Speak English Like A Native Speaker - THE MYTH

231,762 views ・ 2020-10-20

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
What are your goals in English?
0
210
1950
¿Cuáles son tus objetivos en inglés?
00:02
If one of your goals is to speak like a native, or to pass as an
1
2220
4350
Si uno de tus objetivos es hablar como un nativo, o pasar por
00:06
American, or to lose your foreign accent completely, and you're still
2
6570
6180
estadounidense, o perder tu acento extranjero por completo, y aún no estás
00:12
unhappy with where you're at in your English, then this video is for you.
3
12750
5540
satisfecho con tu inglés, entonces este video es para ti.
00:18
But before that, let me ask you one question.
4
18440
2160
Pero antes de eso, déjame hacerte una pregunta.
00:21
If you could choose between two things, what would it be: one - being completely
5
21140
6040
Si pudieras elegir entre dos cosas, cuál sería: una: ser completamente
00:27
fluent, having the freedom to say what you want without thinking about it
6
27180
4310
fluido, tener la libertad de decir lo que quieras sin pensarlo
00:31
or without having the anxiety around speaking up; being so expressive that
7
31490
5550
o sin tener la ansiedad de hablar; ser tan expresivo que la
00:37
people notice the nuances and your mood; to always have abundance of words
8
37040
5430
gente note los matices y tu estado de ánimo; siempre tener abundancia de palabras
00:42
to choose from, to not be afraid of speaking in public, and to tell jokes
9
42470
4940
para elegir, no tener miedo de hablar en público y contar chistes
00:47
in English, but still have a non-native accent, that kind of accent that when you
10
47430
4800
en inglés, pero aún tener un acento no nativo , ese tipo de acento que cuando
00:52
start a conversation with someone they immediately ask, "So, where are you from?"
11
52230
3780
comienzas una conversación con alguien inmediatamente preguntan , "¿Así que de dónde eres?"
00:57
Or, number two - to pass as an American or British speaker or Australian speaker;
12
57030
7970
O, número dos: pasar como un hablante estadounidense o británico o un hablante australiano;
01:06
not to have any indication that you were not born in an English speaking
13
66060
4260
no tener ninguna indicación de que no naciste en un país de habla inglesa
01:10
country, but still get stuck because you can't find the right words; feel
14
70320
4950
, pero aún así quedarte atascado porque no puedes encontrar las palabras adecuadas; se siente
01:15
insecure about speaking up because you're not sure how you're going to
15
75270
4500
inseguro acerca de hablar porque no está seguro de cómo va a
01:19
finish the sentence, and making grammar mistakes, where you think to yourself,
16
79770
4170
terminar la oración, y comete errores gramaticales, donde piensa para sí mismo, "
01:23
"Hmm, I should know better by now.
17
83970
1890
Hmm, ya debería saberlo mejor.
01:25
I know that I'm not supposed to make that mistake.
18
85860
2040
Sé que no debo cometer ese error. ¿
01:27
Why do I keep making those mistakes?"
19
87990
2040
Por qué sigo cometiendo esos errores? ¿
01:30
And also feeling very limited in the way you express yourself?
20
90510
3870
Y también te sientes muy limitado en la forma en que te expresas? De
01:34
Again, but you sound 100% native.
21
94679
3511
nuevo, pero suenas 100% nativo.
01:38
So, let me know which one do you choose: one - feeling completely like yourself
22
98220
5090
Entonces, déjame saber cuál eliges: uno, sintiéndote completamente como tú mismo
01:43
in English - expressive, fluent, confident, clear, but still having
23
103370
5170
en inglés, expresivo, fluido, seguro, claro, pero aún con
01:48
a foreign accent; or two - sounding 100% native, whatever dialect you'd
24
108540
6670
acento extranjero; o dos: suena 100% nativo, sea cual sea el dialecto que le
01:55
like to choose, but not being fluent?
25
115230
2850
gustaría elegir, pero no habla con fluidez? ¿
01:58
Which one would you choose?
26
118500
1350
Cuál elegirías?
01:59
So put your answers in the comments before we go into the discussion, so
27
119910
3990
Así que ponga sus respuestas en los comentarios antes de entrar en la discusión, así que
02:03
before you watch the entire video.
28
123900
1890
antes de ver el video completo.
02:06
And I'm going to come back to this question at the end of this video.
29
126120
3150
Y voy a volver a esta pregunta al final de este video.
02:09
But write your answer now so we can reflect on that at the end.
30
129395
4080
Pero escribe tu respuesta ahora para que podamos reflexionar sobre eso al final.
02:13
Now, if you're new to my channel, then welcome.
31
133595
2340
Ahora, si eres nuevo en mi canal, bienvenido.
02:16
My name is Hadar Shemesh, and I've been a speech and fluency
32
136065
4060
Mi nombre es Hadar Shemesh y he sido entrenadora de oratoria y fluidez
02:20
coach for the past 12 years.
