3 ways English learners shoot themselves in the foot!

72,511 views ・ 2023-10-10

mmmEnglish


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Don't shoot yourself in the foot!
0
240
2554
Não dê um tiro no pé!
00:03
Set yourself up for success!
1
3103
1897
Prepare-se para o sucesso!
00:05
I'm Emma from mmmEnglish
2
5446
2723
Meu nome é Emma, ​​da mmmEnglish,
00:08
and this video is for English learners,
3
8169
3663
e este vídeo é para alunos que estão aprendendo inglês,
00:11
specifically, those who want to speak in English more,
4
11832
4576
especificamente, aqueles que querem falar mais em inglês,
00:16
who want to perform better in English conversations.
5
16408
4072
que querem ter um desempenho melhor em conversas em inglês.
00:20
Even if you're not interested in the three ways
6
20600
2978
Mesmo que você não esteja interessado nas três maneiras
00:23
to be a successful English speaker,
7
23578
2449
de ser um falante de inglês de sucesso,
00:26
you will definitely learn about this interesting idiom
8
26027
4335
você certamente aprenderá sobre esse idioma interessante
00:30
and how to use it at the end of this video.
9
30362
2766
e como usá-lo no final deste vídeo.
00:38
The first way that English learners
10
38040
2470
A primeira maneira pela qual os alunos de inglês
00:40
shoot themselves in the foot
11
40510
2425
dão um tiro no próprio pé
00:43
is when they say that they'll do something
12
43261
3260
é quando dizem que farão alguma coisa,
00:46
but then they don't.
13
46521
1310
mas não o fazem.
00:47
They don't follow through.
14
47917
2020
Eles não seguem adiante.
00:49
And maybe you think
15
49937
1205
E talvez você pense
00:51
Emma, that's no big deal.
16
51777
1823
Emma, ​​isso não é grande coisa.
00:53
But it is.
17
53772
1222
Mas isso é.
00:54
You're adding to this huge,
18
54994
3125
Você está adicionando a essa
00:58
potentially overwhelming pile of things that you have not done,
19
58119
5421
pilha enorme e potencialmente esmagadora de coisas que você não fez,
01:03
that you haven't ticked off
20
63746
2426
que não marcou
01:06
and all of these little things are sitting there,
21
66172
4120
e todas essas pequenas coisas estão lá,
01:10
they're waiting for you to take action.
22
70292
2326
esperando que você tome uma atitude.
01:12
I know from personal experience
23
72755
2676
Sei por experiência própria
01:15
that that huge pile of things
24
75431
2632
que essa enorme pilha de coisas
01:18
creates guilt, it creates shame,
25
78269
3073
cria culpa, cria vergonha,
01:21
it creates a whole lot of negative self-talk.
26
81342
4128
cria um monte de conversas internas negativas.
01:25
See Emma,
27
85882
779
Veja Emma,
01:27
you never follow through.
28
87210
1942
você nunca segue adiante.
01:29
How will you succeed if you can't even complete a course
29
89718
4004
Como você terá sucesso se não consegue nem concluir um curso
01:33
that you got for free?
30
93722
1665
que recebeu gratuitamente?
01:36
To put this into context,
31
96040
1725
Para contextualizar isso,
01:37
think about learning English online.
32
97765
2662
pense em aprender inglês on-line.
01:40
There is so much material out there that you can access.
33
100427
4003
Há muito material por aí que você pode acessar.
01:44
You can practise with online websites, you can download
34
104550
3499
Você pode praticar em sites on-line, baixar
01:48
free worksheets, you can watch YouTube videos,
35
108049
2922
planilhas gratuitas, assistir a vídeos do YouTube e
01:50
you can sign up for free courses and challenges.
36
110971
3339
inscrever-se em cursos e desafios gratuitos.
01:54
You can even pay for courses.
37
114533
2513
Você pode até pagar pelos cursos.
01:57
There is no shortage of information. In fact,
38
117253
3340
Não falta informação. Na verdade,
02:00
Everything that you need to learn grammar and vocabulary
39
120816
3489
tudo o que você precisa para aprender gramática e vocabulário
02:04
already exists online and a lot of it
40
124305
2579
já existe on-line e grande parte
02:06
is completely free to access.
