. از این که من را همراهی میکنید متشکرم.
00:02
And today we are going to talk about the pronunciation of four small
1
2250
4500
و امروز قصد داریم در مورد تلفظ چهار
00:07
but mighty words. Those words are very frequent in the language and each word has two
2
7060
5989
کلمه کوچک اما قدرتمند صحبت کنیم. این کلمات در زبان بسیار متداول هستند و هر کلمه دارای دو
00:13
possible pronunciations. And those words are
3
13540
2870
تلفظ ممکن است. و این کلمات
00:17
'and', 'or',
4
17650
1770
"و"، "یا"،
00:19
'for' and 'of'.
5
19420
2180
"برای" و "از" هستند.
00:23
So, let's begin by understanding
6
23109
2000
بنابراین، بیایید با درک
00:25
the function of these words. And it's funny that I say the function of these words because these are called
7
25240
4910
عملکرد این کلمات شروع کنیم. و خنده دار است که من عملکرد این کلمات را می گویم زیرا به این
00:30
function words.
8
30490
680
کلمات تابعی می گویند.
00:31
Now the thing about function words like these four words and there are like dozens more,
9
31170
4649
حالا چیزی که در مورد کلمات تابعی مانند این چهار کلمه و ده ها کلمه دیگر وجود دارد،
00:35
these words are usually reduced they can hide and squeeze themselves almost to a nonexistent
10
35820
6869
این کلمات معمولاً کاهش می یابند و می توانند خود را تقریباً در یک موقعیت ناموجود پنهان کرده و فشرده کنند
00:43
position to allow the more important words like the nouns and the verbs to stick out.
11
43120
5569
تا اجازه دهند کلمات مهمتری مانند اسم ها و افعال بیرون بیایند.
00:48
So while nouns and verbs are longer and higher in pitch
12
48940
3380
بنابراین در حالی که اسم ها و افعال در عملکرد زیر و بمی بلندتر و بلندتر هستند،
00:52
function words like 'and', 'or', 'for' and 'of'
13
52870
3470
کلماتی مانند «و»، «یا»، «برای» و «از»
00:56
are reduced to a very neutral small
14
56980
3409
به یک صدای ساده بسیار خنثی کاهش می یابد
01:01
simple sound and that is the schwa sound which is a neutral sound and it sounds something like this. /ə/
15
61780
5779
و آن صدای شوا است که صدایی خنثی است و چیزی شبیه این به نظر می رسد /ə/
01:08
So, for each word for each of those four words, there is the proper pronunciation.
16
68740
5750
بنابراین، برای هر کلمه برای هر یک از آن چهار کلمه، تلفظ مناسب وجود دارد.
01:14
So, how you pronounce it when you stress the word or when you say it alone and how this word is actually
17
74590
5599
بنابراین، چگونه آن را هنگام تاکید بر کلمه یا زمانی که آن را به تنهایی می گویید تلفظ می کنید و چگونه این کلمه در واقع
01:20
pronounced in
18
80830
1320
در
01:22
context in a phrase or a sentence. So let's begin with a proper pronunciation of the first word the word 'and'
19
82150
6379
متن در یک عبارت یا جمله تلفظ می شود. بنابراین بیایید با تلفظ صحیح اولین کلمه کلمه 'and' شروع کنیم.
01:29
The word 'and' has the 'a' as in 'cat' then 'n' and
20
89409
4400
کلمه 'and' دارای 'a' مانند 'cat' سپس 'n' و
01:34
'd'. And
21
94600
2000
'd' است. و
01:36
But when the 'a' as in cat appears before an 'n' sound then it turns to something like 'euhnd' you hear this
22
96970
7519
اما هنگامی که "a" مانند گربه قبل از صدای "n" ظاهر می شود، به چیزی شبیه "euhnd" تبدیل می شود، شما این
01:45
transitional sound as if you're starting with an 'e' and then gradually opening it to an 'ah', and
23
105070
5509
صدای انتقالی را می شنوید که گویی با یک "e" شروع می کنید و سپس به تدریج آن را به یک "" باز می کنید. ah'، and
01:51
and
24
111189
1320
01:52
and
25
112509
1531
and
01:54
So for example if someone says something
26
114040
2000
So برای مثال اگر کسی چیزی بگوید
01:57
'So, I met Michael last night'.
27
117100
2690
"پس، من دیشب مایکل را ملاقات کردم".
02:01
And?'
