July 4th special 💫How to pronounce 4th of July & Fireworks [and learn about SILENT FIREWORKS🤫🎆 ]

7,886 views

2019-07-04 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

July 4th special 💫How to pronounce 4th of July & Fireworks [and learn about SILENT FIREWORKS🤫🎆 ]

7,886 views ・ 2019-07-04

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello-hello my friends! It's Hadar
0
30
2380
¡Hola-hola mis amigos! ¡Es Hadar
00:02
and this is the Accent's Way!
1
2410
2030
y este es el Camino del Acento!
00:04
Welcome to today's fourth of July special. We're gonna talk about how to pronounce 'fourth of July'
2
4440
5780
Bienvenidos al especial del 4 de julio de hoy. Vamos a hablar sobre cómo pronunciar 'cuatro de julio'
00:10
and 'fireworks' and then I have a special guest on the show, my student
3
10220
4390
y 'fuegos artificiales' y luego tengo una invitada especial en el programa, mi alumna
00:14
Shirley Kantor who's going to talk about her passion project: silent fireworks.
4
14610
6679
Shirley Kantor, quien hablará sobre su proyecto de pasión: fuegos artificiales silenciosos. ¿
00:21
Curious? So stay with us!
5
21289
4531
Curioso? ¡Así que quédate con nosotros!
00:28
'Fourth of July' is comprised of three words the first word is the trickiest
6
28200
3920
'Cuatro de julio' se compone de tres palabras, la primera palabra es la más complicada
00:32
because it has an R in it and a TH - everyone's favorites!
7
32130
4250
porque tiene una R y una TH: ¡las favoritas de todos!
00:36
So you start with an F sound and then it's the OR as an 'four', of course, cuz it's 'fourth'
8
36500
7380
Entonces comienzas con un sonido F y luego es el OR como un 'cuatro', por supuesto, porque es 'cuarto'.
00:43
So make sure that you pronounce the O sound clearly before you bring the tongue up for the R.
9
43880
5140
Así que asegúrate de pronunciar el sonido O claramente antes de levantar la lengua para la R.
00:49
fo-
10
49240
1600
fo-
00:50
fo-
11
50840
1200
fo-
00:52
So it doesn't sound like 'firth', 'firth'
12
52040
2760
Así que no suena como 'firth', 'firth'
00:54
cuz then some people may think it's 'first' right.
13
54800
3180
porque entonces algunas personas pueden pensar que es 'primero' correcto.
00:57
So 'fo-' keep the tongue down after the F sound fo- until you hear a clean clear O sound
14
57980
8280
Así que 'fo-' mantenga la lengua hacia abajo después del sonido F fo- hasta que escuche un sonido O limpio y claro
01:06
and then you lift the tongue up for the R.
15
66260
2360
y luego levante la lengua para la R.
01:08
for-
16
68620
2080
for-
01:10
Once you hear the R sound bring the tongue out for the TH
17
70700
3540
Una vez que escuche el sonido R, saque la lengua para el
01:14
fourth-
18
74240
1340
cuarto TH -
01:15
fourth-
19
75840
2400
cuarto-
01:18
The next word is 'of'. First' of all, the F is a V, just so you know, and O is reduced to a schwa.
20
78240
6080
La siguiente palabra es 'de'. En primer lugar, la F es una V, para que lo sepas, y la O se reduce a una schwa.
01:24
'v
21
84320
1680
'v
01:26
forth'v
22
86000
2540
adelante'v
01:28
However the word 'of' is often reduced to a simple schwa sound 'uh'
23
88540
7840
Sin embargo, la palabra 'de' a menudo se reduce a un simple sonido schwa 'uh'
01:36
as in 'cup of coffee'
24
96380
1820
como en 'taza de café'
01:38
or 'bottle of water '.
25
98200
2360
o 'botella de agua'.
01:40
So same thing here. You don't have to say 'fourth v' July',
26
100560
4580
Así que lo mismo aquí. No tienes que decir 'fourth v' July',
01:45
You can just say 'fourth a,
27
105140
3220
solo puedes decir 'fourth a.