33
140245
1800
durante los últimos 12 años.
02:22
I'm a non-native speaker of English, and everything that I teach has to do with,
34
142255
4500
No soy un hablante nativo de inglés, y todo lo que enseño tiene que ver con, ya
02:26
you know, the things that I've learned myself, all the good, bad, and ugly.
35
146930
3450
sabes, las cosas que he aprendido yo mismo, todo lo bueno, lo malo y lo feo.
02:30
And my job is to help you sound clear, confident, and expressive in English,
36
150680
6420
Y mi trabajo es ayudarlo a sonar claro, seguro y expresivo en inglés,
02:37
even if it's not your native language.
37
157160
2370
incluso si no es su idioma nativo.
02:39
If you want to connect and find out more about me, then follow me on Instagram
38
159590
3870
Si desea conectarse y obtener más información sobre mí, sígame en Instagram
02:43
at @hadar.accentsway, or come on over to my website at hadarshemesh.com, where
39
163520
6455
en @hadar.accentsway, o visite mi sitio web en hadarshemesh.com, donde
02:49
you'll find a bunch of resources that will help you reach your goals in English.
40
169995
4739
encontrará una gran cantidad de recursos que lo ayudarán a alcanzar su goles en ingles.
02:55
Let's get back to the 'speak like a native' myth.
41
175095
3510
Volvamos al mito de 'hablar como un nativo'.
02:58
First, let's agree on two things.
42
178845
2130
Primero, pongámonos de acuerdo en dos cosas.
03:01
One - of course, it would be ideal to speak in English and perform in English
43
181425
5820
Uno: por supuesto, sería ideal hablar en inglés y actuar en inglés
03:07
as you do in your native language.
44
187725
2250
como lo hace en su idioma nativo.
03:10
Check.
45
190305
570
03:10
Okay?
46
190935
570
Controlar. ¿
Bueno?
03:11
Agreed.
47
191625
690
Acordado. En
03:13
Second - of course, it would be easier for you in life if English
48
193065
5945
segundo lugar, por supuesto, sería más fácil para ti en la vida si el inglés
03:19
were not an obstacle, if you sounded totally American, or British.
49
199010
4410
no fuera un obstáculo, si sonaras totalmente estadounidense o británico. ¿
03:23
Okay?
50
203760
390
Bueno?
03:24
And you applied for a job, and you wouldn't face discrimination and
51
204150
3990
Y solicitó un trabajo, y no enfrentaría la discriminación y los
03:28
bias that exists in our society.
52
208140
3030
prejuicios que existen en nuestra sociedad.
03:31
Of course, this would make your life easier.
53
211620
3570
Por supuesto, esto te haría la vida más fácil.
03:35
It is our reality that if two people would apply for the same job having the
54
215250
4590
Nuestra realidad es que si dos personas solicitan el mismo trabajo con las
03:39
same skills and the same experience, and one would have a foreign accent
55
219840
4710
mismas habilidades y la misma experiencia, y una tiene acento extranjero
03:44
and the other wouldn't, it is more likely that the person with the
56
224730
4380
y la otra no, es más probable que la persona con
03:49
native accent would get the job.
57
229140
2730
acento nativo obtenga el trabajo.
03:52
Because people have biases around what it means if someone is a native speaker.
58
232060
4890
Porque las personas tienen prejuicios sobre lo que significa si alguien es un hablante nativo.
03:57
Because research shows, unfortunately, that people with foreign accents
59
237040
4650
Porque la investigación muestra, desafortunadamente, que las personas con acento extranjero
04:01
might be perceived as less intelligent or less trustworthy.
60
241870
3780
pueden ser percibidas como menos inteligentes o menos confiables.
04:05
And I'm going to post links to all the researches in the description.
61
245950
4170
Y voy a publicar enlaces a todas las investigaciones en la descripción.
04:10
So, yes, of course, sounding like a native may help you have an easier life.
62
250920
8609
Entonces, sí, por supuesto, sonar como un nativo puede ayudarlo a tener una vida más fácil.
04:20
Also, looking white and being a man might help you get ahead in life because you
63
260355
5520
Además, lucir blanco y ser hombre puede ayudarte a salir adelante en la vida porque
04:25
have the privilege of being the person in power when you're a white dude.
64
265875
3400
tienes el privilegio de ser la persona en el poder cuando eres blanco.
04:29
But it doesn't change who you are.
65
269935
3820
Pero eso no cambia quién eres.
04:33
And this is like a social political and moral question that we all
66
273755
4500
Y esto es como una pregunta social, política y moral que todos
04:38
need to ask ourselves, if we want to see a change for the better
67
278255
4710
debemos hacernos, si queremos ver un cambio para mejor
04:43
in the English learning industry.
68
283295
2370
en la industria del aprendizaje de inglés.
