Advanced English Conversation: Lionel Messi vs Cristiano Ronaldo | Learn English Phrases

64,165 views ・ 2019-08-05

To Fluency


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hello, everybody.
0
160
833
00:00
This is Jack from tofluency.com,
1
993
2577
- Cześć wszystkim.
Tu Jack z tofluency.com,
00:03
and today, Rodrigo and I are going to have a debate.
2
3570
5000
a dzisiaj mamy z Rodrigo debatę.
00:09
- A debate? - Yeah.
3
9020
1560
- Debata? - Tak.
00:10
We are going to talk about, and we're going to debate
4
10580
3630
Będziemy rozmawiać i debatować,
00:14
who is better out of Messi and Ronaldo.
5
14210
5000
kto jest lepszy od Messiego i Ronaldo.
00:20
And this is an opportunity for you
6
20030
1500
To jest dla ciebie okazja
00:21
to listen to natural English,
7
21530
2120
do posłuchania naturalnego angielskiego.
00:23
and I will leave all the phrases that we use
8
23650
1840
Zostawię też wszystkie zwroty, których używamy
00:25
in the description, too,
9
25490
1630
w opisie,
00:27
but first, Rodrigo is one of my good friends
10
27120
4300
ale najpierw Rodrigo jest jednym z moich dobrych przyjaciół
00:31
here in Nashville, and he is on the soccer team, too,
11
31420
3497
tutaj w Nashville i jest w drużynie piłkarskiej ,
00:34
so we talk soccer a lot, we play together,
12
34917
3859
więc dużo rozmawiamy o piłce nożnej, gramy razem
00:38
and we often talk about Ronaldo versus Messi.
13
38776
4752
i często rozmawiamy o Ronaldo kontra Messim.
00:43
- I think anybody who enjoys soccer has this conversation.
14
43528
4215
- Myślę, że każdy, kto lubi piłkę nożną, ma tę rozmowę.
00:48
At least for our generation,
15
48700
1990
Przynajmniej dla naszego pokolenia,
00:50
they're the natural, who's one, who's number two?
16
50690
3190
oni są naturalni, kto jest jeden, kto jest numerem dwa?
00:53
- Yeah.
17
53880
1450
- Tak.
00:55
- I'm obviously, as we've talked about ofen,
18
55330
2230
- Jestem oczywiście, o czym często rozmawialiśmy,
00:57
a big Ronaldo fan, and I think Messi's great,
19
57560
4540
wielkim fanem Ronaldo i myślę, że Messi jest świetny
01:02
and he's been really good,
20
62100
1970
i był naprawdę dobry,
01:04
but I don't think he overcomes Ronaldo.
21
64070
2570
ale nie sądzę, żeby pokonał Ronaldo.
01:06
- Yeah, whereas I'm a big Ronaldo fan,
22
66640
4972
- Tak, chociaż jestem wielkim fanem Ronaldo,
01:11
but I see Messi as a level above.
23
71612
4191
ale Messiego postrzegam jako poziom wyżej.
01:17
- I wonder, though, oftentimes most people,
24
77330
2610
- Zastanawiam się jednak, jak sądzę, często większość ludzi
01:19
I think, think that, and I think it's also
25
79940
3400
tak myśli i myślę, że ma to również
01:23
has a lot to do with Ronaldo's personality.
26
83340
4670
wiele wspólnego z osobowością Ronaldo.
01:28
- That is one thing, so--
27
88010
1240
- To jest jedna rzecz, więc...
01:29
- Which I don't think should be taken into account.
28
89250
2210
- Myślę, że nie powinna być brana pod uwagę.
01:31
- I agree.
29
91460
1330
- Zgadzam się.
01:32
I agree, I think 'cause people perceive Ronaldo
30
92790
3760
Zgadzam się, myślę, że dlatego, że ludzie postrzegają Ronaldo
01:36
to be quite single-minded,
31
96550
3370
jako osobę zdeterminowaną,
01:39
quite selfish on the pitch at times,
32
99920
2490
czasami samolubną na boisku,
01:42
whereas Messi is more reserved.
33
102410
2233
podczas gdy Messi jest bardziej powściągliwy.
01:45
He's seen more as a team player, I feel.
34
105674
2619
Wydaje mi się, że jest bardziej postrzegany jako gracz zespołowy.
01:49
- I think he just doesn't have very much personality.
