5 TIPS TO SOUND LIKE A NATIVE SPEAKER

825,078 views ・ 2018-03-12

linguamarina


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hey guys, welcome to my channel.
0
160
2000
- Hej, witajcie na moim kanale.
00:02
My name is Marina and I'm your
1
2160
1810
Nazywam się Marina i jestem
00:03
English language teacher today.
2
3970
1700
dzisiaj Twoim nauczycielem języka angielskiego.
00:05
I just remembered a problem when I had
3
5670
2290
Właśnie przypomniałem sobie problem, który miałem,
00:07
when I first came to an English-speaking country.
4
7960
2360
kiedy po raz pierwszy przyjechałem do kraju anglojęzycznego.
00:10
So, imagine you've been learning English
5
10320
2290
Więc wyobraź sobie, że uczysz się angielskiego
00:12
for 10 years, you come to a country
6
12610
1940
od 10 lat, przyjeżdżasz do kraju, w
00:14
where everybody speaks English
7
14550
1720
którym wszyscy mówią po angielsku
00:16
and you realize that they use the words
8
16270
2420
i zdajesz sobie sprawę, że używają słów,
00:18
that you've learned, they use the same phrases,
9
18690
2140
których się nauczyłeś, używają tych samych zwrotów,
00:20
but somehow they pronounce them differently.
10
20830
2100
ale jakoś inaczej je wymawiają.
00:22
And it's not about the way that they open their mouth
11
22930
2924
I nie chodzi o sposób, w jaki otwierają usta
00:25
or they intonate the phrase, but it's the way
12
25854
3786
lub intonują frazę, ale sposób, w jaki
00:29
they connect the words.
13
29640
1450
łączą słowa.
00:31
Today, we're gonna practice and we're gonna learn
14
31090
2390
Dzisiaj poćwiczymy i nauczymy się,
00:33
how Americans pronounce words that we learn.
15
33480
3050
jak Amerykanie wymawiają słowa, których się uczymy.
00:36
So, if you're interested in sounding like an American
16
36530
2620
Więc jeśli chcesz brzmieć jak
00:39
person, please continue watching this video.
17
39150
2616
Amerykanin, kontynuuj oglądanie tego filmu.
00:41
(upbeat music)
18
41766
2583
(optymistyczna muzyka)
00:47
You need to remember one thing,
19
47190
1150
Musisz pamiętać o jednej rzeczy,
00:48
Americans and people, in general, are very lazy.
20
48340
2620
Amerykanie i generalnie ludzie są bardzo leniwi.
00:50
They're trying to do everything
21
50960
1650
Starają się zrobić wszystko,
00:52
to shorten the amount of work they have to do
22
52610
2410
aby skrócić ilość pracy, którą mają do wykonania
00:55
and that concerns the speech as well.
23
55020
2730
i dotyczy to również przemówienia.
00:57
For example, I'm gonna talk about linking right now.
24
57750
2860
Na przykład, teraz będę mówić o łączeniu.
01:00
So, when we have a couple of words
25
60610
1810
Tak więc, kiedy mamy kilka słów,
01:02
that come one after another, sometimes
26
62420
1910
które następują jedno po drugim, czasami
01:04
we'll link them and we omit some of the sounds.
27
64330
2740
łączymy je i pomijamy niektóre dźwięki.
01:07
For example, when two same consonants are together,
28
67070
3850
Na przykład, kiedy dwie takie same spółgłoski są razem,
01:10
like this school, you don't say this school.
29
70920
3970
jak ta szkoła, nie mówi się tej szkoły.
01:14
Hey, I wanna go to this school.
30
74890
2060
Hej, chcę iść do tej szkoły.
01:16
That sounds really weird.
31
76950
1510
To brzmi naprawdę dziwnie.
01:18
You say, this school.
32
78460
1860
Mówisz, ta szkoła.
01:20
It's like one S, but it's a little longer.
33
80320
2830
To jak jedna S, ale jest trochę dłuższa.
01:23
This school.
34
83150
1639
Ta szkoła.
01:24
- On every teacher's addition in this school.
