21st century & 20th Century pronunciation | American English

23,856 views ・ 2017-05-16

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hi guys, it's Hadar.
0
870
1740
- سلام بچه ها، هادر است.
00:02
Today I want to talk about the phrase "21st century."
1
2610
5000
امروز می خواهم در مورد عبارت "قرن 21" صحبت کنم.
00:07
21st century.
2
7790
1350
قرن 21 ام.
00:09
And as a bonus, I'm gonna add "20th century,"
3
9140
3510
و به عنوان امتیاز، «قرن بیستم» را اضافه می‌کنم،
00:12
but it's a bit more advanced, so we'll start
4
12650
2210
اما کمی پیشرفته‌تر است، بنابراین
00:14
with "21st century."
5
14860
2120
با «قرن بیست و یکم» شروع می‌کنیم.
00:16
Okay, so let's with the word "century."
6
16980
3220
خوب، پس بیایید با کلمه "قرن" صحبت کنیم.
00:20
Century.
7
20200
860
قرن.
00:21
This word has two syllables.
8
21060
1780
این کلمه دو هجا دارد.
00:22
The primary stress is on the first syllable, sen,
9
22840
3780
تاکید اولیه روی هجای اول sen است
00:26
and then the second syllable is ch, ch, chree.
10
26620
3647
و سپس هجای دوم ch, ch, chree است.
00:31
Chree.
11
31623
833
کری.
00:32
So it's a ch sound, an R, and a high ee.
12
32456
4224
بنابراین این یک صدای ch، یک R و یک ee بالا است.
00:36
Chree, sen-chree.
13
36680
1193
کری، سن کری.
00:39
Century.
14
39870
1940
قرن.
00:41
Okay, so let's put this on the side.
15
41810
2770
خوب، پس بیایید این را کنار بگذاریم.
00:44
Then let's start with the word "twenty."
16
44580
2510
سپس بیایید با کلمه "بیست" شروع کنیم.
00:47
As you've noticed, I'm not pronouncing the T here,
17
47090
2770
همانطور که متوجه شدید، من در اینجا T را تلفظ نمی‌کنم،
00:49
because the T after an N is often dropped,
18
49860
2740
زیرا T بعد از یک N اغلب حذف می‌شود،
00:52
especially in popular words and especially
19
52600
3070
مخصوصاً در کلمات رایج و مخصوصاً
00:55
if I wanna speak fast, so I'm not saying
20
55670
2550
اگر بخواهم سریع صحبت کنم، بنابراین نمی‌گویم
00:58
twen-tee first century, I'm saying twe-nee.
21
58220
3700
قرن اول بیست و نهم، من میگم دونه.
01:01
Twe-nee, okay?
22
61920
2730
تو نی، باشه؟
01:04
And then 'first'.
23
64650
4513
و سپس "اول".
01:10
For the word "first," we wanna begin with this R sound,
24
70020
3990
برای کلمه "اول"، ما می خواهیم با این صدای R شروع کنیم،
01:14
so we shift from the F to the R immediately.
25
74010
3330
بنابراین بلافاصله از F به R تغییر می کنیم.
01:17
F'R, F'R.
26
77340
833
F'R، F'R.
01:19
Then we have the S, F'Rs, and then you
27
79250
3920
سپس S، F'Rs را داریم، و سپس شما
01:23
abruptly stop the S with a T.
28
83170
3721
به طور ناگهانی S را با یک T.
01:26
F'Rssss.
29
86891
1299
F'Rssss متوقف می کنید.
01:28
Okay, I don't need to pop the T to let the world know
30
88190
3540
بسیار خوب، من نیازی به زدن T ندارم تا به دنیا بفهمانم
01:31
that there is a T there.
31
91730
1190
که T وجود دارد.
01:32
Firs-t, no.
32
92920
1950
اول-ت، نه.
01:34
Basically a T after an S is just an abrupt stop
33
94870
3810
اساسا یک T بعد از یک S فقط توقف ناگهانی
01:38
of the S consonant sound, okay?
34
98680
2430
صدای همخوان S است، خوب؟
01:41
So listen to this.
35
101110
1359
پس اینو گوش کن
01:42
F'Rssss.
36
102469
833
F'Rssss.