01:48
If you say it quickly enough it will sound perfect
28
108360
3760
Si lo dices lo suficientemente rápido, sonará perfecto
01:52
'fourth a July'
29
112120
3160
'fourth a July'.
01:55
Then we have a j sound and then 'lai'.
30
115280
3340
Entonces tenemos un sonido j y luego 'lai'.
01:58
'fortha juh-lai'
31
118620
4940
'fortha juh-lai' Haga
02:03
Stress on the 'fourth' and the main stress is on 'July'
32
123900
3260
hincapié en el 'cuarto' y el énfasis principal está en 'julio'
02:07
'fourth of July'
33
127160
1040
'cuatro de julio'
02:11
Fireworks
34
131200
2000
Fuegos artificiales ¡
02:13
Two R's this time!
35
133200
1640
Dos R esta vez!
02:14
We begin with an F sound and then it's the 'ai' as in 'my'.
36
134840
3520
Comenzamos con un sonido F y luego es el 'ai' como en 'my'.
02:18
fai-
37
138420
1360
fai-
02:19
pretty easy.
38
139780
1280
bastante fácil.
02:21
The next part is y'r
39
141140
3480
La siguiente parte es y'r
02:24
So think of it as a j sound and an R. y-r
40
144620
4920
Así que considérelo como un sonido j y un R. y-r
02:29
Like 'your jacket', your jacket is nice, ' y'r, y'r
41
149540
4640
Como 'your jacket', your jacket is nice, ' y'r, y'r
02:34
then connect the two: 'fai-y'r'.
42
154180
4560
luego conecta los dos: 'fai-y'r' .
02:38
So the 'i' of the 'fai' connects with the 'y': 'fai-y'r'.
43
158740
6780
Entonces la 'i' del 'fai' se conecta con la 'y': 'fai-y'r'.
02:45
Then you move immediately to 'works'. So you round your lips for a W
44
165520
4700
Entonces te mueves inmediatamente a 'works'. Así que redondeas tus labios para una W
02:50
'fai-y'r'-w-w-w
45
170220
3460
'fai-y'r'-w-w-w
02:53
right, now make sure that when you get to that W,
46
173840
2857
bien, ahora asegúrate de que cuando llegues a esa W,
02:56
now I'm telling you this as a friend, you should bring the tip of the tongue down
47
176700
4840
ahora te lo digo como amigo, debes bajar la punta de la lengua
03:01
'fai-y'r'-w-w-w', right
48
181540
3880
'fai-y'r'-w-w-w', correcto
03:05
So the W should be pretty clear if you lift the tongue up
49
185420
5260
Así que la W debería ser bastante clara si levantas la lengua
03:10
if you keep it up because of R it's gonna sound hollow and weird.
50
190680
3620
si la mantienes así porque la R sonará hueca y rara.
03:14
fireworks, right
51
194300
3000
fuegos artificiales, claro,
03:17
if that's what you're hearing then your tongue is up as you you're pronouncing the W
52
197300
4440
si eso es lo que estás escuchando, entonces tu lengua está hacia arriba mientras pronuncias la W
03:21
'fai-y'r'-wha-' but then you need to bring the tongue up again for the R.
53
201740
6500
'fai-y'r'-qu-' pero luego debes levantar la lengua nuevamente para la R.
03:28
fai-r-y'r-w' - tongue is down, 'wer' and then you pull it in again for the R 'works'.
54
208240
8240
fai- r-y'r-w': la lengua está hacia abajo, 'wer' y luego la vuelves a meter para que la R 'works'.
03:36
Now look, there is no O here, so you shift from the W to the are immediately
55
216480
5260
Ahora mira, no hay O aquí, así que cambias de la W a la son inmediatamente
03:41
'w'r'
56
221740
3420
'w'r'
03:45
Okay, 'fai-y'r-w'rks'.
57
225160
7480
Okay, 'fai-y'r-w'rks'.
03:52
That's easy. We're home.
58
232640
1680
Eso es fácil. Estamos en casa.
03:54
ks
59
234320
1700
ks
03:56
a K sound and an S
60
236020
1480
un sonido K y un S
03:57
FIRE-works. Stress on 'fire'. FIREworks.
