How to pronounce AND, OF, OR and FOR in a sentence| Reductions in English

87,279 views ・ 2019-02-28

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey, what's up, it's Hadar. Thank you for joining me.
0
30
2220
Ehi, come va, sono Hadar. Grazie per esserti unito a me.
00:02
And today we are going to talk about the pronunciation of four small
1
2250
4500
E oggi parleremo della pronuncia di quattro piccole
00:07
but mighty words. Those words are very frequent in the language and each word has two
2
7060
5989
ma potenti parole. Quelle parole sono molto frequenti nella lingua e ogni parola ha due
00:13
possible pronunciations. And those words are
3
13540
2870
possibili pronunce. E quelle parole sono
00:17
'and', 'or',
4
17650
1770
"e", "o",
00:19
'for' and 'of'.
5
19420
2180
"per" e "di".
00:23
So, let's begin by understanding
6
23109
2000
Quindi, cominciamo col comprendere
00:25
the function of these words. And it's funny that I say the function of these words because these are called
7
25240
4910
la funzione di queste parole. Ed è divertente che dica la funzione di queste parole perché si chiamano
00:30
function words.
8
30490
680
parole funzionali.
00:31
Now the thing about function words like these four words and there are like dozens more,
9
31170
4649
Ora la cosa sulle parole funzionali come queste quattro parole e ce ne sono altre dozzine,
00:35
these words are usually reduced they can hide and squeeze themselves almost to a nonexistent
10
35820
6869
queste parole sono solitamente ridotte, possono nascondersi e schiacciarsi quasi in una
00:43
position to allow the more important words like the nouns and the verbs to stick out.
11
43120
5569
posizione inesistente per consentire alle parole più importanti come i nomi e i verbi di sporgere.
00:48
So while nouns and verbs are longer and higher in pitch
12
48940
3380
Quindi, mentre i nomi e i verbi sono più lunghi e più alti nella
00:52
function words like 'and', 'or', 'for' and 'of'
13
52870
3470
funzione di intonazione, parole come "e", "o", "per" e "di"
00:56
are reduced to a very neutral small
14
56980
3409
sono ridotte a un piccolo
01:01
simple sound and that is the schwa sound which is a neutral sound and it sounds something like this. /ə/
15
61780
5779
suono semplice molto neutro e questo è il suono schwa che è un suono neutro e suona qualcosa del genere. /ə/
01:08
So, for each word for each of those four words, there is the proper pronunciation.
16
68740
5750
Quindi, per ogni parola per ciascuna di queste quattro parole, c'è la pronuncia corretta.
01:14
So, how you pronounce it when you stress the word or when you say it alone and how this word is actually
17
74590
5599
Quindi, come la pronunci quando sottolinei la parola o quando la dici da solo e come questa parola viene effettivamente
01:20
pronounced in
18
80830
1320
pronunciata nel
01:22
context in a phrase or a sentence. So let's begin with a proper pronunciation of the first word the word 'and'
19
82150
6379
contesto di una frase o di una frase. Quindi iniziamo con una corretta pronuncia della prima parola la parola 'e'
01:29
The word 'and' has the 'a' as in 'cat' then 'n' and
20
89409
4400
La parola 'e' ha la 'a' come in 'gatto' poi 'n' e
01:34
'd'. And
21
94600
2000
'd'. E
01:36
But when the 'a' as in cat appears before an 'n' sound then it turns to something like 'euhnd' you hear this
22
96970
7519
Ma quando la 'a' come in cat appare prima di un suono 'n' allora si trasforma in qualcosa come 'euhnd' senti questo
01:45
transitional sound as if you're starting with an 'e' and then gradually opening it to an 'ah', and
23
105070
5509
suono di transizione come se stessi iniziando con una 'e' e poi aprendolo gradualmente a una ' ah', e e
01:51
and
24
111189
1320
01:52
and
25
112509
1531
e
01:54
So for example if someone says something
26
114040
2000
Quindi per esempio se qualcuno dice qualcosa
01:57
'So, I met Michael last night'.
27
117100
2690
'Allora, ho incontrato Michael ieri sera'. E
02:01
And?'