35
84789
2441
- Na dodatek każdego nauczyciela w tej szkole.
01:27
- Another phrase, really useful, good day.
36
87230
3280
- Kolejna fraza, naprawdę przydatna, dzień dobry.
01:30
You don't say good day.
37
90510
2210
Nie mówisz dzień dobry.
01:32
You say good day.
38
92720
1580
Mówisz dzień dobry.
01:34
So, D here is a little longer.
39
94300
2310
Więc D tutaj jest trochę dłuższe.
01:36
Practice it with me.
40
96610
1120
Poćwicz to ze mną.
01:37
Good day.
41
97730
833
Dobry dzień.
01:38
- Good day.
42
98563
1007
- Dobry dzień.
01:39
- This is very American.
43
99570
1470
- To jest bardzo amerykańskie.
01:41
The linking is also true to phrases
44
101040
1840
Łączenie jest również prawdziwe dla fraz,
01:42
when one word ends with a consonant
45
102880
2500
gdy jedno słowo kończy się na spółgłoskę,
01:45
and another starts with a vowel.
46
105380
1920
a drugie zaczyna się na samogłoskę.
01:47
For example, big elephant.
47
107300
1910
Na przykład duży słoń.
01:49
You don't say big elephant.
48
109210
1210
Nie mówisz wielkiego słonia.
01:50
You say big elephant.
49
110420
1210
Mówisz wielki słoń.
01:51
So it sounds just like one word
50
111630
2170
Brzmi to więc jak jedno słowo
01:53
and exactly this can cause confusion
51
113800
2850
i właśnie to może powodować zamieszanie
01:56
in non-English native speakers.
52
116650
1690
wśród native speakerów innych niż angielski.
01:58
But, when you practice it, when you learn
53
118340
1990
Ale kiedy to przećwiczysz, kiedy nauczysz się,
02:00
how Americans speak, it's gonna be easier
54
120330
1880
jak mówią Amerykanie, łatwiej będzie
02:02
for you to understand native speakers' speech.
55
122210
2490
ci zrozumieć mowę native speakerów.
02:04
Another very American thing in linking
56
124700
2410
Inną bardzo amerykańską rzeczą w łączeniu
02:07
is that when one word ends with T,
57
127110
2390
jest to, że kiedy jedno słowo kończy się na T,
02:09
Americans would convert it to D.
58
129500
2150
Amerykanie zamieniają je na D.
02:11
For example, that orange.
59
131650
1830
Na przykład ta pomarańcza.
02:13
An American would sound that orange.
60
133480
2640
Amerykanin brzmiałby tak pomarańczowo.
02:16
You hear that?
61
136120
833
02:16
That orange.
62
136953
1417
Słyszysz to?
Ta pomarańcza.
02:18
That orange.
63
138370
890
Ta pomarańcza.
02:19
So T actually converted to D.
64
139260
2190
Więc T właściwie przekształciło się w D.
02:21
Other examples of linking, good boy.
65
141450
2780
Inne przykłady łączenia, dobry chłopcze.
02:24
And here, this is very American,
66
144230
2540
A tutaj, to jest bardzo amerykańskie,
02:26
when you see a dog and you like it,
67
146770
1420
kiedy widzisz psa i ci się podoba,
02:28
you say, "Ah, such a good boy," when he's behaving well.
68
148190
3266
mówisz: „Ach, taki dobry chłopiec”, kiedy dobrze się zachowuje.
02:31
- Good boy, good boy.
69
151456
2674
- Dobry chłopiec, dobry chłopiec.
02:34
- Di goes into your throat and then
70
154130
2280
- Di wchodzi ci do gardła i wtedy
02:36
you concentrate on B, so good boy.
71
156410
2790
koncentrujesz się na B, więc dobry chłopcze.
02:39
(laughs)
72
159200
1020
(śmiech)
02:40
So, it's somewhere in your throat.
73
160220
2050
Więc masz to gdzieś w gardle.
02:42
I cannot even describe what you feel,
74
162270
1670
Nie potrafię nawet opisać tego, co czujesz,
02:43
but like if you were swallowing something.