61
237500
6560
FIRE-works. Estrés en 'fuego'. Fuegos artificiales. ¡
04:04
It's fourth of July let's go check out the fireworks!
62
244060
2580
Es el cuatro de julio, vamos a ver los fuegos artificiales! ¿
04:06
Did you know that we have silent fireworks this year?
63
246640
3840
Sabías que tenemos fuegos artificiales silenciosos este año? ¿
04:10
Do you know what silent fireworks are? If not then stay with us for the interview I had with Shirley.
64
250480
8180
Sabes qué son los fuegos artificiales silenciosos? Si no, quédese con nosotros para la entrevista que tuve con Shirley.
04:18
Shirley is one of my students who participated in my group courses at my school in Tel-Aviv
65
258660
6440
Shirley es una de mis alumnas que participó en mis cursos grupales en mi escuela en Tel-Aviv
04:25
and as part of the course each student had to present a topic that they're passionate about
66
265100
5600
y, como parte del curso, cada alumno tenía que presentar un tema que les apasionara
04:30
and she introduced all of us to something that she's super passionate about
67
270700
5060
y ella nos presentó a todos algo que a ella le apasiona.
04:35
and that is silent fireworks. Now up until that moment I had no idea what this thing was
68
275760
6040
y eso es fuegos artificiales silenciosos. Ahora, hasta ese momento, no tenía idea de qué era esto
04:41
and when I heard about it I felt that more people should know about it and be aware of
69
281800
5960
y cuando escuché sobre eso, sentí que más personas deberían saberlo y estar al tanto, y
04:47
and that's it this is why I invited her to come talk about it here so let's bring her in.
70
287760
5920
eso es todo, es por eso que la invité a venir a hablar sobre eso aquí, así que traigamos ella adentro.
04:53
Hi Shirley,
71
293680
2080
Hola Shirley,
04:55
Hi Hadar,
72
295760
1420
hola Hadar,
04:57
I'm super thrilled to have you here thank you so much for coming and
73
297180
3979
estoy súper emocionada de tenerte aquí muchas gracias por venir y
05:01
spending this time with us how are you doing?
74
301159
4401
pasar este tiempo con nosotros ¿cómo estás ?
05:05
I'm great, very excitied to be here with you thank you for asking me.
75
305560
4460
Estoy genial, muy emocionada de estar aquí con ustedes, gracias por preguntarme.
05:10
I'm super excited, I've been missing you, I have to say.
76
310020
4020
Estoy súper emocionada, te he estado extrañando, tengo que decirlo.
05:14
So, Shirley, is my student as I told you and I think we ended the course when like a few weeks ago?
77
314040
5420
Entonces, Shirley, ¿es mi estudiante como te dije y creo que terminamos el curso hace como unas semanas?
05:19
Yeah, few weeks ago
78
319460
2240
Sí, hace unas semanas hace
05:21
a few weeks ago, too long, too long
79
321700
2960
unas semanas, demasiado, demasiado tiempo.
05:24
Already miss you in the class.
80
324660
2280
Ya te extraño en la clase. ¡Lo
05:26
I know! It was the best group ever!
81
326940
2900
sé! ¡Fue el mejor grupo de todos!
05:29
I mean we met every Wednesday night, right for 10 weeks. It was so much it was fun
82
329840
3980
Quiero decir, nos reunimos todos los miércoles por la noche, durante 10 semanas. Fue tanto que fue divertido.
05:33
It was fun and it was very effective as well. Thank you for that!
83
333820
4260
Fue divertido y también fue muy efectivo. ¡Gracias por eso! ¡
05:38
No, thank you!
84
338080
1220
No gracias!
05:39
And actually in one of the sessions Shirley gave us a presentation about
85
339300
6060
Y de hecho, en una de las sesiones, Shirley nos hizo una presentación sobre
05:45
something she's super passionate about and this is why I invited her to talk today
86
345360
4200
algo que le apasiona mucho y es por eso que la invité a hablar hoy
05:49
because it's related to fireworks. So before we begin Shirley why don't you quickly introduce yourself
87
349560
6180
porque está relacionado con los fuegos artificiales. Entonces, antes de comenzar, Shirley, ¿por qué no te presentas rápidamente?