41
126884
2113
é de acesso totalmente gratuito.
02:08
So how come you're not fluent yet?
42
128997
2485
Então, por que você ainda não é fluente?
02:11
The problem is that most students run around
43
131720
3445
O problema é que a maioria dos alunos corre por aí
02:15
grabbing all of these free resources and
44
135165
3187
pegando todos esses recursos gratuitos e
02:18
stashing them away somewhere so that
45
138352
2667
os guardando em algum lugar para que na
02:21
next week they can start
46
141397
1990
próxima semana possam começar,
02:23
but they're not staying focused, they're not getting it done
47
143387
3635
mas não mantêm o foco, não estão conseguindo fazer
02:27
and even more importantly,
48
147022
1898
e, o que é mais importante,
02:29
not putting those learnings into practice
49
149057
3310
não colocam esses aprendizados em prática,
02:32
which is actually the hard part.
50
152367
2337
o que na verdade é a parte difícil.
02:34
You can collect as many resources
51
154807
2353
Você pode coletar quantos recursos
02:37
as you like but unless you do something with them,
52
157160
3686
quiser, mas a menos que faça algo com eles,
02:41
complete the workbook, finish the course
53
161309
2773
complete a apostila, termine o curso
02:44
and even better,
54
164271
1385
e, melhor ainda,
02:45
use what you were studying in real conversations
55
165810
4377
use o que estava estudando em conversas reais
02:50
so that you can make mistakes and you can get stuck
56
170187
3567
para cometer erros e ficar preso
02:53
and find your way out of trouble
57
173754
2116
e encontrar seu objetivo. saia dos problemas
02:56
and try out all these new phrases and expressions
58
176024
3204
e experimente todas essas novas frases e expressões
02:59
that you've been memorising.
59
179228
2012
que você está memorizando.
03:01
Without all of that,
60
181326
1383
Sem tudo isso,
03:03
well what's the point?
61
183756
1396
bem, qual é o sentido?
03:05
Another way to shoot yourself in the foot,
62
185320
2504
Outra maneira de dar um tiro no próprio pé é
03:07
set yourself a huge, really general goal.
63
187824
4369
estabelecer uma meta enorme e realmente geral.
03:12
If you do that, you will never notice your progress.
64
192193
3102
Se você fizer isso, nunca notará seu progresso.
03:15
You will never feel success.
65
195501
2115
Você nunca sentirá sucesso.
03:17
What is your goal?
66
197908
946
Qual é o teu objetivo?
03:19
To speak English better?
67
199094
3130
Para falar inglês melhor?
03:22
If this is your goal, you're shooting yourself in the foot.
68
202520
4364
Se esse for o seu objetivo, você está dando um tiro no próprio pé. As
03:26
Goals need clear time frames, measurable outcomes
69
206987
4097
metas precisam de prazos claros, resultados mensuráveis
03:31
and they need to be achievable.
70
211084
3048
e precisam ser alcançáveis.
03:34
For example,
71
214201
1211
Por exemplo,
03:35
speaking with someone in English once a week
72
215635
3744
falar com alguém em inglês uma vez por semana
03:39
throughout October, November and December.
73
219623
3198
durante outubro, novembro e dezembro.
03:42
This is a fantastic, achievable, measurable goal.
74
222924
5158
Esta é uma meta fantástica, alcançável e mensurável.
03:48
You can tick this off your list of things to do, right?
75
228082
3659
Você pode riscar isso da sua lista de coisas para fazer, certo?
03:51
It doesn't matter if this conversation is for ten minutes
76
231741
3290
Não importa se essa conversa dura dez minutos
03:55
or if it's for an hour
77
235031
1390
ou uma hora,
03:56
but to make sure this happens every week,
78
236421
3579
mas para garantir que isso aconteça toda semana,
04:00
you need to spend a little bit of time
79
240000
2616
você precisa gastar um pouco de tempo
04:02
planning your English speaking practice,
80
242736
2847
planejando sua prática de falar inglês,
04:05
making sure it happens.
81
245583
1979
certificando-se de que isso aconteça.