35
109520
2690
- Myślę, że on po prostu nie ma zbyt dużej osobowości.
01:52
- No.
36
112210
833
- Nie.
01:53
- Like Ronaldo has personality,
37
113043
1867
- Ponieważ Ronaldo ma osobowość,
01:54
he wears his emotions on his sleeve.
38
114910
2630
nosi swoje emocje na rękawie.
01:57
He's happy, everybody knows it.
39
117540
2210
Jest szczęśliwy, wszyscy to wiedzą.
01:59
He's sad or angry, everybody knows it as well.
40
119750
3073
Jest smutny lub zły, wszyscy też to wiedzą.
02:04
And I don't know, I guess personally enjoy that.
41
124270
2843
I nie wiem, chyba osobiście to lubię.
02:08
I wanna feel that energy or that excitement.
42
128100
2220
Chcę poczuć tę energię lub to podniecenie.
02:10
- Yeah, he does bring that.
43
130320
1620
- Tak, on to przynosi.
02:11
- For sure. - Yeah.
44
131940
1420
- Z pewnością. - Tak.
02:13
- And I think the other thing is
45
133360
3290
- I myślę, że drugą rzeczą jest to, co
02:16
what do you do outside of the club matters a lot
46
136650
3450
robisz poza klubem, co ma duże znaczenie,
02:20
because especially when you play at these super clubs,
47
140100
3400
ponieważ zwłaszcza, gdy grasz w tych super klubach,
02:23
you're surrounded by so much talent,
48
143500
2440
jesteś otoczony przez tak wiele talentów,
02:25
and when you get into that conversation
49
145940
1650
a kiedy wdajesz się w rozmowę
02:27
of who's the greatest of all time,
50
147590
2520
o tym, kto jest największym z cały czas
02:30
or who's the greatest of our generation, they're that good,
51
150110
3800
lub kto jest najwspanialszy z naszego pokolenia, są tak dobrzy, że
02:33
if you're gonna have them in that conversation,
52
153910
2590
jeśli chcesz ich zaprosić do tej rozmowy,
02:36
they really need to raise the level of play around them,
53
156500
4530
naprawdę muszą podnieść poziom gry wokół siebie
02:41
and be able to shine in less than ideal circumstances.
54
161030
3690
i móc błyszczeć w mniej niż idealnych okolicznościach .
02:44
- So do you place Ronaldo and Messi
55
164720
3510
- Czyli stawiasz Ronaldo i Messiego
02:48
above players such as Zidane?
56
168230
2103
ponad takimi zawodnikami jak Zidane?
02:53
- It's a little challenging because Zidane,
57
173010
2990
- To trochę trudne, ponieważ Zidane,
02:56
I only watched him a little bit in the '98 World Cup,
58
176000
3220
oglądałem go tylko przez chwilę na Mistrzostwach Świata w 1998 roku,
02:59
which is kind of on the backend of his career,
59
179220
2770
co jest jakby u schyłku jego kariery,
03:01
and I was eight years old,
60
181990
1730
a ja miałem osiem lat,
03:03
and so it wasn't like I had a ton of exposure to him.
61
183720
4203
więc to nie było tak, że miałem tony kontaktu z nim.
03:09
But I would say that I would,
62
189930
2550
Ale powiedziałbym, że tak,
03:12
maybe a better comparison for me is Beckham.
63
192480
3370
być może lepszym porównaniem jest dla mnie Beckham.
03:15
'Cause I saw him play live one time
64
195850
3550
Ponieważ widziałem go kiedyś grającego na żywo,
03:19
when he was still with Real Madrid,
65
199400
1210
kiedy był jeszcze w Realu Madryt,
03:20
and I would say, yeah, I would raise them above that
66
200610
3300
i powiedziałbym, tak, podniósłbym ich wyżej,
03:23
because I think they've had a greater influence on the game,
67
203910
3930
ponieważ myślę, że mieli większy wpływ na grę
03:27
and of course, I'm biased.
68
207840
1340
i oczywiście jestem stronniczy.
03:29
I'm way more familiar with them.
69
209180
1820
Jestem z nimi o wiele bardziej zaznajomiony.
03:31
- Yeah, and their stats are just
70
211000
1850
- Tak, a ich statystyki są po prostu
03:33
out of this world. - Insane.
71
213710
833
nie z tego świata. - Obłąkany.
