Different Spelling but Same Pronunciation? 🤔 Homophones in English

63,420 views ・ 2020-02-18

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey, it's Hadar.
0
0
937
00:00
Welcome to my channel.
1
937
1988
Hola, soy Hadar.
Bienvenido a mi canal.
00:02
Today we are going to tackle confusions around 'spelling versus pronunciation'.
2
2955
6570
Hoy vamos a abordar las confusiones sobre 'ortografía versus pronunciación'.
00:10
Sometimes you may look at a word and it looks exactly like another word that is
3
10125
5640
A veces, puede mirar una palabra y se ve exactamente como otra palabra que se
00:15
spelled the same, but they sound completely different to you.
4
15825
3510
escribe igual, pero le suenan completamente diferentes.
00:19
Or sometimes you see two words that are completely different, yet they sound
5
19335
3990
O a veces ves dos palabras que son completamente diferentes, pero suenan
00:23
exactly the same.
6
23325
1590
exactamente igual.
00:25
And then you think to yourself, "How is that even possible?"
7
25275
3330
Y luego piensas, "¿Cómo es eso posible?"
00:28
Well, it's possible.
8
28905
1830
Bueno, es posible. ¿
00:30
Because you know why?
9
30945
1140
Porque sabes por qué?
00:32
It's English, and anything happens in English, especially when it's related to
10
32585
4560
Es inglés, y todo sucede en inglés, especialmente cuando está relacionado con la
00:37
spelling and pronunciation.
11
37145
1500
ortografía y la pronunciación.
00:39
So, English is not a phonetic language, therefore the spelling does not represent
12
39095
4829
Entonces, el inglés no es un idioma fonético, por lo tanto, la ortografía no representa
00:43
the pronunciation of a sound or a word.
13
43924
3271
la pronunciación de un sonido o una palabra.
00:47
So what we're gonna do today is we're going to tackle the places where it
14
47525
3240
Entonces, lo que vamos a hacer hoy es abordar los lugares donde
00:50
clashes in your brain, like where you get confused.
15
50765
2880
choca en tu cerebro, como donde te confundes.
00:53
And that happens usually either when it comes to homophones or heterographs.
16
53854
5211
Y eso suele ocurrir tanto cuando se trata de homófonos como de heterógrafos.
00:59
And that is when words are spelled differently, but pronounced the same: like
17
59285
4664
Y ahí es cuando las palabras se escriben diferente, pero se pronuncian igual: como
01:03
"flower" versus "flour".
18
63949
1680
"flor" versus "harina".
01:06
And in the next lesson, because it's the two-part video series, we're going to talk
19
66079
4860
Y en la siguiente lección, debido a que es una serie de videos de dos partes, vamos a hablar
01:10
about homographs.
20
70970
1979
sobre los homógrafos.
01:13
That means the words are spelled the same but pronounced differently.
21
73280
5070
Eso significa que las palabras se escriben igual pero se pronuncian diferente.
01:18
Like "tear" [tee-r] versus "tear" [teh-r].
22
78549
2830
Como "lágrima" [tee-r] versus "lágrima" [teh-r]. ¿
01:22
Right?
23
82069
350
Bien?
01:23
So, what's going to happen is that we're going to cover a bunch of pairs that are
24
83079
3625
Entonces, lo que sucederá es que cubriremos un montón de pares que se
01:26
very commonly used, and we want to make sure that we clear all confusion around
25
86704
5670
usan con mucha frecuencia, y queremos asegurarnos de aclarar toda confusión en torno a
01:32
them.
26
92374
330
01:32
So let's begin with part one words that are spelled differently but pronounced the same.
27
92940
5560
ellos.
Entonces, comencemos con las palabras de la primera parte que se escriben de manera diferente pero se pronuncian igual.
01:38
The first one is "flower | flour".
28
98740
3760
El primero es "flor | harina".
01:43
Both are pronounced exactly the same.
29
103039
2580
Ambos se pronuncian exactamente igual.
01:45
'fla-w'r'.
30
105680
2060
'fla-w'r'.
01:47
You move from the W to the R - 'w'r'.
