21st century & 20th Century pronunciation | American English

23,771 views ・ 2017-05-16

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hi guys, it's Hadar.
0
870
1740
- Cześć chłopaki, tu Hadar.
00:02
Today I want to talk about the phrase "21st century."
1
2610
5000
Dzisiaj chcę porozmawiać o wyrażeniu „21 wiek”.
00:07
21st century.
2
7790
1350
21. Wiek.
00:09
And as a bonus, I'm gonna add "20th century,"
3
9140
3510
Jako bonus dodam „XX wiek”,
00:12
but it's a bit more advanced, so we'll start
4
12650
2210
ale jest trochę bardziej zaawansowany, więc zaczniemy
00:14
with "21st century."
5
14860
2120
od „XXI wieku”.
00:16
Okay, so let's with the word "century."
6
16980
3220
Dobra, więc przejdźmy do słowa „wiek”.
00:20
Century.
7
20200
860
Wiek.
00:21
This word has two syllables.
8
21060
1780
To słowo ma dwie sylaby.
00:22
The primary stress is on the first syllable, sen,
9
22840
3780
Główny akcent pada na pierwszą sylabę, sen,
00:26
and then the second syllable is ch, ch, chree.
10
26620
3647
a druga sylaba to ch, ch, chree.
00:31
Chree.
11
31623
833
Chree.
00:32
So it's a ch sound, an R, and a high ee.
12
32456
4224
Więc jest to dźwięk ch, R i high ee.
00:36
Chree, sen-chree.
13
36680
1193
Chree, sen-chree.
00:39
Century.
14
39870
1940
Wiek.
00:41
Okay, so let's put this on the side.
15
41810
2770
Dobra, odłóżmy to na bok. W
00:44
Then let's start with the word "twenty."
16
44580
2510
takim razie zacznijmy od słowa „dwadzieścia”.
00:47
As you've noticed, I'm not pronouncing the T here,
17
47090
2770
Jak zauważyłeś, nie wymawiam tu T,
00:49
because the T after an N is often dropped,
18
49860
2740
ponieważ T po N jest często opuszczane,
00:52
especially in popular words and especially
19
52600
3070
szczególnie w popularnych słowach, a zwłaszcza
00:55
if I wanna speak fast, so I'm not saying
20
55670
2550
jeśli chcę mówić szybko, więc nie mówię o
00:58
twen-tee first century, I'm saying twe-nee.
21
58220
3700
dwudziestym pierwszym wieku, ja Mówię twe-nee.
01:01
Twe-nee, okay?
22
61920
2730
Twe-nee, dobrze?
01:04
And then 'first'.
23
64650
4513
A potem „pierwszy”.
01:10
For the word "first," we wanna begin with this R sound,
24
70020
3990
W przypadku słowa „pierwszy” chcemy zacząć od tego dźwięku R,
01:14
so we shift from the F to the R immediately.
25
74010
3330
więc natychmiast przechodzimy z F na R.
01:17
F'R, F'R.
26
77340
833
F'R, F'R.
01:19
Then we have the S, F'Rs, and then you
27
79250
3920
Potem mamy S, F'Rs, a potem
01:23
abruptly stop the S with a T.
28
83170
3721
nagle przerywasz S przez T.
01:26
F'Rssss.
29
86891
1299
F'Rssss.
01:28
Okay, I don't need to pop the T to let the world know
30
88190
3540
Dobra, nie muszę wciskać T, żeby świat wiedział,
01:31
that there is a T there.
31
91730
1190
że tam jest T.
01:32
Firs-t, no.
32
92920
1950
Po pierwsze, nie.
01:34
Basically a T after an S is just an abrupt stop
33
94870
3810
Zasadniczo T po S to tylko nagłe zatrzymanie
01:38
of the S consonant sound, okay?
34
98680
2430
dźwięku spółgłoski S, dobrze?
01:41
So listen to this.
35
101110
1359
Więc posłuchaj tego.
01:42
F'Rssss.
36
102469
833
F'Rssss.
01:44
I just held the S, okay?
37
104440
2170
Po prostu trzymałem S, dobrze?
