English Listening Practice: Our Camping Trip in Spain 🇪🇸 - Learn New Phrases!

9,886 views ・ 2017-12-18

To Fluency


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
- Hello, this is Jack from tofluency.com.
0
218
3379
- Xin chào, đây là Jack từ tofluency.com.
00:03
Welcome to this English lesson where I'm going to tell
1
3597
3083
Chào mừng bạn đến với bài học tiếng Anh này. Tôi sẽ kể cho
00:06
you the story of our camping trip to Spain so that
2
6680
3600
bạn nghe câu chuyện về chuyến đi cắm trại của chúng tôi ở Tây Ban Nha để hy vọng
00:10
you can learn new words and phrases
3
10280
2016
bạn có thể học các từ và cụm từ mới
00:12
in a fun way hopefully, and also so that you can get
4
12296
3318
một cách vui vẻ, đồng thời cũng để bạn có thể
00:15
some good listening practice.
5
15614
2463
luyện nghe tốt.
00:18
(upbeat music)
6
18077
2583
(nhạc lạc quan)
00:23
So in 2010, my wife and I decided to move to America
7
23775
4921
Vì vậy, vào năm 2010, vợ chồng tôi quyết định chuyển đến Mỹ
00:28
and we had been living in Spain for two years.
8
28696
3264
và chúng tôi đã sống ở Tây Ban Nha được hai năm.
00:31
So we decided to say goodbye to Spain by taking
9
31960
4037
Vì vậy, chúng tôi quyết định nói lời tạm biệt với Tây Ban Nha bằng
00:35
this amazing camping trip.
10
35997
2190
chuyến đi cắm trại tuyệt vời này.
00:38
So we packed up all of our things, including our dog,
11
38187
3549
Vì vậy, chúng tôi thu dọn tất cả đồ đạc, kể cả con chó của mình,
00:41
into this blue rental car and drove
12
41736
3104
lên chiếc xe thuê màu xanh lam này và lái
00:44
from Valencia to Salamanca.
13
44840
2250
từ Valencia đến Salamanca.
00:48
We had never been there before.
14
48696
1299
Chúng tôi chưa bao giờ đến đó trước đây.
00:49
We had heard great things.
15
49995
2194
Chúng tôi đã nghe những điều tuyệt vời.
00:52
So we spent the night there and part of the next day.
16
52189
3773
Vì vậy, chúng tôi đã qua đêm ở đó và một phần của ngày hôm sau.
00:55
Now one thing is this, the tent that we had was tiny
17
55962
3885
Bây giờ có một điều là, chiếc lều mà chúng tôi có rất nhỏ
00:59
and I didn't really fit into it, so that was uncomfortable
18
59847
3899
và tôi không thực sự vừa với nó, vì vậy không thoải mái
01:03
and it also got really cold at night.
19
63746
3291
và trời cũng rất lạnh vào ban đêm.
01:07
And if you've been camping without a good sleeping bag
20
67037
3062
Và nếu bạn đã đi cắm trại mà không có túi ngủ tốt
01:10
when it gets cold, you'll know how miserable
21
70099
2800
khi trời trở lạnh, bạn sẽ biết điều này có thể khốn khổ như thế nào
01:12
this can be.
22
72899
1237
.
01:14
So we didn't sleep much on this trip, but we had
23
74136
2320
Vì vậy, chúng tôi đã không ngủ nhiều trong chuyến đi này, nhưng chúng tôi đã có
01:16
so much fun, and you don't really remember the bad parts
24
76456
2341
rất nhiều niềm vui và dù sao thì bạn cũng không thực sự nhớ những phần tồi tệ
01:18
of a trip anyway.
25
78797
1222
của chuyến đi.
01:20
The first morning in Salamanca was great.
26
80019
3063
Buổi sáng đầu tiên ở Salamanca thật tuyệt.
01:23
It was very relaxing and we used our camping stove
27
83082
3955
Nó rất thư giãn và chúng tôi đã sử dụng bếp cắm trại của
01:27
to make some tea.
28
87037
1840
mình để pha trà.
