July 4th special 💫How to pronounce 4th of July & Fireworks [and learn about SILENT FIREWORKS🤫🎆 ]

7,877 views

2019-07-04 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

July 4th special 💫How to pronounce 4th of July & Fireworks [and learn about SILENT FIREWORKS🤫🎆 ]

7,877 views ・ 2019-07-04

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello-hello my friends! It's Hadar
0
30
2380
Ciao-ciao amici miei! È Hadar
00:02
and this is the Accent's Way!
1
2410
2030
e questa è la via dell'accento!
00:04
Welcome to today's fourth of July special. We're gonna talk about how to pronounce 'fourth of July'
2
4440
5780
Benvenuti allo speciale del 4 luglio di oggi. Parleremo di come pronunciare 'fourth of July'
00:10
and 'fireworks' and then I have a special guest on the show, my student
3
10220
4390
e 'fireworks' e poi ho un'ospite speciale nello show, la mia studentessa
00:14
Shirley Kantor who's going to talk about her passion project: silent fireworks.
4
14610
6679
Shirley Kantor che parlerà del suo progetto di passione: i fuochi d'artificio silenziosi.
00:21
Curious? So stay with us!
5
21289
4531
Curioso? Quindi resta con noi!
00:28
'Fourth of July' is comprised of three words the first word is the trickiest
6
28200
3920
"Fourth of July" è composto da tre parole, la prima parola è la più complicata
00:32
because it has an R in it and a TH - everyone's favorites!
7
32130
4250
perché contiene una R e una TH: le preferite da tutti!
00:36
So you start with an F sound and then it's the OR as an 'four', of course, cuz it's 'fourth'
8
36500
7380
Quindi inizi con un suono F e poi è l'OR come un "quattro", ovviamente, perché è "quarto".
00:43
So make sure that you pronounce the O sound clearly before you bring the tongue up for the R.
9
43880
5140
Quindi assicurati di pronunciare chiaramente il suono O prima di alzare la lingua per la R.
00:49
fo-
10
49240
1600
fo-
00:50
fo-
11
50840
1200
fo-
00:52
So it doesn't sound like 'firth', 'firth'
12
52040
2760
Quindi non suona come "firth", "firth"
00:54
cuz then some people may think it's 'first' right.
13
54800
3180
perché allora alcune persone potrebbero pensare che sia "first" giusto.
00:57
So 'fo-' keep the tongue down after the F sound fo- until you hear a clean clear O sound
14
57980
8280
Quindi 'fo-' tieni la lingua abbassata dopo il suono F fo- finché non senti un suono O pulito e chiaro
01:06
and then you lift the tongue up for the R.
15
66260
2360
e poi sollevi la lingua per la R.
01:08
for-
16
68620
2080
for-
01:10
Once you hear the R sound bring the tongue out for the TH
17
70700
3540
Una volta che senti il ​​suono R porta la lingua fuori per la
01:14
fourth-
18
74240
1340
quarta TH -
01:15
fourth-
19
75840
2400
quarto-
01:18
The next word is 'of'. First' of all, the F is a V, just so you know, and O is reduced to a schwa.
20
78240
6080
La parola successiva è 'di'. Prima di tutto, la F è una V, giusto perché tu lo sappia, e la O è ridotta a uno schwa.
01:24
'v
21
84320
1680
'v
01:26
forth'v
22
86000
2540
avanti'v
01:28
However the word 'of' is often reduced to a simple schwa sound 'uh'
23
88540
7840
Tuttavia la parola 'di' è spesso ridotta a un semplice suono schwa 'uh'
01:36
as in 'cup of coffee'
24
96380
1820
come in 'tazza di caffè'
01:38
or 'bottle of water '.
25
98200
2360
o 'bottiglia d'acqua'.
01:40
So same thing here. You don't have to say 'fourth v' July',
26
100560
4580
Quindi stessa cosa qui. Non devi dire 'quarth v' July',
01:45
You can just say 'fourth a,
27
105140
3220
puoi semplicemente dire 'fourth a,
01:48
If you say it quickly enough it will sound perfect
28
108360
3760
Se lo dici abbastanza velocemente suonerà perfettamente
01:52
'fourth a July'
29
112120
3160
'fourth a July'
01:55
Then we have a j sound and then 'lai'.
