How to pronounce AND, OF, OR and FOR in a sentence| Reductions in English

87,279 views ・ 2019-02-28

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, what's up, it's Hadar. Thank you for joining me.
0
30
2220
Ei, tudo bem, é Hadar. Obrigado por se juntar a mim.
00:02
And today we are going to talk about the pronunciation of four small
1
2250
4500
E hoje vamos falar sobre a pronúncia de quatro
00:07
but mighty words. Those words are very frequent in the language and each word has two
2
7060
5989
palavras pequenas, mas poderosas. Essas palavras são muito frequentes no idioma e cada palavra tem duas
00:13
possible pronunciations. And those words are
3
13540
2870
pronúncias possíveis. E essas palavras são
00:17
'and', 'or',
4
17650
1770
'e', ​​'ou',
00:19
'for' and 'of'.
5
19420
2180
'para' e 'de'.
00:23
So, let's begin by understanding
6
23109
2000
Então, vamos começar entendendo
00:25
the function of these words. And it's funny that I say the function of these words because these are called
7
25240
4910
a função dessas palavras. E é engraçado eu dizer a função dessas palavras porque elas são chamadas de
00:30
function words.
8
30490
680
palavras funcionais.
00:31
Now the thing about function words like these four words and there are like dozens more,
9
31170
4649
Agora, a coisa sobre palavras de função como essas quatro palavras e há dezenas mais,
00:35
these words are usually reduced they can hide and squeeze themselves almost to a nonexistent
10
35820
6869
essas palavras são geralmente reduzidas, elas podem se esconder e se espremer quase a uma
00:43
position to allow the more important words like the nouns and the verbs to stick out.
11
43120
5569
posição inexistente para permitir que as palavras mais importantes, como os substantivos e os verbos, se destaquem.
00:48
So while nouns and verbs are longer and higher in pitch
12
48940
3380
Assim, enquanto substantivos e verbos são mais longos e mais agudos,
00:52
function words like 'and', 'or', 'for' and 'of'
13
52870
3470
palavras como 'and', 'or', 'for' e 'of'
00:56
are reduced to a very neutral small
14
56980
3409
são reduzidas a um pequeno
01:01
simple sound and that is the schwa sound which is a neutral sound and it sounds something like this. /ə/
15
61780
5779
som simples muito neutro e esse é o som schwa, que é um som neutro e soa mais ou menos assim. /ə/
01:08
So, for each word for each of those four words, there is the proper pronunciation.
16
68740
5750
Então, para cada palavra para cada uma dessas quatro palavras, existe a pronúncia adequada.
01:14
So, how you pronounce it when you stress the word or when you say it alone and how this word is actually
17
74590
5599
Então, como você pronuncia quando enfatiza a palavra ou quando a diz sozinha e como essa palavra é realmente
01:20
pronounced in
18
80830
1320
pronunciada no
01:22
context in a phrase or a sentence. So let's begin with a proper pronunciation of the first word the word 'and'
19
82150
6379
contexto de uma frase ou sentença. Então, vamos começar com uma pronúncia adequada da primeira palavra, a palavra 'e'
01:29
The word 'and' has the 'a' as in 'cat' then 'n' and
20
89409
4400
A palavra 'e' tem o 'a' como em 'gato', depois 'n' e
01:34
'd'. And
21
94600
2000
'd'. E Mas
01:36
But when the 'a' as in cat appears before an 'n' sound then it turns to something like 'euhnd' you hear this
22
96970
7519
quando o 'a' como em gato aparece antes de um som 'n', então ele se transforma em algo como 'euhnd' você ouve esse
01:45
transitional sound as if you're starting with an 'e' and then gradually opening it to an 'ah', and
23
105070
5509
som de transição como se estivesse começando com um 'e' e gradualmente abrindo-o para um ' ah', e e
01:51
and
24
111189
1320
01:52
and
25
112509
1531
e
01:54
So for example if someone says something
26
114040
2000
Então, por exemplo, se alguém disser algo
01:57
'So, I met Michael last night'.
27
117100
2690
'Então, eu conheci Michael ontem à noite'. E
02:01
And?'
