How to pronounce AND, OF, OR and FOR in a sentence| Reductions in English

87,279 views ・ 2019-02-28

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey, what's up, it's Hadar. Thank you for joining me.
0
30
2220
Oye, qué pasa, es Hadar. Gracias por unirse a mi.
00:02
And today we are going to talk about the pronunciation of four small
1
2250
4500
Y hoy vamos a hablar sobre la pronunciación de cuatro
00:07
but mighty words. Those words are very frequent in the language and each word has two
2
7060
5989
palabras pequeñas pero poderosas. Esas palabras son muy frecuentes en el idioma y cada palabra tiene dos
00:13
possible pronunciations. And those words are
3
13540
2870
pronunciaciones posibles. Y esas palabras son
00:17
'and', 'or',
4
17650
1770
'y', 'o',
00:19
'for' and 'of'.
5
19420
2180
'para' y 'de'.
00:23
So, let's begin by understanding
6
23109
2000
Entonces, comencemos por entender
00:25
the function of these words. And it's funny that I say the function of these words because these are called
7
25240
4910
la función de estas palabras. Y es divertido que diga la función de estas palabras porque se llaman
00:30
function words.
8
30490
680
palabras de función.
00:31
Now the thing about function words like these four words and there are like dozens more,
9
31170
4649
Ahora, lo que pasa con las palabras de función como estas cuatro palabras y hay como docenas más,
00:35
these words are usually reduced they can hide and squeeze themselves almost to a nonexistent
10
35820
6869
estas palabras generalmente se reducen, pueden ocultarse y apretarse casi hasta una
00:43
position to allow the more important words like the nouns and the verbs to stick out.
11
43120
5569
posición inexistente para permitir que las palabras más importantes, como los sustantivos y los verbos, sobresalgan.
00:48
So while nouns and verbs are longer and higher in pitch
12
48940
3380
Entonces, mientras que los sustantivos y los verbos son más largos y más altos en
00:52
function words like 'and', 'or', 'for' and 'of'
13
52870
3470
función de tono, las palabras como 'y', 'o', 'para' y 'de'
00:56
are reduced to a very neutral small
14
56980
3409
se reducen a un pequeño
01:01
simple sound and that is the schwa sound which is a neutral sound and it sounds something like this. /ə/
15
61780
5779
sonido simple muy neutral y ese es el sonido schwa, que es un sonido neutral y suena algo como esto. /ə/
01:08
So, for each word for each of those four words, there is the proper pronunciation.
16
68740
5750
Entonces, para cada palabra de cada una de esas cuatro palabras, existe la pronunciación adecuada.
01:14
So, how you pronounce it when you stress the word or when you say it alone and how this word is actually
17
74590
5599
Entonces, cómo se pronuncia cuando acentúa la palabra o cuando se dice sola y cómo se pronuncia esta palabra
01:20
pronounced in
18
80830
1320
en
01:22
context in a phrase or a sentence. So let's begin with a proper pronunciation of the first word the word 'and'
19
82150
6379
contexto en una frase u oración. Entonces, comencemos con una pronunciación adecuada de la primera palabra, la palabra 'y'.
01:29
The word 'and' has the 'a' as in 'cat' then 'n' and
20
89409
4400
La palabra 'y' tiene la 'a' como en 'gato', luego 'n' y
01:34
'd'. And
21
94600
2000
'd'. Y
01:36
But when the 'a' as in cat appears before an 'n' sound then it turns to something like 'euhnd' you hear this
22
96970
7519
Pero cuando la 'a' como en cat aparece antes de un sonido 'n' entonces se convierte en algo así como 'euhnd' escuchas este
01:45
transitional sound as if you're starting with an 'e' and then gradually opening it to an 'ah', and
23
105070
5509
sonido de transición como si estuvieras comenzando con una 'e' y luego abriéndolo gradualmente a una ' ah', y
01:51
and
24
111189
1320
01:52
and
25
112509
1531
y
01:54
So for example if someone says something
26
114040
2000
Entonces, por ejemplo, si alguien dice algo
01:57
'So, I met Michael last night'.
27
117100
2690
'Conocí a Michael anoche'. ¿
02:01
And?'