04:46
So the question is, if you knew that putting this ideal and goal - to speak
69
286455
5519
Entonces, la pregunta es, si supiera que poner este ideal y objetivo, hablar
04:51
like a native - is solely the number one thing that is hindering your progress and
70
291974
5310
como un nativo, es únicamente lo principal que obstaculiza su progreso y le
04:57
is keeping you from feeling the freedom that you feel in your native language and
71
297284
4951
impide sentir la libertad que siente en su idioma nativo y
05:02
the exponential growth in your fluency, if you knew that that is the thing that is
72
302445
5520
el exponencial crecimiento en tu fluidez, si supieras que eso es lo que
05:07
holding you back, would you still keep it?
73
307965
3509
te está frenando, ¿aún así lo mantendrías?
05:12
In this video, I'm going to prove to you why it is holding you back,
74
312165
4320
En este video, voy a demostrarte por qué te está frenando
05:16
and why it is problematic that our industry is pushing this idea
75
316485
5490
y por qué es problemático que nuestra industria esté impulsando esta idea
05:22
as the end goal for our students.
76
322245
2820
como el objetivo final para nuestros estudiantes.
05:25
I'm sharing my opinion and my thoughts here from not only my
77
325545
4710
Estoy compartiendo mi opinión y mis pensamientos aquí no solo por mi
05:30
own personal experience, but from having worked with thousands and
78
330255
4320
propia experiencia personal, sino por haber trabajado personalmente con miles y
05:34
thousands of students, personally.
79
334575
2985
miles de estudiantes.
05:37
I've been doing this for 12 years.
80
337560
1770
He estado haciendo esto durante 12 años. He
05:39
I've been teaching like 40 hours a week for several years.
81
339780
4020
estado enseñando como 40 horas a la semana durante varios años.
05:44
I've seen it in action.
82
344120
2340
Lo he visto en acción.
05:47
I used to believe that a person needs to sound like a native.
83
347390
3300
Solía ​​creer que una persona necesita sonar como un nativo.
05:50
I used to because I was the one promoting it for myself.
84
350840
3600
Solía ​​hacerlo porque yo era el que lo promocionaba para mí.
05:55
I'll tell you a funny story.
85
355395
839
Te voy a contar una historia divertida.
05:56
When I studied linguistics at the university about like eight years ago,
86
356265
3750
Cuando estudié lingüística en la universidad hace unos ocho años,
06:00
and I sat there in my phonology class, and the professor said, "It's impossible
87
360494
5540
me senté allí en mi clase de fonología y el profesor dijo: "Es imposible
06:06
to sound like a true native if you weren't born into a certain language."
88
366034
4351
sonar como un verdadero nativo si no naciste en un idioma determinado". ¡
06:10
And I was livid!
89
370864
2341
Y yo estaba furioso!
06:13
I was just like, "How dare you!"
90
373455
1800
Yo estaba como, "¡Cómo te atreves!"
06:15
And I started arguing with him and telling him that he is mistaken and it's possible.
91
375285
6140
Y comencé a discutir con él y decirle que está equivocado y que es posible.
06:21
And I went on and on like trying to prove my point, even though I knew
92
381785
4260
Y seguí y seguí tratando de probar mi punto, aunque sabía
06:26
inside of me that while I can pass as an American when speaking, it never feels
93
386045
6330
dentro de mí que si bien puedo pasar por estadounidense cuando hablo, nunca
06:32
to me in English as it is in Hebrew.
94
392375
3000
me siento en inglés como en hebreo.
06:36
Now, there are some things that I can do in English that I can't do in Hebrew.
95
396125
4135
Ahora, hay algunas cosas que puedo hacer en inglés que no puedo hacer en hebreo.
06:40
For example, having this conversation in Hebrew would be probably impossible
96
400260
3810
Por ejemplo, tener esta conversación en hebreo sería probablemente imposible
06:44
for me because I think it in English.
97
404070
2160
para mí porque la pienso en inglés.
06:46
So yes, I've achieved some skills in English that I can only do in
98
406470
4650
Entonces, sí, he logrado algunas habilidades en inglés que solo puedo hacer en
06:51
English, but that's a different story, it's not the same.
99
411120
3080
inglés, pero esa es una historia diferente, no es lo mismo.
06:55
And the reason why I'm sharing this with you, because I have, as I said, thousands
100
415220
7330
Y la razón por la que les comparto esto es porque, como dije, tengo miles
07:02
of hours working with students, selling them this idea, working on the nuances.
101
422550
4800
de horas trabajando con estudiantes, vendiéndoles esta idea, trabajando en los matices.
07:07
And I saw that it does not serve them.
102
427680
2880
Y vi que no les sirve.
07:10
Let me give you another example.
103
430890
1409
Déjame darte otro ejemplo.
07:12
Let's say you want to get fit.
104
432960
1350
Digamos que quieres ponerte en forma.
