Learn Intonation, Stress, and Connected Speech with Taylor Swift

30,807 views ・ 2022-05-31

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
300
1100
Hola a todos, soy Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1520
1420
Muchas gracias por acompañarme.
00:02
Today we are going to practice and learn intonation, rhythm, stress,
2
2940
4980
Hoy vamos a practicar y aprender la entonación, el ritmo, la acentuación, el
00:07
connected speech, and a little bit of vocabulary with Taylor Swift.
3
7920
5340
habla continua y un poco de vocabulario con Taylor Swift.
00:19
Recently Taylor Swift gave a commencement speech at NYU university.
4
19230
5310
Recientemente, Taylor Swift pronunció un discurso de graduación en la Universidad de NYU.
00:24
The speech is so awesome, I highly recommend for you to watch it.
5
24810
3090
El discurso es tan impresionante, recomiendo encarecidamente que lo veas.
00:27
It's not short, 20 minutes.
6
27900
1470
No es corto, 20 minutos.
00:29
And you can easily find the script as well, I'm going to link to it below.
7
29610
4230
Y también puede encontrar fácilmente el script , voy a vincularlo a continuación.
00:34
But I also noticed that there are a lot of great things and nuances and
8
34290
4230
Pero también noté que hay muchas cosas geniales y matices y
00:38
places where we can look at and talk about all the things that I mentioned,
9
38835
5490
lugares donde podemos mirar y hablar sobre todas las cosas que mencioné,
00:44
like the pitch and the melody, the music, how we use stronger words or
10
44325
5520
como el tono y la melodía, la música, cómo usamos palabras más fuertes o
00:49
more emphasized words versus how we reduce some words; and ultimately,
11
49845
3840
palabras más enfatizadas. versus cómo reducimos algunas palabras; y en última instancia,
00:53
what makes a good speech a good speech.
12
53685
3240
lo que hace que un buen discurso sea un buen discurso.
00:57
So, I've taken a few parts from the speech.
13
57405
3210
Entonces, he tomado algunas partes del discurso.
01:00
I also created for you a PDF that's totally free, where I wrote the script
14
60645
4965
También creé para ti un PDF que es totalmente gratuito, donde escribí el guión
01:05
phonetically, like how it sounds rather than how you write it, which
15
65640
4620
fonéticamente, como suena en lugar de cómo lo escribes, lo que
01:10
might be a little helpful for you as you're practicing along with the video.
16
70260
4650
podría ser un poco útil para ti mientras practicas con el video.
01:15
So you can just click the link below, or somewhere here,
17
75090
3330
Entonces puede hacer clic en el enlace a continuación, o en algún lugar aquí,
01:18
and download it right away.
18
78420
2190
y descargarlo de inmediato.
01:21
All right.
19
81180
480
01:21
So, let's get started with the first part.
20
81720
3000
Está bien.
Entonces, comencemos con la primera parte.
01:24
"My experience has been that my mistakes led to the best things in my life."
21
84930
5880
"Mi experiencia ha sido que mis errores llevaron a las mejores cosas de mi vida".
01:32
Well, this sentence comes right after when she talks about how, when she just started
22
92055
5400
Bueno, esta oración viene justo después cuando habla de cómo, cuando recién
01:37
out, everyone really warned her about making the wrong move and making mistakes.
23
97455
5700
comenzó, todos realmente le advirtieron sobre dar un paso en falso y cometer errores.
01:43
Because the way she learned it, mistakes lead to failure.
24
103155
3690
Porque de la forma en que lo aprendió, los errores conducen al fracaso.
01:47
Now, if you're not new to my channel, you know that I always talk about
25
107115
5039
Ahora, si no eres nuevo en mi canal, sabes que siempre hablo de
01:52
finding freedom in English by giving yourself the permission to make mistakes.
26
112705
4100
encontrar la libertad en inglés dándote permiso para cometer errores.
