English Listening Practice: Our Camping Trip in Spain 🇪🇸 - Learn New Phrases!

9,887 views ・ 2017-12-18

To Fluency


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hello, this is Jack from tofluency.com.
0
218
3379
- Cześć, tu Jack z tofluency.com.
00:03
Welcome to this English lesson where I'm going to tell
1
3597
3083
Witam na tej lekcji angielskiego, podczas której opowiem
00:06
you the story of our camping trip to Spain so that
2
6680
3600
Ci historię naszej wyprawy kempingowej do Hiszpanii, abyś
00:10
you can learn new words and phrases
3
10280
2016
mógł nauczyć się nowych słów i zwrotów
00:12
in a fun way hopefully, and also so that you can get
4
12296
3318
w zabawny sposób, a także abyś mógł poćwiczyć
00:15
some good listening practice.
5
15614
2463
słuchanie.
00:18
(upbeat music)
6
18077
2583
(optymistyczna muzyka)
00:23
So in 2010, my wife and I decided to move to America
7
23775
4921
Tak więc w 2010 roku wraz z żoną postanowiliśmy przeprowadzić się do Ameryki
00:28
and we had been living in Spain for two years.
8
28696
3264
i mieszkaliśmy w Hiszpanii przez dwa lata.
00:31
So we decided to say goodbye to Spain by taking
9
31960
4037
Postanowiliśmy więc pożegnać się z Hiszpanią, biorąc udział w
00:35
this amazing camping trip.
10
35997
2190
tej niesamowitej wyprawie na kemping.
00:38
So we packed up all of our things, including our dog,
11
38187
3549
Więc spakowaliśmy wszystkie nasze rzeczy, w tym naszego psa,
00:41
into this blue rental car and drove
12
41736
3104
do tego niebieskiego wypożyczonego samochodu i pojechaliśmy
00:44
from Valencia to Salamanca.
13
44840
2250
z Walencji do Salamanki.
00:48
We had never been there before.
14
48696
1299
Nigdy wcześniej tam nie byliśmy.
00:49
We had heard great things.
15
49995
2194
Słyszeliśmy wspaniałe rzeczy.
00:52
So we spent the night there and part of the next day.
16
52189
3773
Więc spędziliśmy tam noc i część następnego dnia.
00:55
Now one thing is this, the tent that we had was tiny
17
55962
3885
Jedna rzecz jest taka, że namiot, który mieliśmy, był mały
00:59
and I didn't really fit into it, so that was uncomfortable
18
59847
3899
i tak naprawdę nie pasowałem do niego, więc było to niewygodne, aw
01:03
and it also got really cold at night.
19
63746
3291
nocy było naprawdę zimno.
01:07
And if you've been camping without a good sleeping bag
20
67037
3062
A jeśli biwakujesz bez dobrego śpiwora,
01:10
when it gets cold, you'll know how miserable
21
70099
2800
gdy robi się zimno, wiesz, jakie
01:12
this can be.
22
72899
1237
to może być nieszczęśliwe.
01:14
So we didn't sleep much on this trip, but we had
23
74136
2320
Więc nie spaliśmy dużo podczas tej podróży, ale
01:16
so much fun, and you don't really remember the bad parts
24
76456
2341
świetnie się bawiliśmy, a tak naprawdę nie pamięta się złych części
01:18
of a trip anyway.
25
78797
1222
podróży.
01:20
The first morning in Salamanca was great.
26
80019
3063
Pierwszy poranek w Salamance był wspaniały.
01:23
It was very relaxing and we used our camping stove
27
83082
3955
To było bardzo relaksujące i wykorzystaliśmy naszą kuchenkę kempingową
01:27
to make some tea.
28
87037
1840
do zrobienia herbaty.
01:28
We really enjoyed using this throughout our trip,
29
88877
3563
Naprawdę podobało nam się korzystanie z tego podczas całej naszej podróży,
01:32
but we had some tea.
30
92440
1760
ale napiliśmy się herbaty.
01:34
We went to the main plaza, got some coffee.
31
94200
3136
Poszliśmy na główny plac, napiliśmy się kawy.
01:37
Then we had a walk around the old town
32
97336
2208
Następnie spacerowaliśmy po starym mieście
01:39
and the cathedral.
33
99544
1712
i katedrze.
01:41
Salamanca is beautiful and it was really quiet
34
101256
3069
Salamanka jest piękna i tego ranka było naprawdę cicho
01:44
that morning, so we had the streets to ourselves
35
104325
4061
, więc mieliśmy ulice dla siebie
01:48
and we took our dog with us too.
36
108386
2054
i zabraliśmy też ze sobą psa.