07:14
You haven't worked out in 20 years, you want to lose it a little bit of weight.
105
434370
3500
No has hecho ejercicio en 20 años, quieres perder un poco de peso.
07:17
You want to feel healthy, you want to be more energized during the day.
106
437900
4290
Quiere sentirse saludable, quiere tener más energía durante el día.
07:22
And you're like, "I want to be fit.
107
442340
3000
Y dices: "Quiero estar en forma.
07:25
I want to feel good inside my body."
108
445370
2789
Quiero sentirme bien dentro de mi cuerpo". ¿
07:28
What would you set yourself as a goal: to run a triathlon in six
109
448729
4171
Qué te marcarías como meta: correr un triatlón en seis
07:32
months, or to run 5 miles, lose a few pounds, and feel healthy?
110
452900
5230
meses o correr 5 millas, perder algunos kilos y sentirte saludable? ¿
07:38
Right?
111
458159
301
07:38
You know that if you want to run a triathlon or a marathon, a full
112
458460
4500
Bien?
Sabes que si quieres correr un triatlón o una maratón, una
07:42
marathon, you need to be committed to it.
113
462960
2519
maratón completa, debes comprometerte.
07:45
You need to invest a lot of time every single all day.
114
465479
2810
Necesitas invertir mucho tiempo todos los días.
07:48
You need to change your diet, you need to plan your schedule around it.
115
468440
4650
Necesita cambiar su dieta, necesita planificar su horario en torno a ella.
07:53
It's not impossible, but is it truly your goal?
116
473120
3780
No es imposible, pero ¿ es realmente tu objetivo?
07:57
And if that's like what you want - great, go for it.
117
477750
3660
Y si eso es lo que quieres, genial, hazlo.
08:01
But if you just want to lose a few pounds and feel good about who you
118
481680
4860
Pero si solo quieres perder unos cuantos kilos y sentirte bien con
08:06
are in your body, do you really have to become a triathlon athlete to
119
486540
5700
tu cuerpo, ¿realmente tienes que convertirte en un atleta de triatlón para
08:12
tell yourself that you've succeeded?
120
492240
1710
decirte a ti mismo que has tenido éxito? ¿
08:15
Or to run 10 miles a day would be enough and would make you feel great?
121
495390
5220
O correr 10 millas al día sería suficiente y te haría sentir muy bien?
08:21
Now listen up, and listen up closely cause I'm getting to my main point,
122
501135
3359
Ahora escuche, y escuche con atención porque estoy llegando a mi punto principal,
08:24
and I want you to pay attention here.
123
504525
1680
y quiero que preste atención aquí.
08:27
When you have this belief that only if you speak like a native and sound like
124
507335
6599
Cuando tienes esta creencia de que solo si hablas como un nativo y suenas como
08:33
a native, you will succeed in life, okay, and that idea is being sold to
125
513934
5280
un nativo, tendrás éxito en la vida, está bien, y esa idea te la está vendiendo
08:39
you - by the industry and by society, because there is discrimination and bias.
126
519214
5501
la industria y la sociedad, porque hay discriminación y prejuicio.
08:45
So when you have this internal belief that you will not be able to succeed
127
525105
5940
Entonces, cuando tienes esta creencia interna de que no podrás tener éxito
08:51
and get the job that you want, or be liked by people, or be able to speak
128
531045
5880
y conseguir el trabajo que deseas, o agradar a la gente, o ser capaz de hablar
08:56
in public and all of that, unless you sound and speak like a native.
129
536944
3091
en público y todo eso, a menos que suenes y hables como un nativo.
09:01
And also when you assume that fluency and expression and speaking up your
130
541295
8950
Y también cuando asumes que la fluidez y expresión y expresar tus
09:10
thoughts and your mind equals to speaking like a native and sounding
131
550245
4620
pensamientos y tu mente equivale a hablar como un nativo y sonar
09:14
like a native, and you know what it feels like because you have it in your
132
554865
2940
como un nativo, y sabes lo que se siente porque lo tienes en tu
09:17
native language, so you're thinking like, "I'll only achieve fluency and
133
557805
3420
idioma nativo, entonces estás pensando como, "Solo lograré la fluidez y el
09:21
succeed in English if I feel in English like I feel in my native language",
134
561225
4050
éxito en inglés si me siento en inglés como me siento en mi lengua materna",
09:25
so you have that belief as well.
135
565275
2150
así que también tienes esa creencia.
09:27
Two beliefs, okay?
136
567425
1890
Dos creencias, ¿de acuerdo?
09:30
And at the same time, you are somewhere here, right, like you get
137
570065
6085
Y a la vez, estás en algún lugar de aquí, cierto, como que te quedas
09:36
stuck, you don't sound like a native, people ask you where you're from.
138
576150
3390
atascado, no suenas como un nativo, la gente te pregunta de dónde eres.