01:46
So we have twenty, first, and century.
38
106610
5590
Mamy więc dwudziesty, pierwszy i wiek.
01:52
But the real secret on pronouncing this phrase
39
112640
4060
Ale prawdziwym sekretem wymawiania tego wyrażenia
01:56
is how to connect the three words together.
40
116700
2550
jest połączenie tych trzech słów.
01:59
So twenty-first, pretty easy, right?
41
119250
4770
Więc dwudziesty pierwszy, całkiem łatwy, prawda?
02:04
Twenty-first, 'cause there is a vowel before
42
124020
3670
Dwudziesty pierwszy, ponieważ przed
02:07
and then to connect it to the consonant of the word "first,"
43
127690
3630
i potem jest samogłoska, aby połączyć to ze spółgłoską słowa „pierwszy”,
02:11
twenty-first, that's pretty simple.
44
131320
2320
dwudziesty pierwszy, to całkiem proste.
02:13
But when you try to pronounce "first century,"
45
133640
3837
Ale kiedy próbujesz wymówić "pierwszy wiek",
02:18
it may be a bit more difficult because you get
46
138470
2070
może to być nieco trudniejsze, ponieważ utkniesz
02:20
stuck there, because of the T, because you have an S
47
140540
3440
tam, z powodu T, ponieważ masz S,
02:23
and then a T that you have to stop your breath with.
48
143980
4360
a następnie T, przez które musisz zatrzymać oddech.
02:28
F'Rsss, and then another S.
49
148340
2650
F'Rsss, a następnie kolejny S.
02:30
First century.
50
150990
1360
Pierwszy wiek.
02:32
Now this is the proper way to say it, however,
51
152350
3920
Jednak jest to właściwy sposób, aby to powiedzieć,
02:36
and this is what I do, I just eliminate the T.
52
156270
3540
i właśnie to robię, po prostu eliminuję T.
02:39
I don't pronounce it.
53
159810
1290
Nie wymawiam tego.
02:41
I disregard it.
54
161100
890
02:41
I say it fast and I put the two words together,
55
161990
4100
lekceważę to.
Mówię to szybko i łączę te dwa słowa,
02:46
combining them with one S.
56
166090
2160
łącząc je z jednym S.
02:48
Listen.
57
168250
900
Słuchaj.
02:49
Tweny-f'rssssSENchree.
58
169150
2620
Tweny-f'rssssSENchree.
02:51
Twenty-first century.
59
171770
1790
Dwudziesty pierwszy wiek.
02:53
If I pronounce all the other words correctly,
60
173560
3590
Jeśli poprawnie wymawiam wszystkie pozostałe słowa
02:57
and I put the stress on the right word
61
177150
2690
i kładę nacisk na właściwe słowo
02:59
and the right syllable, then it doesn't matter
62
179840
2630
i właściwą sylabę, to nie ma znaczenia,
03:02
that I don't pronounce the T.
63
182470
1600
że ​​nie wymawiam T.
03:04
It's super clear, and it's actually more fluent
64
184070
3010
Jest super jasne, a właściwie bardziej płynne
03:07
and less choppy.
65
187080
1190
i mniej przerywane .
03:08
Twenty firs-T century, right?
66
188270
2580
Dwudziesty pierwszy wiek T, prawda?
03:10
That's not how you wanna say it.
67
190850
2060
Nie tak chcesz to powiedzieć.
03:12
Tweny-f'rssssSENchree.
68
192910
2500
Tweny-f'rssssSENchree.
03:15
Twenty-first century.
69
195410
1910
Dwudziesty pierwszy wiek.
03:17
Now say it.
70
197320
1290
Teraz powiedz to.
03:18
Twenty-first century.
71
198610
1720
Dwudziesty pierwszy wiek.
03:20
How easy is that, right?
72
200330
1750
Jakie to łatwe, prawda?
03:22
If you just pronounce it with one long S.
73
202080
2507
Wystarczy wymówić to przez jedno długie S.
03:24
Twenty-first century.
74
204587
973
Dwudziesty pierwszy wiek.
03:25
Okay, so this is a little trick.
