Shadowing: Can This Method Help You Speak English Fluently?

85,668 views ・ 2017-08-14

To Fluency


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:00
- Shadowing has become really popular
0
151
3027
- Shadowing se tornou realmente popular
00:03
with English learners to help them improve their speaking.
1
3178
4723
com alunos de inglĂȘs para ajuda-los a melhorar sua fala.
00:07
And in this video, I'm going to talk about this method
2
7901
3393
E neste vídeo, eu vou para falar sobre este método
00:11
and give you an alternative that I think you might prefer.
3
11294
4274
e dar-lhe uma alternativa que eu acho que vocĂȘ pode preferir.
00:15
Hello, this is Jack from tofluency.com.
4
15568
2633
OlĂĄ, este Ă© Jack de tofluency.com.
00:18
And before we talk about shadowing
5
18201
2531
E antes de falar sobre shadowing
00:20
and an alternative method,
6
20732
2103
e um método alternativo,
00:22
I want to tell you about my book,
7
22835
1582
Eu quero falar sobre o meu livro,
00:24
The Five Step Plan For English Fluency.
8
24417
3188
O plano de cinco etapas para FluĂȘncia no InglĂȘs.
00:27
Now you can download this at the moment for free.
9
27605
3181
Agora, no momento vocĂȘ pode baixĂĄ-lo de graça.
00:30
All you need to do is go to the link.
10
30786
2298
Tudo que vocĂȘ precisa fazer Ă© acessar o link.
00:33
That is somewhere on this screen.
11
33084
1610
Que estĂĄ em algum lugar nesta tela.
00:34
Enter your details.
12
34694
1781
Insira suas informaçÔes.
00:36
And then I'll send it to your email address.
13
36475
3221
E então eu vou enviå-lo para o seu endereço de e-mail.
00:39
Okay, let's talk about shadowing.
14
39696
2151
Ok, vamos falar sobre sombreamento.
00:41
And shadowing works like this.
15
41847
2885
E o shadowing funciona assim.
00:44
Find some audio in English.
16
44732
2413
Encontre algum ĂĄudio em InglĂȘs.
00:47
This could be an audiobook, a podcast,
17
47145
3180
Pode ser um audiobook, um podcast,
00:50
a YouTube video, it can be anything.
18
50325
2887
um vĂ­deo do YouTube, pode ser qualquer coisa.
00:53
And do two things.
19
53212
1642
E faça duas coisas.
00:54
You listen and repeat.
20
54854
1833
VocĂȘ escuta e repete.
00:57
And while you do this, while you're repeating what you hear,
21
57801
4524
E enquanto vocĂȘ faz isso, enquanto vocĂȘ estĂĄ repetindo o que vocĂȘ ouve,
01:02
you don't stop the audio.
22
62325
1846
vocĂȘ nĂŁo para o ĂĄudio.
01:04
So you don't stop the audio.
23
64171
1440
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo para o ĂĄudio.
01:05
You just continue speaking
24
65611
2419
VocĂȘ apenas continua falando
01:08
while you are listening to the audio.
25
68030
3502
enquanto vocĂȘ estĂĄ ouvindo o ĂĄudio.
01:11
This can be quite difficult at times
26
71532
2505
Isso pode ser muito difĂ­cil Ă s vezes
01:14
because you have to do two things at once.
27
74037
2682
porque vocĂȘ tem que fazer duas coisas ao mesmo tempo.
01:16
You're listening to the audio and you're also repeating.
28
76719
4032
VocĂȘ estĂĄ ouvindo o ĂĄudio e vocĂȘ tambĂ©m estĂĄ repetindo.
01:20
So you're repeating one or two seconds
29
80751
3238
EntĂŁo, vocĂȘ estĂĄ repetindo um ou dois segundos
01:23
after you hear something.
30
83989
2436
depois de ouvir alguma coisa.
01:26
It takes a bit of practice to get used to.
31
86425
2432
É preciso um pouco de prática para se acostumar.
01:28
It is also suggested that you walk while doing this.
32
88857
3932
Eu tambĂ©m sugiro que vocĂȘ caminhe enquanto faz isso.
01:32
So don't just do this while sitting down.
33
92789
3000
Portanto, nĂŁo basta fazer isso enquanto esta sentado.