28
121689
2000
و؟
02:04
Right, so this word is stressed is pronounced alone
29
124000
3139
درست است، بنابراین این کلمه تاکید دارد به تنهایی تلفظ می شود
02:07
and this is how I pronounce it. Now, when this word appears in a sentence and those as in
30
127140
5570
و من آن را اینگونه تلفظ می کنم. حال، وقتی این کلمه در یک جمله می آید و آنهایی که در
02:13
most cases it is reduced. So the 'a' as as in 'cat' is reduced to a neutral
31
133170
5630
اکثر موارد وجود دارد کاهش می یابد. بنابراین «a» مانند «cat» به
02:19
sound, to the schwa and instead of /ænd/
32
139500
2540
صدای خنثی، به schwa تقلیل می یابد و به جای /ænd/ می
02:22
we say /'n/.
33
142680
2000
گوییم /'n/.
02:25
Notice that I also drop the 'd' and
34
145020
2509
توجه داشته باشید که من "d" را نیز رها می کنم و
02:28
because the'n' is a lot easier to connect to any other sound.
35
148110
3139
چون "n" اتصال به هر صدای دیگری بسیار آسان تر است.
02:31
I don't want to emphasize every single word and I do not want to pronounce them separately
36
151250
4440
من نمی‌خواهم روی تک تک کلمات تأکید کنم و نمی‌خواهم آنها را جداگانه تلفظ کنم،
02:35
So it's not going to be 'bread and butter ', 'bread and butter'
37
155690
4410
بنابراین قرار نیست «نان و کره»، «نان و کره» باشد،
02:40
but I dropped the 'd'. I reduce the /æ/ to /ə/.
38
160100
4619
اما «د» را حذف کردم. /æ/ را به /ə/ کاهش می دهم.
02:45
'Bread'n, bread'n, bread-n- butter
39
165570
3679
«نان، نان، نان-ن- کره
02:50
bread-n- butter, right? So I'm reducing everything together
40
170340
3800
نان-ن- کره، درست است؟ بنابراین من همه چیز را با هم کاهش می‌دهم،
02:54
I even connected the 'd' to the 'n' immediately, listen. /Brɛdən/, /brɛdənˈbʌtər/,
41
174140
5430
حتی بلافاصله «d» را به «n» وصل کردم، گوش کنید. /Brɛdən/، /brɛdənˈbʌtər/،
03:00
boy-z'n-girls
42
180510
2000
پسر-زان-دختران
03:02
boy-z'n-girls, not 'boys and girls', boy-z'n
43
182550
4729
پسر-ز-ن-دخترها، نه پسران و دختران، پسر-زان-
03:08
boy-z'n-girls.
44
188130
2000
پسر-زان-دخترها.
03:10
Milk and sugar /mɪlkenˈʃʊgər/
45
190470
2000
شیر و شکر /mɪlkenˈʃʊgər/
03:12
/mɪlken/, /mɪlken/ ... not 'milk and sugar', 'milkn-shugr'
46
192930
5360
/mɪlken/, /mɪlken/ ... نه 'شیر و شکر' 'milkn-shugr'
03:19
'milkn-shugr'. The next word is 'of'.
47
199410
3169
'milkn-shugr'. کلمه بعدی "از" است.
03:23
/ɑːv/
48
203400
1140
/ɑːv/
03:24
When the word is stressed, the first vowel is the 'ah' as in 'father'.
49
204540
3889
وقتی کلمه تاکید می شود، اولین مصوت "ah" است مانند "پدر".
03:28
So you want to drop your jaw and relax your lips and then the 'f' is the 'v' sound always a 'v',
50
208500
5330
بنابراین شما می خواهید فک خود را رها کنید و لب های خود را شل کنید و سپس 'f' صدای 'v' همیشه یک 'v'،
03:33
always a 'v'. /ɑːv/,
51
213930
1950
همیشه یک 'v' است. /ɑːv/،
03:35
/ɑːv/.
52
215880
1380
/ɑːv/.
03:37
However, when it's reduced it's pronounced as /əv/.
53
217260
2599
با این حال، هنگامی که کاهش می یابد، به صورت /əv/ تلفظ می شود.
03:40
So the 'a' sound turns into shwa. /əv/
54
220680
2510
بنابراین صدای "الف" به شوا تبدیل می شود. /əv/
03:44
/əv/ again and the 'v' remains, for now.
55
224730
3439
/əv/ دوباره و 'v' در حال حاضر باقی می ماند.