30
115280
3340
Quindi abbiamo un suono j e poi 'lai'.
01:58
'fortha juh-lai'
31
118620
4940
'fortha juh-lai' L'
02:03
Stress on the 'fourth' and the main stress is on 'July'
32
123900
3260
accento sul 'quarto' e l'accento principale è su 'luglio'
02:07
'fourth of July'
33
127160
1040
'quattro luglio'
02:11
Fireworks
34
131200
2000
Fuochi d'artificio
02:13
Two R's this time!
35
133200
1640
Due R questa volta!
02:14
We begin with an F sound and then it's the 'ai' as in 'my'.
36
134840
3520
Iniziamo con un suono F e poi è 'ai' come in 'my'.
02:18
fai-
37
138420
1360
fai-
02:19
pretty easy.
38
139780
1280
abbastanza facile.
02:21
The next part is y'r
39
141140
3480
La parte successiva è y'r
02:24
So think of it as a j sound and an R. y-r
40
144620
4920
Quindi pensala come un suono j e una R. y-r
02:29
Like 'your jacket', your jacket is nice, ' y'r, y'r
41
149540
4640
Come 'la tua giacca', la tua giacca è carina, ' y'r, y'r
02:34
then connect the two: 'fai-y'r'.
42
154180
4560
quindi collega le due cose: 'fai-y'r' .
02:38
So the 'i' of the 'fai' connects with the 'y': 'fai-y'r'.
43
158740
6780
Quindi la 'i' del 'fai' si connette con la 'y': 'fai-y'r'.
02:45
Then you move immediately to 'works'. So you round your lips for a W
44
165520
4700
Quindi passi immediatamente a "funziona". Quindi arrotondi le labbra per una W
02:50
'fai-y'r'-w-w-w
45
170220
3460
'fai-y'r'-w-w-w
02:53
right, now make sure that when you get to that W,
46
173840
2857
giusto, ora assicurati che quando arrivi a quella W,
02:56
now I'm telling you this as a friend, you should bring the tip of the tongue down
47
176700
4840
ora te lo dico da amico, dovresti abbassare la punta della lingua
03:01
'fai-y'r'-w-w-w', right
48
181540
3880
'fai-y'r'-w-w-w', giusto
03:05
So the W should be pretty clear if you lift the tongue up
49
185420
5260
Quindi la W dovrebbe essere abbastanza chiara se alzi la lingua
03:10
if you keep it up because of R it's gonna sound hollow and weird.
50
190680
3620
se la tieni alzata a causa della R suonerà vuota e strana.
03:14
fireworks, right
51
194300
3000
fuochi d'artificio, giusto
03:17
if that's what you're hearing then your tongue is up as you you're pronouncing the W
52
197300
4440
se è quello che stai ascoltando, allora la tua lingua è alzata mentre stai pronunciando la W
03:21
'fai-y'r'-wha-' but then you need to bring the tongue up again for the R.
53
201740
6500
'fai-y'r'-wha-' ma poi devi alzare di nuovo la lingua per la R.
03:28
fai-r-y'r-w' - tongue is down, 'wer' and then you pull it in again for the R 'works'.
54
208240
8240
fai- r-y'r-w' - la lingua è abbassata, 'wer' e poi la tiri dentro di nuovo per la R 'funziona'.
03:36
Now look, there is no O here, so you shift from the W to the are immediately
55
216480
5260
Ora guarda, non c'è nessuna O qui, quindi passi dalla W alla sono immediatamente
03:41
'w'r'
56
221740
3420
'w'r'
03:45
Okay, 'fai-y'r-w'rks'.
57
225160
7480
Okay, 'fai-y'r-w'rks'.
03:52
That's easy. We're home.
58
232640
1680
Questo è facile. Siamo a casa.
03:54
ks
59
234320
1700
ks
03:56
a K sound and an S
60
236020
1480
un suono K e una S
03:57
FIRE-works. Stress on 'fire'. FIREworks.
61
237500
6560
FIRE funziona. Sottolineare il "fuoco". Fuochi d'artificio.