03:34
- You can't compare their stats to any other player
72
214543
3347
- Nie możesz porównywać ich statystyk z jakimkolwiek innym graczem,
03:37
'cause it's just head and shoulders above
73
217890
2090
ponieważ są one o głowę lepsze od tego, co
03:39
what others have done recently.
74
219980
1990
inni zrobili ostatnio.
03:41
So, especially since,
75
221970
2580
Zwłaszcza, że
03:44
'cause Ronaldo, when he first came to England,
76
224550
1990
Ronaldo, kiedy po raz pierwszy przyjechał do Anglii,
03:46
he was very flashy.
77
226540
1270
był bardzo błyskotliwy.
03:47
- Yes.
78
227810
833
- Tak.
03:48
- And people talked about how he had no end product.
79
228643
4077
- A ludzie mówili o tym, że nie miał produktu końcowego.
03:52
He couldn't provide that final cross,
80
232720
2830
Nie mógł zapewnić ostatniego dośrodkowania,
03:55
he couldn't score a goal.
81
235550
1620
nie mógł strzelić gola.
03:57
And then, there's an interview with Gary Neville,
82
237170
3010
A potem jest wywiad z Garym Nevillem,
04:00
do you know Gary Neville?
83
240180
890
czy znasz Gary'ego Neville'a?
04:01
- Yep.
84
241070
833
04:01
- And he talked about,
85
241903
1647
- Tak.
- A mówił o tym, że
04:03
he just came back over the summer,
86
243550
2770
właśnie wrócił w wakacje
04:06
and he was a completely different player.
87
246320
1930
i był zupełnie innym zawodnikiem.
04:08
He was an animal, and that's when he started
88
248250
2570
Był zwierzęciem i wtedy zaczął po
04:10
to just score all the time and provide goals.
89
250820
4020
prostu strzelać bramki przez cały czas i dostarczać goli.
04:14
- I think that's one of my favorite things about Ronaldo
90
254840
2750
- Myślę, że to jedna z moich ulubionych rzeczy w Ronaldo
04:17
and why I really think it puts him above Messi is
91
257590
3980
i dlatego naprawdę uważam, że stawia go ponad Messiego, ponieważ
04:21
Ronaldo has shown that he can change
92
261570
3640
Ronaldo pokazał, że potrafi zmieniać
04:25
and adapt his style of play to what's needed
93
265210
2960
i dostosowywać swój styl gry do tego, co jest potrzebne
04:28
or expected on him in different teams
94
268170
2490
lub oczekiwane od niego w różnych drużynach
04:30
and in different stages of his career.
95
270660
2600
i na różnych etapach gry jego kariera.
04:33
To talk about Ronaldo, he used to be the speed guy,
96
273260
3970
Mówiąc o Ronaldo, kiedyś był facetem od szybkości,
04:37
and now he's become the clinical finisher,
97
277230
1980
a teraz został klinicznym finiszerem,
04:39
now that he's lost some of that speed.
98
279210
2360
teraz, gdy stracił trochę tej szybkości.
04:41
And we've seen him have incredible careers
99
281570
3290
Widzieliśmy, jak robił niesamowite kariery
04:44
in Portugal, England, Spain, and even now in Italy.
100
284860
5000
w Portugalii, Anglii, Hiszpanii, a nawet teraz we Włoszech.
04:51
That's really impressive,
101
291890
1420
To naprawdę imponujące,
04:53
and not to mention everything he's done with Portugal,
102
293310
3110
nie wspominając już o wszystkim, co zrobił z Portugalią,
04:56
and at the national level,
103
296420
1150
a na poziomie krajowym
04:57
I think that's where you even have a bigger separation
104
297570
3750
myślę, że to jest miejsce, w którym masz nawet większą separację,
05:01
because I think there are less big-name players
105
301320
5000
ponieważ myślę, że w portugalskiej drużynie piłkarskiej jest mniej znanych graczy
05:06
on the Portuguese soccer team
106
306400
2030
05:08
than there are on the Argentinian soccer team,
107
308430
2870
niż w argentyńska drużyna piłkarska,
05:11
and yet, the difference of quality
108
311300
4070
a jednak różnica jakości
05:15
and what they mean to those teams is completely different.
109
315370
3230
i tego, co znaczą dla tych drużyn, jest zupełnie inna.
05:18
- Whereas I see the,
110
318600
2670
- Natomiast ja to widzę,
05:21
'cause Ronaldo has done it at the international level.
111
321270
2900
bo Ronaldo zrobił to na arenie międzynarodowej.