28
121689
2000
Y?'
02:04
Right, so this word is stressed is pronounced alone
29
124000
3139
Correcto, entonces esta palabra se acentúa se pronuncia sola
02:07
and this is how I pronounce it. Now, when this word appears in a sentence and those as in
30
127140
5570
y así es como la pronuncio yo. Ahora bien, cuando esta palabra aparece en una oración y esas como en la
02:13
most cases it is reduced. So the 'a' as as in 'cat' is reduced to a neutral
31
133170
5630
mayoría de los casos se reduce. Entonces la 'a' como en 'cat' se reduce a un
02:19
sound, to the schwa and instead of /ænd/
32
139500
2540
sonido neutro, al schwa y en lugar de /ænd/
02:22
we say /'n/.
33
142680
2000
decimos /'n/.
02:25
Notice that I also drop the 'd' and
34
145020
2509
Tenga en cuenta que también dejo caer la 'd' y
02:28
because the'n' is a lot easier to connect to any other sound.
35
148110
3139
porque la 'n' es mucho más fácil de conectar a cualquier otro sonido.
02:31
I don't want to emphasize every single word and I do not want to pronounce them separately
36
151250
4440
No quiero enfatizar cada palabra y no quiero pronunciarlas por separado
02:35
So it's not going to be 'bread and butter ', 'bread and butter'
37
155690
4410
Así que no va a ser 'bread and butter', 'bread and butter'
02:40
but I dropped the 'd'. I reduce the /æ/ to /ə/.
38
160100
4619
pero dejé caer la 'd'. Reduzco /æ/ a /ə/.
02:45
'Bread'n, bread'n, bread-n- butter
39
165570
3679
'Bread'n, bread'n, pan-n-mantequilla
02:50
bread-n- butter, right? So I'm reducing everything together
40
170340
3800
pan-n-mantequilla, ¿verdad? Así que estoy reduciendo todo junto.
02:54
I even connected the 'd' to the 'n' immediately, listen. /Brɛdən/, /brɛdənˈbʌtər/,
41
174140
5430
Incluso conecté la 'd' con la 'n' inmediatamente, escucha. /Brɛdən/, /brɛdənˈbʌtər/,
03:00
boy-z'n-girls
42
180510
2000
chico-z'n-chicas
03:02
boy-z'n-girls, not 'boys and girls', boy-z'n
43
182550
4729
chico-z'n-chicas, no 'chicos y chicas', chico-z'n
03:08
boy-z'n-girls.
44
188130
2000
chico-z'n-chicas.
03:10
Milk and sugar /mɪlkenˈʃʊgər/
45
190470
2000
Leche y azúcar /mɪlkenˈʃʊgər/
03:12
/mɪlken/, /mɪlken/ ... not 'milk and sugar', 'milkn-shugr'
46
192930
5360
/mɪlken/, /mɪlken/ ... no 'leche y azúcar', 'milkn-shugr'
03:19
'milkn-shugr'. The next word is 'of'.
47
199410
3169
'milkn-shugr'. La siguiente palabra es 'de'.
03:23
/ɑːv/
48
203400
1140
/ɑːv/
03:24
When the word is stressed, the first vowel is the 'ah' as in 'father'.
49
204540
3889
Cuando la palabra está acentuada, la primera vocal es la 'ah' como en 'padre'.
03:28
So you want to drop your jaw and relax your lips and then the 'f' is the 'v' sound always a 'v',
50
208500
5330
Así que quieres dejar caer la mandíbula y relajar los labios y luego la 'f' es el sonido de la 'v' siempre una 'v',
03:33
always a 'v'. /ɑːv/,
51
213930
1950
siempre una 'v'. /ɑːv/,
03:35
/ɑːv/.
52
215880
1380
/ɑːv/.
03:37
However, when it's reduced it's pronounced as /əv/.
53
217260
2599
Sin embargo, cuando se reduce se pronuncia como /əv/.
03:40
So the 'a' sound turns into shwa. /əv/
54
220680
2510
Entonces el sonido 'a' se convierte en shwa. /əv/
03:44
/əv/ again and the 'v' remains, for now.