31
107960
2280
Te mueves de la W a la R - 'w'r'.
01:50
'fla-w'r'.
32
110489
1660
'fla-w'r'.
01:52
It's both for "Oh, what a beautiful flower", or "This cake doesn't have any
33
112970
5819
Es tanto para "Oh, qué hermosa flor" como para "Este pastel no tiene
01:58
flour in it".
34
118789
1020
harina".
02:00
"flower | flour".
35
120229
830
"flor | harina".
02:01
Then we have "hear | here".
36
121640
2360
Entonces tenemos "oír | aquí".
02:04
It's an H sound, then a high E - 'hee' and then you shift to the R - 'hee-r'.
37
124180
6000
Es un sonido H, luego una E alta - 'hee' y luego cambias a la R - 'hee-r'.
02:10
Make sure that E is long enough, 'hee-r'.
38
130265
3219
Asegúrate de que E sea lo suficientemente larga, 'hee-r'.
02:14
It's both for "I can hear you pretty well" and "I'm right here".
39
134075
5340
Es tanto para "Puedo oírte bastante bien" como para "Estoy aquí".
02:19
"hear | here".
40
139415
1259
"oír | aquí".
02:21
Then we have "son | sun".
41
141160
1780
Entonces tenemos "hijo | sol".
02:22
It's an S sound, a cup - uh, uh, it's like a stressed schwa - and an N sound:
42
142960
6380
Es un sonido S, una taza - uh, uh, es como un schwa acentuado - y un sonido N:
02:29
'suh-n'.
43
149560
630
'suh-n'.
02:30
Make sure you lift the tip of the tongue to touch the upper palate for the N:
44
150319
4050
Asegúrate de levantar la punta de la lengua para tocar el paladar superior para la N:
02:34
'suh-n', 'suh-n'.
45
154579
1670
'suh-n', 'suh-n'.
02:36
And it's both for "The sun in the sky",
46
156325
2639
Y es tanto para "El sol en el cielo",
02:38
or "My son doesn't like to wake up in the morning".
47
158964
3451
como para "A mi hijo no le gusta despertarse por la mañana". A
02:42
Next up, "there | their | they're".
48
162655
2010
continuación, "allí | su | ellos son".
02:45
These three words are homophones, pronounced exactly the same.
49
165025
3510
Estas tres palabras son homófonos, se pronuncian exactamente igual.
02:48
A TH sound - /th/, then an /e/, so drop your jaw a little bit - 'the'.
50
168900
5760
Un sonido TH - /th/, luego una /e/, así que baja un poco la mandíbula - 'the'.
02:54
And then, at the end, you bring the tongue up for the R - 'ther', 'ther'.
51
174780
4480
Y luego, al final, sacas la lengua para la R - 'ther', 'ther'.
02:59
All three words are pronounced the same.
52
179635
2460
Las tres palabras se pronuncian igual.
03:02
"It's over there".
53
182365
1260
"Es por allá".
03:04
"It's their house".
54
184040
1560
"Es su casa".
03:05
"They're pretty satisfied about it",
55
185960
2055
"Están bastante satisfechos con eso",
03:08
"they're pretty satisfied about it":
56
188015
2055
"están bastante satisfechos con eso":
03:10
'ther' - "they are".
57
190400
1830
'ther' - "they are".
03:12
"They're pretty satisfied about it".
58
192530
1920
"Están bastante satisfechos".
03:14
This is a contraction, and by the way, I have a full video about contractions that
59
194809
4891
Esto es una contracción y, por cierto, tengo un video completo sobre las contracciones que
03:19
you can watch.
60
199700
690
puedes ver.
03:20
I'm going to put a link in the show notes for it.
61
200420
2170
Voy a poner un enlace en las notas del programa para ello.
03:23
"there | their | they're".
62
203080
780
03:23
"write", and "right".
63
203860
1680
"ahí | sus | ellos están".
"escribir" y "correcto".
03:25
I actually get a lot of questions about this pair, and people ask me how to
64
205700
4770
De hecho, recibo muchas preguntas sobre este par, y la gente me pregunta cómo
03:30
pronounce the "write", right?