05:24
He won the European championships.
112
324170
2173
Wygrał mistrzostwa Europy.
05:27
He did come off injured early on in that game, but--
113
327400
3200
Wypadł z kontuzji na początku tego meczu, ale... -
05:30
- But that is actually I think one of his greatest,
114
330600
3390
Ale tak naprawdę myślę, że to jedna z jego największych,
05:33
arguably one of the most important things.
115
333990
2340
prawdopodobnie jedna z najważniejszych rzeczy.
05:36
If you saw him that game,
116
336330
2140
Jeśli widziałeś go w tym meczu,
05:38
he was the most passionate player on the field,
117
338470
2880
był najbardziej zapalonym graczem na boisku,
05:41
even though he was on the bench.
118
341350
1488
mimo że siedział na ławce.
05:42
And that was incredible.
119
342838
1812
I to było niesamowite.
05:44
- Yup.
120
344650
1510
- Tak.
05:46
I know what you mean, he was cheering the team on.
121
346160
3200
Wiem, co masz na myśli, dopingował drużynę.
05:49
He was passionate behind them.
122
349360
2110
Był za nimi namiętny.
05:51
- His influence was still felt on the game.
123
351470
3380
- Jego wpływ był nadal odczuwalny w grze.
05:54
- But that team, that Portuguese team was quite negative,
124
354850
5000
- Ale ta drużyna, ta portugalska drużyna była dość negatywna
05:59
and they built a very solid team structure
125
359980
3690
i zbudowała bardzo solidną strukturę zespołu,
06:03
where Ronaldo put on the finishing touches,
126
363670
3850
w której Ronaldo dopracowywał ostatnie szlify,
06:07
whereas I feel with Messi and Argentina,
127
367520
3290
podczas gdy czuję, że z Messim i Argentyną,
06:10
it's just been a mess over the last six, seven years,
128
370810
3690
to był po prostu bałagan w ciągu ostatnich sześciu, siedmiu lat,
06:14
where they try and put in all these players
129
374500
1940
gdzie próbują umieścić wszystkich tych graczy
06:16
without any type of strategy in place.
130
376440
3320
bez żadnej strategii.
06:19
- Agreed wholeheartedly,
131
379760
1210
- Zgadzam się z całego serca,
06:20
but then, how many times have you heard these articles
132
380970
4070
ale z drugiej strony, ile razy słyszałeś te artykuły
06:25
or things where he made this, Ronaldo has this new coach,
133
385040
4160
lub rzeczy, w których to zrobił, Ronaldo ma nowego trenera,
06:29
I forgot his name right now,
134
389200
1070
zapomniałem teraz jego imienia,
06:30
Sarri I think, right? - Yeah.
135
390270
2000
myślę, że Sarri, prawda? - Tak.
06:32
- Sarri went and talked to Ronaldo ahead of time
136
392270
3770
- Sarri poszła i rozmawiała z Ronaldo z wyprzedzeniem, żeby
06:36
to quote, unquote get signed off on the move, and why?
137
396040
3370
zacytować, nie cytować, zostać wypisanym w ruchu i dlaczego?
06:39
Because Ronaldo's not just gonna sit by
138
399410
2310
Ponieważ Ronaldo nie będzie po prostu siedział
06:41
and let things happen around him.
139
401720
2060
i pozwalał, by rzeczy działy się wokół niego.
06:43
He's gonna be very aggressive and being like,
140
403780
1850
Będzie bardzo agresywny i będzie mówił:
06:45
no, if I'm on this team, we're going to do well,
141
405630
3680
nie, jeśli ja jestem w tej drużynie, dobrze sobie poradzimy, więc
06:49
and so it's almost like Sarri had to make sure
142
409310
3700
to prawie tak, jakby Sarri musiał upewnić się, że
06:53
he had buy-in from Ronaldo 'cause if Ronaldo had agreed
143
413010
3060
ma wpisowe od Ronaldo, bo gdyby Ronaldo się zgodził
06:56
to whatever Sarri was doing,
144
416070
1350
cokolwiek robiła Sarri,
06:57
the rest of the team's gonna follow.
145
417420
1920
reszta zespołu pójdzie za nią.
06:59
You never hear about this from Messi.
146
419340
2290
Nigdy nie słyszałeś o tym od Messiego.
