3 strategies that will help you stop translating and start thinking in English

76,926 views

2024-01-02 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

3 strategies that will help you stop translating and start thinking in English

76,926 views ・ 2024-01-02

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Do you feel like you're translating in your head when speaking in
0
200
3160
¿Sientes que estás traduciendo mentalmente cuando hablas en
00:03
English, and that makes you get stuck or feel like you're really
1
3360
3360
inglés y eso te hace quedarte estancado o sentir que eres muy
00:06
slow or just makes you feel insecure?
2
6720
1939
lento o simplemente te hace sentir inseguro?
00:09
In this video, I'm going to share with you three strategies that will help you
3
9429
3571
En este video, voy a compartir contigo tres estrategias que te ayudarán
00:13
to think in English and as a result, speak English more confidently and fluently.
4
13030
6190
a pensar en inglés y, como resultado, hablar inglés con más confianza y fluidez.
00:19
Stay tuned.
5
19429
1180
Manténganse al tanto.
00:23
But before we talk about how to stop translating in your head and how to think
6
23589
4551
Pero antes de hablar sobre cómo dejar de traducir mentalmente y cómo pensar
00:28
in English, I want to debunk some myths.
7
28190
2690
en inglés, quiero desacreditar algunos mitos.
00:31
It's not like you only think in one language and then you either think in
8
31870
5390
No es que solo pienses en un idioma y luego pienses en
00:37
English and then speak it, or think in Spanish, let's say, and then translate it
9
37260
5810
inglés y luego lo hables, o pienses en español, digamos, y luego lo traduzcas
00:43
and then you speak it (which is sometimes how people feel the brain works) – no.
10
43279
5170
y luego lo hables (que es a veces como la gente siente que funciona el cerebro). No.
00:48
In many cases, it's a lot more fluid.
11
48464
2061
En muchos casos, es mucho más fluido.
00:50
Sometimes a thought is not defined by words and you define it as you speak.
12
50925
4180
A veces un pensamiento no se define con palabras y lo defines mientras hablas.
00:55
Sometimes you think both in your first language and in English
13
55515
4370
A veces piensas tanto en tu lengua materna como en inglés
00:59
when speaking in English.
14
59905
1459
cuando hablas en inglés.
01:01
And sometimes, especially if you don't have a lot of experience, you
15
61424
2841
Y a veces, especialmente si no tienes mucha experiencia,
01:04
may form a sentence first in your first language, and then you might
16
64265
4530
puedes formar una oración primero en tu primer idioma y luego quizás
01:08
want to translate it as you speak.
17
68795
2290
quieras traducirla mientras hablas.
01:11
Sometimes people translate it first to be on the safe side in
18
71105
3519
A veces las personas primero lo traducen mentalmente para estar más seguros
01:14
their head, and then they speak.
19
74624
1811
y luego hablan.
01:16
So, there isn't a linear process that is always the same when it
20
76975
5379
Entonces, no existe un proceso lineal que sea siempre el mismo a la hora
01:22
comes to speaking in English.
21
82354
1420
de hablar en inglés.
01:23
But either way, the exercises that I'm going to share with you today are going
22
83824
3590
Pero de cualquier manera, los ejercicios que voy a compartir contigo hoy
01:27
to help you with a smooth transition from a thought to spoken English.
23
87414
6140
te ayudarán con una transición fluida del inglés mental al hablado.
01:34
Now, if you're new to my channel, let me introduce myself.
24
94585
2534
Ahora, si eres nuevo en mi canal, déjame presentarme.
01:37
My name is Hadar, I'm a non native speaker of English, and I am here
25
97119
3941
Mi nombre es Hadar, no soy hablante nativo de inglés y estoy aquí
01:41
to help you speak English with clarity, confidence, and freedom.
26
101060
3869
para ayudarte a hablar inglés con claridad, confianza y libertad.
01:45
On my website, hadarshemesh.com, you can find a ton of free resources and
27
105210
4989
En mi sitio web, hadarshemesh.com, puedes encontrar un montón de recursos y
01:50
lessons to help you speak English with clarity and practice effectively.
28
110199
5276
lecciones gratuitos que te ayudarán a hablar inglés con claridad y practicar de forma eficaz.
01:55
You can also check out my Instagram and TikTok and all
29
115485
3970
También puedes consultar mi Instagram y TikTok y todos los
01:59
other social media channels.
30
119475
1630
demás canales de redes sociales.
02:01
All right, so let's get started.
31
121625
1410
Muy bien, entonces comencemos.
02:03
The first strategy to think in English and to stop translating in
32
123285
4209
La primera estrategia para pensar en inglés y dejar de traducir
02:07
your head is to journal in English.