01:50
He really enjoyed it.
37
110440
1280
Naprawdę mu się podobało.
01:51
There were a lot of things to sniff.
38
111720
1579
Było co wąchać.
01:53
Anyway, after lunch we made our way to Asturias.
39
113299
3436
W każdym razie po obiedzie udaliśmy się do Asturii.
01:56
Now this is where we stayed in a beautiful valley
40
116735
4835
Teraz zatrzymaliśmy się w pięknej dolinie
02:01
and we took this amazing hike which I'm going to talk
41
121570
3506
i wybraliśmy się na tę niesamowitą wędrówkę, o której za
02:05
about in a second, but we had a bit
42
125076
3364
chwilę opowiem, ale mieliśmy mały
02:08
of a problem getting there.
43
128440
1776
problem z dotarciem tam.
02:10
I took a right turn onto a very narrow road
44
130216
2890
Skręciłem w prawo w bardzo wąską drogę
02:13
and Kate said, "I don't think this I the right road,"
45
133106
3429
i Kate powiedziała: „Nie wydaje mi się, żeby to była właściwa droga”,
02:16
but I'm quite stubborn, so I said, "Well, let's go
46
136535
2764
ale jestem dość uparty, więc powiedziałem: „Cóż, chodźmy
02:19
"a little bit more and see what happens."
47
139299
3578
” jeszcze trochę i zobaczymy co się dzieje”.
02:22
Well, what happened was this road wasn't a road.
48
142877
3917
Cóż, to, co się stało, to to, że ta droga nie była drogą.
02:26
It was just this farm track
49
146794
2250
To była po prostu droga rolnicza,
02:30
and the stone walls got closer
50
150510
2437
a kamienne ściany zbliżały się
02:32
and closer together until I thought the car was going
51
152947
3436
do siebie, aż myślałem, że samochód
02:36
to get stuck.
52
156383
983
utknie.
02:37
We couldn't go any further, so I had to reverse backwards
53
157366
4288
Nie mogliśmy jechać dalej , więc musiałem cofać tyłem,
02:41
and reversing backwards downhill
54
161654
2667
a cofanie tyłem w dół,
02:46
when you are very close
55
166188
1259
gdy jest się bardzo blisko
02:47
to two stone walls is very difficult.
56
167447
3301
dwóch kamiennych ścian, jest bardzo trudne.
02:50
I think it took me about half an hour in total
57
170748
2256
Myślę, że wydostanie się z tego bałaganu zajęło mi w sumie około pół godziny
02:53
to get out of that mess.
58
173004
2583
.
02:55
But luckily I did it without scratching the car
59
175587
1689
Ale na szczęście zrobiłem to bez zadrapania samochód
02:57
ad we found the campsite.
60
177276
2331
znaleźliśmy kemping.Tak
02:59
Like I said, this campsite was in this beautiful valley
61
179607
2671
jak powiedziałem, ten kemping znajdował się w tej pięknej dolinie,
03:02
and the next day, we took a long hike
62
182278
2925
a następnego dnia wybraliśmy się na długą wędrówkę
03:05
to one of the lakes and along the hike, you saw
63
185203
3503
nad jedno z jezior i podczas wędrówki widziałeś
03:08
all these different huts and these are the huts
64
188706
4058
wszystkie te różne chaty i to są chaty,
03:12
that farmers use when they bring their cattle
65
192764
2954
które rolnicy przywożą bydło
03:15
from their farms to graze the fields up in the mountains.
66
195718
4529
ze swoich gospodarstw do wypasu na polach w górach.Kemping
03:20
The campsite also told us to watch out for bears,
67
200247
2619
kazał nam również uważać na niedźwiedzie,
03:22
but fortunately or unfortunately, we didn't see any.
68
202866
3457
ale na szczęście lub niestety nie widzieliśmy żadnego.
03:26
We then spent some time swimming in the lake.
69
206323
2564
Potem spędziliśmy trochę czasu pływając w jeziorze.
03:28
We made some lunch, we hiked back to our tent.
70
208887
4261
Zrobiliśmy obiad i wróciliśmy do namiotu.
03:33
We then packed up our tent and went to the next stop,
71
213148
2816
Następnie spakowaliśmy namiot i udaliśmy się do następnego przystanku,
03:35
which, again, was in Asturias.
72
215964
2800
który ponownie znajdował się w Asturii.