55
224730
3439
/əv/ otra vez y la 'v' permanece, por ahora.
03:49
So, let's look at next example 'box of apples' is going to be pronounced as
56
229650
5630
Entonces, veamos el siguiente ejemplo: 'caja de manzanas' se pronunciará como
03:55
'bɑk-sə væpəlz'
57
235950
1950
'bɑk-sə væpəlz' '
03:57
'bɑk-sə'
58
237900
2000
bɑk-sə'
04:00
'væpəlz', I'm connecting everything. So the word 'of' has to connect either to the previous word or the second word
59
240030
6410
'væpəlz', estoy conectando todo. Entonces, la palabra 'de' tiene que conectarse con la palabra anterior o con la segunda palabra,
04:06
but it has to connect right and usually everything connects together 'bɑk-sə væpəlz'
60
246480
5180
pero tiene que conectarse correctamente y, por lo general, todo se conecta entre sí 'bɑk-sə væpəlz'
04:12
It feels like it's two words 'bɑksə',
61
252780
2630
Parece que son dos palabras 'bɑksə',
04:16
'væpəlz', 'bɑk-sə væpəlz'. 'kʌpəv ˈkɑfi', right?
62
256109
3740
'væpəlz' bɑk-sə væpəlz'. 'kʌpəv ˈkɑfi', ¿verdad?
04:19
Not 'cup av coffee' and definitely not 'cup of' with an 'f' 'coffee'.
63
259979
5120
No 'taza de café' y definitivamente no 'taza de' con 'f' 'café'.
04:26
/kʌpəv ˈkɑfi/. Now, another way you couldn't pronounce it is
64
266000
2970
/kʌpəv ˈkɑfi/. Ahora, otra forma en que no podrías pronunciarlo es
04:29
/kʌpə ˈkɑfi/
65
269730
1650
/kʌpə ˈkɑfi/
04:31
/kʌpə ˈkɑfi/.
66
271380
1770
/kʌpə ˈkɑfi/. ¿
04:33
What have I done here? 'Cup of coffee'. I actually reduced the 'a:v' to 'ə'.
67
273150
5089
Qué he hecho aquí? 'Taza de cafe'. De hecho, reduje la 'a:v' a 'ə'.
04:39
So not only I reduce the 'a' sound to a schwa but I also dropped the 'v' completely.
68
279360
5090
Así que no solo reduje el sonido 'a' a un schwa, sino que también eliminé la 'v' por completo.
04:44
/kʌpə ˈkɑfi/. And that's the case when the word 'of' appears before a consonant 'cup of coffee'.
69
284640
5809
/kʌpə ˈkɑfi/. Y ese es el caso cuando la palabra 'of' aparece antes de una consonante 'taza de café'.
04:51
'kʌpə ti':'
70
291150
1650
'kʌpə ti':'
04:52
bottle of water /bɑtəlˈwadər/
71
292800
1980
botella de agua /bɑtəlˈwadər/
04:54
out of here /ædə hi:r/
72
294780
1860
fuera de aquí /ædə hi:r/
04:56
right. Now, it's not a mistake to say the 'av'. If it's easier for you to say /æʊt ʌv hir/ ,
73
296640
4699
derecha. Ahora, no es un error decir la 'av'. Si te resulta más fácil decir /æʊt ʌv hir/ ,
05:01
/kʌp ʌv ˈkɑfi/,
74
301890
1860
/kʌp ʌv ˈkɑfi/,
05:03
/bɑtəl ʌv wadər/. That's awesome. That's great. Keep it up. As long as you're reducing the 'a' and you're connecting everything together.
75
303750
7010
/bɑtəl ʌv wadər/. Eso es genial. Genial. Avanza. Siempre y cuando reduzcas la 'a' y conectes todo.
05:10
You don't have to drop a 'v'
76
310760
1440
No tienes que soltar una 'v',
05:12
but if you want to, right
77
312200
2000
pero si quieres,
05:14
you can and the more you practice it the easier it gets and ultimately the less sounds you make the easier it is.
78
314490
6440
puedes hacerlo y cuanto más lo practiques, más fácil se vuelve y, en última instancia, cuantos menos sonidos hagas, más fácil será.