28
121689
2000
?'
02:04
Right, so this word is stressed is pronounced alone
29
124000
3139
Certo, então essa palavra é tônica é pronunciada sozinha
02:07
and this is how I pronounce it. Now, when this word appears in a sentence and those as in
30
127140
5570
e é assim que eu a pronuncio. Agora, quando esta palavra aparece em uma frase e como na
02:13
most cases it is reduced. So the 'a' as as in 'cat' is reduced to a neutral
31
133170
5630
maioria dos casos, ela é reduzida. Então o 'a' como em 'gato' é reduzido a um
02:19
sound, to the schwa and instead of /ænd/
32
139500
2540
som neutro, ao schwa e ao invés de /ænd/
02:22
we say /'n/.
33
142680
2000
dizemos /'n/.
02:25
Notice that I also drop the 'd' and
34
145020
2509
Observe que eu também deixo cair o 'd' e
02:28
because the'n' is a lot easier to connect to any other sound.
35
148110
3139
porque o 'n' é muito mais fácil de conectar a qualquer outro som.
02:31
I don't want to emphasize every single word and I do not want to pronounce them separately
36
151250
4440
Não quero enfatizar cada palavra e não quero pronunciá-las separadamente.
02:35
So it's not going to be 'bread and butter ', 'bread and butter'
37
155690
4410
Portanto, não vai ser 'pão com manteiga', 'pão com manteiga',
02:40
but I dropped the 'd'. I reduce the /æ/ to /ə/.
38
160100
4619
mas deixei cair o 'd'. Reduzo o /æ/ para /ə/.
02:45
'Bread'n, bread'n, bread-n- butter
39
165570
3679
'Bread'n, bread'n, bread-n- butter
02:50
bread-n- butter, right? So I'm reducing everything together
40
170340
3800
bread-n- butter, certo? Então estou reduzindo tudo junto
02:54
I even connected the 'd' to the 'n' immediately, listen. /Brɛdən/, /brɛdənˈbʌtər/,
41
174140
5430
até liguei o 'd' ao 'n' imediatamente, ouça. /Brɛdən/, /brɛdənˈbʌtər/,
03:00
boy-z'n-girls
42
180510
2000
menino-z'n-garotas
03:02
boy-z'n-girls, not 'boys and girls', boy-z'n
43
182550
4729
menino-z'n-garotas, não 'meninos e meninas', menino-z'n
03:08
boy-z'n-girls.
44
188130
2000
menino-z'n-garotas.
03:10
Milk and sugar /mɪlkenˈʃʊgər/
45
190470
2000
Leite e açúcar /mɪlkenˈʃʊgər/
03:12
/mɪlken/, /mɪlken/ ... not 'milk and sugar', 'milkn-shugr'
46
192930
5360
/mɪlken/, /mɪlken/ ... não 'leite e açúcar', 'milkn-shugr'
03:19
'milkn-shugr'. The next word is 'of'.
47
199410
3169
'milkn-shugr'. A próxima palavra é 'de'.
03:23
/ɑːv/
48
203400
1140
/ɑːv/
03:24
When the word is stressed, the first vowel is the 'ah' as in 'father'.
49
204540
3889
Quando a palavra é tônica, a primeira vogal é o 'ah' como em 'pai'.
03:28
So you want to drop your jaw and relax your lips and then the 'f' is the 'v' sound always a 'v',
50
208500
5330
Então você quer deixar cair o queixo e relaxar os lábios e então o 'f' é o som do 'v' sempre um 'v',
03:33
always a 'v'. /ɑːv/,
51
213930
1950
sempre um 'v'. /ɑːv/,
03:35
/ɑːv/.
52
215880
1380
/ɑːv/.
03:37
However, when it's reduced it's pronounced as /əv/.
53
217260
2599
No entanto, quando reduzido, é pronunciado como /əv/.
03:40
So the 'a' sound turns into shwa. /əv/
54
220680
2510
Então o som 'a' se transforma em shwa. /əv/
03:44
/əv/ again and the 'v' remains, for now.
55
224730
3439
/əv/ novamente e o 'v' permanece, por enquanto.