75
163940
1880
ale jakbyś coś połykał.
02:45
Good boy.
76
165820
920
Dobry chłopak.
02:46
This is another way to omit a sound.
77
166740
2650
To kolejny sposób na pominięcie dźwięku.
02:49
The second thing that Americans do is called intrusion.
78
169390
3040
Drugą rzeczą, którą robią Amerykanie, jest intruzja.
02:52
Think of two words, one word ends with vowel,
79
172430
2760
Pomyśl o dwóch słowach, jedno słowo kończy się na samogłoskę,
02:55
another word begins with vowels.
80
175190
2030
drugie zaczyna się na samogłoskę.
02:57
For example, he asked.
81
177220
1940
Zapytał np.
02:59
We don't say he asked, we say he asked.
82
179160
2271
Nie mówimy, że pytał, mówimy, że pytał.
03:01
And, somehow we insert a new sound,
83
181431
3739
I jakoś wstawiamy nowy dźwięk,
03:05
which is Y and something.
84
185170
2460
którym jest Y i coś w tym stylu.
03:07
Yeah, he asked.
85
187630
1450
Tak, zapytał.
03:09
And in some cases, we would insert the wuh sound.
86
189080
2910
A w niektórych przypadkach wstawilibyśmy dźwięk wuh.
03:11
For example, instead of saying do it,
87
191990
2280
Na przykład, zamiast mówić zrób to,
03:14
you would say do it, do it.
88
194270
2290
powiedziałbyś zrób to, zrób to.
03:16
So there is a W sound, which somehow got into this phrase.
89
196560
5000
Jest więc dźwięk W, który w jakiś sposób trafił do tej frazy.
03:21
Other examples.
90
201723
1507
Inne przykłady.
03:23
- Do it, do it!
91
203230
1500
- Zrób to, zrób to!
03:24
- Three apples.
92
204730
1288
- Trzy jabłka.
03:26
Three apples.
93
206018
1448
Trzy jabłka.
03:27
It's like singing.
94
207466
1174
To jest jak śpiewanie.
03:28
Three apples
95
208640
833
Trzy jabłka Nawiasem
03:29
By the way, singing really helps with pronunciation.
96
209473
2057
mówiąc, śpiewanie naprawdę pomaga w wymowie.
03:31
When you sing along with your favorite singer.
97
211530
2040
Kiedy śpiewasz razem ze swoją ulubioną piosenkarką.
03:33
Go out.
98
213570
1183
Wychodzić.
03:34
You would actually say go out, together as one word.
99
214753
4237
Właściwie powiedziałbyś „ wyjdźcie”, razem jako jedno słowo.
03:38
And there is a general rule, when to insert
100
218990
1930
I istnieje ogólna zasada, kiedy wstawić
03:40
Y and when to insert W as a sound.
101
220920
2570
Y, a kiedy W jako dźwięk.
03:43
If the words end with iy, -ey, -ay, -oy, y,
102
223490
5000
Jeśli słowa kończą się na iy, -ey, -ay, -oy, y,
03:48
you insert Y.
103
228620
2020
wstawiasz Y.
03:50
A good example of a sentence that combines
104
230640
2409
Dobrym przykładem zdania, które łączy
03:53
both of these rules, intrusion rules,
105
233049
3056
obie te reguły, jest reguła wtargnięcia,
03:56
is at the end of the movie, we'll all go out.
106
236105
4065
znajdująca się na końcu filmu, wszyscy wychodzić.
04:00
At the end, there is a Y sound.
107
240170
3532
Na końcu jest dźwięk Y.
04:03
Of the movie we'll all go out.
108
243702
3988
Z filmu wszyscy wyjdziemy.
04:07
Instead of go out, we say go out with an extra W sound.
109
247690
4400
Zamiast „wyjdź”, mówimy „ wyjdź” z dodatkowym dźwiękiem W.
04:12
Number three, it's illision.
110
252090
1760
Numer trzy, to illion.
04:13
And illision is when one sound just disappears.
111
253850
3200
Illion jest wtedy, gdy jeden dźwięk po prostu znika.