33
127494
3130
mentalmente es escribir un diario en inglés.
02:10
Now, journaling every day, let's say for 10 minutes, is an exercise that
34
130934
5296
Ahora bien, llevar un diario todos los días, digamos durante 10 minutos, es un ejercicio
02:16
is really, really recommended for your wellbeing, for being able to
35
136230
5430
muy, muy recomendable para tu bienestar, para poder
02:21
process your thoughts, especially if you do it first thing in the morning.
36
141660
2990
procesar tus pensamientos, sobre todo si lo haces a primera hora de la mañana.
02:25
And it helps you with understanding how you feel about things.
37
145089
3391
Y te ayuda a comprender cómo te sientes acerca de las cosas.
02:28
It helps you manage your thoughts, and it helps you with overcoming overwhelm
38
148829
4511
Le ayuda a gestionar sus pensamientos y le ayuda a superar el agobio
02:33
and being more mindful during the day.
39
153360
2690
y a ser más consciente durante el día.
02:37
If you do it in English, it's also a great opportunity to translate
40
157435
4680
Si lo haces en inglés, también es una gran oportunidad para traducir
02:42
thoughts into written words.
41
162125
1800
pensamientos en palabras escritas.
02:44
So it's not yet speaking, but it's still getting you closer to the
42
164295
4410
Así que todavía no es hablar, pero aún te acerca al
02:48
process of forming a thought and turning it into English words.
43
168705
4349
proceso de formar un pensamiento y convertirlo en palabras en inglés.
02:53
So spending 10 minutes, and really 10 minutes is not a lot, 10 minutes
44
173504
3981
Así que dedicar 10 minutos, y realmente 10 minutos no es mucho, 10 minutos
02:57
a day journaling in English is something that is going to be
45
177485
3600
al día escribiendo un diario en inglés es algo que va a ser
03:01
extremely valuable for your wellbeing.
46
181085
2190
sumamente valioso para tu bienestar.
03:03
It's going to help you build a stronger mindset, and it's definitely going to
47
183315
4990
Te ayudará a desarrollar una mentalidad más sólida y definitivamente
03:08
help you with improving the way you think in English, and it would prevent you
48
188305
5599
te ayudará a mejorar tu forma de pensar en inglés y evitará que
03:13
from translating constantly in your head
49
193904
2611
traduzcas constantemente en tu cabeza
03:16
When I was in acting school in New York City when I was 21, we
50
196795
4610
Cuando estaba en la escuela de actuación en la ciudad de Nueva York cuando tenía El 21, nos
03:21
were assigned to read the book The Artist's Way by Julia Cameron.
51
201415
5439
asignaron leer el libro The Artist's Way de Julia Cameron.
03:27
And there she talks about the importance of morning pages.
52
207225
3380
Y allí habla de la importancia de las páginas matutinas.
03:30
And she says to improve your creativity, you have to write down every day three
53
210674
6246
Y dice que para mejorar tu creatividad hay que escribir cada día tres
03:36
pages, first thing in the morning.
54
216920
2079
páginas, a primera hora de la mañana.
03:39
And that would help you with your creativity, processing your thoughts, and
55
219670
4710
Y eso te ayudaría con tu creatividad, procesando tus pensamientos y
03:44
all the other things that I've listed.
56
224400
1850
todas las demás cosas que he enumerado.
03:46
Now, I could choose to do it in my first language, in Hebrew, or I
57
226620
4189
Ahora, podía elegir hacerlo en mi lengua materna, en hebreo, o
03:50
could choose to do it in English, and I chose to do it in English.
58
230809
3651
podía elegir hacerlo en inglés, y elegí hacerlo en inglés.
03:54
And I think it had a huge impact on my fluency and how quickly I was
59
234490
5300
Y creo que tuvo un gran impacto en mi fluidez y en la rapidez con la que
03:59
able to form a thought in English.
60
239790
2050
pude formar una idea en inglés.
04:02
Because I did it and I wrote hundreds and hundreds of notebooks
61
242109
3271
Porque lo hice y escribí cientos y cientos de cuadernos
04:05
in those two years of school.
62
245399
2050
en esos dos años de colegio.
04:07
And I still have those notebooks with all my writings.
63
247630
2560
Y todavía conservo esos cuadernos con todos mis escritos.
04:10
And I think that really helped me.
64
250570
2510
Y creo que eso realmente me ayudó.
04:13
So, I'm actually speaking from my own personal experience
65
253120
2810
Entonces, en realidad hablo desde mi propia experiencia personal
04:15
about this specific strategy.
66
255980
2650
sobre esta estrategia específica.