03:49
So, let's look at next example 'box of apples' is going to be pronounced as
56
229650
5630
Então, vejamos o próximo exemplo 'caixa de maçãs' será pronunciado como
03:55
'bɑk-sə væpəlz'
57
235950
1950
'bɑk-sə væpəlz' '
03:57
'bɑk-sə'
58
237900
2000
bɑk-sə'
04:00
'væpəlz', I'm connecting everything. So the word 'of' has to connect either to the previous word or the second word
59
240030
6410
'væpəlz', estou conectando tudo. Portanto, a palavra 'de' tem que se conectar à palavra anterior ou à segunda palavra,
04:06
but it has to connect right and usually everything connects together 'bɑk-sə væpəlz'
60
246480
5180
mas tem que se conectar corretamente e geralmente tudo se conecta 'bɑk-sə væpəlz'
04:12
It feels like it's two words 'bɑksə',
61
252780
2630
Parece que são duas palavras 'bɑksə',
04:16
'væpəlz', 'bɑk-sə væpəlz'. 'kʌpəv ˈkɑfi', right?
62
256109
3740
'væpəlz', ' bɑk-sə væpəlz'. 'kʌpəv ˈkɑfi', certo?
04:19
Not 'cup av coffee' and definitely not 'cup of' with an 'f' 'coffee'.
63
259979
5120
Não 'cup av coffee' e definitivamente não 'cup of' com um 'f' 'coffee'.
04:26
/kʌpəv ˈkɑfi/. Now, another way you couldn't pronounce it is
64
266000
2970
/kʌpəv ˈkɑfi/. Agora, outra maneira que você não poderia pronunciar é
04:29
/kʌpə ˈkɑfi/
65
269730
1650
/kʌpə ˈkɑfi/
04:31
/kʌpə ˈkɑfi/.
66
271380
1770
/kʌpə ˈkɑfi/.
04:33
What have I done here? 'Cup of coffee'. I actually reduced the 'a:v' to 'ə'.
67
273150
5089
O que eu fiz aqui? 'Xícara de café'. Na verdade, reduzi o 'a:v' para 'ə'.
04:39
So not only I reduce the 'a' sound to a schwa but I also dropped the 'v' completely.
68
279360
5090
Portanto, não apenas reduzi o som do 'a' a um schwa, mas também abandonei o 'v' completamente.
04:44
/kʌpə ˈkɑfi/. And that's the case when the word 'of' appears before a consonant 'cup of coffee'.
69
284640
5809
/kʌpə ˈkɑfi/. E esse é o caso quando a palavra 'of' aparece antes de uma consoante 'cup of coffee'.
04:51
'kʌpə ti':'
70
291150
1650
'kʌpə ti':'
04:52
bottle of water /bɑtəlˈwadər/
71
292800
1980
garrafa de água /bɑtəlˈwadər/
04:54
out of here /ædə hi:r/
72
294780
1860
fora daqui /ædə oi:r/
04:56
right. Now, it's not a mistake to say the 'av'. If it's easier for you to say /æʊt ʌv hir/ ,
73
296640
4699
certo. Agora, não é um erro dizer 'av'. Se for mais fácil para você dizer /æʊt ʌv hir/ ,
05:01
/kʌp ʌv ˈkɑfi/,
74
301890
1860
/kʌp ʌv ˈkɑfi/,
05:03
/bɑtəl ʌv wadər/. That's awesome. That's great. Keep it up. As long as you're reducing the 'a' and you're connecting everything together.
75
303750
7010
/bɑtəl ʌv wadər/. Fantástico. Isso é ótimo. Mantem. Contanto que você esteja reduzindo o 'a' e conectando tudo.
05:10
You don't have to drop a 'v'
76
310760
1440
Você não precisa soltar um 'v',
05:12
but if you want to, right
77
312200
2000
mas se quiser,
05:14
you can and the more you practice it the easier it gets and ultimately the less sounds you make the easier it is.
78
314490
6440
pode e quanto mais você pratica, mais fácil fica e, finalmente, quanto menos sons você fizer, mais fácil será.