65
210470
2250
pronunciar "write", ¿verdad?
03:32
"I need to write a book", in comparison to "My right arm", "right".
66
212720
6105
"Necesito escribir un libro", en comparación con "Mi brazo derecho", "derecho".
03:39
So, here they're pronounced exactly the same.
67
219125
2309
Entonces, aquí se pronuncian exactamente igual.
03:41
It's an R sound, you don't really hear the W when it's before an R,
68
221434
4007
Es un sonido R, realmente no escuchas la W cuando está antes de una R,
03:45
it doesn't really exist: 'rait'.
69
225441
1914
realmente no existe: 'rait'.
03:47
So round your lips for the R, change it to an 'ai' as in "my" - 'rai', and bring the
70
227375
6690
Así que redondea tus labios para la R, cámbiala a un 'ai' como en "my" - 'rai', y levanta la
03:54
tongue up for a T sound at the end - 'rait'.
71
234065
3410
lengua para un sonido T al final - 'rait'.
03:57
You can release the T - 'rai-t', very lightly, or hold it - 'rait', for a held T.
72
237900
6640
Puedes soltar la T - 'rai-t', muy suavemente, o sostenerla - 'rait', para una T sostenida.
04:04
Just stop the breath abruptly or stop the sound - 'rait', and that's the T, 'rait'.
73
244740
6400
Simplemente detén la respiración abruptamente o detén el sonido - 'rait', y esa es la T, 'rait' .
04:11
"I need to write a book" or "write an article", and "It's on your right".
74
251674
6030
"Necesito escribir un libro" o "escribir un artículo", y "Está a tu derecha".
04:18
"road" versus "rode".
75
258365
2510
"camino" versus "montó".
04:20
As you can see, they're pronounced the same, another R word: round your lips,
76
260990
3990
Como puedes ver, se pronuncian igual, otra palabra con R: alrededor de tus labios,
04:25
then it's the O as in "go" - 'rowd', and finish it up with a D.
77
265159
4861
luego es la O como en "go" - 'rowd', y termina con una D.
04:30
"I'm on the road" and "I rode my bike yesterday".
78
270799
3661
"I'm on the road" y " monté mi bicicleta ayer".
04:34
'rowd'.
79
274950
570
'filo'.
04:35
Then we have this one: "horse | hoarse".
80
275809
3701
Luego tenemos este: "caballo | ronco".
04:39
So here we start with an H sound, then the 'or' as in "for" - 'hors'.
81
279784
5771
Así que aquí comenzamos con un sonido H, luego la 'o' como en "for" - 'hors'.
04:45
Make sure you pronounce the H, 'hors'.
82
285575
2589
Asegúrate de pronunciar la H, 'hors'.
04:48
I'm sure you know the meaning of the first one - "horse", like "I rode my horse
83
288485
4860
Estoy seguro de que conoces el significado del primero: "caballo", como "Monté mi caballo
04:53
yesterday in the farm".
84
293345
1500
ayer en la granja".
04:55
So I don't just ride my bike, I also ride horses - "horse".
85
295025
4470
Así que no solo ando en bicicleta, también monto a caballo - "caballo".
04:59
The other one means that I strained my voice.
86
299735
3360
El otro significa que forcé mi voz.
05:03
My voice gets all raspy and tired.
87
303095
2250
Mi voz se vuelve áspera y cansada.
05:05
Uh, it's when you have a cold and your voice gets hoarse.
88
305794
3361
Uh, es cuando tienes un resfriado y tu voz se vuelve ronca.
05:09
"hoarse".
89
309834
710
"ronco".
05:10
Okay.
90
310595
540
Bueno.
05:11
"So I spoke all day yesterday in a meeting, and now my voice is hoarse".
91
311225
4620
“Así hablé todo el día ayer en una reunión, y ahora tengo la voz ronca”.
05:16
They're pronounced exactly the same.
92
316325
2430
Se pronuncian exactamente igual.
05:19
It's kind of funny.
93
319145
720
Es un poco divertido.