01:28
We really enjoyed using this throughout our trip,
29
88877
3563
Chúng tôi thực sự thích sử dụng cái này trong suốt chuyến đi của mình,
01:32
but we had some tea.
30
92440
1760
nhưng chúng tôi đã uống một ít trà.
01:34
We went to the main plaza, got some coffee.
31
94200
3136
Chúng tôi đến quảng trường chính, uống cà phê.
01:37
Then we had a walk around the old town
32
97336
2208
Sau đó chúng tôi đi dạo quanh khu phố cổ
01:39
and the cathedral.
33
99544
1712
và nhà thờ lớn.
01:41
Salamanca is beautiful and it was really quiet
34
101256
3069
Salamanca rất đẹp và sáng hôm đó thực sự yên tĩnh
01:44
that morning, so we had the streets to ourselves
35
104325
4061
, vì vậy chúng tôi có đường phố riêng
01:48
and we took our dog with us too.
36
108386
2054
và chúng tôi cũng mang theo chú chó của mình.
01:50
He really enjoyed it.
37
110440
1280
Anh ấy thực sự rất thích nó.
01:51
There were a lot of things to sniff.
38
111720
1579
Có rất nhiều thứ để đánh hơi.
01:53
Anyway, after lunch we made our way to Asturias.
39
113299
3436
Dù sao thì, sau bữa trưa, chúng tôi lên đường đến Asturias.
01:56
Now this is where we stayed in a beautiful valley
40
116735
4835
Bây giờ đây là nơi chúng tôi ở trong một thung lũng xinh đẹp
02:01
and we took this amazing hike which I'm going to talk
41
121570
3506
và chúng tôi đã thực hiện chuyến đi bộ tuyệt vời này mà tôi sẽ
02:05
about in a second, but we had a bit
42
125076
3364
nói sau đây, nhưng chúng tôi gặp một
02:08
of a problem getting there.
43
128440
1776
chút vấn đề khi đến đó.
02:10
I took a right turn onto a very narrow road
44
130216
2890
Tôi rẽ phải vào một con đường rất hẹp
02:13
and Kate said, "I don't think this I the right road,"
45
133106
3429
và Kate nói, "Tôi không nghĩ đây là đường bên phải,"
02:16
but I'm quite stubborn, so I said, "Well, let's go
46
136535
2764
nhưng tôi khá bướng bỉnh, vì vậy tôi nói, "Chà, chúng ta hãy đi
02:19
"a little bit more and see what happens."
47
139299
3578
" thêm một chút nữa và xem chuyện gì xảy ra."
02:22
Well, what happened was this road wasn't a road.
48
142877
3917
Chà, chuyện xảy ra là con đường này không phải là đường bộ.
02:26
It was just this farm track
49
146794
2250
Nó chỉ là con đường nông trại này
02:30
and the stone walls got closer
50
150510
2437
và những bức tường đá ngày
02:32
and closer together until I thought the car was going
51
152947
3436
càng gần nhau hơn cho đến khi tôi nghĩ rằng chiếc xe
02:36
to get stuck.
52
156383
983
sẽ bị kẹt.
02:37
We couldn't go any further, so I had to reverse backwards
53
157366
4288
Chúng tôi không thể đi xa hơn , vì vậy tôi đã phải lùi
02:41
and reversing backwards downhill
54
161654
2667
và lùi xuống dốc
02:46
when you are very close
55
166188
1259
khi bạn ở rất
02:47
to two stone walls is very difficult.
56
167447
3301
gần hai bức tường đá là rất khó.
02:50
I think it took me about half an hour in total
57
170748
2256
Tôi nghĩ tổng cộng tôi đã mất khoảng nửa giờ
02:53
to get out of that mess.
58
173004
2583
để thoát ra khỏi mớ hỗn độn đó.
02:55
But luckily I did it without scratching the car
59
175587
1689
Nhưng may mắn là tôi đã làm được mà không bị trầy xước
02:57
ad we found the campsite.
60
177276
2331
quảng cáo ô tô chúng tôi đã tìm thấy khu cắm trại.