05:55
Okay, well, I work as a corporate responsibility and social impact consultant
88
355900
6920
Bueno, bueno, trabajo como consultor de responsabilidad corporativa e impacto social.
06:02
I worked with large corporate in Israel and large brands but in my free time I'm social activist
89
362820
6560
Trabajé con grandes empresas en Israel y grandes marcas, pero en mi tiempo libre soy activista social
06:09
and one of the activities I'm engaged in is this campaign we're going to talk about
90
369380
5590
y uno de las actividades en las que participo es esta campaña de la que vamos a hablar sobre
06:14
'The Silent Fireworks'.
91
374970
2810
'Los fuegos artificiales silenciosos'.
06:17
So what is 'silent fireworks'?
92
377780
2080
Entonces, ¿qué es 'fuegos artificiales silenciosos'?
06:19
Yeah, this is a quite new technology.
93
379860
2080
Sí, esta es una tecnología bastante nueva. Los
06:21
Silent fireworks are fireworks which are less noisy than the usual fireworks.
94
381940
6600
fuegos artificiales silenciosos son fuegos artificiales que son menos ruidosos que los fuegos artificiales habituales.
06:28
There are still, you know, noise of explosions because they must explode
95
388540
4660
Todavía hay, ya sabes, ruido de explosiones porque deben explotar,
06:33
but it's much less noisy and a regular fireworks.
96
393200
4960
pero es mucho menos ruidoso y son fuegos artificiales regulares. ¿
06:38
What is the problem with real fireworks? Like up until today I never even thought about that?
97
398160
4580
Cuál es el problema con los fuegos artificiales reales? ¿Hasta hoy nunca pensé en eso?
06:42
but it could be if I mean my little girl would cry every time she would hear the fireworks exploding
98
402740
8940
pero podría ser si me refiero a que mi niña lloraría cada vez que escuchara los fuegos artificiales explotar,
06:51
but I would be like: 'okay, that's because she's small'. But other than that like I
99
411680
4080
pero yo diría: 'está bien, eso es porque es pequeña'. Pero aparte de eso,
06:55
I was like in my own world. So maybe talk about those populations and the people who actually suffer from it?
100
415760
6120
yo era como en mi propio mundo. Entonces, ¿tal vez hablar sobre esas poblaciones y las personas que realmente la padecen?
07:01
Well, I think that we all know that dogs suffer from this noise and farm animals as well.
101
421880
8800
Bueno, creo que todos sabemos que los perros sufren este ruido y los animales de granja también.
07:10
Farm animals, they also really suffer but also people suffer
102
430680
4980
Los animales de granja también sufren mucho, pero también sufren las personas,
07:15
for example, people with post-traumatic stress disorder
103
435660
3720
por ejemplo, las personas con trastorno de estrés postraumático.
07:19
People that have experienced situation
104
439380
3295
Las personas que han experimentado una
07:22
traumatic situation in which there was a very strong noise explosions like in the war or terror attack.
105
442680
9640
situación traumática en la que hubo explosiones de ruido muy fuertes como en la guerra o un ataque terrorista.
07:32
Every time of the explosion they go back to the traumatic event and it triggers the bad experience.
106
452320
7720
Cada vez que ocurre la explosión se retrotrae al evento traumático y desencadena la mala experiencia.
07:40
It's terrible.
107
460040
1560
Es terrible.
07:41
And also people and kids with the sensory processing disorders like people ADHD.
108
461600
6760
Y también personas y niños con trastornos del procesamiento sensorial como personas con TDAH.
07:51
Or some people with the autism. They they find it very difficult to handle strong noises and bright lights
109
471060
8900
O algunas personas con autismo. Les resulta muy difícil manejar ruidos fuertes y luces brillantes
07:59
and they cannot... when they try to avoid the noise. It's not enough.
110
479960
4860
y no pueden... cuando tratan de evitar el ruido. No es suficiente.