03:49
So, let's look at next example 'box of apples' is going to be pronounced as
56
229650
5630
بنابراین، بیایید به مثال بعدی نگاه کنیم «جعبه سیب» به صورت
03:55
'bɑk-sə væpəlz'
57
235950
1950
«bɑk-sə væpəlz» «
03:57
'bɑk-sə'
58
237900
2000
bɑk-sə»
04:00
'væpəlz', I'm connecting everything. So the word 'of' has to connect either to the previous word or the second word
59
240030
6410
«væpəlz» تلفظ می شود، من همه چیز را به هم وصل می کنم. بنابراین کلمه "of" باید یا به کلمه قبلی یا کلمه دوم متصل شود،
04:06
but it has to connect right and usually everything connects together 'bɑk-sə væpəlz'
60
246480
5180
اما باید درست وصل شود و معمولا همه چیز به هم متصل می شود "bɑk-sə væpəlz" به
04:12
It feels like it's two words 'bɑksə',
61
252780
2630
نظر می رسد دو کلمه "bɑksə"،
04:16
'væpəlz', 'bɑk-sə væpəlz'. 'kʌpəv ˈkɑfi', right?
62
256109
3740
"væpəlz"، " bɑk-sə væpəlz'. 'kʌpəv ˈkɑfi'، درست است؟
04:19
Not 'cup av coffee' and definitely not 'cup of' with an 'f' 'coffee'.
63
259979
5120
نه «فنجان قهوه» و نه قطعا «فنجان» با «ف» «قهوه».
04:26
/kʌpəv ˈkɑfi/. Now, another way you couldn't pronounce it is
64
266000
2970
/kʌpəv ˈkɑfi/. حال، راه دیگری که نمی‌توانید آن را تلفظ کنید،
04:29
/kʌpə ˈkɑfi/
65
269730
1650
/kʌpə ˈkɑfi/
04:31
/kʌpə ˈkɑfi/.
66
271380
1770
/kʌpə ˈkɑfi/ است.
04:33
What have I done here? 'Cup of coffee'. I actually reduced the 'a:v' to 'ə'.
67
273150
5089
من اینجا چه کار کرده ام؟ 'فنجان قهوه'. من در واقع "a:v" را به "ə" کاهش دادم.
04:39
So not only I reduce the 'a' sound to a schwa but I also dropped the 'v' completely.
68
279360
5090
بنابراین نه تنها صدای "a" را به schwa کاهش دادم، بلکه "v" را نیز به طور کامل حذف کردم.
04:44
/kʌpə ˈkɑfi/. And that's the case when the word 'of' appears before a consonant 'cup of coffee'.
69
284640
5809
/kʌpə ˈkɑfi/. و این مورد زمانی است که کلمه "of" قبل از همخوان "فنجان قهوه" ظاهر می شود.
04:51
'kʌpə ti':'
70
291150
1650
'kʌpə ti':'
04:52
bottle of water /bɑtəlˈwadər/
71
292800
1980
بطری آب /bɑtəlˈwadər/
04:54
out of here /ædə hi:r/
72
294780
1860
از اینجا /ædə hi:r/
04:56
right. Now, it's not a mistake to say the 'av'. If it's easier for you to say /æʊt ʌv hir/ ,
73
296640
4699
سمت راست. حالا، گفتن "av" اشتباه نیست. اگر گفتن /æʊt ʌv hir/،
05:01
/kʌp ʌv ˈkɑfi/,
74
301890
1860
/kʌp ʌv ˈkɑfi/،
05:03
/bɑtəl ʌv wadər/. That's awesome. That's great. Keep it up. As long as you're reducing the 'a' and you're connecting everything together.
75
303750
7010
/bɑtəl ʌv wadər/ برای شما راحت تر است. این عالی است. عالیه. ادامه بده تا زمانی که "a" را کاهش می دهید و همه چیز را به هم وصل می کنید.
05:10
You don't have to drop a 'v'
76
310760
1440
شما مجبور نیستید یک "v" را رها کنید،
05:12
but if you want to, right
77
312200
2000
اما اگر می خواهید، درست می
05:14
you can and the more you practice it the easier it gets and ultimately the less sounds you make the easier it is.
78
314490
6440
توانید و هر چه بیشتر آن را تمرین کنید، آسان تر می شود و در نهایت هر چه صدای کمتری داشته باشید، آسان تر است.
05:21
The word 'for' is pronounced with the 'f' and then the 'ɔr'
79
321030
3139
کلمه "for" با "f" و سپس "ɔr"
05:24
as in 'four'. So when the word is stressed you want to make sure that you hear the 'ɔ'.