04:04
It's fourth of July let's go check out the fireworks!
62
244060
2580
È il 4 luglio, andiamo a vedere i fuochi d'artificio!
04:06
Did you know that we have silent fireworks this year?
63
246640
3840
Sapevi che quest'anno abbiamo fuochi d'artificio silenziosi?
04:10
Do you know what silent fireworks are? If not then stay with us for the interview I had with Shirley.
64
250480
8180
Sai cosa sono i fuochi d'artificio silenziosi? In caso contrario, resta con noi per l'intervista che ho avuto con Shirley.
04:18
Shirley is one of my students who participated in my group courses at my school in Tel-Aviv
65
258660
6440
Shirley è una delle mie studentesse che ha partecipato ai miei corsi di gruppo nella mia scuola di Tel-Aviv
04:25
and as part of the course each student had to present a topic that they're passionate about
66
265100
5600
e come parte del corso ogni studente doveva presentare un argomento di cui era appassionato
04:30
and she introduced all of us to something that she's super passionate about
67
270700
5060
e lei ha presentato a tutti noi qualcosa di cui è super appassionata circa
04:35
and that is silent fireworks. Now up until that moment I had no idea what this thing was
68
275760
6040
e questo è fuochi d'artificio silenziosi. Ora fino a quel momento non avevo idea di cosa fosse questa cosa
04:41
and when I heard about it I felt that more people should know about it and be aware of
69
281800
5960
e quando ne ho sentito parlare ho sentito che più persone avrebbero dovuto conoscerla ed esserne consapevoli
04:47
and that's it this is why I invited her to come talk about it here so let's bring her in.
70
287760
5920
ed è per questo che l'ho invitata a venire a parlarne qui quindi portiamo lei dentro.
04:53
Hi Shirley,
71
293680
2080
Ciao Shirley,
04:55
Hi Hadar,
72
295760
1420
ciao Hadar,
04:57
I'm super thrilled to have you here thank you so much for coming and
73
297180
3979
sono super entusiasta di averti qui grazie mille per essere venuti e
05:01
spending this time with us how are you doing?
74
301159
4401
passare questo tempo con noi come stai?
05:05
I'm great, very excitied to be here with you thank you for asking me.
75
305560
4460
Sono fantastico, molto entusiasta di essere qui con te grazie per avermelo chiesto.
05:10
I'm super excited, I've been missing you, I have to say.
76
310020
4020
Sono super eccitato, mi sei mancato, devo dirlo.
05:14
So, Shirley, is my student as I told you and I think we ended the course when like a few weeks ago?
77
314040
5420
Allora, Shirley, è la mia studentessa come ti ho detto e penso che abbiamo finito il corso qualche settimana fa?
05:19
Yeah, few weeks ago
78
319460
2240
Sì, poche settimane fa
05:21
a few weeks ago, too long, too long
79
321700
2960
poche settimane fa, troppo a lungo, troppo a lungo Mi
05:24
Already miss you in the class.
80
324660
2280
manchi già in classe. Lo so
05:26
I know! It was the best group ever!
81
326940
2900
! È stato il miglior gruppo di sempre!
05:29
I mean we met every Wednesday night, right for 10 weeks. It was so much it was fun
82
329840
3980
Voglio dire, ci siamo incontrati ogni mercoledì sera, giusto per 10 settimane. È stato così
05:33
It was fun and it was very effective as well. Thank you for that!
83
333820
4260
divertente ed è stato anche molto efficace. Grazie per questo!
05:38
No, thank you!
84
338080
1220
No grazie!
05:39
And actually in one of the sessions Shirley gave us a presentation about
85
339300
6060
E in realtà in una delle sessioni Shirley ci ha fatto una presentazione su
05:45
something she's super passionate about and this is why I invited her to talk today
86
345360
4200
qualcosa di cui è super appassionata ed è per questo che l'ho invitata a parlare oggi
05:49
because it's related to fireworks. So before we begin Shirley why don't you quickly introduce yourself
87
349560
6180
perché è legata ai fuochi d'artificio. Quindi, prima di iniziare, Shirley, perché non ti presenti velocemente?