02:59
Like I said, this campsite was in this beautiful valley
61
179607
2671
Như tôi đã nói, khu cắm trại này nằm trong thung lũng xinh đẹp này
03:02
and the next day, we took a long hike
62
182278
2925
và ngày hôm sau, chúng tôi đi bộ đường dài
03:05
to one of the lakes and along the hike, you saw
63
185203
3503
đến một trong những cái hồ và dọc theo con đường đi bộ, bạn đã thấy
03:08
all these different huts and these are the huts
64
188706
4058
tất cả những túp lều khác nhau và đây là những túp lều
03:12
that farmers use when they bring their cattle
65
192764
2954
mà nông dân sử dụng khi họ mang gia súc
03:15
from their farms to graze the fields up in the mountains.
66
195718
4529
từ trang trại của họ để chăn thả trên cánh đồng trên núi.
03:20
The campsite also told us to watch out for bears,
67
200247
2619
hoặc gấu,
03:22
but fortunately or unfortunately, we didn't see any.
68
202866
3457
nhưng may mắn thay hoặc không may, chúng tôi đã không nhìn thấy con nào.
03:26
We then spent some time swimming in the lake.
69
206323
2564
Sau đó chúng tôi dành thời gian bơi lội trong hồ.
03:28
We made some lunch, we hiked back to our tent.
70
208887
4261
Chúng tôi làm một ít bữa trưa, chúng tôi đi bộ về lều của mình.
03:33
We then packed up our tent and went to the next stop,
71
213148
2816
Sau đó, chúng tôi thu dọn lều của mình và đi đến điểm dừng tiếp theo
03:35
which, again, was in Asturias.
72
215964
2800
, một lần nữa, là ở Asturias.
03:38
And we had heard about this hike because we were actually
73
218764
4342
Và chúng tôi đã nghe nói về chuyến đi bộ đường dài này bởi vì chúng tôi thực sự đang
03:43
using this guidebook for most of the recommendations
74
223106
3690
sử dụng cuốn sách hướng dẫn này cho hầu hết các khuyến nghị
03:46
and it talked about this hike and it said what you can do
75
226796
4950
và nó nói về chuyến đi bộ đường dài này và nó cho biết những gì bạn có thể làm
03:51
is this, you can hike one way, get to the village
76
231746
2998
là thế này, bạn có thể đi bộ đường dài một chiều, đến ngôi làng
03:54
on the other side, and then get a taxi back
77
234744
3882
ở phía bên kia, và sau đó bắt taxi quay
03:58
to the camping site or back to the start of the hike.
78
238626
2602
lại địa điểm cắm trại hoặc quay lại điểm bắt đầu chuyến đi bộ đường dài.
04:01
So that's what we decided to do and along the hike,
79
241228
2618
Vì vậy, đó là những gì chúng tôi quyết định làm và dọc theo đường đi bộ,
04:03
we saw these mountain goats and I took this great picture
80
243846
3248
chúng tôi thấy những con dê núi này và tôi đã chụp bức ảnh tuyệt vời này
04:07
of a goat inside this tunnel looking at people
81
247094
4113
về một con dê bên trong đường hầm này đang nhìn mọi người
04:11
like he's going to pounce on them.
82
251207
1774
như thể nó sắp vồ lấy họ.
04:12
There was beautiful scenery along the hike too
83
252981
2301
Dọc đường đi bộ cũng có phong cảnh đẹp
04:15
and then we got to the end and ordered some beers
84
255282
4452
và sau đó chúng tôi đi đến cuối đường và gọi vài cốc bia
04:19
at this pub, sat out on the patio and thought
85
259734
3187
tại quán rượu này, ngồi ngoài hiên và nghĩ rằng
04:22
this is so relaxing.
86
262921
1646
điều này thật thư giãn.
04:24
I'm glad we're taking a taxi home because we can just
87
264567
2597
Tôi rất vui vì chúng tôi bắt taxi về nhà vì chúng tôi có thể
04:27
enjoy this moment
88
267164
1778
tận hưởng khoảnh khắc này
04:28
for a little while longer.
89
268942
2879
lâu hơn một chút.