05:21
The word 'for' is pronounced with the 'f' and then the 'ɔr'
79
321030
3139
La palabra 'for' se pronuncia con la 'f' y luego con la 'ɔr'
05:24
as in 'four'. So when the word is stressed you want to make sure that you hear the 'ɔ'.
80
324419
4310
como en 'four'. Entonces, cuando la palabra está acentuada, debes asegurarte de escuchar el 'ɔ'.
05:28
Sound you drop your jaw. You round your lips
81
328830
2420
Suena que se te cae la mandíbula. Redondeas los labios,
05:31
you keep the tongue down full and only at the end you bring it up for the
82
331250
4380
mantienes la lengua llena y solo al final la levantas para la
05:38
'R'. /fɔr/
83
338430
1440
'R'. /fɔr/
05:39
right, so it doesn't sound like 'fur' when it's stressed. /fɔr/
84
339870
4130
right, por lo que no suena como 'fur' cuando está acentuado. /fɔr/
05:44
So, for example, when you say something like 'Who is it for'?
85
344160
3319
Entonces, por ejemplo, cuando dices algo como '¿Para quién es?'
05:47
The word 'for' is stressed and then I need to pronounce it just like that with a nice long 'fɔr' as in 'four'. However,
86
347960
7529
La palabra 'for' está acentuada y luego necesito pronunciarla así con un bonito 'fɔr' largo como en 'four'. Sin embargo,
05:55
when the word 'for' is unstressed and that's
87
355950
2539
cuando la palabra 'for' no está acentuada y ese
05:59
usually the case, then the '/fɔr/ is reduced to
88
359430
3710
suele ser el caso, entonces '/fɔr/ se reduce a
06:03
'fər', 'fər', 'fər' and yes, it sounds just like the word 'fur', like a dog's fur.
89
363750
6589
'fər', 'fər', 'fər' y sí, suena como la palabra 'fur', como la piel de un perro.
06:11
Fur, fur. So, it's an 'f', a schwa sound and an 'R'. There is no 'ɔ' in the middle,
90
371040
6589
Piel, piel. Entonces, es una 'f', un sonido schwa y una 'R'. No hay 'ɔ' en el medio, está
06:17
okay. I don't want to pronounce every word separately
91
377700
2839
bien. No quiero pronunciar cada palabra por separado
06:20
'It's for me', but the word 'for' is reduced to 'fur' and I connect everything together. 'It's f'r me'
92
380550
6770
'It's for me', pero la palabra 'for' se reduce a 'fur' y conecto todo junto. 'Es para mí'
06:27
'It's f'r me'. 'I did it f'r you'. I
93
387320
3059
'Es para mí'. 'Lo hice por ti'. Lo
06:31
did it f'r, f'r, f'r. 'I did it f'r you'. With the word 'or' it's the same case. The proper pronunciation is /ɔr/
94
391110
7850
hice f'r, f'r, f'r. 'Lo hice por ti'. Con la palabra 'o' es el mismo caso. La pronunciación correcta es /ɔr/.
06:39
you have a nice long open 'ɔ' sound and only at the end you bring the tongue up for the 'R'.
95
399390
5240
Tienes un agradable sonido 'ɔ' largo y abierto y solo al final levantas la lengua para la 'R'.
06:45
Or
96
405660
1440
O
06:47
So for example, if we're going on a picnic and I ask my friend to bring a cake or wine and
97
407100
6019
bien, por ejemplo, si vamos de picnic y le pido a mi amiga que traiga un pastel o vino y
06:53
She brings cake and wine. I'm like, 'No, I said 'cake or wine, not cake and wine', right?
98
413910
6440
ella trae pastel y vino. Estoy como, 'No, dije 'pastel o vino, no pastel y vino', ¿verdad?
07:00
'Why do you have to always bring everything?'
99
420350
2160
'¿Por qué tienes que traer siempre todo?'
07:02
So, in that case and that's usually the case with my friends, just so you know that. So,
100
422970
5239
Entonces, en ese caso y ese suele ser el caso con mis amigos, solo para que lo sepas. Entonces,
07:09
here I want to stress the 'or' so I will pronounce it properly.