04:07
So if you're lucky enough to be attending regular
82
247699
3327
Então, se você tiver a sorte de frequentar
04:11
English classes,
83
251026
1295
aulas regulares de inglês,
04:12
you might be thinking
84
252561
1846
pode estar pensando que
04:14
I don't need to plan and organise anything,
85
254639
2763
não preciso planejar e organizar nada,
04:17
I'm just going to show up to my class.
86
257402
1882
só vou aparecer na minha aula.
04:19
But you might still be shooting yourself in the foot.
87
259320
4370
Mas você ainda pode estar dando um tiro no próprio pé.
04:23
Do you come to class with questions about your homework?
88
263690
3432
Você vem para a aula com dúvidas sobre seu dever de casa?
04:27
Do you raise your hand and ask questions during the class
89
267414
4306
Você levanta a mão e faz perguntas durante a aula
04:31
and most importantly,
90
271720
1938
e, o mais importante,
04:33
how are you putting what you learn in those classes
91
273796
4053
como você está colocando em prática o que aprendeu nessas aulas
04:37
into practice, into speaking practice?
92
277849
3077
, na prática de conversação?
04:41
And if you're not going to regular English classes
93
281252
3083
E se você não frequenta aulas regulares de inglês,
04:44
then where and how and when
94
284575
4187
onde, como e quando
04:49
are you going to practise your speaking skills?
95
289019
3315
você vai praticar suas habilidades de conversação?
04:52
You especially need to spend some time
96
292334
2974
Você precisa gastar algum tempo
04:55
planning this
97
295308
1209
planejando isso com
04:56
ahead of time so that you don't shoot yourself in the foot.
98
296826
4205
antecedência para não dar um tiro no próprio pé.
05:01
Number three,
99
301357
1224
Número três,
05:02
comparing yourself to others.
100
302856
2392
comparar-se com os outros.
05:05
If you compare yourself to someone who
101
305248
3117
Se você se comparar a alguém que
05:08
has more time, has more money than you,
102
308365
3475
tem mais tempo, tem mais dinheiro que você,
05:12
has a quiet place to study from when you don't,
103
312012
3807
tem um lugar tranquilo para estudar quando você não tem,
05:16
who doesn't have kids when you do,
104
316008
3018
que não tem filhos quando você tem,
05:19
someone who has the support of their manager at work
105
319077
3505
alguém que tem o apoio do seu gerente no trabalho
05:22
when you don't
106
322754
1272
quando você não tem,
05:24
or someone who has a supportive group of friends
107
324215
3055
ou alguém que tenha um grupo de amigos
05:27
who encourage them to speak in English.
108
327270
2934
que os apoie e os incentive a falar em inglês.
05:30
If you're comparing yourself to others,
109
330204
2118
Se você se compara aos outros,
05:32
you are shooting yourself in the foot.
110
332322
3537
você está dando um tiro no próprio pé.
05:35
Now if you do or you don't have these things,
111
335859
3823
Agora, se você tem ou não tem essas coisas,
05:39
it doesn't mean that you can't reach the same place
112
339682
3767
isso não significa que você não possa chegar ao mesmo lugar
05:43
as someone else. Absolutely you can!
113
343449
2837
que outra pessoa. Absolutamente você pode!
05:46
But you will probably need to take
114
346286
2543
Mas você provavelmente precisará seguir
05:48
a slightly different path to get there.
115
348829
2167
um caminho um pouco diferente para chegar lá.
05:50
You need to spend time planning your journey
116
350996
3759
Você precisa gastar tempo planejando sua jornada,
05:55
marking out the path that you need to take to get there
117
355000
3870
marcando o caminho que precisa seguir para chegar lá
05:58
and you of course, need to be taking
118
358870
3612
e, é claro, precisa seguir
06:02
each of those steps.
119
362945
2285
cada uma dessas etapas.
06:05
Okay, okay, so what does
120
365728
2480
Ok, ok, então o que
06:08
"shoot yourself in the foot" actually mean?
121
368208
3204
realmente significa "dar um tiro no próprio pé"?
06:11
Can you guess after I was using it to talk about
122
371412
2694
Você consegue adivinhar depois que eu o usei para falar sobre
06:14
all of those different situations?
123
374106
2083
todas essas situações diferentes?
06:16
Can you guess the meaning from the context?
124
376446
2965
Você consegue adivinhar o significado a partir do contexto?