09:39
All of these questions, right?
139
579570
1230
Todas estas preguntas, ¿verdad?
09:40
Like all of that experience, you make mistakes.
140
580800
2130
Como toda esa experiencia, cometes errores.
09:43
So you are here and that's your goal.
141
583140
2940
Así que estás aquí y ese es tu objetivo.
09:46
That is your ideal.
142
586110
1950
Ese es tu ideal.
09:48
That is your definition of success.
143
588090
2690
Esa es su definición de éxito.
09:51
What happens in this constant situation that you're in is that it taps into the
144
591560
6195
Lo que sucede en esta situación constante en la que estás es que aprovecha los
09:57
two biggest fears that human beings are facing: one is the fear of inadequacy, and
145
597815
9205
dos miedos más grandes que enfrentan los seres humanos : uno es el miedo a la inadecuación y
10:07
the other one is the fear of abandonment.
146
607020
3540
el otro es el miedo al abandono.
10:10
The fear of inadequacy is the fear of not being good enough, that you are
147
610680
5850
El miedo a la insuficiencia es el miedo a no ser lo suficientemente bueno, a que
10:16
never enough for what people expect of you or what you expect of yourself.
148
616620
5750
nunca eres suficiente para lo que la gente espera de ti o para lo que esperas de ti mismo.
10:22
And that feeling is draining.
149
622400
2520
Y ese sentimiento es agotador.
10:25
And people are so afraid of it that they end up not speaking or not doing the
150
625250
4095
Y la gente le tiene tanto miedo que terminan sin hablar o sin hacer las
10:29
things that they want to do, and not going after their dreams because they
151
629345
3540
cosas que quieren hacer, y no persiguiendo sus sueños porque
10:32
think they are unworthy and not enough.
152
632885
2370
piensan que son indignos e insuficientes. ¿
10:35
Okay?
153
635285
450
10:35
And it happens in every area in life, not just English.
154
635765
4950
Bueno?
Y sucede en todas las áreas de la vida, no solo en inglés.
10:40
It just manifests itself into English as well.
155
640745
2880
Simplemente se manifiesta en inglés también.
10:43
So that is the first fear.
156
643835
1110
Así que ese es el primer miedo.
10:44
The second fear is the fear of rejection, okay, the fear of abandonment: "People
157
644945
6300
El segundo miedo es el miedo al rechazo, bueno, el miedo al abandono: "La gente
10:51
are not going to want to be around me.
158
651245
1740
no va a querer estar cerca de mí.
10:53
People are not going to like me."
159
653225
1920
No le voy a gustar a la gente". ¿Está
10:55
All right?
160
655560
450
bien?
10:56
"They're going to not be interested.
161
656100
1410
"No van a estar interesados.
10:57
I'm not going to get that job."
162
657510
1440
No voy a conseguir ese trabajo".
10:59
So going back to those two beliefs, the belief that you will never be
163
659070
4260
Entonces, volviendo a esas dos creencias, la creencia de que nunca podrás tener
11:03
able to succeed unless you speak and sound like a native, right, that
164
663330
4170
éxito a menos que hables y suenes como un nativo, ¿verdad? Eso
11:07
taps into the fear of rejection.
165
667500
2880
aprovecha el miedo al rechazo.
11:10
Because you feel like, "Okay, I'm not going to be able to succeed,
166
670620
4410
Porque te sientes como, "Está bien, no voy a poder tener éxito,
11:15
people are not going to want me unless I sound like them."
167
675030
2460
la gente no me va a querer a menos que suene como ellos".
11:18
And the second belief, that success and fluency in English is only when I speak
168
678120
4739
Y la segunda creencia, que el éxito y la fluidez en inglés son solo cuando hablo
11:22
like a native, meaning, only when I feel like I can communicate in English the
169
682859
4980
como un nativo, es decir, solo cuando siento que puedo comunicarme en inglés de la
11:27
way I communicate in my native language.
170
687839
2640
manera en que me comunico en mi idioma nativo.
11:30
And that taps into the fear of not being good enough.
171
690660
5130
Y eso aprovecha el miedo a no ser lo suficientemente bueno.
11:36
So having these two as your goals are not serving you because they constantly make
172
696150
7049
Así que tener estos dos como tus objetivos no te está sirviendo porque constantemente
11:43
you feel like you're not good enough, and that you will be rejected unless you
173
703199
5056
te hacen sentir que no eres lo suficientemente bueno y que serás rechazado a menos que
11:48
sound like someone else - not like you.
174
708255
3210
suenes como alguien más, no como tú. El
11:52
Change in English happens not just externally, but also internally.
175
712725
5250
cambio en inglés ocurre no solo externamente, sino también internamente.
11:58
So the language we use and the stories we tell ourselves are imperative.
176
718305
5430
Entonces, el lenguaje que usamos y las historias que nos contamos a nosotros mismos son imprescindibles.