01:44
I just held the S, okay?
37
104440
2170
من فقط S را نگه داشتم، باشه؟
01:46
So we have twenty, first, and century.
38
106610
5590
بنابراین ما بیست و یکم و قرن داریم.
01:52
But the real secret on pronouncing this phrase
39
112640
4060
اما راز واقعی در تلفظ این عبارت این
01:56
is how to connect the three words together.
40
116700
2550
است که چگونه این سه کلمه را به هم متصل کنیم.
01:59
So twenty-first, pretty easy, right?
41
119250
4770
بنابراین بیست و یکم، بسیار آسان است، درست است؟
02:04
Twenty-first, 'cause there is a vowel before
42
124020
3670
بیست و یکم، چون قبل و بعد یک مصوت وجود دارد که
02:07
and then to connect it to the consonant of the word "first,"
43
127690
3630
آن را به صامت کلمه "اول"،
02:11
twenty-first, that's pretty simple.
44
131320
2320
بیست و یکم وصل کنید، این بسیار ساده است.
02:13
But when you try to pronounce "first century,"
45
133640
3837
اما وقتی سعی می کنید "قرن اول" را تلفظ کنید،
02:18
it may be a bit more difficult because you get
46
138470
2070
ممکن است کمی دشوارتر باشد زیرا
02:20
stuck there, because of the T, because you have an S
47
140540
3440
به دلیل T در آنجا گیر می کنید، زیرا شما یک S
02:23
and then a T that you have to stop your breath with.
48
143980
4360
و سپس یک T دارید که باید با آن نفس خود را بند بیاورید.
02:28
F'Rsss, and then another S.
49
148340
2650
F'Rsss، و سپس S.
02:30
First century.
50
150990
1360
اول قرن.
02:32
Now this is the proper way to say it, however,
51
152350
3920
حالا روش درست گفتن آن است،
02:36
and this is what I do, I just eliminate the T.
52
156270
3540
و این کاری است که من انجام می دهم، فقط T را حذف می کنم.
02:39
I don't pronounce it.
53
159810
1290
من آن را تلفظ نمی کنم.
02:41
I disregard it.
54
161100
890
02:41
I say it fast and I put the two words together,
55
161990
4100
من آن را نادیده می گیرم.
سریع می گویم و دو کلمه را کنار هم می گذارم و
02:46
combining them with one S.
56
166090
2160
آنها را با یک S.
02:48
Listen.
57
168250
900
Listen ترکیب می کنم.
02:49
Tweny-f'rssssSENchree.
58
169150
2620
Tweny-f'rssssSENchree.
02:51
Twenty-first century.
59
171770
1790
قرن بیست و یک.
02:53
If I pronounce all the other words correctly,
60
173560
3590
اگر همه کلمات دیگر را درست تلفظ کنم
02:57
and I put the stress on the right word
61
177150
2690
و روی کلمه درست
02:59
and the right syllable, then it doesn't matter
62
179840
2630
و هجای درست تاکید کنم، مهم نیست
03:02
that I don't pronounce the T.
63
182470
1600
که T را تلفظ نکنم.
03:04
It's super clear, and it's actually more fluent
64
184070
3010
خیلی واضح است و در واقع روان تر
03:07
and less choppy.
65
187080
1190
و کمتر متلاطم است. .
03:08
Twenty firs-T century, right?
66
188270
2580
قرن بیست و یکم، درست است؟
03:10
That's not how you wanna say it.
67
190850
2060
اینجوری نمیخوای بگی
03:12
Tweny-f'rssssSENchree.
68
192910
2500
Tweny-f'rssssSENchree.
03:15
Twenty-first century.
69
195410
1910
قرن بیست و یک.
03:17
Now say it.
70
197320
1290
حالا بگو
03:18
Twenty-first century.
71
198610
1720
قرن بیست و یک.
03:20
How easy is that, right?
72
200330
1750
چقدر آسان است، درست است؟
03:22
If you just pronounce it with one long S.
73
202080
2507
اگر فقط آن را با یک S طولانی تلفظ کنید.
03:24
Twenty-first century.
74
204587
973
قرن بیست و یکم.
03:25
Okay, so this is a little trick.