05:55
Okay, well, I work as a corporate responsibility and social impact consultant
88
355900
6920
Okay, beh, lavoro come consulente per la responsabilità aziendale e l'impatto sociale.
06:02
I worked with large corporate in Israel and large brands but in my free time I'm social activist
89
362820
6560
Ho lavorato con grandi aziende in Israele e grandi marchi, ma nel tempo libero sono un'attivista sociale
06:09
and one of the activities I'm engaged in is this campaign we're going to talk about
90
369380
5590
e una delle le attività in cui sono impegnato è questa campagna di cui parleremo
06:14
'The Silent Fireworks'.
91
374970
2810
"The Silent Fireworks".
06:17
So what is 'silent fireworks'?
92
377780
2080
Quindi cosa sono i "fuochi d'artificio silenziosi"?
06:19
Yeah, this is a quite new technology.
93
379860
2080
Sì, questa è una tecnologia abbastanza nuova. I
06:21
Silent fireworks are fireworks which are less noisy than the usual fireworks.
94
381940
6600
fuochi d'artificio silenziosi sono fuochi d'artificio meno rumorosi dei soliti fuochi d'artificio.
06:28
There are still, you know, noise of explosions because they must explode
95
388540
4660
C'è ancora, sai, il rumore delle esplosioni perché devono esplodere
06:33
but it's much less noisy and a regular fireworks.
96
393200
4960
ma è molto meno rumoroso e un normale fuoco d'artificio.
06:38
What is the problem with real fireworks? Like up until today I never even thought about that?
97
398160
4580
Qual è il problema con i veri fuochi d'artificio? Come fino ad oggi non ci avevo nemmeno pensato?
06:42
but it could be if I mean my little girl would cry every time she would hear the fireworks exploding
98
402740
8940
ma potrebbe essere se intendo dire che la mia bambina piangerebbe ogni volta che sentirebbe esplodere i fuochi d'artificio,
06:51
but I would be like: 'okay, that's because she's small'. But other than that like I
99
411680
4080
ma io direi: "okay, è perché è piccola". Ma a parte questo,
06:55
I was like in my own world. So maybe talk about those populations and the people who actually suffer from it?
100
415760
6120
ero come nel mio mondo. Quindi forse parlare di quelle popolazioni e delle persone che ne soffrono effettivamente?
07:01
Well, I think that we all know that dogs suffer from this noise and farm animals as well.
101
421880
8800
Bene, penso che tutti sappiamo che i cani soffrono di questo rumore e anche gli animali da fattoria.
07:10
Farm animals, they also really suffer but also people suffer
102
430680
4980
Anche gli animali da fattoria soffrono molto, ma anche le persone soffrono,
07:15
for example, people with post-traumatic stress disorder
103
435660
3720
ad esempio, persone con disturbo da stress post-traumatico
07:19
People that have experienced situation
104
439380
3295
Persone che hanno vissuto
07:22
traumatic situation in which there was a very strong noise explosions like in the war or terror attack.
105
442680
9640
situazioni traumatiche in cui c'è stata un'esplosione di rumore molto forte come durante la guerra o l'attacco terroristico.
07:32
Every time of the explosion they go back to the traumatic event and it triggers the bad experience.
106
452320
7720
Ogni volta dell'esplosione tornano all'evento traumatico e questo innesca la brutta esperienza.
07:40
It's terrible.
107
460040
1560
È terribile.
07:41
And also people and kids with the sensory processing disorders like people ADHD.
108
461600
6760
E anche persone e bambini con disturbi dell'elaborazione sensoriale come le persone ADHD.
07:51
Or some people with the autism. They they find it very difficult to handle strong noises and bright lights
109
471060
8900
O alcune persone con l'autismo. Trovano molto difficile gestire rumori forti e luci intense
07:59
and they cannot... when they try to avoid the noise. It's not enough.
110
479960
4860
e non ci riescono... quando cercano di evitare il rumore. Non è abbastanza.
08:04
So they don't go to people, they don't go to that Independence Day parties
111
484820
6720
Quindi non vanno dalla gente, non vanno alle feste del Giorno dell'Indipendenza
08:11
because they do not want to suffer and their families have to stay at home with them.