12:04
They are crucial in determining our success and freedom and fluency.
177
724185
6690
Son cruciales para determinar nuestro éxito, libertad y fluidez.
12:11
Because at the end of the day, going back to the first question I asked you, what is
178
731625
4620
Porque al fin y al cabo, volviendo a la primera pregunta que te hice, ¿qué es
12:16
more important to you - image or freedom?
179
736245
3900
más importante para ti, la imagen o la libertad? ¿Qué
12:21
Does it matter that you're rich if inside of you, you are unhappy and miserable
180
741720
5880
importa que seas rico si dentro de ti eres infeliz y miserable
12:27
and you hate everyone around you?
181
747600
1440
y odias a todos los que te rodean? ¿
12:29
Does it help if you can take amazing Instagram photos that make your life look
182
749640
4710
Ayuda si puedes tomar increíbles fotos de Instagram que hacen que tu vida se vea
12:34
amazing and you look all beautiful, but inside your unhappy and unsatisfied, and
183
754350
5820
increíble y te veas hermosa, pero por dentro eres infeliz e insatisfecho, y
12:40
you're frustrated with your life, right?
184
760170
2730
estás frustrado con tu vida, verdad? ¿
12:43
What is more important?
185
763080
2190
Qué es más importante?
12:45
Now, do not get me wrong.
186
765690
1710
Ahora no me malinterpreten.
12:47
I think pronunciation is important.
187
767850
1830
Creo que la pronunciación es importante.
12:50
I think that understanding what clear English is and identifying
188
770070
4740
Creo que entender qué es un inglés claro e identificar
12:54
the things that are preventing you from having that clarity, even
189
774810
4770
las cosas que te impiden tener esa claridad,
12:59
though it's not 100% accurate.
190
779580
2190
aunque no sea 100% exacto.
13:01
So that obsession about really getting it right, so like you get it
191
781800
3830
Así que esa obsesión por hacerlo realmente bien, así como llegar
13:05
down to the smallest nuances, right?
192
785630
3480
hasta los matices más pequeños, ¿verdad?
13:09
I don't think that is serving.
193
789110
1500
No creo que eso esté sirviendo.
13:10
Cause if ultimately sounding clear is what matters, then you can do a lot less, a
194
790610
5815
Porque si, en última instancia, lo que importa es sonar claro , entonces puede hacer mucho menos,
13:16
lot less, and achieve excellent results.
195
796425
2730
mucho menos, y lograr excelentes resultados.
13:19
So I do focus on pronunciation, but not to achieve a certain form, but to
196
799215
5630
Entonces sí me enfoco en la pronunciación, pero no para lograr una determinada forma, sino para
13:24
use it as a tool to achieve fluency, freedom, and full expression in a
197
804845
6070
usarla como una herramienta para lograr fluidez, libertad y expresión plena en un
13:30
language that is not your native language.
198
810935
3450
idioma que no es tu lengua materna.
13:35
That's how I believe you should use it as well.
199
815025
3510
Así es como creo que deberías usarlo también.
13:38
Now, last thing before I wrap up.
200
818805
2370
Ahora, lo último antes de terminar.
13:41
The concept of 'speak like a native' is mainly promoted to you by native speakers.
201
821475
6530
El concepto de 'hablar como un nativo' es promovido principalmente por hablantes nativos.
13:49
And while it might be extremely motivating for some, for most people who need to use
202
829235
7980
Y si bien puede ser extremadamente motivador para algunos, para la mayoría de las personas que necesitan usar el
13:57
English to survive, to get by, to be able to change their circumstances, but at the
203
837215
7065
inglés para sobrevivir, para salir adelante, para poder cambiar sus circunstancias, pero al
14:04
same time, they have to invest time and energy into their careers, their families,
204
844280
4870
mismo tiempo, tienen que invertir tiempo y energía en sus carreras, sus familias,
14:09
maybe they're immigrants, they have like all these things to take care of.
205
849360
3680
tal vez son inmigrantes, tienen como todas estas cosas que cuidar.
14:13
They don't have the luxury and privilege to learn a language and
206
853370
4430
No tienen el lujo y el privilegio de aprender un idioma y
14:18
master all those small nuances.
207
858130
2440
dominar todos esos pequeños matices.
14:21
And if that idea is sold to them, saying, like, "If you're able to do that,
208
861555
4710
Y si les venden esa idea, diciendo: "Si eres capaz de hacer eso,
14:26
then English would not be a problem".
209
866345
1710
entonces el inglés no sería un problema".
14:28
Instead of like simplifying it and saying, "These are not your goals.
210
868085
4500
En lugar de simplificarlo y decir: "Estos no son tus objetivos.
14:33
Your goals are to feel like yourself, the goals are to be as expressive as possible.
211
873185
7350
Tus objetivos son sentirte como tú mismo, los objetivos son ser lo más expresivo posible.