75
205560
1710
Dobra, więc to jest mała sztuczka.
03:27
However, when you say "twentieth century,"
76
207270
2737
Jednak kiedy mówisz „dwudziesty wiek”,
03:30
that's a little more difficult because
77
210900
1390
jest to trochę trudniejsze, ponieważ
03:32
there is no cheating here, okay?
78
212290
1580
nie ma tu oszukiwania, dobrze?
03:33
You have to go through the transition between
79
213870
2890
Musisz przejść przez przejście między
03:36
a T-H sound, twentieth, th, th, right?
80
216760
3800
dźwiękiem T-H, dwudziestym, th, th, prawda?
03:40
The tongue is out for the T-H.
81
220560
1910
Język jest na zewnątrz dla T-H.
03:42
And then you have to pull it in for the S sound.
82
222470
3080
A potem musisz go wciągnąć, aby uzyskać dźwięk S.
03:45
So let's look at the main differences
83
225550
2670
Przyjrzyjmy się więc głównym różnicom
03:48
between those two phrases.
84
228220
1220
między tymi dwoma wyrażeniami.
03:49
So "century" remains the same.
85
229440
2583
Tak więc „wiek” pozostaje ten sam.
03:52
If we wanna say the word "twentieth,"
86
232920
1990
Jeśli chcemy powiedzieć słowo "dwudziesty",
03:54
it starts again with twenee, but then
87
234910
3520
zaczyna się znowu od twenee, ale potem
03:58
it has the ending ith, ith.
88
238430
3760
ma zakończenie ith, ith.
04:02
So basically, it's twenee, then you end it with a high ee,
89
242190
3990
Więc zasadniczo jest to twenee, potem kończysz je wysokim ee,
04:06
and then you drop your tongue a little bit
90
246180
2130
a potem opuszczasz język trochę
04:08
to a relaxed i, as in sit.
91
248310
3339
do zrelaksowanego i, jak w siad.
04:11
Twenee-ith century.
92
251649
4171
Dwudziesty IX wiek. Naprawdę
04:15
You do wanna have that mild transition in your tongue,
93
255820
4350
chcesz mieć to łagodne przejście w swoim języku,
04:20
otherwise it's gonna sound like twenee-th century,
94
260170
2930
w przeciwnym razie zabrzmi to jak dwudziesty wiek,
04:23
then it already sounds like "twenties," okay,
95
263100
2670
a potem już brzmi jak „lata dwudzieste”, okej,
04:25
and that's a little different.
96
265770
1460
a to trochę inaczej.
04:27
So you wanna have that shift between
97
267230
1580
Więc chcesz mieć to przesunięcie między
04:28
the twenee to the ith.
98
268810
2410
twenee a i.
04:31
So if it's hard for you to pronounce a high ee
99
271220
2280
Więc jeśli trudno ci wymówić wysokie ee,
04:33
and then a relaxed i, because it's very subtle,
100
273500
2680
a potem zrelaksowane i, ponieważ jest to bardzo subtelne, po
04:36
just use a schwa there, so it sounds something like
101
276180
4540
prostu użyj tam schwa, żeby brzmiało to jak
04:40
twenee-uh, and then a T-H.
102
280720
2620
twenee-uh, a potem T-H.
04:43
Twenee-uhth, twenee-uhth, okay?
103
283340
2980
Twenee-uhth, twenee-uhth, dobrze?
04:46
And then the distinction between those two vowels
104
286320
2680
Wtedy rozróżnienie między tymi dwiema samogłoskami
04:49
is more clear.
105
289000
2520
jest bardziej wyraźne.
04:51
So twenee-y'th, the tongue is out,
106
291520
3470
Więc dwudziestego dziesiątego, język jest wysunięty,
04:54
then as you breathe out for the T-H,
107
294990
2350
a kiedy robisz wydech dla T-H,
04:57
you wanna pull the tongue in.
108
297340
1400
chcesz wciągnąć język.