03:38
And we had heard about this hike because we were actually
73
218764
4342
Słyszeliśmy o tej wędrówce, ponieważ właściwie
03:43
using this guidebook for most of the recommendations
74
223106
3690
korzystaliśmy z tego przewodnika do większości zaleceń, który
03:46
and it talked about this hike and it said what you can do
75
226796
4950
mówił o tej wędrówce i powiedział, że możesz zrobić
03:51
is this, you can hike one way, get to the village
76
231746
2998
to, możesz wędrować w jedną stronę, dostać się do wioski
03:54
on the other side, and then get a taxi back
77
234744
3882
po drugiej stronie, a następnie weź taksówkę z powrotem
03:58
to the camping site or back to the start of the hike.
78
238626
2602
na kemping lub z powrotem na początek wędrówki.
04:01
So that's what we decided to do and along the hike,
79
241228
2618
Tak właśnie zdecydowaliśmy się zrobić i podczas wędrówki
04:03
we saw these mountain goats and I took this great picture
80
243846
3248
zobaczyliśmy te kozy górskie i zrobiłem to wspaniałe zdjęcie
04:07
of a goat inside this tunnel looking at people
81
247094
4113
kozła w tym tunelu, patrzącego na ludzi,
04:11
like he's going to pounce on them.
82
251207
1774
jakby miał zamiar na nich skoczyć.
04:12
There was beautiful scenery along the hike too
83
252981
2301
Wzdłuż wędrówki były też piękne krajobrazy,
04:15
and then we got to the end and ordered some beers
84
255282
4452
a potem dotarliśmy do końca i zamówiliśmy piwo
04:19
at this pub, sat out on the patio and thought
85
259734
3187
w tym pubie, usiedliśmy na patio i pomyśleliśmy, że
04:22
this is so relaxing.
86
262921
1646
to takie relaksujące.
04:24
I'm glad we're taking a taxi home because we can just
87
264567
2597
Cieszę się, że jedziemy taksówką do domu, bo możemy po prostu
04:27
enjoy this moment
88
267164
1778
cieszyć się tą chwilą jeszcze przez chwilę
04:28
for a little while longer.
89
268942
2879
.
04:31
Then we asked about taxis and they quoted us 130 euros
90
271821
4167
Potem zapytaliśmy o taksówki i zaoferowali nam 130 euro
04:37
to get back to the campsite.
91
277767
2299
za powrót na kemping.
04:40
And the reason why it was so expensive
92
280066
1880
A powodem, dla którego było tak drogo,
04:41
is because they have to drive
93
281946
2098
jest to, że musieli jechać
04:44
all the way around the mountain.
94
284044
2083
dookoła góry.
04:46
You can't just go directly back along that hike.
95
286127
3462
Nie możesz po prostu wrócić bezpośrednio tą wędrówką.
04:49
And the road that takes you back to the campsite
96
289589
2800
A droga, która prowadzi z powrotem na kemping,
04:52
is a long way, it takes a long time to get there.
97
292389
3555
jest długa, dotarcie tam zajmuje dużo czasu.
04:55
So I said to Kate, "We have to just go back now.
98
295944
4541
Więc powiedziałem do Kate: „ Musimy teraz po prostu wracać.
05:00
"We have to hike it because we can't spend
99
300485
1824
Musimy iść pieszo, bo nie możemy wydać
05:02
"that amount of money on a taxi."
100
302309
2379
„takiej kwoty na taksówkę”.
05:04
So we quickly finished our beers, we got our dog,
101
304688
2856
Więc szybko skończyliśmy nasze piwa, wzięliśmy naszego psa,
05:07
our poor dog, and we hike back as quickly as possible.
102
307544
4202
naszego biednego psa, i wracamy tak szybko, jak to możliwe.
05:11
We managed to get there just before sunset, but our dog
103
311746
3960
Udało nam się dotrzeć na miejsce tuż przed zachodem słońca, ale nasz pies
05:15
was exhausted after hiking that long.
104
315706
3883
był wyczerpany po tak długiej wędrówce.
05:19
And the next day it took him a little while
105
319589
2517
Następnego dnia zajęło mu trochę czasu, zanim
05:22
to get up and out of the tent, but he soon
106
322106
1996
wstał i wyszedł z namiotu, ale wkrótce znowu zaczął się
05:24
got moving again.
107
324102
1684
ruszać.
05:25
We then moved on to Cantabria and found a beach,
108
325786
2859
Następnie przenieśliśmy się do Kantabrii i znaleźliśmy plażę,
05:28
spent a little bit of time there.
109
328645
1904
spędziliśmy tam trochę czasu.
05:30
We got a menu of the day where (laughs)
110
330549
3200
Dostaliśmy menu dnia, w którym (śmiech) nigdy
05:33
I've never eaten so much in my life.
111
333749
2478
w życiu tyle nie jadłem.