04:18
So, try it out, and if you do, let me know in the comments how it goes.
67
258845
3980
Entonces, pruébalo y, si lo haces, cuéntame en los comentarios cómo te va.
04:23
The second strategy is to deliberately think in English, as simple as that.
68
263484
5380
La segunda estrategia es pensar deliberadamente en inglés, así de simple.
04:29
If you want to get better at something, you have to do more of that something.
69
269294
4250
Si quieres mejorar en algo, tienes que hacer más de ese algo.
04:33
I always say that when it comes to speaking, when it comes to practicing
70
273554
3321
Siempre digo eso cuando se trata de hablar, cuando se trata de practicar la
04:36
pronunciation, when it comes to using a certain word, and when
71
276875
3599
pronunciación, cuando se trata de usar una determinada palabra y cuando
04:40
it comes to thinking in English.
72
280474
1831
se trata de pensar en inglés.
04:42
So, we have so many moments during the day that are kind of like empty
73
282655
4620
Entonces, tenemos tantos momentos durante el día que son como
04:47
moments, where you're waiting for something or you are just bored.
74
287275
5089
momentos vacíos, en los que estás esperando algo o simplemente estás aburrido.
04:52
And usually what we do is we grab our phone and we scroll through
75
292755
3699
Y normalmente lo que hacemos es [ __ ] nuestro teléfono y navegar por las
04:56
social media or we turn on the TV.
76
296485
2550
redes sociales o encender la televisión.
04:59
So I invite you to take five minutes, three minutes, one minute of, instead
77
299895
6880
Así que los invito a que se tomen cinco minutos, tres minutos, un minuto, en lugar
05:06
of doing something on autopilot that you usually do when you get bored, to sit
78
306775
4475
de hacer algo en piloto automático que normalmente hacen cuando se aburren, para
05:11
down and deliberately think in English.
79
311250
3200
sentarse y pensar deliberadamente en inglés.
05:15
You can observe your surroundings.
80
315005
2239
Puedes observar tu entorno.
05:17
You can think about what you need to do next.
81
317255
2219
Puedes pensar en lo que debes hacer a continuación.
05:19
You can simulate a difficult conversation that you might need to have with someone.
82
319474
3820
Puedes simular una conversación difícil que quizás necesites tener con alguien.
05:23
You can list all the things that you want to do later today or tomorrow morning,
83
323635
4700
Puedes enumerar todas las cosas que quieres hacer más tarde hoy o mañana por la mañana,
05:28
but I encourage you to do it in English.
84
328695
2100
pero te animo a que lo hagas en inglés.
05:30
Now, don't be afraid of moments where you get stuck.
85
330865
2320
Ahora, no tengas miedo de los momentos en los que te quedes estancado.
05:33
Let's say, you're trying to think about something and a word comes up in your
86
333555
5000
Digamos que estás tratando de pensar en algo y aparece una palabra en tu
05:38
first language or you have just an image of what you want to do or a feeling.
87
338565
4050
primer idioma o simplemente tienes una imagen de lo que quieres hacer o un sentimiento.
05:43
Try to think of it in words as if you were to structure a sentence.
88
343335
4190
Intente pensarlo en palabras como si fuera a estructurar una oración.
05:47
And if you get stuck, just skip the part that is hard and
89
347585
3880
Y si te quedas atascado, sáltate la parte que es difícil y
05:51
continue thinking in English.
90
351674
2141
continúa pensando en inglés.
05:54
Now, it's hard to monitor it or to give yourself feedback on how well you were
91
354184
4781
Ahora bien, es difícil monitorearlo o darte retroalimentación sobre qué tan bien fuiste
05:58
able to think in English, but the more you do it, you actually create a reality of
92
358965
5069
capaz de pensar en inglés, pero cuanto más lo haces, en realidad creas una realidad en la que
06:04
you thinking in English, and of course, your brain practices thinking in English.
93
364034
4461
piensas en inglés y, por supuesto, tu cerebro practica el pensamiento en inglés. Inglés.
06:08
So that's strategy number two.
94
368604
1711
Entonces esa es la estrategia número dos. La
06:10
Strategy number three is what I call stream of consciousness speaking.
95
370715
5420
estrategia número tres es lo que yo llamo hablar de la corriente de conciencia.
06:16
There is a writing genre or style called stream of consciousness, where
96
376875
3909
Hay un género o estilo de escritura llamado corriente de conciencia, donde
06:20
you read the author's way of thinking so one thought leads to another.
97
380785
5399
lees la forma de pensar del autor para que un pensamiento lleve a otro.
06:26
And sometimes it is all connected and sometimes it's not connected.