28
121689
2000
?'
02:04
Right, so this word is stressed is pronounced alone
29
124000
3139
Giusto, quindi questa parola è accentata è pronunciata da sola
02:07
and this is how I pronounce it. Now, when this word appears in a sentence and those as in
30
127140
5570
ed è così che la pronuncio. Ora, quando questa parola compare in una frase e quelle come nella
02:13
most cases it is reduced. So the 'a' as as in 'cat' is reduced to a neutral
31
133170
5630
maggior parte dei casi viene ridotta. Quindi la 'a' come in 'cat' si riduce a un
02:19
sound, to the schwa and instead of /ænd/
32
139500
2540
suono neutro, allo schwa e invece di /ænd/
02:22
we say /'n/.
33
142680
2000
diciamo /'n/.
02:25
Notice that I also drop the 'd' and
34
145020
2509
Si noti che elimino anche la "d" e
02:28
because the'n' is a lot easier to connect to any other sound.
35
148110
3139
poiché la "n" è molto più facile da collegare a qualsiasi altro suono.
02:31
I don't want to emphasize every single word and I do not want to pronounce them separately
36
151250
4440
Non voglio enfatizzare ogni singola parola e non voglio pronunciarle separatamente
02:35
So it's not going to be 'bread and butter ', 'bread and butter'
37
155690
4410
Quindi non sarà 'bread and butter', 'bread and butter'
02:40
but I dropped the 'd'. I reduce the /æ/ to /ə/.
38
160100
4619
ma ho lasciato cadere la 'd'. Riduco la /æ/ in /ə/.
02:45
'Bread'n, bread'n, bread-n- butter
39
165570
3679
'Bread'n, bread'n, bread-n-burro
02:50
bread-n- butter, right? So I'm reducing everything together
40
170340
3800
pane-n-burro, giusto? Quindi sto riducendo tutto insieme
02:54
I even connected the 'd' to the 'n' immediately, listen. /Brɛdən/, /brɛdənˈbʌtər/,
41
174140
5430
ho anche collegato immediatamente la 'd' alla 'n', ascolta. /Brɛdən/, /brɛdənˈbʌtər/,
03:00
boy-z'n-girls
42
180510
2000
boy-z'n-girls
03:02
boy-z'n-girls, not 'boys and girls', boy-z'n
43
182550
4729
boy-z'n-girls, non 'boys and girls', boy-z'n
03:08
boy-z'n-girls.
44
188130
2000
boy-z'n-girls.
03:10
Milk and sugar /mɪlkenˈʃʊgər/
45
190470
2000
Latte e zucchero /mɪlkenˈʃʊgər/
03:12
/mɪlken/, /mɪlken/ ... not 'milk and sugar', 'milkn-shugr'
46
192930
5360
/mɪlken/, /mɪlken/ ... non 'latte e zucchero', 'milkn-shugr'
03:19
'milkn-shugr'. The next word is 'of'.
47
199410
3169
'milkn-shugr'. La parola successiva è 'di'.
03:23
/ɑːv/
48
203400
1140
/ɑːv/
03:24
When the word is stressed, the first vowel is the 'ah' as in 'father'.
49
204540
3889
Quando la parola è accentata, la prima vocale è 'ah' come in 'father'.
03:28
So you want to drop your jaw and relax your lips and then the 'f' is the 'v' sound always a 'v',
50
208500
5330
Quindi vuoi abbassare la mascella e rilassare le labbra e poi la 'f' è la 'v' suona sempre una 'v',
03:33
always a 'v'. /ɑːv/,
51
213930
1950
sempre una 'v'. /ɑːv/,
03:35
/ɑːv/.
52
215880
1380
/ɑːv/.
03:37
However, when it's reduced it's pronounced as /əv/.
53
217260
2599
Tuttavia, quando è ridotto si pronuncia come /əv/.
03:40
So the 'a' sound turns into shwa. /əv/
54
220680
2510
Quindi il suono della "a" si trasforma in shwa. /əv/
03:44
/əv/ again and the 'v' remains, for now.
55
224730
3439
/əv/ ancora e la 'v' rimane, per ora.