06:19
Pause for a minute if you want to get your thoughts in order
125
379703
2684
Pare por um minuto se quiser colocar seus pensamentos em ordem
06:22
and think about your answer to this question
126
382387
2727
e pense em sua resposta a esta pergunta
06:25
and maybe write it down in the comments below.
127
385114
2593
e talvez escreva-a nos comentários abaixo.
06:27
To shoot oneself in the foot
128
387844
2441
Dar um tiro no próprio pé
06:30
means to make a situation worse for oneself
129
390285
4354
significa piorar uma situação para si mesmo
06:35
without meaning to, without intending to.
130
395000
3332
sem querer, sem querer.
06:38
In the examples that I gave you earlier in the video,
131
398538
2924
Nos exemplos que dei anteriormente no vídeo, a
06:41
what was the situation that I'm referring to?
132
401462
3834
que situação estou me referindo?
06:48
You wanting to improve your English
133
408145
2870
Você deseja melhorar seu inglês,
06:51
especially your spoken English.
134
411015
2565
especialmente o inglês falado.
06:53
When I use this idiom to talk about that situation,
135
413855
3783
Quando uso essa expressão para falar sobre essa situação,
06:57
I'm suggesting that
136
417775
1842
estou sugerindo que
06:59
you are making your situation
137
419789
3019
você está piorando a situação
07:02
of wanting to speak more in English
138
422808
2773
de querer falar mais inglês
07:05
worse
139
425976
851
07:07
by not following through, not having specific goals
140
427307
4292
ao não seguir adiante, não ter objetivos específicos
07:12
or by comparing yourself to others.
141
432251
2240
ou se comparar com os outros.
07:14
So if any of these things sound like you
142
434594
3345
Então, se alguma dessas coisas soa como você
07:17
or something that you sometimes or always do
143
437939
4263
ou algo que você às vezes ou sempre faz,
07:22
I hope that you've taken this video in the right way.
144
442683
4249
espero que você tenha feito este vídeo da maneira certa.
07:27
It might seem a little like tough love, I know,
145
447086
4228
Pode parecer um amor difícil, eu sei,
07:31
but I hope that you know that my message to you today
146
451657
3348
mas espero que você saiba que minha mensagem para você hoje
07:35
comes from a place of love, it comes from my heart.
147
455005
3141
vem de um lugar de amor, vem do meu coração.
07:38
I do not want you
148
458386
1586
Não quero que você
07:40
to shoot yourself in the foot.
149
460109
2277
dê um tiro no próprio pé.
07:42
By the way, you can't shoot anyone else in the foot.
150
462386
4415
A propósito, você não pode atirar no pé de ninguém.
07:47
When you use this idiom, the subject
151
467161
3088
Quando você usa essa expressão, o sujeito
07:50
can only make the situation worse for themselves.
152
470249
4723
só pode piorar a situação para si mesmo.
07:55
We shot ourselves in the foot
153
475178
1561
Demos um tiro no pé
07:56
by bringing the dog on our road trip.
154
476739
2197
ao trazer o cachorro em nossa viagem.
07:59
Now we can't get into any of the national parks.
155
479039
2721
Agora não podemos entrar em nenhum dos parques nacionais.
08:01
Mary really shot herself in the foot when she lost her licence!
156
481880
3887
Mary realmente deu um tiro no pé quando perdeu a carteira de motorista!
08:05
Now she can't work.
157
485902
1397
Agora ela não pode trabalhar.
08:07
The Prime Minister shot himself in the foot by saying that
158
487556
2771
O primeiro-ministro deu um tiro no pé ao dizer que os
08:10
healthcare was not going to be prioritised in this year's budget.
159
490327
4004
cuidados de saúde não seriam priorizados no orçamento deste ano.
08:14
Can you think of a time when you shot yourself in the foot?
160
494331
3333
Você consegue se lembrar de uma ocasião em que deu um tiro no próprio pé?
08:17
Tell me down in the comments, I'm keen to hear these stories.
161
497664
3338
Conte-me nos comentários, estou ansioso para ouvir essas histórias.
08:21
And then
162
501397
763
E então
08:22
come along and join me in the next lesson!
163
502332
2795
venha e junte-se a mim na próxima lição!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7