05:36
And then we stumbled upon this festival
112
336227
3181
A potem natknęliśmy się na ten festiwal
05:39
and in Spain, they have festivals all the time,
113
339408
3498
, aw Hiszpanii festiwale odbywają się cały czas,
05:42
especially in the summer.
114
342906
1781
zwłaszcza latem.
05:44
And each festival seems to be quite unique
115
344687
2811
A każdy festiwal wydaje się być wyjątkowy
05:47
and this one was no exception.
116
347498
2528
i ten nie był wyjątkiem.
05:50
It was a lot of fun and we spent a few hours
117
350026
2063
To była świetna zabawa i spędziliśmy kilka godzin
05:52
enjoying this festival.
118
352089
2270
ciesząc się tym festiwalem.
05:54
We then drove to Bilbao.
119
354359
2000
Następnie pojechaliśmy do Bilbao.
05:57
Now Bilbao is a place where we lived
120
357491
2077
Teraz Bilbao to miejsce, w którym mieszkaliśmy przez
05:59
the first year in Spain.
121
359568
1951
pierwszy rok w Hiszpanii.
06:01
And we had missed it.
122
361519
1934
A nam to umknęło.
06:03
Although we enjoyed the weather in Valencia,
123
363453
2376
Chociaż podobała nam się pogoda w Walencji,
06:05
we still had missed Bilbao because we had so much fun there
124
365829
2480
wciąż tęskniliśmy za Bilbao, ponieważ świetnie się tam bawiliśmy
06:08
and we went back to some great places that we always
125
368309
3819
i wróciliśmy do kilku wspaniałych miejsc, do których zawsze
06:12
went to, things like The Cider House where you get
126
372128
3818
chodziliśmy, takich jak The Cider House, gdzie można dostać
06:15
amazing meat and you can drink cider there.
127
375946
3669
niesamowite mięso i można tam napić się cydru .
06:19
And we met up with some friends too, people that we knew
128
379615
3803
Spotkaliśmy też kilku przyjaciół , ludzi, których znaliśmy
06:23
from our time in Bilbao.
129
383418
2446
z pobytu w Bilbao.
06:25
And then we went to meet my parents on the border
130
385864
2681
A potem pojechaliśmy spotkać się z moimi rodzicami na granicy
06:28
of Spain and France.
131
388545
1700
Hiszpanii i Francji.
06:30
We dropped off the rental car, moved all of our things
132
390245
2940
Zostawiliśmy wynajęty samochód, przenieśliśmy wszystkie nasze rzeczy
06:33
into their car, including Lyle, and then drove
133
393185
3099
do ich samochodu, w tym Lyle'a, a następnie pojechaliśmy
06:36
to their house in France.
134
396284
2100
do ich domu we Francji.
06:38
And that's where we spent the next two or three months
135
398384
2581
I tam spędziliśmy następne dwa lub trzy miesiące
06:40
before flying to America.
136
400965
2443
przed wylotem do Ameryki.
06:43
So that is the story of our camping trip in Spain.
137
403408
3258
Tak wygląda historia naszej wyprawy na kemping w Hiszpanii.
06:46
I hope you have enjoyed this and I hope you have learned
138
406666
2763
Mam nadzieję, że ci się podobało i mam nadzieję, że nauczyłeś się
06:49
some new words and phrases too.
139
409429
2517
nowych słów i zwrotów.
06:51
I'll leave all the key phrases in the description
140
411946
3895
Zostawię wszystkie kluczowe frazy w opisie
06:55
and what I want to know is when was the last time
141
415841
3344
i chcę wiedzieć, kiedy ostatni raz
06:59
you went camping and where did you go?
142
419185
2943
byłeś na kempingu i gdzie byłeś?
07:02
When was the last time you went camping
143
422128
1978
Kiedy ostatnio byłeś na kempingu
07:04
and where did you go?
144
424106
1579
i gdzie byłeś?
07:05
And maybe tell us a little bit about this too.
145
425685
2521
A może opowiedz nam trochę o tym.
07:08
Again, my name is Jack from tofluency.com.
146
428206
3282
Ponownie, nazywam się Jack z tofluency.com.
07:11
It's been a pleasure having you here today
147
431488
2367
To była przyjemność mieć cię tutaj dzisiaj
07:13
and if you have found this useful,
148
433855
2310
i jeśli uznałeś to za przydatne,
07:16
please share it with your friends.
149
436165
2901
podziel się tym ze swoimi przyjaciółmi.
07:19
Speak to you all soon.
150
439066
1598
Wkrótce porozmawiamy z wami wszystkimi.
07:20
Bye for now.
151
440664
1224
Na razie.
07:21
(upbeat music)
152
441888
2667
(optymistyczna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7