03:49
So, let's look at next example 'box of apples' is going to be pronounced as
56
229650
5630
Quindi, diamo un'occhiata al prossimo esempio 'scatola di mele' sarà pronunciata come
03:55
'bɑk-sə væpəlz'
57
235950
1950
'bɑk-sə væpəlz'
03:57
'bɑk-sə'
58
237900
2000
'bɑk-sə'
04:00
'væpəlz', I'm connecting everything. So the word 'of' has to connect either to the previous word or the second word
59
240030
6410
'væpəlz', sto collegando tutto. Quindi la parola 'di' deve connettersi alla parola precedente o alla seconda parola
04:06
but it has to connect right and usually everything connects together 'bɑk-sə væpəlz'
60
246480
5180
ma deve connettersi correttamente e di solito tutto si collega insieme 'bɑk-sə væpəlz'
04:12
It feels like it's two words 'bɑksə',
61
252780
2630
Sembra che siano due parole 'bɑksə',
04:16
'væpəlz', 'bɑk-sə væpəlz'. 'kʌpəv ˈkɑfi', right?
62
256109
3740
'væpəlz', ' bɑk-sə væpəlz'. 'kʌpəv ˈkɑfi', giusto?
04:19
Not 'cup av coffee' and definitely not 'cup of' with an 'f' 'coffee'.
63
259979
5120
Non "tazza di caffè" e sicuramente non "tazza di" con una "f" "caffè".
04:26
/kʌpəv ˈkɑfi/. Now, another way you couldn't pronounce it is
64
266000
2970
/kʌpəvˈkɑfi/. Ora, un altro modo in cui non potresti pronunciarlo è
04:29
/kʌpə ˈkɑfi/
65
269730
1650
/kʌpə ˈkɑfi/
04:31
/kʌpə ˈkɑfi/.
66
271380
1770
/kʌpə ˈkɑfi/.
04:33
What have I done here? 'Cup of coffee'. I actually reduced the 'a:v' to 'ə'.
67
273150
5089
Cosa ho fatto qui? 'Tazza di caffè'. In realtà ho ridotto 'a:v' a 'ə'.
04:39
So not only I reduce the 'a' sound to a schwa but I also dropped the 'v' completely.
68
279360
5090
Quindi non solo riduco il suono della 'a' a uno schwa, ma ho anche eliminato completamente la 'v'.
04:44
/kʌpə ˈkɑfi/. And that's the case when the word 'of' appears before a consonant 'cup of coffee'.
69
284640
5809
/kʌpəˈkɑfi/. E questo è il caso in cui la parola 'di' appare prima di una consonante 'tazza di caffè'.
04:51
'kʌpə ti':'
70
291150
1650
'kʌpə ti':'
04:52
bottle of water /bɑtəlˈwadər/
71
292800
1980
bottiglia d'acqua /bɑtəlˈwadər/
04:54
out of here /ædə hi:r/
72
294780
1860
fuori di qui /ædə hi:r/
04:56
right. Now, it's not a mistake to say the 'av'. If it's easier for you to say /æʊt ʌv hir/ ,
73
296640
4699
destra. Ora, non è un errore dire 'av'. Se ti è più facile dire /æʊt ʌv hir/ ,
05:01
/kʌp ʌv ˈkɑfi/,
74
301890
1860
/kʌp ʌv ˈkɑfi/,
05:03
/bɑtəl ʌv wadər/. That's awesome. That's great. Keep it up. As long as you're reducing the 'a' and you're connecting everything together.
75
303750
7010
/bɑtəl ʌv wadər/. È fantastico. È fantastico. Continuate così. Finché riduci la "a" e colleghi tutto insieme.
05:10
You don't have to drop a 'v'
76
310760
1440
Non devi far cadere una 'v'
05:12
but if you want to, right
77
312200
2000
ma se vuoi, giusto che
05:14
you can and the more you practice it the easier it gets and ultimately the less sounds you make the easier it is.
78
314490
6440
puoi e più ti eserciti più diventa facile e alla fine meno suoni fai più facile è.