08:04
So they don't go to people, they don't go to that Independence Day parties
111
484820
6720
Entonces no van a la gente, no van a esas fiestas de la Independencia
08:11
because they do not want to suffer and their families have to stay at home with them.
112
491540
6000
porque no quieren sufrir y sus familias tienen que quedarse en casa con ellos.
08:17
So the whole family misses the the celebrations.
113
497540
3200
Así que toda la familia extraña las celebraciones.
08:20
114
500740
1250
08:21
mmm because of that and like something that we take for granted and it's super fun
115
501990
4610
mmm por eso y como algo que damos por sentado y es súper divertido
08:26
and easy and beautiful, right actually create suffering for other people
116
506780
5260
, fácil y hermoso, en realidad crea sufrimiento para otras personas. De
08:32
There's actually a good friend of mine, he was the one that initiated this campaign
117
512040
4320
hecho, hay un buen amigo mío, él fue el que inició esta campaña,
08:36
his name is Rami and he was a soldier in a one of the wars and he got wounded.
118
516360
6820
su nombre es Rami y él era soldado en una de las guerras y resultó herido. Ya sabes
08:43
You know, it's a mental wound, it's not a physical one and every year he suffers really bad from the fireworks
119
523180
9420
, es una herida mental, no es física y todos los años sufre mucho por los fuegos artificiales
08:52
and when he found out that there is such a thing like silent fireworks
120
532600
5640
y cuando se enteró de que existen los fuegos artificiales silenciosos me
08:58
he asked me to join him and start this campaign
121
538240
3680
pidió que me uniera a él y comenzara esta campaña
09:01
and actually this last Independence Day after the campaign he disappeared
122
541920
6740
y de hecho esto El último Día de la Independencia después de la campaña desapareció
09:08
because once yeah he was thrown back into his suffering.
123
548660
4720
porque una vez sí lo arrojaron de nuevo a su sufrimiento.
09:13
So our goal is that next year all the municipalities in Israel will use only silent fireworks.
124
553380
8360
Entonces, nuestro objetivo es que el próximo año todos los municipios de Israel usen solo fuegos artificiales silenciosos.
09:21
So everyone everyone can celebrate, no one is excluded and no one will suffer.
125
561740
5100
Para que todos todos puedan celebrar, nadie está excluido y nadie sufrirá. ¿La
09:27
Do people resent it? Like do you feel that there is a reason for people to say 'no' to such thing?
126
567820
6220
gente lo resiente? ¿Sientes que hay una razón para que la gente diga 'no' a tal cosa?
09:34
I think I ran into only one person said why do we all have to change our habits because of some people
127
574040
11400
Creo que me encontré con una sola persona que dijo por qué todos tenemos que cambiar nuestros hábitos debido a algunas personas.
09:45
But he was really the minority of the minority.
128
585440
3740
Pero él era realmente la minoría de la minoría.
09:49
All other people and thousands of people signed the petition.
129
589180
3600
Todas las demás personas y miles de personas firmaron la petición.
09:52
We have, we uploaded the petition to the Internet and thousands of people signed a petition willingly.
130
592780
6560
Tenemos, subimos la petición a Internet y miles de personas firmaron una petición de buena gana.
09:59
They said 'okay, it's the option and people suffer, we'll be very glad to change to silent fireworks.
131
599340
10160
Dijeron 'está bien, es la opción y la gente sufre, estaremos muy contentos de cambiar a fuegos artificiales silenciosos'.
10:09
It's not it's like, you don't have to give up and something big. It's not like they're asking you to give up on fireworks
132
609500
6460
No es como, no tienes que rendirte y algo grande. No es como si te estuvieran pidiendo que renuncies a los fuegos artificiales,
10:15
although I'd be more than willing to do that if that makes other people feel better and safer.
133
615960
6000
aunque estaría más que dispuesto a hacerlo si eso hace que otras personas se sientan mejor y más seguras.
10:21
This is just a small price to pay and it's so so incredibly valuable.
134
621960
5940
Este es solo un pequeño precio a pagar y es increíblemente valioso. ¿
10:27
Anything else you want to share Shirley?
135
627900
3180
Algo más que quieras compartir Shirley?