04:17
For example, next door, you would say next door.
112
257050
4300
Na przykład obok, powiedziałbyś obok.
04:21
So there is no T, it's just the D.
113
261350
2910
Więc nie ma T, jest tylko D.
04:24
Next door.
114
264260
930
Obok.
04:25
- Let's go next door.
115
265190
1580
- Chodźmy obok.
04:26
- Fourth is my favorite.
116
266770
1530
- Czwarty jest moim ulubionym.
04:28
And fourth is assimilation,
117
268300
1530
A po czwarte jest asymilacja,
04:29
and it's very, very, very American.
118
269830
2270
i to bardzo, bardzo, bardzo amerykańska.
04:32
Assimilation means when two sounds blend
119
272100
2960
Asymilacja oznacza, że ​​dwa dźwięki zlewają się
04:35
in together and they form a completely new sound.
120
275060
3400
ze sobą i tworzą zupełnie nowy dźwięk.
04:38
This often happens with T and J,
121
278460
2340
Często dzieje się tak z T i J,
04:40
which form chu together and with D and J,
122
280800
3630
które razem tworzą chu oraz z D i J,
04:44
which form Ju together.
123
284430
2000
które razem tworzą Ju.
04:46
Let's look at some examples, very American.
124
286430
2480
Spójrzmy na kilka przykładów, bardzo amerykańskich.
04:48
Don't you, don't you.
125
288910
1610
Nie ty, nie ty.
04:50
If you wanna go even more American, say don't ya.
126
290520
2880
Jeśli chcesz być jeszcze bardziej amerykański, powiedz nie.
04:53
And you remember the song, "Don't you wish
127
293400
1997
I pamiętasz piosenkę, "Czy nie chciałbyś, żeby
04:55
"your girlfriend was hot like me?"
128
295397
2483
twoja dziewczyna była gorąca jak ja?"
04:57
Don't ya.
129
297880
833
Nie. ♪
04:58
♪ Don't ya wish your girlfriend was hot like me. ♪
130
298713
3396
Nie chciałbyś, żeby twoja dziewczyna była gorąca jak ja. ♪
05:02
♪ Don't ya wish your girlfriend was a freak like me. ♪
131
302109
4377
♪ świr jak ja. ♪
05:06
♪ Don't ya. ♪
132
306486
2154
♪ Nie. ♪
05:08
- Won't you.
133
308640
833
- Czy nie. Czy nie
05:09
Won't you, won't ya.
134
309473
1657
, nie.
05:11
Meet you.
135
311130
833
05:11
So when you say, "It's nice to meet you,"
136
311963
1997
Spotkamy się.
Więc kiedy mówisz, "Miło cię poznać",
05:13
again if you wanna sound British,
137
313960
1490
ponownie, jeśli chcesz brzmieć jak Brytyjczyk ,
05:15
you can just let it stay.
138
315450
1640
możesz po prostu pozwolić temu zostać.
05:17
It's nice to meet you.
139
317090
1000
Miło cię poznać.
05:18
You see?
140
318090
833
05:18
It's nice to meet you.
141
318923
1047
Widzisz?
Miło cię poznać.
05:19
Try and practice it with me.
142
319970
1170
Spróbuj przećwiczyć to ze mną.
05:21
It's nice to meet you.
143
321140
1380
Miło cię poznać. Jest
05:22
So, it's a very common phrase
144
322520
2000
to więc bardzo popularne wyrażenie
05:24
and you need to sound more like a native when you use it.
145
324520
3440
i musisz brzmieć bardziej jak tubylec, kiedy go używasz.
05:27
Did you.
146
327960
1040
Czy ty.
05:29
Did you.
147
329000
833
05:29
I cannot even say did you because nobody says it.
148
329833
2767
Czy ty.
Nie mogę nawet powiedzieć, czy ty, bo nikt tego nie mówi.
05:32
Did you.
149
332600
833
Czy ty. Czy ty. Czy
05:33
Did you.
150
333433
837
05:34
Did you.
151
334270
833
05:35
Would you.
152
335103
877
05:35
Would you.
153
335980
970
ty.
Czy ty.