01:56
Because mistakes is the only way to learn and reach freedom.
27
116805
3840
Porque el error es la única manera de aprender y alcanzar la libertad.
02:00
Mistakes is the currency you pay to finally get to the freedom or
28
120645
4680
Los errores son la moneda que pagas para finalmente llegar a la libertad o
02:05
get the freedom that you want.
29
125325
1470
conseguir la libertad que deseas.
02:07
Which is why I really related to that part where she talked about it.
30
127515
4050
Es por eso que realmente me identifiqué con esa parte donde ella habló sobre eso.
02:12
And this is why she says "My experience".
31
132135
3330
Y por eso dice "Mi experiencia".
02:15
So let's listen to it again.
32
135495
1260
Así que escuchémoslo de nuevo.
02:17
"This has not been my experience.
33
137204
2551
“Esta no ha sido mi experiencia.
02:21
My experience has been".
34
141825
1530
Mi experiencia sí lo ha sido”.
02:23
'My experience has been'.
35
143595
1740
'Mi experiencia ha sido'.
02:25
The sentence right before that she says 'This has not been my
36
145965
2880
La oración justo antes de eso dice 'Esta no ha sido mi
02:28
experience.' And now she stresses 'My experience has been' because she's
37
148845
6045
experiencia'. Y ahora enfatiza 'Mi experiencia ha sido' porque está
02:34
talking about this experience, my experience versus another experience.
38
154890
4349
hablando de esta experiencia, mi experiencia versus otra experiencia.
02:39
'My experience has been'.
39
159540
2639
'Mi experiencia ha sido'. ¿
02:42
Right?
40
162869
451
Bien?
02:43
"That my mistakes led to the best things in my life."
41
163890
4349
"Que mis errores llevaron a las mejores cosas de mi vida".
02:49
'My mistakes led to the best things in my life.' Notice how she slows down
42
169170
6345
'Mis errores llevaron a las mejores cosas de mi vida.' Observe cómo se ralentiza
02:55
when she says 'best' and she changes her voice a little bit to emphasize the word.
43
175545
5250
cuando dice "mejor" y cambia un poco la voz para enfatizar la palabra.
03:00
So, when you want to emphasize a part in your speech, you tend to
44
180795
4020
Entonces, cuando desea enfatizar una parte de su discurso, tiende a
03:04
do something slightly differently so that people pay attention.
45
184815
3630
hacer algo ligeramente diferente para que las personas presten atención.
03:08
Now, in this case, 'best experience'.
46
188715
2985
Ahora, en este caso, 'mejor experiencia'.
03:11
She changes her voice a little bit and she says it really slowly.
47
191700
4800
Cambia un poco su voz y lo dice muy despacio. Por
03:16
So slowing down is a way for you to emphasize words in English.
48
196500
4290
lo tanto, reducir la velocidad es una forma de enfatizar palabras en inglés.
03:21
"And being embarrassed when you mess up, it's part of the human experience".
49
201210
4440
"Y estar avergonzado cuando te equivocas, es parte de la experiencia humana".
03:26
'And being embarrassed when you mess up'.
50
206190
2250
'Y sentirte avergonzado cuando te equivocas'.
03:28
Notice how she goes high in pitch.
51
208650
1500
Fíjate cómo sube de tono.
03:30
'And being embarrassed when you mess up.' It's like a comment,
52
210180
4230
Y sentirte avergonzado cuando te equivocas. Es como un comentario,
03:34
or she's starting a new idea.
53
214560
1650
o ella está comenzando una nueva idea.
03:36
And this is usually what happens to your voice when you start a new idea, right?
54
216210
4200
Y esto suele ser lo que le sucede a tu voz cuando comienzas una nueva idea, ¿verdad?
03:40
I call it the pitch wave that happens at the beginning.
55
220950
2730
Lo llamo la onda de tono que ocurre al principio.