75
205560
1710
خوب، پس این یک ترفند کوچک است.
03:27
However, when you say "twentieth century,"
76
207270
2737
با این حال، وقتی می گویید "قرن بیستم"،
03:30
that's a little more difficult because
77
210900
1390
این کمی دشوارتر است، زیرا در
03:32
there is no cheating here, okay?
78
212290
1580
اینجا تقلب وجود ندارد، خوب؟
03:33
You have to go through the transition between
79
213870
2890
شما باید از طریق انتقال بین
03:36
a T-H sound, twentieth, th, th, right?
80
216760
3800
صدای T-H، بیستم، هفتم، هفتم، درست است؟
03:40
The tongue is out for the T-H.
81
220560
1910
زبان برای T-H بیرون است.
03:42
And then you have to pull it in for the S sound.
82
222470
3080
و سپس باید آن را برای صدای S بکشید.
03:45
So let's look at the main differences
83
225550
2670
بنابراین بیایید تفاوت های اصلی
03:48
between those two phrases.
84
228220
1220
بین این دو عبارت را بررسی کنیم.
03:49
So "century" remains the same.
85
229440
2583
پس «قرن» به همان شکل باقی می ماند.
03:52
If we wanna say the word "twentieth,"
86
232920
1990
اگر بخواهیم کلمه «بیستم» را بگوییم،
03:54
it starts again with twenee, but then
87
234910
3520
دوباره با twenee شروع می‌شود، اما پس از
03:58
it has the ending ith, ith.
88
238430
3760
آن دارای پایان ith، ith است.
04:02
So basically, it's twenee, then you end it with a high ee,
89
242190
3990
بنابراین، اساساً، twenee است، سپس آن را با یک ee بالا به پایان می‌رسانید،
04:06
and then you drop your tongue a little bit
90
246180
2130
و سپس زبان خود را کمی
04:08
to a relaxed i, as in sit.
91
248310
3339
روی یک i آرام می‌اندازید، مانند نشستن.
04:11
Twenee-ith century.
92
251649
4171
قرن بیستم.
04:15
You do wanna have that mild transition in your tongue,
93
255820
4350
شما می خواهید آن انتقال خفیف را در زبان خود داشته باشید،
04:20
otherwise it's gonna sound like twenee-th century,
94
260170
2930
در غیر این صورت مانند قرن بیستم به نظر می رسد،
04:23
then it already sounds like "twenties," okay,
95
263100
2670
پس از آن به نظر می رسد "بیست سالگی"، خوب،
04:25
and that's a little different.
96
265770
1460
و این کمی متفاوت است.
04:27
So you wanna have that shift between
97
267230
1580
بنابراین شما می خواهید آن تغییر بین
04:28
the twenee to the ith.
98
268810
2410
twenee به ith داشته باشید.
04:31
So if it's hard for you to pronounce a high ee
99
271220
2280
بنابراین اگر تلفظ ee بالا
04:33
and then a relaxed i, because it's very subtle,
100
273500
2680
و سپس i آرام برای شما سخت است، زیرا بسیار ظریف است،
04:36
just use a schwa there, so it sounds something like
101
276180
4540
فقط از یک schwa در آنجا استفاده کنید، بنابراین چیزی شبیه
04:40
twenee-uh, and then a T-H.
102
280720
2620
twenee-uh و سپس T-H به نظر می رسد.
04:43
Twenee-uhth, twenee-uhth, okay?
103
283340
2980
تونی-اوه، بیست-اوه، باشه؟
04:46
And then the distinction between those two vowels
104
286320
2680
و سپس تمایز بین آن دو مصوت
04:49
is more clear.
105
289000
2520
واضح تر است.
04:51
So twenee-y'th, the tongue is out,
106
291520
3470
بنابراین، زبان بیرون است،
04:54
then as you breathe out for the T-H,
107
294990
2350
سپس همانطور که برای T-H نفس می‌کشید،
04:57
you wanna pull the tongue in.
108
297340
1400
می‌خواهید زبان را به
04:58
Twenee-y'thSSS, make the S a little longer
109
298740
3340
05:02
to make sure you brought inside, you brought it back home,
110
302080
2750
داخل بکشید. به خانه برگردید،
05:04
and then you're actually pronounce a nice, clear S sound.