04:31
Then we asked about taxis and they quoted us 130 euros
90
271821
4167
Sau đó, chúng tôi hỏi về taxi và họ báo cho chúng tôi 130 euro
04:37
to get back to the campsite.
91
277767
2299
để quay lại khu cắm trại.
04:40
And the reason why it was so expensive
92
280066
1880
Và lý do tại sao nó đắt như vậy
04:41
is because they have to drive
93
281946
2098
là vì họ phải lái
04:44
all the way around the mountain.
94
284044
2083
xe quanh núi.
04:46
You can't just go directly back along that hike.
95
286127
3462
Bạn không thể quay trở lại trực tiếp dọc theo con đường đi bộ đó.
04:49
And the road that takes you back to the campsite
96
289589
2800
Và con đường đưa bạn trở lại điểm cắm trại
04:52
is a long way, it takes a long time to get there.
97
292389
3555
là một chặng đường dài, bạn phải mất nhiều thời gian để đến đó.
04:55
So I said to Kate, "We have to just go back now.
98
295944
4541
Vì vậy, tôi nói với Kate, "Chúng ta phải quay lại ngay bây giờ.
05:00
"We have to hike it because we can't spend
99
300485
1824
"Chúng ta phải đi bộ đường dài vì chúng ta không thể chi
05:02
"that amount of money on a taxi."
100
302309
2379
"số tiền đó cho một chiếc taxi."
05:04
So we quickly finished our beers, we got our dog,
101
304688
2856
Vì vậy, chúng tôi nhanh chóng uống hết cốc bia của mình, chúng tôi mang theo con chó của mình,
05:07
our poor dog, and we hike back as quickly as possible.
102
307544
4202
con chó tội nghiệp của chúng tôi, và chúng tôi đi bộ trở lại càng nhanh càng tốt.
05:11
We managed to get there just before sunset, but our dog
103
311746
3960
Chúng tôi đã xoay sở để đến đó ngay trước khi mặt trời lặn, nhưng con chó của chúng tôi
05:15
was exhausted after hiking that long.
104
315706
3883
đã kiệt sức sau khi đi bộ đường dài như vậy.
05:19
And the next day it took him a little while
105
319589
2517
Và ngày hôm sau, anh ấy phải mất một lúc
05:22
to get up and out of the tent, but he soon
106
322106
1996
để đứng dậy và ra khỏi lều, nhưng anh ấy nhanh
05:24
got moving again.
107
324102
1684
chóng di chuyển trở lại.
05:25
We then moved on to Cantabria and found a beach,
108
325786
2859
Sau đó, chúng tôi chuyển đến Cantabria và tìm thấy một bãi biển,
05:28
spent a little bit of time there.
109
328645
1904
dành một chút thời gian ở đó.
05:30
We got a menu of the day where (laughs)
110
330549
3200
Chúng tôi có một thực đơn trong ngày (cười)
05:33
I've never eaten so much in my life.
111
333749
2478
Tôi chưa bao giờ ăn nhiều như vậy trong đời.
05:36
And then we stumbled upon this festival
112
336227
3181
Và rồi chúng tôi tình cờ biết đến lễ hội này
05:39
and in Spain, they have festivals all the time,
113
339408
3498
và ở Tây Ban Nha, họ tổ chức lễ hội mọi lúc,
05:42
especially in the summer.
114
342906
1781
đặc biệt là vào mùa hè.
05:44
And each festival seems to be quite unique
115
344687
2811
Và mỗi lễ hội dường như khá độc đáo và lễ hội
05:47
and this one was no exception.
116
347498
2528
này cũng không ngoại lệ.
05:50
It was a lot of fun and we spent a few hours
117
350026
2063
Thật là vui và chúng tôi đã dành vài giờ để
05:52
enjoying this festival.
118
352089
2270
thưởng thức lễ hội này.
05:54
We then drove to Bilbao.
119
354359
2000
Sau đó chúng tôi lái xe đến Bilbao.
05:57
Now Bilbao is a place where we lived
120
357491
2077
Bây giờ Bilbao là nơi chúng tôi sống
05:59
the first year in Spain.