03:44
'And being embarrassed when you mess up'.
56
224040
1950
'Y sentirte avergonzado cuando te equivocas'.
03:46
Now, let's talk about the phrase 'mess up'.
57
226260
1770
Ahora, hablemos de la frase 'estropear'.
03:48
'Mess up' is a phrasal verb.
58
228060
1350
'Mess up' es un verbo compuesto.
03:49
And notice how she pronounces it: 'me-sup'.
59
229440
4886
Y fíjate cómo lo pronuncia: 'me-sup'.
03:54
So, the stress falls on the word 'up', but here we see the connected speech.
60
234360
4410
Entonces, el énfasis recae en la palabra 'arriba', pero aquí vemos el discurso conectado.
03:58
The S of the word 'mess' becomes the beginning of the
61
238980
3660
La S de la palabra 'mess' se convierte en el comienzo de la
04:02
next syllable, which is 'up'.
62
242640
3030
siguiente sílaba, que es 'up'.
04:06
And then that's what we hear - 'me-sup'.
63
246060
2910
Y luego eso es lo que escuchamos - 'me-sup'.
04:09
'Being embarrassed when you mess up, it's part of the human experience'.
64
249360
4020
'Estar avergonzado cuando te equivocas, es parte de la experiencia humana'. ¿
04:13
Right?
65
253410
330
04:13
'It's part of the human experience'.
66
253840
1910
Bien?
'Es parte de la experiencia humana'.
04:15
Now again, listen to the melody.
67
255750
1380
Ahora de nuevo, escucha la melodía.
04:22
So, we really hear how she plays with her pitch, even though that's not what we
68
262170
4470
Entonces, realmente escuchamos cómo juega con su tono, aunque eso no es lo que
04:26
hear throughout the entire speech, right?
69
266640
2310
escuchamos durante todo el discurso, ¿verdad?
04:28
But there are parts where the pitch changes, the melody changes.
70
268950
3450
Pero hay partes donde cambia el tono, cambia la melodía.
04:32
And I really encourage you to listen to the entire speech.
71
272730
2460
Y realmente los animo a escuchar el discurso completo.
04:35
And pay attention to when it changes and try to guess why it changes, why now.
72
275190
5610
Y presta atención a cuándo cambia y trata de adivinar por qué cambia, por qué ahora.
04:41
And changing the pitch - it's kind of like keeping you on your guard so
73
281280
6254
Y cambiar el tono, es como mantenerte en guardia para
04:47
that it's not repetitive, it's not the same - is what makes it interesting.
74
287534
4891
que no sea repetitivo, no sea lo mismo, es lo que lo hace interesante.
04:52
"Getting back up, dusting yourself off".
75
292575
2970
"Volver a levantarse, desempolvar".
04:55
'Getting back up'.
76
295844
1051
'Volver a levantarse'.
04:56
Notice again the connected speech: 'getting back', A as in 'cat', up.
77
296925
5220
Nótese de nuevo el discurso conectado: 'regresando', A como en 'gato', arriba. ¿
05:02
Right?
78
302635
300
05:02
But the K of 'back' becomes the beginning of the word 'up': 'getting ba-kup'.
79
302935
4809
Bien?
Pero la K de 'back' se convierte en el comienzo de la palabra 'up': 'getting ba-kup'.
05:07
"Getting back up, dusting yourself off".
80
307965
2910
"Volver a levantarse, desempolvar".
05:11
'Dusting yourself off'.
81
311245
1450
'Desempolvarte'.
05:13
Another phrasal verb - 'dusting off'.
82
313045
2119
Otro verbo compuesto - 'desempolvar'.
05:15
'Dusting yourself off'.
83
315555
1559
'Desempolvarte'.
05:17
Now, see how this entire phrase, if you want to visualize it, you
84
317145
4290
Ahora, mira cómo esta frase completa, si quieres visualizarla,
05:21
want to think about it as if it's a phrase within two commas, a clause.