10:32
No just I just want to thank you for the opportunity to share this campaign
136
632700
5020
No, solo quiero agradecerles por la oportunidad de compartir esta campaña
10:37
and to thank you for helping me building your confidence to speak in this video
137
637720
7020
y agradecerles por ayudarme a desarrollar su confianza para hablar en este video,
10:44
oh, that's beautiful. It's it's my honor to have you here as a student
138
644820
4240
oh, eso es hermoso. Es un honor tenerte aquí como estudiante
10:49
and also as an activist that I admire
139
649060
4360
y también como activista que admiro
10:53
and you know I look up to you all the work that you do
140
653420
2980
y sabes que admiro todo el trabajo que haces
10:56
and all the help that you provide other people.
141
656400
2700
y toda la ayuda que brindas a otras personas.
10:59
So thank you in the name of the world and society and also as a friend.
142
659100
7420
Así que gracias en nombre del mundo y de la sociedad y también como amigo.
11:06
So thank you so much for coming here. It was a pleasure listening to you and that's it. Good luck!
143
666520
6200
Así que muchas gracias por venir aquí. Fue un placer escucharte y ya está. ¡Buena suerte!
11:12
Good luck with that and I hope more people are going to be aware of this and deliver the message.
144
672720
6720
Buena suerte con eso y espero que más personas se den cuenta de esto y entreguen el mensaje.
11:19
I would like to encourage people to start your own campaign for silent fireworks in your own city or state
145
679440
6900
Me gustaría animar a la gente a iniciar su propia campaña de fuegos artificiales silenciosos en su propia ciudad o estado
11:26
and try to raise awareness and ask people to sign the petition
146
686340
5760
y tratar de crear conciencia y pedirles a las personas que firmen la petición
11:32
and support the idea of switching to silent fireworks.
147
692100
4620
y apoyen la idea de cambiar a fuegos artificiales silenciosos.
11:36
I'm sure that in every place not just in the United States actually all over the way in everybody's there are people
148
696720
7860
Estoy seguro de que en todos los lugares, no solo en los Estados Unidos, en todo el camino en todos hay personas
11:44
that would be very happy to be able to join the party with everybody else.
149
704580
6520
que estarían muy felices de poder unirse a la fiesta con todos los demás.
11:51
Yeah, absolutely. And what are we here for if not to just make this a better society,
150
711100
6000
Si absolutamente. Y para qué estamos aquí si no es solo para hacer de esta una mejor sociedad,
11:57
be better people and help others, right, so. And what are we here for if not for that.
151
717100
7740
ser mejores personas y ayudar a los demás, correcto, entonces. Y para qué estamos aquí si no es para eso.
12:05
Now Shirley and I would love to hear what you think?
152
725780
2860
Ahora Shirley y me encantaría saber lo que piensas. ¿
12:08
What do you think about silent fireworks? Do you think it's a good idea? Should we promote this?
153
728640
4480
Qué opinas sobre los fuegos artificiales silenciosos? ¿Crees que es una buena idea? ¿Deberíamos promover esto? ¿
12:13
Or do you think it's a terrible idea and we should just stick with a regular fireworks?
154
733120
4860
O crees que es una idea terrible y deberíamos quedarnos con los fuegos artificiales regulares?
12:17
Whatever your opinion is write it down in the comments below and we'll start the discussion and
155
737980
4440
Cualquiera que sea su opinión, escríbala en los comentarios a continuación y comenzaremos la discusión y
12:22
that's it if you celebrate fourth of July have a beautiful, beautiful Independence Day
156
742420
6040
eso es todo si celebra el 4 de julio, tenga un hermoso, hermoso Día de la Independencia
12:28
and tell us what you're doing, what your plans are and
157
748500
3520
y cuéntenos qué está haciendo, cuáles son sus planes y
12:32
If you're not watching it on 4th of July have a beautiful day! Thank you so much for watching and
158
752020
4960
si No lo estoy viendo el 4 de julio ¡Que tengas un hermoso día! Muchas gracias por mirar y los
12:36
I will see you next week in the next video
159
756980
4660
veré la próxima semana en el próximo video ¡
12:41
Bye!
160
761640
2260
Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7