98
386609
4310
Y a veces todo está conectado y otras no.
06:31
It's called stream of consciousness, which is how we actually think, right?
99
391090
3560
Se llama corriente de conciencia, que es como realmente pensamos, ¿verdad?
06:34
There is a thought that leads to another thought, and sometimes
100
394650
2319
Hay un pensamiento que lleva a otro pensamiento y, a veces,
06:36
they're not logically connected.
101
396969
2020
no están conectados lógicamente.
06:40
I want you to do the same thing, because this is how we actually think.
102
400219
2900
Quiero que hagas lo mismo, porque así es como realmente pensamos.
06:43
I want you to do the same thing while speaking.
103
403119
3031
Quiero que hagas lo mismo mientras hablas.
06:46
So that's actually another layer of thinking in English.
104
406460
3164
Esa es en realidad otra capa de pensamiento en inglés.
06:49
So basically you're just saying everything that comes to mind.
105
409734
3680
Básicamente estás diciendo todo lo que te viene a la mente.
06:53
For example, you might be stuck in traffic, sitting in your
106
413584
2810
Por ejemplo, podrías estar atrapado en el tráfico, sentado en tu
06:56
car, looking around: "Oh, this woman looks like she's having a
107
416394
4200
auto, mirando a tu alrededor: "Oh, parece que esta mujer está teniendo una
07:00
difficult conversation on the phone.
108
420594
2250
conversación difícil por teléfono. ¿
07:02
How many cars?
109
422854
1150
Cuántos autos?
07:04
Oh, that's a nice pink.
110
424094
1670
Oh, ese es un lindo rosa.
07:06
Oh, I need to buy my daughter a present."
111
426405
2669
Oh, necesito comprarle un regalo a mi hija." ¿
07:09
Right?
112
429204
201
07:09
So you start thinking and speaking at the same time.
113
429405
3629
Bien?
Entonces empiezas a pensar y hablar al mismo tiempo. Lo
07:13
Ideally, you should do it when you're on your own, not when you
114
433054
3050
ideal es hacerlo cuando estés solo y no cuando
07:16
have a lot of people around you.
115
436104
1411
tengas mucha gente a tu alrededor.
07:17
Don't try to make sense of it, just speak whatever comes to mind.
116
437875
3460
No intentes encontrarle sentido, simplemente di lo que se te ocurra.
07:21
It helps you with the immediacy of thinking and speaking, and again,
117
441575
3480
Le ayuda con la inmediatez de pensar y hablar y, nuevamente,
07:25
shows you that it's possible.
118
445065
1990
le muestra que es posible.
07:27
So it would build your confidence speaking, even if you don't know
119
447094
4231
Por lo tanto, aumentará tu confianza al hablar, incluso si no sabes
07:31
exactly what you want to say.
120
451325
2080
exactamente lo que quieres decir. ¿
07:33
Okay?
121
453665
400
Bueno?
07:34
So that's another very powerful strategy.
122
454314
2131
Esa es otra estrategia muy poderosa.
07:36
It might be a little more challenging, but I believe in you,
123
456554
2841
Puede que sea un poco más desafiante, pero creo en ti,
07:39
you can do it, and just try it out.
124
459405
2599
puedes hacerlo y simplemente pruébalo.
07:42
And remember, sometimes just the act of trying is all you need to build
125
462440
3920
Y recuerde, a veces el simple hecho de intentarlo es todo lo que necesita para generar
07:46
confidence and to show yourself that it's possible, even if the results are
126
466360
3520
confianza y demostrarse que es posible, incluso si los resultados
07:49
not exactly what you had hoped it to be.
127
469880
2260
no son exactamente los que esperaba.
07:52
So give it a try, try these different strategies, and let me know afterwards
128
472680
4760
Así que pruébalo, prueba estas diferentes estrategias y luego cuéntame
07:57
in the comments how it goes.
129
477510
1719
en los comentarios cómo te va.
07:59
I hope you enjoyed it.
130
479919
921
Espero que lo hayan disfrutado.
08:00
If you did, consider liking, sharing, and subscribing to my YouTube channel.
131
480859
4731
Si lo hiciste, considera darle me gusta, compartir y suscribirte a mi canal de YouTube.
08:05
And don't forget to check out hadarshemesh.com for more lessons
132
485590
3625
Y no olvide visitar hadarshemesh.com para obtener más lecciones
08:09
and more resources for you.
133
489265
1690
y más recursos para usted. Que
08:11
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
134
491195
1990
tengas un hermoso, hermoso resto del día.
08:13
And I will see you next week in the next video.
135
493185
3740
Y nos vemos la semana que viene en el próximo vídeo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7