85
321435
3659
debes pensar en ella como si fuera una frase entre dos comas, una cláusula.
05:26
'Dusting yourself off'.
86
326114
1411
'Desempolvarte'.
05:27
It feels like it's one phrase.
87
327794
1500
Se siente como si fuera una frase.
05:29
You want to connect it, you don't want to separate the words inside
88
329294
2771
Quiere conectarlo, no quiere separar las palabras dentro de
05:32
this phrase: 'dusting-yourself-off'.
89
332135
3720
esta frase: 'desempolvarse'.
05:35
Keep your voice going as you are saying that phrase.
90
335880
2460
Mantén tu voz mientras dices esa frase.
05:38
"And seeing who still wants to hang out with you afterward and laugh about it".
91
338760
3170
"Y ver quién todavía quiere pasar el rato contigo después y reírse de eso".
05:42
'And seeing who wants to hang out with you'.
92
342150
2400
'Y viendo quién quiere pasar el rato contigo'.
05:44
'hang out with you'.
93
344610
1110
'salir contigo'.
05:45
'Hang out' - another phrasal verb.
94
345850
1850
'Pasar el rato' - otro verbo compuesto.
05:48
Hang out.
95
348000
1320
Pasar el rato.
05:49
Now notice that she doesn't pop the G sound cause there isn't,
96
349500
4530
Ahora observe que ella no hace estallar el sonido G porque no lo hay,
05:54
it's an NG sound: hang out.
97
354060
2940
es un sonido NG: pasar el rato.
05:57
But the NG sound becomes the beginning of the word 'out': 'ha-ngout'.
98
357330
5160
Pero el sonido NG se convierte en el comienzo de la palabra 'out': 'ha-ngout'.
06:02
'And seeing who wants to hang out with you afterward and laugh about it'.
99
362900
4465
'Y ver quién quiere pasar el rato contigo después y reírse de eso'.
06:08
Notice how we connect the words here: an'-laugh abou-dit.
100
368055
6850
Observe cómo conectamos las palabras aquí: an'-laugh abou-dit.
06:15
We have a flap T.
101
375045
1050
Tenemos una T colgada.
06:16
When the T is between two vowels, it becomes a flap T,
102
376344
2621
Cuando la T está entre dos vocales, se convierte en una T colgada,
06:19
so it sounds closer to a D.
103
379105
1370
por lo que suena más parecido a una D.
06:20
'And laugh about it'.
104
380865
1290
'Y ríete de eso'.
06:22
And notice what happens to the pitch.
105
382575
1800
Y observe lo que sucede con el terreno de juego.
06:24
It goes up.
106
384945
1160
sube
06:26
'And laugh about it', right?
107
386245
1910
'Y reírse de eso', ¿verdad?
06:29
When that happens, it means that something else is coming up.
108
389505
3705
Cuando eso sucede, significa que algo más está surgiendo. ¿
06:33
Right?
109
393450
360
Bien?
06:34
She hasn't closed the idea.
110
394020
2130
Ella no ha cerrado la idea.
06:36
"That's a gift."
111
396990
660
"Eso es un regalo".
06:38
Now she did.
112
398370
630
Ahora lo hizo.
06:39
'That's a gift'.
113
399360
900
'Eso es un regalo'.
06:40
'That's a gift'.
114
400650
810
'Eso es un regalo'.
06:41
'tha-tsa-gift' - connected speech.
115
401783
2797
'tha-tsa-gift' - discurso conectado.
06:44
'tha-tsa-gift'.
116
404853
2574
'tha-tsa-regalo'.
06:47
'That's a gift'.
117
407790
750
'Eso es un regalo'.
06:48
And the pitch goes from high to low.
118
408810
3000
Y el tono va de mayor a menor.
06:51
That means, I ended the thought.
119
411900
2490
Eso significa que terminé el pensamiento.
06:54
All right.