01:35
But go for a walk and listen and repeat
34
95789
3776
Mas vĂĄ fazer uma caminhada e ouvir e repetir
01:39
while you are walking.
35
99565
1379
enquanto vocĂȘ estĂĄ caminhando.
01:40
So the idea with this is that you're going to be
36
100944
2963
Assim, a idĂ©ia com isso Ă© que vocĂȘ vĂĄ
01:43
learning new words and phrases.
37
103907
2327
aprendendo novas palavras e frases.
01:46
But you're also going to be improving your speaking
38
106234
3548
Mas vocĂȘ tambĂ©m vai melhorar sua fala
01:49
because you're practicing your speaking.
39
109782
2433
porque vocĂȘ estĂĄ praticando sua fala.
01:52
You're actually practicing your listening
40
112215
2265
VocĂȘ estĂĄ na verdade praticando a sua audição
01:54
and your speaking skills at the same time.
41
114480
3000
e sua habilidades de falar ao mesmo tempo.
01:57
While a lot of people like this method,
42
117480
1910
Enquanto um monte de pessoas gostam deste método,
01:59
I see one problem with it and it is this.
43
119390
3668
Eu vejo um problema com ele e Ă© esse.
02:03
When you are listening to something and trying to say it
44
123058
3436
Quando vocĂȘ estĂĄ escutando alguma coisa e tenta dizĂȘ-lo
02:06
at natural speeds, you won't say things clearly.
45
126494
4000
na velocidade natural, vocĂȘ nĂŁo vai dizer as coisas claramente.
02:11
You'll end up making lots of mistakes
46
131455
1973
VocĂȘ vai acabar cometendo muitos erros
02:13
with your pronunciation and you'll probably end up mumbling.
47
133428
4167
com a sua pronĂșncia e vocĂȘ provavelmente vai acabar murmurando.
02:18
Here's an example of mumbling.
48
138785
2395
Aqui estĂĄ um exemplo de murmurar.
02:21
Imagine the phrase I really wanna go.
49
141180
3189
Imagine a frase que eu realmente quero ir.
02:24
I really wanna go.
50
144369
1657
Eu realmente quero ir.
02:26
I really wanna go.
51
146026
2009
Eu realmente quero ir.
02:28
If you're listening to natural conversation
52
148035
2714
Se vocĂȘ estĂĄ ouvindo uma conversação natural
02:30
or someone speaking naturally and you're trying to say this,
53
150749
4556
ou alguĂ©m que fala naturalmente e vocĂȘ estĂĄ tentando dizer isso,
02:35
repeat after them while listening at the same time,
54
155305
4009
repetir depois deles, enquanto estĂĄ ouvindo ao mesmo tempo,
02:39
you'll probably end up saying something like
55
159314
2612
vocĂȘ provavelmente vai acabar dizendo algo como
02:41
really wanna go there.
56
161926
999
realmente quero ir para lĂĄ.
02:42
(mumbling)
57
162925
1655
(Murmurando)
02:44
You will end up mumbling
58
164580
1416
VocĂȘ vai acabar murmurando
02:45
and not saying the sounds correctly.
59
165996
3326
e nĂŁo dizendo os sons corretamente.
02:49
You'll end up using the incorrect intonation.
60
169322
3230
VocĂȘ vai acabar usando o entonação incorreta.
02:52
You won't stress the right words
61
172552
1792
VocĂȘ nĂŁo vai enfatizar as palavras certas
02:54
because you are too concerned with saying it
62
174344
3086
porque vocĂȘ estĂĄ muito preocupado em falar isso
02:57
as quickly as possible and at the same speed as the speaker.
63
177430
4167
o mais rapidamente que vocĂȘ puder e, na mesma velocidade que a pessoa que fala.
03:02
If you are using this method, here's a really cool trick.
64
182484
3503
Se vocĂȘ estĂĄ usando este mĂ©todo, aqui estĂĄ um truque muito legal.
03:05
Okay?
65
185987
833
OK?
03:06
The next time you use it, record yourself.
66
186820
4012
A prĂłxima vez que vocĂȘ usĂĄ-lo, grave a si mesmo.
03:10
So the next time you're shadowing,
67
190832
2181
EntĂŁo, da prĂłxima vez que vocĂȘ fizer shadowing,
03:13
record your own voice and then listen to it after.