05:20
"sole | soul".
94
320345
2800
"único | alma".
05:23
"I'm the sole owner of the company" - "sole".
95
323735
3559
"Soy el único propietario de la empresa" - "único".
05:27
Or "You have a beautiful soul" - "soul".
96
327575
3889
O "Tienes un alma hermosa" - "alma".
05:31
Here we start with an S sound, then it's the O as in "go" - 'sow', an a dark L at
97
331684
5161
Aquí comenzamos con un sonido S, luego es la O como en "go" - 'sow', y una L oscura
05:36
the end - 'sowl', L.
98
336845
2559
al final - 'sowl', L.
05:39
So you have that back dark deep voice quality, sound quality to it.
99
339424
5076
Así que tienes esa calidad de voz oscura profunda, calidad de sonido. .
05:44
'sowl'.
100
344799
961
'lechuza'.
05:46
The next one: "war | wore".
101
346069
2061
El siguiente: "guerra | llevaba".
05:48
These two words are also pronounced the same: 'wor'.
102
348380
3460
Estas dos palabras también se pronuncian igual: 'wor'.
05:51
Here you start with a W sound, then again, we have the 'or' as in "for" - 'wor'.
103
351860
5860
Aquí empiezas con un sonido W, luego otra vez, tenemos la 'o' como en "for" - 'wor'.
05:57
Make sure you drop the tongue after the W, so it doesn't sound like 'wer', 'wer',
104
357770
5510
Asegúrate de dejar caer la lengua después de la W, para que no suene como 'wer', 'wer',
06:03
right.
105
363560
760
correcto.
06:05
'wor', 'wor'.
106
365160
2000
'trabajo', 'trabajo'.
06:07
So the first meaning is war as in "Make love, not war".
107
367340
4920
Entonces, el primer significado es guerra como en "Haz el amor, no la guerra".
06:12
And the second one is the past form of the word "wear", the verb, "wear",
108
372560
5580
Y el segundo es la forma pasada de la palabra "vestir", el verbo, "vestir",
06:18
to wear something.
109
378140
1320
llevar algo.
06:19
So, "I wore this sweater last night as well", or "I wore it out completely".
110
379580
6940
Entonces, "Yo también usé este suéter anoche ", o "Me lo gasté por completo".
06:27
'wor'.
111
387099
610
06:27
"see | sea".
112
387980
1660
'trabajar'.
"ver | mar".
06:29
"I see the sea".
113
389840
1120
"Veo el mar".
06:31
"see" as in the verb, and "sea" is where you go to get in the water.
114
391390
6684
"ver" como en el verbo, y "mar" es donde vas para meterte en el agua.
06:38
'see': it's an S sound and high E, make sure it's long.
115
398525
3389
'see': es un sonido S y E agudo, asegúrate de que sea largo.
06:41
So it's not 'see', 'see' [short] - 'see', 'see' [long].
116
401914
4131
Así que no es 'ver', 'ver' [corto] - 'ver', 'ver' [largo].
06:46
And the last one for today is "two", "too" and "to".
117
406265
3789
Y el último de hoy es "dos", "también" y "a".
06:50
So we have the number - two - "I need two people to help me".
118
410345
4109
Entonces tenemos el número - dos - "Necesito que dos personas me ayuden".
06:54
'tuw': it's a T sound, then the long 'u' sound, and you want to imagine as if
119
414854
4100
'tuw': es un sonido T, luego el sonido 'u' largo, y quieres imaginar como si
06:58
you're adding a W at the end.
120
418954
1710
estuvieras agregando una W al final.
07:01
'tuw'.
121
421094
681
'tuw'.
07:02
Also, the word "too", as in "as well".
122
422330
2670
También, la palabra "también", como en "así".
07:05
"I need two people, too".
123
425270
1639
"Necesito dos personas, también".
07:07
'tuw' - pronounced exactly the same.
124
427510
2590
'tuw' - se pronuncia exactamente igual.
07:10
Then we have "to" as in "to go".
125
430580
4079
Luego tenemos "to" como en "to go".