05:21
The word 'for' is pronounced with the 'f' and then the 'ɔr'
79
321030
3139
A palavra 'for' é pronunciada com o 'f' e depois o 'ɔr'
05:24
as in 'four'. So when the word is stressed you want to make sure that you hear the 'ɔ'.
80
324419
4310
como em 'four'. Portanto, quando a palavra for enfatizada, você deve ter certeza de ouvir o 'ɔ'.
05:28
Sound you drop your jaw. You round your lips
81
328830
2420
Som, você deixa cair o queixo. Você arredonda os lábios,
05:31
you keep the tongue down full and only at the end you bring it up for the
82
331250
4380
mantém a língua cheia e só no final você a traz para cima para o
05:38
'R'. /fɔr/
83
338430
1440
'R'. /fɔr/
05:39
right, so it doesn't sound like 'fur' when it's stressed. /fɔr/
84
339870
4130
certo, então não soa como 'pelo' quando está estressado. /fɔr/
05:44
So, for example, when you say something like 'Who is it for'?
85
344160
3319
Então, por exemplo, quando você diz algo como 'Para quem é'?
05:47
The word 'for' is stressed and then I need to pronounce it just like that with a nice long 'fɔr' as in 'four'. However,
86
347960
7529
A palavra 'for' é enfatizada e então preciso pronunciá-la assim com um 'fɔr' longo e agradável como em 'quatro'. No entanto,
05:55
when the word 'for' is unstressed and that's
87
355950
2539
quando a palavra 'for' é átona e
05:59
usually the case, then the '/fɔr/ is reduced to
88
359430
3710
geralmente é esse o caso, então o '/fɔr/ é reduzido para
06:03
'fər', 'fər', 'fər' and yes, it sounds just like the word 'fur', like a dog's fur.
89
363750
6589
'fər', 'fər', 'fər' e sim, soa exatamente como a palavra 'fur', como pelo de um cachorro.
06:11
Fur, fur. So, it's an 'f', a schwa sound and an 'R'. There is no 'ɔ' in the middle,
90
371040
6589
Pele, pele. Então, é um 'f', um som schwa e um 'R'. Não tem 'ɔ' no meio,
06:17
okay. I don't want to pronounce every word separately
91
377700
2839
ok. Não quero pronunciar cada palavra separadamente
06:20
'It's for me', but the word 'for' is reduced to 'fur' and I connect everything together. 'It's f'r me'
92
380550
6770
'É para mim', mas a palavra 'para' é reduzida a 'pelo' e eu conecto tudo junto. 'É para mim'
06:27
'It's f'r me'. 'I did it f'r you'. I
93
387320
3059
'É para mim'. 'Eu fiz isso por você'. Eu
06:31
did it f'r, f'r, f'r. 'I did it f'r you'. With the word 'or' it's the same case. The proper pronunciation is /ɔr/
94
391110
7850
fiz isso f'r, f'r, f'r. 'Eu fiz isso por você'. Com a palavra 'ou' é o mesmo caso. A pronúncia correta é /ɔr/
06:39
you have a nice long open 'ɔ' sound and only at the end you bring the tongue up for the 'R'.
95
399390
5240
você tem um bom som longo e aberto de 'ɔ' e só no final você levanta a língua para o 'R'.
06:45
Or
96
405660
1440
Ou
06:47
So for example, if we're going on a picnic and I ask my friend to bring a cake or wine and
97
407100
6019
então, por exemplo, se vamos fazer um piquenique e eu peço a minha amiga para trazer um bolo ou vinho e
06:53
She brings cake and wine. I'm like, 'No, I said 'cake or wine, not cake and wine', right?
98
413910
6440
ela traz bolo e vinho. Eu fico tipo, 'Não, eu disse 'bolo ou vinho, não bolo e vinho', certo?
07:00
'Why do you have to always bring everything?'
99
420350
2160
'Por que você tem que sempre trazer tudo?'
07:02
So, in that case and that's usually the case with my friends, just so you know that. So,
100
422970
5239
Então, nesse caso e geralmente é o caso com meus amigos, só para você saber disso. Então,
07:09
here I want to stress the 'or' so I will pronounce it properly.