68
193013
4933
grave sua prĂłpria voz e entĂŁo, depois escute.
03:17
If you are mumbling,
69
197946
1594
Se vocĂȘ estĂĄ murmurando,
03:19
if you are making lots of mistakes with your pronunciation,
70
199540
4471
se vocĂȘ estiver cometendo um monte de erros na sua pronĂșncia,
03:24
if you are not saying the words and phrases correctly,
71
204011
3641
se vocĂȘ nĂŁo estiver falando as palavras e frases corretamente,
03:27
then maybe try something else.
72
207652
2489
entĂŁo talvez vocĂȘ deva tentar algo mais.
03:30
Now obviously if you can repeat after the speaker
73
210141
3388
Agora, obviamente, se vocĂȘ puder repetir depois da pessoa que fala
03:33
with fantastic pronunciation,
74
213529
2417
com uma pronĂșncia fantĂĄstica,
03:37
then this method will be working for you.
75
217317
2938
entĂŁo este mĂ©todo irĂĄ funcionar para vocĂȘ.
03:40
But if not, here is another method to use instead.
76
220255
3834
Mas se não, aqui estå outro método a ser usado em seu lugar.
03:44
Some people call it the imitation method.
77
224089
2890
Algumas pessoas o chamam de o método de imitação.
03:46
I call it the LRRCR method.
78
226979
2981
Eu o chamo de o método LRRCR.
03:49
LRRCR method.
79
229960
1083
método LRRCR.
03:53
Listen, repeat, record compare, repetition.
80
233029
3583
escutar, repetir, comparar gravação, repetição.
03:59
Okay?
81
239248
833
OK?
04:00
So instead of just listening and repeating without pausing,
82
240081
4167
Então, ao invés de apenas ouvir e repetindo sem parar,
04:05
what you do is you take one phrase,
83
245616
2494
o que vocĂȘ faz Ă© pegar uma frase,
04:08
you listen to that phrase, then you repeat it.
84
248110
3649
vocĂȘ escuta essa frase, entĂŁo vocĂȘ repete.
04:11
You record yourself repeating the phrase
85
251759
2999
VocĂȘ grava a si mesmo repetindo a frase
04:14
and then you compare it to the original.
86
254758
3718
e entĂŁo vocĂȘ compara com a original.
04:18
And doing this allows you to notice any mistakes you make.
87
258476
4167
E fazendo isso permite a vocĂȘ notar quaisquer erros que vocĂȘ comete.
04:24
It will allow you to know if you're using
88
264033
3421
Isso permitirĂĄ que vocĂȘ saiba se estĂĄ usando
04:27
the right consonant sounds, the right vowel sounds.
89
267454
3216
os sons certos de consoantes , os sons certos de vogais.
04:30
If you're using the right intonation and stress.
90
270670
3534
Se vocĂȘ estĂĄ usando a entonação e acentuação certas.
04:34
If you're linking words together.
91
274204
2968
Se vocĂȘ estĂĄ ligando palavras juntas.
04:37
And then you can make changes.
92
277172
2746
E entĂŁo vocĂȘ pode fazer alteraçÔes.
04:39
So you'll notice your mistakes
93
279918
1807
EntĂŁo vocĂȘ vai perceber seus erros
04:41
and then you can make changes.
94
281725
2711
e entĂŁo vocĂȘ pode fazer alteraçÔes.
04:44
Once you are in a position
95
284436
2167
Uma vez que vocĂȘ estĂĄ em uma condição
04:47
where you are happy with your version,
96
287466
3894
onde vocĂȘ estĂĄ feliz com a sua versĂŁo,
04:51
then you can get the long term repetition.
97
291360
3436
entĂŁo vocĂȘ pode ter a repetição de longo prazo.
04:54
And this long term repetition will allow you
98
294796
3347
E essa repetição Ă  longo prazo permitirĂĄ que vocĂȘ
04:58
to internalize that phrase
99
298143
2781
interiorize essa frase
05:00
and be able to use it using the right pronunciation.
100
300924
4167
e seja capaz de usĂĄ-la usando a pronĂșncia correta.
05:06
And also, if you do this enough,
101
306162
3096
E tambĂ©m, se vocĂȘ fizer isso o suficiente,
05:09
you'll be able to use this phrase in a flexible way.