07:14
But you already know because you've been following my videos that the word "to" is
126
434690
5609
Pero ya sabes porque has estado siguiendo mis videos que la palabra "to"
07:20
usually it reduced to 'tuh', 'tuh', "to go".
127
440330
3930
generalmente se reduce a 'tuh', 'tuh', "to go".
07:24
However, when it's at the end of the word or when the word is stressed, it is
128
444559
5431
Sin embargo, cuando está al final de la palabra o cuando la palabra está acentuada, se
07:29
pronounced like the number two - 'tuw'.
129
449990
3419
pronuncia como el número dos: 'tuw'.
07:33
"I don't know where I need to go to" - 'tuw', 'tuw', right?
130
453799
4590
"No sé a dónde tengo que ir" - 'tuw', 'tuw', ¿verdad?
07:38
"I don't know where I need to go to".
131
458719
1860
"No sé a dónde tengo que ir".
07:41
If the "to" is at the end, it is not going to be reduced.
132
461179
2910
Si el "to" está al final, no se va a reducir.
07:44
Listen: "I don't know where I need to go to".
133
464150
2189
Escucha: "No sé a dónde tengo que ir".
07:48
I mean...
134
468949
900
Quiero decir,
07:50
no.
135
470520
600
no.
07:51
Okay.
136
471420
480
Bueno.
07:52
So you want to pronounce it fully like the number two.
137
472025
2669
Así que quieres pronunciarlo completamente como el número dos.
07:54
That's when it's a homophone.
138
474844
1590
Ahí es cuando es un homófono.
07:56
That's when it's pronounced the same, but other than that, it can be dropped to
139
476434
4170
Ahí es cuando se pronuncia igual, pero aparte de eso, se puede bajar a
08:00
'tuh', and then it doesn't sound the same.
140
480604
2100
'tuh', y entonces no suena igual.
08:03
Okay.
141
483635
480
Bueno.
08:04
Okay. That's it.
142
484235
959
Bueno. Eso es todo.
08:05
Now, let me know what other homophones are you familiar with?
143
485224
4200
Ahora, dime, ¿con qué otros homófonos estás familiarizado?
08:09
Again, homophones are words that are written differently or spelled
144
489485
4020
Nuevamente, los homófonos son palabras que se escriben o se escriben de
08:13
differently, but pronounced exactly the same.
145
493505
3179
manera diferente, pero se pronuncian exactamente igual.
08:17
Put them in the comments below, and let's all practice together
146
497054
3735
Póngalos en los comentarios a continuación, y practiquemos todos juntos
08:20
and see if you've got them right.
147
500789
1956
y veamos si lo hizo bien.
08:22
Don't forget to tune in next week because next week I'm going to talk about words
148
502775
4380
No olvides sintonizarnos la semana que viene porque la semana que viene voy a hablar de palabras
08:27
that are spelled the same, but pronounced differently.
149
507365
3169
que se escriben igual, pero se pronuncian diferente.
08:30
And this might be even more challenging because you might not even know that
150
510534
3721
Y esto podría ser aún más desafiante porque es posible que ni siquiera sepa que
08:34
they're pronounced differently.
151
514255
1409
se pronuncian de manera diferente.
08:36
So we want to tackle that confusion as well.
152
516025
3090
Así que también queremos abordar esa confusión.
08:39
So make sure to subscribe to my YouTube channel or to my newsletter to get this
153
519255
4210
Así que asegúrese de suscribirse a mi canal de YouTube o a mi boletín para recibir esta
08:43
lesson into your inbox, and other fun stuff every single week.
154
523465
4260
lección en su bandeja de entrada y otras cosas divertidas cada semana.
08:47
So, that's it.
155
527995
1530
Eso es todo.
08:49
So I'm waiting to hear from you in the comments, and like this video and share it
156
529585
3930
Así que estoy esperando saber de ti en los comentarios, y dale me gusta a este video y compártelo
08:53
if you liked it.
157
533515
840
si te gustó.
08:54
And I will see you in the second part next week.
158
534385
3929
Y los veré en la segunda parte la próxima semana.
08:59
Bye.
159
539100
800
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7