112
491540
6000
perché non vogliono soffrire e le loro famiglie devono restare a casa con loro.
08:17
So the whole family misses the the celebrations.
113
497540
3200
Quindi a tutta la famiglia mancano i festeggiamenti.
08:20
114
500740
1250
08:21
mmm because of that and like something that we take for granted and it's super fun
115
501990
4610
mmm per questo e come qualcosa che diamo per scontato ed è super divertente
08:26
and easy and beautiful, right actually create suffering for other people
116
506780
5260
, facile e bello, in realtà crea sofferenza per altre persone
08:32
There's actually a good friend of mine, he was the one that initiated this campaign
117
512040
4320
In realtà c'è un mio caro amico, è stato lui ad avviare questa campagna
08:36
his name is Rami and he was a soldier in a one of the wars and he got wounded.
118
516360
6820
si chiama Rami e lui era un soldato in una delle guerre ed è stato ferito.
08:43
You know, it's a mental wound, it's not a physical one and every year he suffers really bad from the fireworks
119
523180
9420
Sai, è una ferita mentale, non è fisica e ogni anno soffre molto a causa dei fuochi d'artificio
08:52
and when he found out that there is such a thing like silent fireworks
120
532600
5640
e quando ha scoperto che esiste una cosa come i fuochi d'artificio silenziosi
08:58
he asked me to join him and start this campaign
121
538240
3680
mi ha chiesto di unirmi a lui e iniziare questa campagna
09:01
and actually this last Independence Day after the campaign he disappeared
122
541920
6740
e in realtà questo l'ultimo Giorno dell'Indipendenza dopo la campagna è scomparso
09:08
because once yeah he was thrown back into his suffering.
123
548660
4720
perché una volta sì è stato rigettato nella sua sofferenza.
09:13
So our goal is that next year all the municipalities in Israel will use only silent fireworks.
124
553380
8360
Quindi il nostro obiettivo è che il prossimo anno tutti i comuni in Israele utilizzino solo fuochi d'artificio silenziosi.
09:21
So everyone everyone can celebrate, no one is excluded and no one will suffer.
125
561740
5100
Quindi tutti tutti possono festeggiare, nessuno è escluso e nessuno soffrirà. Le
09:27
Do people resent it? Like do you feel that there is a reason for people to say 'no' to such thing?
126
567820
6220
persone si risentono? Ad esempio, pensi che ci sia un motivo per cui le persone dicono "no" a una cosa del genere?
09:34
I think I ran into only one person said why do we all have to change our habits because of some people
127
574040
11400
Penso di essermi imbattuto in una sola persona che ha detto perché dobbiamo tutti cambiare le nostre abitudini a causa di alcune persone
09:45
But he was really the minority of the minority.
128
585440
3740
Ma era davvero la minoranza della minoranza.
09:49
All other people and thousands of people signed the petition.
129
589180
3600
Tutte le altre persone e migliaia di persone hanno firmato la petizione.
09:52
We have, we uploaded the petition to the Internet and thousands of people signed a petition willingly.
130
592780
6560
Abbiamo, abbiamo caricato la petizione su Internet e migliaia di persone hanno firmato una petizione volentieri.
09:59
They said 'okay, it's the option and people suffer, we'll be very glad to change to silent fireworks.
131
599340
10160
Hanno detto 'va bene, è l'opzione e le persone soffrono, saremo molto felici di passare ai fuochi d'artificio silenziosi.
10:09
It's not it's like, you don't have to give up and something big. It's not like they're asking you to give up on fireworks
132
609500
6460
Non è che non devi arrenderti e qualcosa di grosso. Non è che ti stiano chiedendo di rinunciare ai fuochi d'artificio,
10:15
although I'd be more than willing to do that if that makes other people feel better and safer.
133
615960
6000
anche se sarei più che disposto a farlo se questo fa sentire le altre persone meglio e più al sicuro.
10:21
This is just a small price to pay and it's so so incredibly valuable.
134
621960
5940
Questo è solo un piccolo prezzo da pagare ed è così incredibilmente prezioso.
10:27
Anything else you want to share Shirley?
135
627900
3180
C'è qualcos'altro che vuoi condividere con Shirley?