120
414480
360
06:54
Let's move on to another part of the speech, where we can look at
121
414840
4850
Está bien.
Pasemos a otra parte del discurso, donde podemos ver
06:59
the connected speech and her pitch.
122
419690
2515
el discurso conectado y su tono.
07:02
"How will you know".
123
422685
1140
"¿Cómo vas a saber". ¿
07:04
What did she just say?
124
424785
1080
Que es lo que ella acaba de decir?
07:07
'How will you know', right?
125
427275
3570
'Cómo vas a saber', ¿verdad?
07:11
An entire phrase 'how will you know' is pronounced as if it's
126
431385
4530
Una frase completa '¿cómo sabrás?' se pronuncia como si fuera
07:15
one word: ha-w'l-you-know.
127
435915
6259
una sola palabra: ha-w'l-you-sabe. ¿
07:22
Right?
128
442785
420
Bien?
07:23
ha-w'l-you-know.
129
443568
3617
ha-w'l-usted-sabe.
07:27
"what the right choice is" 'How will you know', right?
130
447570
3450
"cuál es la elección correcta" '¿ Cómo lo sabrás', verdad?
07:31
Notice that I'm kinda like lifting up, something else is coming up.
131
451050
4140
Fíjate que me estoy levantando, algo más está surgiendo.
07:35
'what the right choice is in these crucial moments'.
132
455280
2610
'cuál es la elección correcta en estos momentos cruciales'.
07:39
Notice how it ends as if it's the end of the sentence, even though it's a question.
133
459090
4140
Fíjate cómo termina como si fuera el final de la oración, aunque sea una pregunta.
07:43
Because when we ask a question that requires more than just a
134
463560
3240
Porque cuando hacemos una pregunta que requiere algo más que un
07:46
simple 'yes' or 'no', it does sound like a statement, right?
135
466800
3240
simple 'sí' o 'no', suena como una declaración, ¿verdad?
07:50
It does sound like I'm ending it.
136
470040
1770
Suena como si lo estuviera terminando.
07:51
Rising-falling intonation, the pitch falls at the end.
137
471910
3410
Entonación ascendente-descendente, el tono cae al final.
07:55
'In these crucial moments'.
138
475800
1650
'En estos momentos cruciales'.
07:57
So let's practice it again.
139
477840
1200
Así que vamos a practicarlo de nuevo.
07:59
'How will you know what the right choice is in these crucial moments?'
140
479130
6840
'¿Cómo sabrás cuál es la elección correcta en estos momentos cruciales?'
08:07
And the answer is: "You won't".
141
487080
2399
Y la respuesta es: "No lo harás".
08:10
'You won't'.
142
490530
780
'No lo harás'.
08:12
'You won't'.
143
492150
750
'No lo harás'.
08:13
Period.
144
493200
480
08:13
Ta-DA, right?
145
493870
1280
Período.
Ta-DA, ¿verdad?
08:15
There is a lot of certainty here.
146
495570
1640
Aquí hay mucha certeza.
08:18
If she were to say it like 'you won't?', it makes it a little less powerful.
147
498159
5811
Si ella lo dijera como '¿no lo harás?', lo hace un poco menos poderoso. ¿
08:24
Right?
148
504120
390
08:24
'You won't'.
149
504630
720
Bien?
'No lo harás'.
08:25
This is the beauty of the rising-falling pitch that fits in
150
505440
3900
Esta es la belleza del tono ascendente y descendente que encaja en
08:29
certain situations, like in this one.
151
509340
2370
ciertas situaciones, como en esta.
08:32
The 'won't' is a long O as in 'go', 'you won't'.
152
512190
3300
El 'no' es una O larga como en 'ir', 'no lo harás'.
08:35
And even though we don't hear the T very clearly, it is there.
153
515490
4590
Y aunque no oímos la T muy claramente, está ahí.
08:40
All right.