14:40
And here's what you need to do.
212
880745
1380
Y esto es lo que debes hacer.
14:42
You can only do 20% of what you're already doing."
213
882155
3250
Solo puedes hacer el 20 % de lo que ya lo estás haciendo".
14:46
So that would make life easier for most people who need English
214
886725
6725
Eso haría la vida más fácil para la mayoría de las personas que necesitan inglés
14:53
to be able to get what they want.
215
893750
2670
para poder obtener lo que quieren.
14:56
And because I'm a non native speaker, I'm very sensitive to that.
216
896660
3240
Y como no soy un hablante nativo, soy muy sensible a eso.
14:59
Because I've experienced discrimination and bias in this industry.
217
899990
4530
Porque he experimentado discriminación y prejuicios en esta industria.
15:04
And as a YouTuber, and for many years I've allowed it to affect me
218
904815
4230
Y como YouTuber, y durante muchos años he permitido que me afecte
15:09
until I realized that something is wrong with the industry, not with me.
219
909075
4890
hasta que me di cuenta de que algo anda mal con la industria, no conmigo.
15:14
Let me give you a couple of analogies that will help you think
220
914175
3300
Permíteme darte un par de analogías que te ayudarán a pensar
15:17
about the slogan of 'speak like a native a little differently'.
221
917475
2820
en el eslogan de 'habla como un nativo un poco diferente'.
15:20
So let's imagine that you've come across this beautiful ad of a makeup company
222
920355
4890
Así que imaginemos que te has encontrado con este hermoso anuncio de una compañía de maquillaje
15:25
for one of their products, a foundation.
223
925814
2281
para uno de sus productos, una base.
15:28
And there is like a beautiful picture of a white woman.
224
928365
3449
Y hay como una hermosa imagen de una mujer blanca.
15:32
And there it says, "You too can succeed in life, if you use our foundation that
225
932084
5851
Y ahí dice: "Tú también puedes tener éxito en la vida, si usas nuestra base que
15:37
is going to help you look more white."
226
937935
2820
te ayudará a lucir más blanca". ¿
15:42
How does that make you feel?
227
942195
1200
Cómo te hace sentir eso?
15:43
Or a costume company that offers their services for women in a recruiting
228
943515
5280
O una empresa de disfraces que ofrece sus servicios para mujeres en un
15:48
process, telling them that, "Hey, we can make you look like a man and we'll
229
948795
6510
proceso de reclutamiento, diciéndoles: "Oye, podemos hacerte lucir como un hombre y
15:55
teach you how to sound like a man.
230
955305
1500
te enseñaremos cómo sonar como un hombre.
15:56
So during those interviews, people will think that you are a guy and
231
956925
3750
Entonces, durante esas entrevistas, la gente piensa que eres un hombre y
16:00
then you'll get higher salary, or you'll get the position because
232
960675
3810
luego obtendrás un salario más alto, o obtendrás el puesto porque
16:04
they'll think you're a man.
233
964485
960
pensarán que eres un hombre. ¿Está
16:06
Okay?
234
966045
600
16:06
And then you can tell them that you're a woman after you, you know,
235
966705
2700
bien?
Y luego puedes decirles que eres una mujer después de ti, ya sabes,
16:09
you will have gotten all the things.
236
969585
1479
habrás obtenido todas las cosas.
16:11
But we will help you because yeah, we understand that there is this bias,
237
971584
5031
Pero te ayudaremos porque sí, entendemos que existe este sesgo,
16:16
so we're going to play into that."
238
976845
1430
así que vamos a jugar con eso".
16:19
I mean, technically, yes, men and white people have an easier
239
979745
6180
Quiero decir, técnicamente, sí, a los hombres y a los blancos les resulta más fácil
16:25
time succeeding and getting the things because of systemic racism.
240
985925
3480
tener éxito y obtener las cosas debido al racismo sistémico.
16:30
But at the same time, you wouldn't expect companies to promote that and
241
990090
4590
Pero al mismo tiempo, no esperarías que las empresas promocionen eso y le
16:34
to tell people that they shouldn't feel comfortable with how they sound.
242
994680
4200
digan a la gente que no deberían sentirse cómodas con su sonido.
16:39
So going back to the first question.
243
999870
2640
Así que volviendo a la primera pregunta.
16:43
Because I want to debunk that notion that sounding like a native
244
1003440
5160
Porque quiero desacreditar esa noción de que sonar como un nativo
16:49
means absolute fluency and freedom.
245
1009080
3300
significa absoluta fluidez y libertad.
16:52
Because I can guess - I haven't seen it while making this video, but I
246
1012560
4425
Porque puedo adivinar (no lo he visto mientras hacía este video, pero
16:56
have a strong hunch - that most of the comments will say 'one', which
247
1016985
5550
tengo un fuerte presentimiento) que la mayoría de los comentarios dirán 'uno', lo que
17:02
means to be fluent, expressive, funny, authentic, even though you have an accent.