05:21
The word 'for' is pronounced with the 'f' and then the 'ɔr'
79
321030
3139
La parola 'for' si pronuncia con la 'f' e poi con la 'ɔr'
05:24
as in 'four'. So when the word is stressed you want to make sure that you hear the 'ɔ'.
80
324419
4310
come in 'four'. Quindi, quando la parola è accentata, assicurati di sentire la 'ɔ'.
05:28
Sound you drop your jaw. You round your lips
81
328830
2420
Suono che lasci cadere la mascella. Tu arrotondi le labbra
05:31
you keep the tongue down full and only at the end you bring it up for the
82
331250
4380
tieni la lingua giù piena e solo alla fine la porti su per la
05:38
'R'. /fɔr/
83
338430
1440
'R'. /fɔr/
05:39
right, so it doesn't sound like 'fur' when it's stressed. /fɔr/
84
339870
4130
giusto, quindi non suona come 'pelliccia' quando è accentato. /fɔr/
05:44
So, for example, when you say something like 'Who is it for'?
85
344160
3319
Quindi, per esempio, quando dici qualcosa come 'Per chi è?'?
05:47
The word 'for' is stressed and then I need to pronounce it just like that with a nice long 'fɔr' as in 'four'. However,
86
347960
7529
La parola 'for' è accentata e quindi devo pronunciarla proprio così con un bel 'fɔr' lungo come in 'four'. Tuttavia,
05:55
when the word 'for' is unstressed and that's
87
355950
2539
quando la parola 'for' non è accentata e
05:59
usually the case, then the '/fɔr/ is reduced to
88
359430
3710
di solito è così, allora '/fɔr/ si riduce a
06:03
'fər', 'fər', 'fər' and yes, it sounds just like the word 'fur', like a dog's fur.
89
363750
6589
'fər', 'fər', 'fər' e sì, suona proprio come la parola 'fur', come il pelo di un cane.
06:11
Fur, fur. So, it's an 'f', a schwa sound and an 'R'. There is no 'ɔ' in the middle,
90
371040
6589
Pelliccia, pelliccia. Quindi, è una 'f', un suono schwa e una 'R'. Non c'è 'ɔ' nel mezzo,
06:17
okay. I don't want to pronounce every word separately
91
377700
2839
okay. Non voglio pronunciare ogni parola separatamente
06:20
'It's for me', but the word 'for' is reduced to 'fur' and I connect everything together. 'It's f'r me'
92
380550
6770
"È per me", ma la parola "per" si riduce a "pelliccia" e collego tutto insieme. 'È per me'
06:27
'It's f'r me'. 'I did it f'r you'. I
93
387320
3059
'È per me'. 'L'ho fatto per te'. L'ho
06:31
did it f'r, f'r, f'r. 'I did it f'r you'. With the word 'or' it's the same case. The proper pronunciation is /ɔr/
94
391110
7850
fatto f'r, f'r, f'r. 'L'ho fatto per te'. Con la parola 'o' è lo stesso caso. La pronuncia corretta è /ɔr/
06:39
you have a nice long open 'ɔ' sound and only at the end you bring the tongue up for the 'R'.
95
399390
5240
hai un bel suono 'ɔ' lungo e aperto e solo alla fine alzi la lingua per la 'R'.
06:45
Or
96
405660
1440
06:47
So for example, if we're going on a picnic and I ask my friend to bring a cake or wine and
97
407100
6019
Oppure, ad esempio, se stiamo andando a fare un picnic e chiedo alla mia amica di portare una torta o del vino e
06:53
She brings cake and wine. I'm like, 'No, I said 'cake or wine, not cake and wine', right?
98
413910
6440
lei porta torta e vino. Sono tipo, 'No, ho detto 'torta o vino, non torta e vino', giusto?
07:00
'Why do you have to always bring everything?'
99
420350
2160
"Perché devi portare sempre tutto?"
07:02
So, in that case and that's usually the case with my friends, just so you know that. So,
100
422970
5239
Quindi, in quel caso e di solito è il caso dei miei amici, solo perché tu lo sappia. Quindi,
07:09
here I want to stress the 'or' so I will pronounce it properly.