154
520380
300
08:40
Let's look at the last part.
155
520710
1320
Está bien.
Veamos la última parte.
08:42
"We are led by our gut instincts, our intuition".
156
522390
3720
“Nos guiamos por nuestro instinto, nuestra intuición”.
08:46
'We are led by our gut instincts'.
157
526470
2980
'Nos guiamos por nuestros instintos'. ¿
08:49
Right?
158
529560
420
Bien?
08:50
So, 'gut instincts' is a phrase that you want to put together: 'gut
159
530190
3960
Entonces, 'instintos viscerales' es una frase que quieres juntar: '
08:54
instincts', stress on 'instincts'.
160
534180
2070
instintos viscerales', énfasis en 'instintos'.
08:56
'We are led', comma, the phrase before that is totally connected.
161
536460
4080
'Somos guiados', coma, la frase anterior está totalmente conectada.
09:00
'We are led'.
162
540780
1230
'Somos guiados'.
09:02
'We are led' - stress on 'led' - 'by our gut instincts'.
163
542400
4500
'Somos guiados' - énfasis en 'guiados' - 'por nuestros instintos'. ¿
09:07
Right?
164
547260
420
Bien?
09:08
And 'by our' is connected, is reduced because that's the less important
165
548190
5610
Y 'por nuestro' está conectado, se reduce porque esa es la parte menos importante
09:13
part: 'by ar gut instincts'.
166
553800
2280
: 'por ar instintos'.
09:17
'Or intuition'.
167
557100
1080
'O la intuición'.
09:18
"We are led by our gut instincts, our intuition, our desires and
168
558570
5790
"Nos guiamos por nuestros instintos viscerales, nuestra intuición, nuestros deseos y
09:24
fears, our scars and our dreams."
169
564360
2370
miedos, nuestras cicatrices y nuestros sueños".
09:27
'our desires and fears, our scars and our dreams'.
170
567870
4230
'nuestros deseos y miedos, nuestras cicatrices y nuestros sueños'.
09:32
Now, I actually want you to pay attention to the reduced words,
171
572130
3060
Ahora, en realidad quiero que presten atención a las palabras reducidas,
09:35
to the function words: ar desires an'-fears, ar scars an'-ar dreams.
172
575240
7030
a las palabras de función: ar deseos y miedos, ar cicatrices y ar sueños.
09:42
'Our desires' - 'ar desires', right?
173
582540
2399
'Nuestros deseos' - 'ar deseos', ¿verdad?
09:44
So the word 'our' reduces to 'ar'.
174
584939
2530
Entonces la palabra 'nuestro' se reduce a 'ar'.
09:47
Sounds like the word 'are' or the letter R.
175
587730
2430
Suena como la palabra 'eres' o la letra R.
09:50
'ar desires' - low-high - an'-fears.
176
590500
4520
'ar deseos' -bajo-alto- y miedos.
09:55
'and' reduces to 'an'- an'-fears.
177
595140
2549
'y' se reduce a 'un'- un'-miedo.
09:58
'ar scars': 'our' is reduced again.
178
598359
2737
'ar scars': 'nuestro' se reduce de nuevo.
10:01
an'-ar dreams.
179
601703
1131
an'-ar sueños.
10:02
an'-ar - reduced, right?
180
602915
3010
an'-ar - reducido, ¿verdad?
10:05
And by reducing those small words, those less important words, those function
181
605925
4529
Y al reducir esas pequeñas palabras, esas palabras menos importantes, esas
10:10
words, we allow the important words to stick out: desires, fears, scars, dreams.
182
610454
7681
palabras funcionales, permitimos que sobresalgan las palabras importantes : deseos, miedos, cicatrices, sueños.
10:18
And notice when she hits each one of those stressed words - it hits a different
183
618285
4560
Y observe cuando toca cada una de esas palabras acentuadas, toca una
10:22
note: desires, fears, scars, dreams.