04:58
Twenee-y'thSSS, make the S a little longer
109
298740
3340
Twenee-tySSS, wydłuż S trochę,
05:02
to make sure you brought inside, you brought it back home,
110
302080
2750
aby upewnić się, że wniosłeś do środka, przyniosłeś to w domu,
05:04
and then you're actually pronounce a nice, clear S sound.
111
304830
4480
a potem wymawiasz ładny, czysty dźwięk S.
05:09
Twenee-y'thSSSEN-chree, okay, and then you
112
309310
3570
Twenee-y'thSSSEN-chree, dobrze, a potem
05:12
continue to the rest of the word.
113
312880
1740
przejdź do reszty słowa.
05:14
Now I know it's a difficult transition.
114
314620
3230
Teraz wiem, że to trudne przejście.
05:17
This is why I have a video just about
115
317850
2710
Dlatego mam film o
05:20
the transitions between a T-H and an S,
116
320560
3430
przejściach między T-H i S
05:23
and a T-H and a Z, so I'm gonna put the link
117
323990
2960
oraz T-H i Z, więc umieszczę link
05:26
to this video right below this video, okay?
118
326950
2810
do tego filmu zaraz pod tym filmem, dobrze?
05:29
So check it out if it's still a problem for you, okay?
119
329760
3840
Więc sprawdź to, jeśli nadal stanowi to dla ciebie problem, dobrze?
05:33
So let's try both phrases again.
120
333600
2690
Spróbujmy więc ponownie obu wyrażeń.
05:36
Tweny-f'rssssSENchree.
121
336290
2000
Tweny-f'rssssSENchree.
05:38
Twenty-first century.
122
338290
1093
Dwudziesty pierwszy wiek. A
05:40
Now let's say it really fast, twenty-first century.
123
340720
3090
teraz powiedzmy to bardzo szybko, XXI wiek.
05:43
And twenee-y'thSSSEN-chree.
124
343810
2103
I twenee-y'thSSSEN-chree.
05:46
Twentieth century.
125
346820
1433
Dwudziesty wiek.
05:49
Okay, good.
126
349360
1850
Dobrze.
05:51
So you have the whole week to practice these two phrases,
127
351210
3900
Więc masz cały tydzień na ćwiczenie tych dwóch zwrotów
05:55
and I want you to let me know in the comments below
128
355110
2470
i chcę, żebyś dał mi znać w komentarzach poniżej,
05:57
how your practice is going, and if it's difficult,
129
357580
2880
jak idzie twoja praktyka, a jeśli jest to trudne,
06:00
if not, if there is another issue that comes up
130
360460
3350
jeśli nie, jeśli pojawia się inny problem, o
06:03
that I haven't addressed in this video,
131
363810
1980
którym nie wiem omówione w tym filmie,
06:05
so I can help you out and answer you.
132
365790
2323
więc mogę ci pomóc i odpowiedzieć.
06:09
That's it, I hope you enjoyed it.
133
369470
1720
To tyle, mam nadzieję, że się podobało.
06:11
Thank you for watching.
134
371190
1120
Dzięki za oglądanie.
06:12
Please share this video with your friends
135
372310
2740
Udostępnij ten film swoim znajomym,
06:15
so they can also benefit from pronouncing
136
375050
2440
aby mogli również skorzystać z poprawnej wymowy
06:17
these phrases correctly, and come on over to my website
137
377490
2880
tych zwrotów, i wejdź na moją stronę internetową, aby
06:20
to put your hands on my list of the 50 most
138
380370
3760
położyć ręce na mojej liście 50
06:24
commonly mispronounced words in English, okay?
139
384130
3710
najczęściej błędnie wymawianych słów w języku angielskim, dobrze?
06:27
So you can check it out.
140
387840
1090
Więc możesz to sprawdzić.
06:28
Just click on the link below or here in the video.
141
388930
2893
Wystarczy kliknąć w poniższy link lub tutaj w filmie.
06:32
Have a great week, thank you for watching,
142
392780
2130
Miłego tygodnia, dziękuję za oglądanie
06:34
and I will see you next week in the next video.
143
394910
3610
i do zobaczenia w następnym tygodniu w następnym filmie. Do
06:38
Bye.
144
398520
833
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7