101
429180
3890
qui voglio sottolineare la 'o' così la pronuncerò correttamente.
07:13
'Cake OR wine' not 'cake and wine' and then I reduced the end but when the 'or' is reduced it turns into
102
433410
7519
'Torta OR vino' non 'torta e vino' e poi ho ridotto la fine ma quando la 'o' è ridotta si trasforma in
07:21
ər, ər,
103
441480
2000
ər, ər,
07:23
/kafi 'er' ti:/
104
443820
1900
/kafi 'er' ti:/
07:25
kafi:er
105
445720
1990
kafi:er
07:27
reducing, connecting. kaafeer tea, kaafeer tea
106
447780
3859
riducendo, collegando. tè kaafeer, tè kaafeer
07:32
black or white, 'blacker white'
107
452640
1740
nero o bianco, 'blacker white'
07:34
It actually sounds like 'blacker' 'white', 'blacker white',
108
454380
4729
In realtà suona come 'blacker' 'white', 'blacker white', '
07:39
'kaafeer tea',
109
459960
1800
kaafeer tea',
07:41
'boyzer girls'
110
461760
1800
'boyzer girls'
07:43
'Thiser that', right? So, it sounds like the ER suffix that connects to the first word this or, this or, this or that,
111
463560
7070
'Thiser that', giusto? Quindi, suona come il suffisso ER che si collega alla prima parola questo o, questo o, questo o quello,
07:51
okay. And why is it so important? First to save you energy.
112
471600
4039
okay. E perché è così importante? Il primo a farti risparmiare energia.
07:55
You don't need to invest a lot of energy in pronouncing those words
113
475640
3540
Non hai bisogno di investire molte energie nel pronunciare quelle parole
07:59
You don't need to add vowels that don't exist because all those 'ɔ', 'a' and 'æ'
114
479180
5940
Non hai bisogno di aggiungere vocali che non esistono perché tutte quelle 'ɔ', 'a' e 'æ'
08:05
they don't need to be there if the words are unstressed.
115
485760
3080
non hanno bisogno di essere lì se le parole non sono accentate.
08:08
So, if you want to practice just create a lot of expressions with those words with 'and', 'or', 'of'
116
488970
6349
Quindi, se vuoi esercitarti, crea molte espressioni con quelle parole con 'e', ​​'o', 'di'
08:15
and 'for' and
117
495630
1560
e 'per' e
08:17
use them in the reduced form and say them over and over again. Try to see how people pronounce it around you and
118
497190
6799
usale nella forma ridotta e ripetile più e più volte. Prova a vedere come le persone lo pronunciano intorno a te e
08:24
that when you start integrating it into your day-to-day speech and you start using it and you make it your own and
119
504450
6860
che quando inizi a integrarlo nel tuo discorso quotidiano e inizi a usarlo e lo fai tuo e
08:31
remember, practice makes better,
120
511440
2000
ricorda, la pratica rende sempre
08:34
better, because perfection is overrated.
121
514260
2660
migliori, perché la perfezione è sopravvalutata.
08:37
Okay, that's it.
122
517920
890
Ok, questo è tutto.
08:38
Thank you so much for watching. Consider subscribing to my channel if you like this video and share it with your friends
123
518810
5879
Grazie mille per la visione. Considera l'idea di iscriverti al mio canale se ti piace questo video e condividilo con i tuoi amici
08:44
so they also know how to reduce, right. Why keep it to yourself, share it, share the knowledge!
124
524820
5450
in modo che anche loro sappiano come ridurre, giusto. Perché tenerlo per te, condividerlo, condividere la conoscenza!
08:51
Let me know in the comments below what other words you have noticed that are being reduced in English,
125
531180
5190
Fammi sapere nei commenti qui sotto quali altre parole hai notato che vengono ridotte in inglese,
08:56
okay. Because there are more than these four words and
126
536589
2960
ok. Perché ci sono più di queste quattro parole e
09:00
that's it. I guess I'll see you next week in the next video
127
540640
3859
basta. Mi sa che ci vediamo settimana prossima nel prossimo video
09:05
Bye.
128
545170
2000
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7