248
1022535
6439
significa ser fluido, expresivo, divertido, auténtico, aunque tengas un acento.
17:09
That is better than sounding like a native, but not having
249
1029365
4050
Eso es mejor que sonar como un nativo, pero no tener
17:13
the freedom in the language.
250
1033415
2010
la libertad en el idioma.
17:15
So the stories we tell ourselves and the goals that we set are crucial for
251
1035605
6099
Entonces, las historias que nos contamos a nosotros mismos y las metas que establecemos son cruciales para
17:21
our progress, not just in English.
252
1041704
2790
nuestro progreso, no solo en inglés.
17:25
But when it comes to English, telling yourself a story that you'll only succeed,
253
1045354
4920
Pero cuando se trata de inglés, contarte una historia que solo tendrás éxito,
17:30
if you sound and speak like a native, or you'll achieve fluency, if you sound
254
1050425
4589
si suenas y hablas como un nativo, o lograrás fluidez, si suenas
17:35
and speak like a native - these are stories that are not serving you because
255
1055014
3901
y hablas como un nativo, estas son historias que no están sirviendo. usted debido
17:38
of all the reasons that I've listed.
256
1058915
1589
a todas las razones que he enumerado.
17:41
And maybe, just maybe, you want to consider changing those stories to "I
257
1061314
7466
Y tal vez, solo tal vez, quiera considerar cambiar esas historias a "
17:48
sound clear and confident in English.
258
1068840
3480
Hablo inglés con claridad y confianza.
17:53
My English is enough.
259
1073040
1890
Mi inglés es suficiente.
17:56
I attract the right job for me not because of my English, but
260
1076190
4830
Atraigo el trabajo adecuado para mí no por mi inglés, sino
18:01
because of who I am, because of my skills, because of my personality.
261
1081020
6840
por quién soy, por mi mis habilidades, por mi personalidad. La
18:08
People are interested in what I have to say.
262
1088730
3150
gente está interesada en lo que tengo que decir.
18:12
I'm an excellent communicator."
263
1092330
2160
Soy un excelente comunicador".
18:15
When these are the stories that you tell yourself, then you will feel those
264
1095210
4530
Cuando estas son las historias que te cuentas a ti mismo, sentirás esos
18:19
small achievements every single day.
265
1099740
3420
pequeños logros todos los días.
18:24
So yes, pronunciation is important, but it's not just the external work.
266
1104150
5390
Entonces sí, la pronunciación es importante, pero no es solo el trabajo externo.
18:29
Okay.
267
1109990
570
Bueno.
18:31
That's it.
268
1111310
570
Eso es todo.
18:32
We had a lot to unpack here, and there's a lot more that goes into this conversation.
269
1112730
4410
Tuvimos mucho que desempacar aquí, y hay mucho más que se incluye en esta conversación.
18:37
So please share your thoughts and opinions with us in the comments.
270
1117440
5930
Así que por favor comparte tus pensamientos y opiniones con nosotros en los comentarios.
18:43
So we can continue this discussion within the community.
271
1123490
3720
Entonces podemos continuar esta discusión dentro de la comunidad.
18:47
Also, if you liked this video, please like it and share it, especially if
272
1127780
4980
Además, si te gustó este video, dale me gusta y compártelo, especialmente si
18:52
you feel that this can help other learners, as well, feel accomplished
273
1132760
5220
crees que esto también puede ayudar a otros estudiantes a sentirse realizados
18:58
and successful in their own journeys.
274
1138010
2520
y exitosos en sus propios viajes. ¿
19:00
Okay?
275
1140835
630
Bueno?
19:01
And if you want to connect with me, come on over to Instagram at
276
1141764
2971
Y si quieres conectarte conmigo , visita Instagram en
19:04
@hadar.accentsway, or visit my website hadarshemesh.com for a bunch of resources
277
1144735
6960
@hadar.accentsway, o visita mi sitio web hadarshemesh.com para obtener un montón de recursos
19:11
that will help you sound clear and feel confident and expressive in English.
278
1151695
6780
que te ayudarán a sonar claro y sentirte seguro y expresivo en inglés.
19:18
And remember, the only way to achieve fluency and to feel like yourself
279
1158565
4739
Y recuerda, la única manera de lograr la fluidez y sentirte como tú mismo
19:23
is to speak up and to make mistakes, because that's the only way to learn.
280
1163335
3959
es hablando y equivocándote, porque esa es la única manera de aprender.
19:27
Thank you so much for being here with me.
281
1167840
1950
Muchas gracias por estar aquí conmigo. Que
19:29
Have a beautiful week, and I'll see you next week in the next video.
282
1169909
3331
tengas una hermosa semana, y te veré la próxima semana en el próximo video.
19:33
Bye.
283
1173959
480
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7