101
429180
3890
aquí quiero enfatizar la 'o' para pronunciarla correctamente.
07:13
'Cake OR wine' not 'cake and wine' and then I reduced the end but when the 'or' is reduced it turns into
102
433410
7519
'Pastel O vino' no 'pastel y vino' y luego reduje el final pero cuando se reduce el 'o' se convierte en
07:21
ər, ər,
103
441480
2000
ər, ər,
07:23
/kafi 'er' ti:/
104
443820
1900
/kafi 'er' ti:/
07:25
kafi:er
105
445720
1990
kafi:er
07:27
reducing, connecting. kaafeer tea, kaafeer tea
106
447780
3859
reduciendo, conectando. kaafeer tea, kaafeer tea
07:32
black or white, 'blacker white'
107
452640
1740
negro o blanco, 'blacker white'
07:34
It actually sounds like 'blacker' 'white', 'blacker white',
108
454380
4729
En realidad suena como 'blacker' 'white', 'blacker white', '
07:39
'kaafeer tea',
109
459960
1800
kaafeer tea',
07:41
'boyzer girls'
110
461760
1800
'boyzer girls'
07:43
'Thiser that', right? So, it sounds like the ER suffix that connects to the first word this or, this or, this or that,
111
463560
7070
'Thiser that', ¿verdad? Entonces, suena como el sufijo ER que se conecta con la primera palabra esto o, esto o, esto o aquello, está
07:51
okay. And why is it so important? First to save you energy.
112
471600
4039
bien. ¿Y por qué es tan importante? Primero para ahorrar energía.
07:55
You don't need to invest a lot of energy in pronouncing those words
113
475640
3540
No necesitas invertir mucha energía en pronunciar esas palabras
07:59
You don't need to add vowels that don't exist because all those 'ɔ', 'a' and 'æ'
114
479180
5940
No necesitas agregar vocales que no existen porque todas esas 'ɔ', 'a' y 'æ'
08:05
they don't need to be there if the words are unstressed.
115
485760
3080
no necesitan estar ahí si las palabras no están acentuadas.
08:08
So, if you want to practice just create a lot of expressions with those words with 'and', 'or', 'of'
116
488970
6349
Entonces, si quieres practicar, simplemente crea muchas expresiones con esas palabras con 'y', 'o', 'de'
08:15
and 'for' and
117
495630
1560
y 'para' y
08:17
use them in the reduced form and say them over and over again. Try to see how people pronounce it around you and
118
497190
6799
úsalas en la forma reducida y dilas una y otra vez. Intenta ver cómo lo pronuncia la gente a tu alrededor y
08:24
that when you start integrating it into your day-to-day speech and you start using it and you make it your own and
119
504450
6860
que cuando empieces a integrarlo en tu habla del día a día y empieces a usarlo y lo hagas tuyo y
08:31
remember, practice makes better,
120
511440
2000
recuerda, la práctica hace mejor,
08:34
better, because perfection is overrated.
121
514260
2660
mejor, porque la perfección está sobrevalorada.
08:37
Okay, that's it.
122
517920
890
Bien, eso es todo.
08:38
Thank you so much for watching. Consider subscribing to my channel if you like this video and share it with your friends
123
518810
5879
Muchas gracias por mirar. Considere suscribirse a mi canal si le gusta este video y compártalo con sus amigos
08:44
so they also know how to reduce, right. Why keep it to yourself, share it, share the knowledge!
124
524820
5450
para que también sepan cómo reducir, ¿verdad? ¿Por qué guardarlo para usted, compartirlo, compartir el conocimiento?
08:51
Let me know in the comments below what other words you have noticed that are being reduced in English,
125
531180
5190
Déjame saber en los comentarios a continuación qué otras palabras has notado que se están reduciendo en inglés,
08:56
okay. Because there are more than these four words and
126
536589
2960
está bien. Porque hay más que estas cuatro palabras y
09:00
that's it. I guess I'll see you next week in the next video
127
540640
3859
ya está. Supongo que te veré la próxima semana en el próximo video
09:05
Bye.
128
545170
2000
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7