07:01
The chaos that's happened on the Argentinian national team,
147
421630
3600
Chaos, który zapanował w reprezentacji Argentyny, czy
07:05
could you envision that being the case if Ronaldo was there?
148
425230
3690
mógłbyś sobie wyobrazić, że byłby taki, gdyby był tam Ronaldo?
07:08
There's no way.
149
428920
1080
Nie ma mowy.
07:10
- Oh, I think it would be.
150
430000
1690
- Och, myślę, że tak.
07:11
- He would just say, screw the coach,
151
431690
3040
- Po prostu mówił, pieprzyć trenera,
07:14
and just say, all right, you guys listen to me.
152
434730
2910
i po prostu mówił, w porządku, słuchajcie mnie.
07:17
This is how we're playing.
153
437640
833
Tak się bawimy.
07:18
And people would listen!
154
438473
937
A ludzie by słuchali!
07:19
And they do what he says!
155
439410
1110
I robią, co mówi!
07:20
- I feel that's a hypothetical there.
156
440520
2280
- Czuję, że to hipotetyczne.
07:22
You couldn't ever test.
157
442800
2350
Nigdy nie mogłeś przetestować.
07:25
I know I've seen this so many times over the years
158
445150
2980
Wiem, że widziałem to wiele razy na przestrzeni lat
07:28
with Argentina, where they don't have any strategy.
159
448130
3120
w Argentynie, gdzie nie mają żadnej strategii.
07:31
They'll just put out their three players up front,
160
451250
2570
Po prostu wystawiają swoich trzech graczy z przodu
07:33
and it's just chaos.
161
453820
1651
i jest to po prostu chaos.
07:35
It seems like they're always playing scared, that team.
162
455471
4989
Wygląda na to, że oni zawsze grają przestraszeni, ta drużyna.
07:42
From being from South America,
163
462020
1560
Będąc z Ameryki Południowej,
07:43
you know the history with Argentina.
164
463580
3304
znasz historię z Argentyną.
07:46
- I mean, it is crazy.
165
466884
2316
- To znaczy, to jest szalone.
07:49
I mean, they've always been one of the giants there,
166
469200
2350
To znaczy, zawsze byli tam jednymi z gigantów,
07:51
but a very underperforming giant.
167
471550
2693
ale olbrzymem o bardzo słabych wynikach.
07:56
- All right, so let's just talk about them
168
476590
1790
- W porządku, więc porozmawiajmy o nich
07:58
as individual players,
169
478380
1520
jako o poszczególnych graczach,
07:59
and we look at different parts of the game
170
479900
3070
przyjrzyjmy się różnym elementom gry
08:02
and say which one is better.
171
482970
1340
i powiedzmy, który z nich jest lepszy.
08:04
- Okay.
172
484310
833
- Dobra.
08:05
- So I'm gonna start with an easy one for Ronaldo.
173
485143
3987
- Więc zacznę od łatwego dla Ronaldo.
08:09
Heading.
174
489130
833
08:09
- Oh, well.
175
489963
1004
Nagłówek.
- No cóż.
08:10
(both laugh)
176
490967
923
(oboje się śmieją)
08:11
When you've got, what, six to eight inches of height,
177
491890
2120
Kiedy masz jakieś sześć do ośmiu cali wzrostu,
08:14
yeah, you better win that one.
178
494010
1100
tak, lepiej wygraj to.
08:15
- He is one the best headers of the ball I've seen.
179
495110
2410
- Jest jednym z najlepszych łowców piłek, jakie widziałem.
08:17
- Clinical.
180
497520
1151
- Kliniczne.
08:18
- He is incredible.
181
498671
1089
- On jest niesamowity.
08:19
Although there is a clip
182
499760
1220
Chociaż jest klip przedstawiający
08:20
of Real Madrid and Barcelona playing,
183
500980
2500
grę Realu Madryt i Barcelony
08:23
and Messi out-jumping Ronaldo.
184
503480
2160
oraz Messiego pokonującego Ronaldo.
08:25
Everyone likes to look at that.
185
505640
1550
Każdy lubi na to patrzeć.
08:28
- [Announcer] Messi.
186
508600
1620
- [Spiker] Messi.
08:30
- Okay, so heading without a doubt.
187
510220
2750
- Okej, więc bez dwóch zdań.
08:32
This is an interesting one, finishing.
188
512970
1900
To jest interesujące, wykończenie.
08:38
- I would probably...
189
518740
2450
- Prawdopodobnie...
08:42
Ooh, that is a tough one.