111
304830
4480
و سپس صدای S خوب و واضحی را تلفظ می کنید.
05:09
Twenee-y'thSSSEN-chree, okay, and then you
112
309310
3570
Twenee-y'thSSSEN-chree، باشه، و سپس
05:12
continue to the rest of the word.
113
312880
1740
به بقیه کلمه ادامه می دهید.
05:14
Now I know it's a difficult transition.
114
314620
3230
اکنون می دانم که انتقال سختی است. به
05:17
This is why I have a video just about
115
317850
2710
همین دلیل است که من یک ویدیو فقط در مورد
05:20
the transitions between a T-H and an S,
116
320560
3430
انتقال بین T-H و S
05:23
and a T-H and a Z, so I'm gonna put the link
117
323990
2960
و T-H و Z دارم، بنابراین می خواهم لینک
05:26
to this video right below this video, okay?
118
326950
2810
این ویدیو را درست زیر این ویدیو قرار دهم، باشه؟
05:29
So check it out if it's still a problem for you, okay?
119
329760
3840
پس بررسی کنید که آیا هنوز برای شما مشکلی است، خوب؟
05:33
So let's try both phrases again.
120
333600
2690
پس بیایید هر دو عبارت را دوباره امتحان کنیم.
05:36
Tweny-f'rssssSENchree.
121
336290
2000
Tweny-f'rssssSENchree.
05:38
Twenty-first century.
122
338290
1093
قرن بیست و یک.
05:40
Now let's say it really fast, twenty-first century.
123
340720
3090
حالا بیایید بگوییم واقعاً سریع، قرن بیست و یکم.
05:43
And twenee-y'thSSSEN-chree.
124
343810
2103
و twenee-y'thSSSEN-chree.
05:46
Twentieth century.
125
346820
1433
قرن بیستم.
05:49
Okay, good.
126
349360
1850
باشه خوبه
05:51
So you have the whole week to practice these two phrases,
127
351210
3900
بنابراین شما تمام هفته فرصت دارید تا این دو عبارت را تمرین کنید،
05:55
and I want you to let me know in the comments below
128
355110
2470
و من می خواهم در نظرات زیر به من اطلاع دهید که
05:57
how your practice is going, and if it's difficult,
129
357580
2880
تمرین شما چگونه پیش می رود، و اگر مشکل است،
06:00
if not, if there is another issue that comes up
130
360460
3350
اگر نه، اگر مشکل دیگری پیش می آید
06:03
that I haven't addressed in this video,
131
363810
1980
که من انجام نداده ام. در این ویدیو به آن پرداخته شده است،
06:05
so I can help you out and answer you.
132
365790
2323
بنابراین می توانم به شما کمک کنم و به شما پاسخ دهم.
06:09
That's it, I hope you enjoyed it.
133
369470
1720
همین است، امیدوارم لذت برده باشید.
06:11
Thank you for watching.
134
371190
1120
ممنون که تماشا کردید
06:12
Please share this video with your friends
135
372310
2740
لطفاً این ویدیو را با دوستان خود به اشتراک بگذارید
06:15
so they can also benefit from pronouncing
136
375050
2440
تا آنها نیز بتوانند از تلفظ
06:17
these phrases correctly, and come on over to my website
137
377490
2880
صحیح این عبارات سود ببرند و به وب سایت من بیایید
06:20
to put your hands on my list of the 50 most
138
380370
3760
تا دست خود را در لیست 50 کلمه ای که
06:24
commonly mispronounced words in English, okay?
139
384130
3710
معمولاً اشتباه تلفظ می شود در انگلیسی قرار دهید، خوب است؟
06:27
So you can check it out.
140
387840
1090
بنابراین می توانید آن را بررسی کنید.
06:28
Just click on the link below or here in the video.
141
388930
2893
کافیست روی لینک زیر یا اینجا در ویدیو کلیک کنید.
06:32
Have a great week, thank you for watching,
142
392780
2130
هفته خوبی داشته باشید، از تماشای شما متشکرم
06:34
and I will see you next week in the next video.
143
394910
3610
و هفته آینده شما را در ویدیوی بعدی می بینم.
06:38
Bye.
144
398520
833
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7