80
324419
4310
مانند "چهار" تلفظ می شود. بنابراین وقتی کلمه تحت فشار قرار می گیرد، می خواهید مطمئن شوید که "ɔ" را می شنوید.
05:28
Sound you drop your jaw. You round your lips
81
328830
2420
صدای افتادن فکت. لب‌هایتان را گرد می‌کنید،
05:31
you keep the tongue down full and only at the end you bring it up for the
82
331250
4380
زبان را پر نگه می‌دارید و فقط در پایان آن را برای
05:38
'R'. /fɔr/
83
338430
1440
«R» بالا می‌آورید. /fɔr/
05:39
right, so it doesn't sound like 'fur' when it's stressed. /fɔr/
84
339870
4130
درست است، بنابراین وقتی تحت فشار قرار می گیرد، صدای خز به نظر نمی رسد. /fɔr/
05:44
So, for example, when you say something like 'Who is it for'?
85
344160
3319
بنابراین، برای مثال، وقتی چیزی مانند "برای کیست" می گویید؟
05:47
The word 'for' is stressed and then I need to pronounce it just like that with a nice long 'fɔr' as in 'four'. However,
86
347960
7529
کلمه "for" تاکید دارد و سپس باید آن را دقیقاً با یک "fɔr" طولانی مانند "چهار" تلفظ کنم. با این حال،
05:55
when the word 'for' is unstressed and that's
87
355950
2539
هنگامی که کلمه "for" بدون تاکید است و
05:59
usually the case, then the '/fɔr/ is reduced to
88
359430
3710
معمولاً چنین است، "/fɔr/ به
06:03
'fər', 'fər', 'fər' and yes, it sounds just like the word 'fur', like a dog's fur.
89
363750
6589
"fər"، "fər"، "fər" کاهش می یابد و بله، درست مانند کلمه "Fur" به نظر می رسد. خز یک سگ
06:11
Fur, fur. So, it's an 'f', a schwa sound and an 'R'. There is no 'ɔ' in the middle,
90
371040
6589
خز، خز. بنابراین، آن یک 'f'، یک صدای schwa و یک 'R' است. هیچ "ɔ" ​​در وسط وجود ندارد، بسیار
06:17
okay. I don't want to pronounce every word separately
91
377700
2839
خوب. من نمی خواهم هر کلمه را جداگانه تلفظ کنم
06:20
'It's for me', but the word 'for' is reduced to 'fur' and I connect everything together. 'It's f'r me'
92
380550
6770
"برای من است"، اما کلمه "برای" به "خز" کاهش می یابد و من همه چیز را به هم وصل می کنم. "این برای من است"
06:27
'It's f'r me'. 'I did it f'r you'. I
93
387320
3059
"این برای من است". "من این کار را برای تو انجام دادم". من این کار را
06:31
did it f'r, f'r, f'r. 'I did it f'r you'. With the word 'or' it's the same case. The proper pronunciation is /ɔr/
94
391110
7850
انجام دادم. "من این کار را برای تو انجام دادم". با کلمه "یا" هم همینطور است. تلفظ مناسب این است /ɔr/
06:39
you have a nice long open 'ɔ' sound and only at the end you bring the tongue up for the 'R'.
95
399390
5240
شما صدای باز و بلند خوب "ɔ" دارید و فقط در پایان زبان را برای "R" بالا می آورید.
06:45
Or
96
405660
1440
یا
06:47
So for example, if we're going on a picnic and I ask my friend to bring a cake or wine and
97
407100
6019
مثلاً اگر به پیک نیک می رویم و از دوستم بخواهم کیک یا شراب بیاورد و
06:53
She brings cake and wine. I'm like, 'No, I said 'cake or wine, not cake and wine', right?
98
413910
6440
او کیک و شراب بیاورد. من می گویم، "نه، من گفتم "کیک یا شراب، نه کیک و شراب"، درست است؟
07:00
'Why do you have to always bring everything?'
99
420350
2160
"چرا باید همیشه همه چیز را بیاوری؟"
07:02
So, in that case and that's usually the case with my friends, just so you know that. So,
100
422970
5239
بنابراین، در آن مورد و معمولاً در مورد دوستان من اینطور است، فقط برای اینکه شما این را بدانید. بنابراین،
07:09
here I want to stress the 'or' so I will pronounce it properly.
101
429180
3890
در اینجا می‌خواهم روی "یا" تاکید کنم تا آن را به درستی تلفظ کنم.