101
429180
3890
aqui eu quero enfatizar o 'ou' para que eu o pronuncie corretamente.
07:13
'Cake OR wine' not 'cake and wine' and then I reduced the end but when the 'or' is reduced it turns into
102
433410
7519
'Bolo OU vinho' não 'bolo e vinho' e então eu reduzi o final, mas quando o 'ou' é reduzido ele se transforma em
07:21
ər, ər,
103
441480
2000
ər, ər,
07:23
/kafi 'er' ti:/
104
443820
1900
/kafi 'er' ti:/
07:25
kafi:er
105
445720
1990
kafi:er
07:27
reducing, connecting. kaafeer tea, kaafeer tea
106
447780
3859
reduzindo, conectando. chá kaafeer, chá kaafeer
07:32
black or white, 'blacker white'
107
452640
1740
preto ou branco, 'blacker white'
07:34
It actually sounds like 'blacker' 'white', 'blacker white',
108
454380
4729
Na verdade soa como 'blacker' 'white', 'blacker white', '
07:39
'kaafeer tea',
109
459960
1800
kaafeer tea',
07:41
'boyzer girls'
110
461760
1800
'boyzer girls'
07:43
'Thiser that', right? So, it sounds like the ER suffix that connects to the first word this or, this or, this or that,
111
463560
7070
'Thiser that', certo? Então, parece o sufixo ER que se conecta à primeira palavra isto ou isto ou isto ou aquilo,
07:51
okay. And why is it so important? First to save you energy.
112
471600
4039
ok. E por que é tão importante? Primeiro para economizar energia.
07:55
You don't need to invest a lot of energy in pronouncing those words
113
475640
3540
Você não precisa investir muita energia para pronunciar essas palavras
07:59
You don't need to add vowels that don't exist because all those 'ɔ', 'a' and 'æ'
114
479180
5940
Você não precisa adicionar vogais que não existem porque todos aqueles 'ɔ', 'a' e 'æ'
08:05
they don't need to be there if the words are unstressed.
115
485760
3080
não precisam estar lá se as palavras não forem estressadas.
08:08
So, if you want to practice just create a lot of expressions with those words with 'and', 'or', 'of'
116
488970
6349
Então, se você quiser praticar, apenas crie muitas expressões com essas palavras com 'and', 'or', 'of'
08:15
and 'for' and
117
495630
1560
e 'for' e
08:17
use them in the reduced form and say them over and over again. Try to see how people pronounce it around you and
118
497190
6799
use-as na forma reduzida e diga-as repetidamente. Tente ver como as pessoas pronunciam ao seu redor e
08:24
that when you start integrating it into your day-to-day speech and you start using it and you make it your own and
119
504450
6860
quando você começar a integrá-lo ao seu discurso do dia-a-dia e começar a usá-lo e torná-lo seu e
08:31
remember, practice makes better,
120
511440
2000
lembre-se, a prática torna melhor,
08:34
better, because perfection is overrated.
121
514260
2660
melhor, porque a perfeição é superestimada.
08:37
Okay, that's it.
122
517920
890
Ok, é isso.
08:38
Thank you so much for watching. Consider subscribing to my channel if you like this video and share it with your friends
123
518810
5879
Muito obrigado por assistir. Considere se inscrever no meu canal se você gostou deste vídeo e compartilhe com seus amigos
08:44
so they also know how to reduce, right. Why keep it to yourself, share it, share the knowledge!
124
524820
5450
para que eles também saibam como reduzir, certo. Por que guardar para você, compartilhe, compartilhe o conhecimento!
08:51
Let me know in the comments below what other words you have noticed that are being reduced in English,
125
531180
5190
Deixe-me saber nos comentários abaixo quais outras palavras você notou que estão sendo reduzidas em inglês,
08:56
okay. Because there are more than these four words and
126
536589
2960
ok. Porque tem mais do que essas quatro palavras e
09:00
that's it. I guess I'll see you next week in the next video
127
540640
3859
pronto. Acho que vejo vocês na próxima semana no próximo vídeo
09:05
Bye.
128
545170
2000
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7