121
359568
1951
năm đầu tiên ở Tây Ban Nha.
06:01
And we had missed it.
122
361519
1934
Và chúng tôi đã bỏ lỡ nó.
06:03
Although we enjoyed the weather in Valencia,
123
363453
2376
Mặc dù chúng tôi rất thích thời tiết ở Valencia, nhưng
06:05
we still had missed Bilbao because we had so much fun there
124
365829
2480
chúng tôi vẫn nhớ Bilbao vì chúng tôi có rất nhiều niềm vui ở đó
06:08
and we went back to some great places that we always
125
368309
3819
và chúng tôi đã quay trở lại một số địa điểm tuyệt vời mà chúng tôi
06:12
went to, things like The Cider House where you get
126
372128
3818
luôn đến, những nơi như The Cider House, nơi bạn có thể
06:15
amazing meat and you can drink cider there.
127
375946
3669
thưởng thức món thịt tuyệt vời và bạn có thể uống rượu táo ở đó .
06:19
And we met up with some friends too, people that we knew
128
379615
3803
Và chúng tôi cũng đã gặp một số người bạn, những người mà chúng tôi đã biết
06:23
from our time in Bilbao.
129
383418
2446
từ thời còn ở Bilbao.
06:25
And then we went to meet my parents on the border
130
385864
2681
Và sau đó chúng tôi đến gặp bố mẹ tôi ở biên giới
06:28
of Spain and France.
131
388545
1700
Tây Ban Nha và Pháp.
06:30
We dropped off the rental car, moved all of our things
132
390245
2940
Chúng tôi xuống xe thuê , chuyển tất cả đồ đạc
06:33
into their car, including Lyle, and then drove
133
393185
3099
vào xe của họ, kể cả Lyle, rồi lái xe
06:36
to their house in France.
134
396284
2100
đến nhà họ ở Pháp.
06:38
And that's where we spent the next two or three months
135
398384
2581
Và đó là nơi chúng tôi ở trong hai hoặc ba tháng tiếp theo
06:40
before flying to America.
136
400965
2443
trước khi bay sang Mỹ.
06:43
So that is the story of our camping trip in Spain.
137
403408
3258
Đó là câu chuyện về chuyến cắm trại của chúng tôi ở Tây Ban Nha.
06:46
I hope you have enjoyed this and I hope you have learned
138
406666
2763
Tôi hy vọng bạn thích điều này và tôi hy vọng bạn cũng đã học được
06:49
some new words and phrases too.
139
409429
2517
một số từ và cụm từ mới.
06:51
I'll leave all the key phrases in the description
140
411946
3895
Tôi sẽ để lại tất cả các cụm từ chính trong phần mô tả
06:55
and what I want to know is when was the last time
141
415841
3344
và điều tôi muốn biết là lần cuối cùng
06:59
you went camping and where did you go?
142
419185
2943
bạn đi cắm trại là khi nào và bạn đã đi đâu?
07:02
When was the last time you went camping
143
422128
1978
Lần cuối cùng bạn đi cắm trại là
07:04
and where did you go?
144
424106
1579
khi nào và bạn đã đi đâu?
07:05
And maybe tell us a little bit about this too.
145
425685
2521
Và có thể cho chúng tôi biết một chút về điều này quá.
07:08
Again, my name is Jack from tofluency.com.
146
428206
3282
Một lần nữa, tên tôi là Jack từ tofluency.com.
07:11
It's been a pleasure having you here today
147
431488
2367
Thật vui khi có bạn ở đây hôm nay
07:13
and if you have found this useful,
148
433855
2310
và nếu bạn thấy thông tin này hữu ích,
07:16
please share it with your friends.
149
436165
2901
vui lòng chia sẻ nó với bạn bè của bạn.
07:19
Speak to you all soon.
150
439066
1598
Nói chuyện với tất cả các bạn sớm.
07:20
Bye for now.
151
440664
1224
Tạm biệt bây giờ.
07:21
(upbeat music)
152
441888
2667
(Âm nhạc lạc quan)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7