07:13
'Cake OR wine' not 'cake and wine' and then I reduced the end but when the 'or' is reduced it turns into
102
433410
7519
«کیک یا شراب» نه «کیک و شراب» و سپس انتهای آن را کاهش دادم، اما وقتی «یا» کاهش می‌یابد به
07:21
ər, ər,
103
441480
2000
ər، ər،
07:23
/kafi 'er' ti:/
104
443820
1900
/kafi «er» ti:/
07:25
kafi:er
105
445720
1990
kafi:er
07:27
reducing, connecting. kaafeer tea, kaafeer tea
106
447780
3859
کاهش می‌دهد، وصل می‌شود. چای کافیر، چای کافیر
07:32
black or white, 'blacker white'
107
452640
1740
سیاه یا سفید، «سفید سیاه‌تر» در
07:34
It actually sounds like 'blacker' 'white', 'blacker white',
108
454380
4729
واقع شبیه «سیاه‌تر» «سفید»، «سفید سیاه‌تر»، «
07:39
'kaafeer tea',
109
459960
1800
چای کافیر»،
07:41
'boyzer girls'
110
461760
1800
«دختران بویزر»
07:43
'Thiser that', right? So, it sounds like the ER suffix that connects to the first word this or, this or, this or that,
111
463560
7070
«اینتر آن» است، درست است؟ بنابراین، مانند پسوند ER به نظر می رسد که به اولین کلمه این یا، این یا، این یا آن، خوب وصل می شود
07:51
okay. And why is it so important? First to save you energy.
112
471600
4039
. و چرا اینقدر مهم است؟ اول برای صرفه جویی در انرژی شما.
07:55
You don't need to invest a lot of energy in pronouncing those words
113
475640
3540
شما نیازی به صرف انرژی زیادی برای تلفظ آن کلمات ندارید،
07:59
You don't need to add vowels that don't exist because all those 'ɔ', 'a' and 'æ'
114
479180
5940
نیازی به اضافه کردن مصوت هایی که وجود ندارند ندارید، زیرا همه آن "ɔ"، "a" و "æ"
08:05
they don't need to be there if the words are unstressed.
115
485760
3080
نیازی به وجود ندارند. اگر کلمات بدون تاکید باشند.
08:08
So, if you want to practice just create a lot of expressions with those words with 'and', 'or', 'of'
116
488970
6349
بنابراین، اگر می‌خواهید تمرین کنید، فقط عبارات زیادی با آن کلمات با «و»، «یا»، «از»
08:15
and 'for' and
117
495630
1560
و «برای» ایجاد کنید و از
08:17
use them in the reduced form and say them over and over again. Try to see how people pronounce it around you and
118
497190
6799
آنها به شکل کاهش‌یافته استفاده کنید و بارها و بارها بگویید. سعی کنید ببینید مردم اطراف شما چگونه آن را تلفظ می کنند و
08:24
that when you start integrating it into your day-to-day speech and you start using it and you make it your own and
119
504450
6860
وقتی شروع به ادغام آن در گفتار روزانه خود می کنید و شروع به استفاده از آن می کنید و آن را برای خود می سازید و
08:31
remember, practice makes better,
120
511440
2000
به یاد می آورید، تمرین باعث بهتر و
08:34
better, because perfection is overrated.
121
514260
2660
بهتر شدن آن می شود، زیرا کمال بیش از حد ارزیابی می شود.
08:37
Okay, that's it.
122
517920
890
باشه همین.
08:38
Thank you so much for watching. Consider subscribing to my channel if you like this video and share it with your friends
123
518810
5879
از اینکه تماشا کردید خیلی متشکریم. اگر این ویدیو را دوست دارید، در کانال من عضو شوید و آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید
08:44
so they also know how to reduce, right. Why keep it to yourself, share it, share the knowledge!
124
524820
5450
تا آنها نیز بدانند که چگونه کاهش دهند، درست است. چرا آن را برای خود نگه دارید، به اشتراک بگذارید، دانش را به اشتراک بگذارید!
08:51
Let me know in the comments below what other words you have noticed that are being reduced in English,
125
531180
5190
در نظرات زیر به من اطلاع دهید که چه کلمات دیگری را متوجه شده اید که در انگلیسی در حال کاهش هستند،
08:56
okay. Because there are more than these four words and
126
536589
2960
بسیار خوب. چون بیشتر از این چهار کلمه است و
09:00
that's it. I guess I'll see you next week in the next video
127
540640
3859
بس. حدس می زنم هفته آینده در ویدیوی بعدی خداحافظ شما را ببینم
09:05
Bye.
128
545170
2000
.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7