10:32
No just I just want to thank you for the opportunity to share this campaign
136
632700
5020
No, voglio solo ringraziarti per l'opportunità di condividere questa campagna
10:37
and to thank you for helping me building your confidence to speak in this video
137
637720
7020
e ringraziarti per avermi aiutato a costruire la tua sicurezza per parlare in questo video
10:44
oh, that's beautiful. It's it's my honor to have you here as a student
138
644820
4240
oh, è bellissimo. È un onore per me averti qui come studente
10:49
and also as an activist that I admire
139
649060
4360
e anche come attivista che ammiro
10:53
and you know I look up to you all the work that you do
140
653420
2980
e sai che ammiro tutto il lavoro che fai
10:56
and all the help that you provide other people.
141
656400
2700
e tutto l'aiuto che fornisci ad altre persone.
10:59
So thank you in the name of the world and society and also as a friend.
142
659100
7420
Quindi grazie a nome del mondo e della società e anche come amico.
11:06
So thank you so much for coming here. It was a pleasure listening to you and that's it. Good luck!
143
666520
6200
Quindi grazie mille per essere venuto qui. È stato un piacere ascoltarti e basta. Buona fortuna!
11:12
Good luck with that and I hope more people are going to be aware of this and deliver the message.
144
672720
6720
Buona fortuna e spero che più persone ne siano consapevoli e trasmettano il messaggio.
11:19
I would like to encourage people to start your own campaign for silent fireworks in your own city or state
145
679440
6900
Vorrei incoraggiare le persone ad avviare la propria campagna per i fuochi d'artificio silenziosi nella propria città o stato
11:26
and try to raise awareness and ask people to sign the petition
146
686340
5760
e cercare di sensibilizzare e chiedere alle persone di firmare la petizione
11:32
and support the idea of switching to silent fireworks.
147
692100
4620
e sostenere l'idea di passare ai fuochi d'artificio silenziosi.
11:36
I'm sure that in every place not just in the United States actually all over the way in everybody's there are people
148
696720
7860
Sono sicuro che in ogni posto, non solo negli Stati Uniti, in realtà ovunque ci sono persone
11:44
that would be very happy to be able to join the party with everybody else.
149
704580
6520
che sarebbero molto felici di potersi unire alla festa con tutti gli altri.
11:51
Yeah, absolutely. And what are we here for if not to just make this a better society,
150
711100
6000
Sì, assolutamente. E per cosa siamo qui se non per rendere questa società migliore,
11:57
be better people and help others, right, so. And what are we here for if not for that.
151
717100
7740
essere persone migliori e aiutare gli altri, giusto, quindi. E per cosa siamo qui se non per quello.
12:05
Now Shirley and I would love to hear what you think?
152
725780
2860
Ora Shirley e io vorremmo sapere cosa ne pensi?
12:08
What do you think about silent fireworks? Do you think it's a good idea? Should we promote this?
153
728640
4480
Cosa ne pensi dei fuochi d'artificio silenziosi? Pensi che sia una buona idea? Dovremmo promuoverlo?
12:13
Or do you think it's a terrible idea and we should just stick with a regular fireworks?
154
733120
4860
O pensi che sia una pessima idea e dovremmo limitarci a un normale spettacolo pirotecnico?
12:17
Whatever your opinion is write it down in the comments below and we'll start the discussion and
155
737980
4440
Qualunque sia la tua opinione, scrivila nei commenti qui sotto e inizieremo la discussione e il gioco è fatto
12:22
that's it if you celebrate fourth of July have a beautiful, beautiful Independence Day
156
742420
6040
se festeggi il 4 luglio passa un bellissimo, bellissimo Giorno dell'Indipendenza
12:28
and tell us what you're doing, what your plans are and
157
748500
3520
e dicci cosa stai facendo, quali sono i tuoi piani e
12:32
If you're not watching it on 4th of July have a beautiful day! Thank you so much for watching and
158
752020
4960
se tu non lo guarderò il 4 luglio, buona giornata! Grazie mille per la visione e ci
12:36
I will see you next week in the next video
159
756980
4660
vediamo la prossima settimana nel prossimo video
12:41
Bye!
160
761640
2260
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7