184
622845
4725
nota diferente: deseos, miedos, cicatrices, sueños.
10:27
Otherwise it would feel redundant or repetitive or monotone.
185
627630
3960
De lo contrario, se sentiría redundante , repetitivo o monótono.
10:32
And that's what makes it interesting, and almost like music.
186
632040
4245
Y eso es lo que lo hace interesante, y casi como música.
10:36
And you don't have to be Taylor Swift, or any singer, to be able to do that.
187
636705
5010
Y no tienes que ser Taylor Swift, o cualquier cantante, para poder hacer eso.
10:41
We use pitch all the time with our voice.
188
641715
1980
Usamos tono todo el tiempo con nuestra voz.
10:43
We just need to be a bit more attentive and aware of how to use our voice
189
643905
5880
Solo necesitamos estar un poco más atentos y conscientes de cómo usar nuestra voz
10:49
and how to use our pitch to express something in a way that gets people
190
649785
5490
y cómo usar nuestro tono para expresar algo de una manera que haga que las
10:55
to listen and gets people to feel.
191
655275
2190
personas escuchen y sientan.
10:58
"And you will screw it up sometimes."
192
658155
2380
"Y lo arruinarás a veces".
11:01
And to remember that too.
193
661215
1650
Y recordar eso también.
11:03
'And you will screw it up'.
194
663255
2040
'Y lo vas a [ __ ]'.
11:05
'screw it up' - another phrasal verb and connected speech here.
195
665325
5280
'arruinarlo' - otro verbo frasal y discurso conectado aquí.
11:10
'Screw it up'.
196
670635
2310
'Arruinarlo'.
11:13
'skru-wi-dup', right?
197
673245
1650
'skru-wi-dup', ¿verdad?
11:14
We have like a W sound there, that is what happens when you
198
674895
3810
Tenemos como un sonido W allí, eso es lo que sucede cuando
11:18
connect to back vowel with a schwa.
199
678705
2790
conectas una vocal posterior con un schwa.
11:21
'skru-wi-dup'.
200
681736
5103
'skru-wi-dup'.
11:27
'And you will screw it up sometimes'.
201
687240
2370
'Y lo arruinarás a veces'.
11:29
But the most important thing is to keep on trying.
202
689819
2821
Pero lo más importante es seguir intentándolo.
11:32
All right, that's it.
203
692670
690
Está bien, eso es todo.
11:33
Now, I know it was just like a little bit of what this speech has to offer.
204
693390
4380
Ahora, sé que fue solo un poco de lo que este discurso tiene para ofrecer.
11:37
And this is why I created a PDF for you with actually more parts from the
205
697949
6280
Y es por eso que creé un PDF para usted con más partes del
11:44
speech that I've analyzed and written it in my phonetic language, like it
206
704250
6255
discurso que analicé y lo escribí en mi lenguaje fonético, como si
11:50
actually looks how it needs to sound: with different fonts and reductions.
207
710535
3930
realmente se viera como debe sonar: con diferentes fuentes y reducciones.
11:54
So it's going to be a lot of fun for you to look at it and
208
714615
2880
Así que va a ser muy divertido para ustedes mirarlo y
11:57
practice with it, this speech.
209
717495
2790
practicar con él, este discurso.
12:00
Thank you so much for watching.
210
720555
1680
Muchas gracias por mirar.
12:02
Let me know what was your favorite word or your favorite part of this
211
722235
3780
Déjame saber cuál fue tu palabra favorita o tu parte favorita de este
12:06
video or this speech in the comments.
212
726015
2640
video o este discurso en los comentarios.
12:08
And thank you so much for watching.
213
728715
1860
Y muchas gracias por mirar. Que
12:10
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
214
730575
2190
tengas un hermoso, hermoso resto del día.
12:12
And I'll see you next week in the next video.
215
732945
2250
Y nos vemos la próxima semana en el próximo video.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7