05:36
The last thing that Americans do
154
336950
1440
Ostatnia rzecz, jaką robią Amerykanie,
05:38
is called geminates and we've partly touched it
155
338390
2289
nazywa się geminates i my "Częściowo dotknąłem tego
05:40
in the first rule.
156
340679
2571
w pierwszej regule.
05:43
So this is basically when word ends with one letter
157
343250
2760
Tak więc jest to w zasadzie sytuacja, gdy słowo kończy się na jedną literę,
05:46
and the second word begins with the same letter.
158
346010
2290
a drugie słowo zaczyna się na tę samą literę.
05:48
And you will connect them together
159
348300
1720
Połączysz je razem
05:50
and they will just one word.
160
350020
1760
i będzie to tylko jedno słowo.
05:51
Good day.
161
351780
920
Dzień dobry.
05:52
It basically sounds just like one word.
162
352700
2350
Zasadniczo brzmi to po prostu jak jedno słowo.
05:55
Social life.
163
355050
1680
Życie towarzyskie.
05:56
It's a long L.
164
356730
910
Długie L.
05:57
Social life, but sounds just like one word.
165
357640
2820
Życie towarzyskie, ale brzmi jak jedno słowo.
06:00
Okay, these were the rules that would help you
166
360460
2900
Okay, to były zasady, które pomogłyby ci
06:03
sound more like an American person
167
363360
1970
brzmieć bardziej jak Amerykanin
06:05
and that would help you understand Americans.
168
365330
2605
i które pomogłyby ci zrozumieć Amerykanów.
06:07
My homework to you is to write down
169
367935
3975
Moją pracą domową dla Ciebie jest napisanie
06:11
a comment below with an American song
170
371910
2196
poniżej komentarza z amerykańską
06:14
or maybe Canadian song that you use to practice
171
374106
3944
lub kanadyjską piosenką, której używasz do ćwiczenia
06:18
your English so that maybe somebody who is still
172
378050
3640
angielskiego, aby może ktoś, kto jeszcze
06:21
unaware of that song or is looking for songs
173
381690
2652
nie zna tej piosenki lub szuka piosenek, które
06:24
to inspire them to learn English
174
384342
1999
zainspirują ich do nauki angielskiego,
06:26
would look through the list and select some songs.
175
386341
3019
zajrzał przejrzyj listę i wybierz kilka utworów.
06:29
So, write down below a song that helps you learn English.
176
389360
3730
Zapisz więc poniżej piosenkę, która pomaga ci w nauce angielskiego.
06:33
Thank you so much for watching this video
177
393090
2050
Dziękuję bardzo za obejrzenie tego filmu
06:35
up to the very end.
178
395140
1480
do samego końca.
06:36
There is a subscribe button down here.
179
396620
2230
Tu jest przycisk subskrypcji.
06:38
Please like this video if you want more
180
398850
2553
Polub ten film, jeśli chcesz więcej
06:41
videos about sounding like an American,
181
401403
3227
filmów o brzmieniu jak Amerykanin,
06:44
because this is something that I love
182
404630
2180
ponieważ jest to coś, co uwielbiam
06:46
doing in my life 'cause I moved to America
183
406810
1935
robić w życiu, ponieważ przeprowadziłem się do Ameryki
06:48
and I want to sound more American
184
408745
2231
i chcę brzmieć bardziej po amerykańsku,
06:50
so that people don't get confused
185
410976
2224
aby ludzie nie byli zdezorientowani,
06:53
when I talk in some Russian accent
186
413200
1738
kiedy mówię z jakimś rosyjskim akcentem
06:54
or something else.
187
414938
1412
czy czymś innym. Więc tak
06:56
So, yeah, waiting for your likes,
188
416350
2280
, czekam na wasze polubienia,
06:58
waiting for your comments, and I will see you
189
418630
1920
czekam na wasze komentarze i do zobaczenia
07:00
in the next videos.
190
420550
1200
w kolejnych filmach. Do
07:01
Bye!
191
421750
833
widzenia!
07:04
(upbeat music)
192
424535
2583
(optymistyczna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7