102
309258
3204
vocĂȘ serĂĄ capaz de usar esta frase de uma forma flexĂ­vel.
05:12
So again, you take one phrase.
103
312462
2120
EntĂŁo, novamente, vocĂȘ pega uma frase.
05:14
You listen to the phrase, pause the audio.
104
314582
4022
VocĂȘ escuta a frase, pausa o ĂĄudio.
05:18
You repeat it, record it, compare it to the original,
105
318604
4968
VocĂȘ repete, grava, compara com a original,
05:23
make any changes you need to make,
106
323572
2068
faça as alteraçÔes que vocĂȘ precisa fazer,
05:25
and then you get long term repetition.
107
325640
2856
e entĂŁo vocĂȘ começa a repetição de longo prazo.
05:28
Additionally, what you can do is learn how to make
108
328496
4631
AlĂ©m disso, o que vocĂȘ pode fazer Ă© aprender a fazer
05:33
the sounds in English before you use this method too.
109
333127
3492
os sons em InglĂȘs antes vocĂȘ usar esse mĂ©todo tambĂ©m.
05:36
So what you can do is you can take
110
336619
1898
EntĂŁo, o que vocĂȘ pode fazer Ă© pegar
05:38
any kind of pronunciation course,
111
338517
2681
qualquer tipo de curso de pronĂșncia,
05:41
one where you learn what to do with your mouth
112
341198
3482
aquele em que vocĂȘ aprende a fazer com sua boca
05:44
for the different consonant sounds.
113
344680
2077
para os diferentes sons consonantais.
05:46
What to do with your mouth to make the R sound, okay?
114
346757
4117
O que fazer com sua boca para fazer o som de R, ok?
05:50
That sounded very American.
115
350874
1567
Isso soou muito americano.
05:52
The R sound.
116
352441
1209
O som de R.
05:53
The R sound.
117
353650
1324
O som de R.
05:54
Or the T sound.
118
354974
1839
Ou o som de T.
05:56
V sound.
119
356813
1341
som de V.
05:58
You'll learn how to make these sounds
120
358154
2391
VocĂȘ vai aprender como fazer esses sons
06:00
and then you use this method.
121
360545
2373
e, em seguida, vocĂȘ usa esse mĂ©todo.
06:02
That will make a huge difference to your speaking,
122
362918
2948
Isso farå uma enorme diferença para a sua fala,
06:05
your pronunciation, your ability to use these phrases,
123
365866
4567
a sua pronĂșncia, o seu capacidade para usar essas frases,
06:10
and just your English in general.
124
370433
2567
e o seu InglĂȘs em geral.
06:13
To learn more about this method,
125
373000
1267
Para saber mais sobre este método,
06:14
then watch this video over here.
126
374267
3148
entĂŁo, assista a este vĂ­deo aqui.
06:17
And if you want to really go into this method
127
377415
3823
E se vocĂȘ quiser realmente se aprofundar neste mĂ©todo
06:21
and get the materials that you need
128
381238
2780
e obter os materiais que vocĂȘ precisa
06:24
so you can download phrases,
129
384018
2240
assim vocĂȘ pode baixar frases,
06:26
so that you can get the long term repetition,
130
386258
2155
de modo que vocĂȘ possa obter a repetição de longo prazo,
06:28
then click the link over here
131
388413
2052
entĂŁo, clique aqui no link
06:30
and join the To Fluency program.
132
390465
2689
e se associem ao programa To Fluency.
06:33
Okay, you can learn more about this over here.
133
393154
2818
Ok, vocĂȘ pode aprender mais sobre isso aqui.
06:35
And then please share this video
134
395972
1695
E, em seguida, por favor, compartilhe este vĂ­deo
06:37
with anyone who needs to watch it.
135
397667
2638
com quem precisa assisti-lo.
06:40
Thank you for watching.
136
400305
1070
Obrigado por assistir.
06:41
Speak to you soon.
137
401375
1564
Falo com vocĂȘs em breve.
06:42
(upbeat music)
138
402939
2583
(MĂșsica animada)
Sobre este site

Este site apresentarĂĄ a vocĂȘ vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para o aprendizado do inglĂȘs. VocĂȘ verĂĄ aulas de inglĂȘs ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs exibidas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas rolarĂŁo em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se vocĂȘ tiver algum comentĂĄrio ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulĂĄrio de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7