190
522940
1250
Och, to trudne.
08:49
- Who would you trust with a one-on-one
191
529340
2330
- Komu bardziej zaufałbyś w pojedynku jeden na jeden
08:51
with the goalkeeper more?
192
531670
1983
z bramkarzem?
08:55
'Cause to me, that's easy.
193
535910
1270
Bo dla mnie to łatwe.
08:57
- Yeah, I would probably say Messi.
194
537180
1490
- Tak, prawdopodobnie powiedziałbym Messi.
08:58
- Yeah.
195
538670
833
- Tak.
08:59
- Yeah, I don't know if I'd say it's easy,
196
539503
1527
- Tak, nie wiem, czy powiedziałbym, że to łatwe,
09:01
but I would say, yeah, I would default to Messi,
197
541030
2390
ale powiedziałbym, że tak, wybrałbym Messiego,
09:03
saying being the better finisher.
198
543420
1430
mówiąc, że jest lepszym strzelcem.
09:04
- Free kicks?
199
544850
1680
- Darmowe kopniaki?
09:06
- I don't think either of them
200
546530
860
- Nie sądzę, żeby którykolwiek z nich
09:07
are particularly great at that.
201
547390
1730
był w tym szczególnie dobry.
09:09
- Messi last season.
202
549120
1440
- Messiego w zeszłym sezonie.
09:10
His stats were unreal.
203
550560
1750
Jego statystyki były nierealne.
09:12
- But I mean, that was like an aberration a little bit,
204
552310
2670
- Ale to znaczy, to było trochę jak aberracja,
09:14
wouldn't you agree?
205
554980
1230
nie zgodzisz się?
09:16
- Well, it might be the new normal.
206
556210
2200
- Cóż, to może być nowa normalność.
09:18
You never know. - Fair enough.
207
558410
1650
Nigdy nie wiesz. - Słusznie.
09:20
- I'd say penalties, Ronaldo.
208
560060
2280
- Powiedziałbym karne, Ronaldo.
09:22
Messi has this habit of missing them.
209
562340
2433
Messi ma zwyczaj tęsknić za nimi.
09:26
- For the national team in big moments.
210
566180
2280
- Dla reprezentacji w wielkich chwilach.
09:28
- Well, we'll have to look at that.
211
568460
2220
- Cóż, będziemy musieli się temu przyjrzeć. W sezonie zasadniczym
09:31
He misses a lot of penalties
212
571540
1600
traci wiele rzutów karnych
09:33
for Barcelona in the regular season.
213
573140
2890
dla Barcelony.
09:36
- A lot of the reasons they've been knocked out
214
576030
2010
- Wiele powodów, dla których zostali znokautowani, to
09:38
has been his inability to finish penalties
215
578040
2380
jego niezdolność do wykonywania rzutów karnych,
09:40
when they've been needed to at international competitions,
216
580420
2560
kiedy byli do tego potrzebni na międzynarodowych zawodach,
09:42
but that's a different-- - Mhm, yup.
217
582980
1990
ale to co innego... - Mhm, tak.
09:44
- But yeah, so penalties, Ronaldo's better, yeah.
218
584970
2943
- Ale tak, więc rzuty karne, Ronaldo jest lepszy, tak.
09:49
- I don't like the term natural ability,
219
589600
2710
- Nie podoba mi się określenie "naturalne zdolności",
09:52
but in terms of--
220
592310
840
ale jeśli chodzi o...
09:53
- Well, I think natural ability, it's Messi.
221
593150
2140
- Myślę, że "naturalne zdolności" to Messi.
09:55
- Yeah.
222
595290
930
- Tak.
09:56
Well, in terms of who has the most amount of grace
223
596220
5000
Cóż, jeśli chodzi o to, kto ma najwięcej wdzięku
10:01
and flair and skill when they're running with the ball.
224
601240
3930
, talentu i umiejętności, kiedy biega z piłką.
10:05
- Oh, it's Ronaldo, I think.
225
605170
2110
- Och, myślę, że to Ronaldo.
10:07
- Really?
226
607280
833
- Naprawdę?
10:08
- I think so.
227
608113
833
10:08
- Oh, that's where I really disagree.
228
608946
2464
- Myślę, że tak.
- Och, tu się naprawdę nie zgodzę.
10:11
- Because I think Ronaldo, I don't know.
229
611410
4304
- Bo myślę, że Ronaldo, nie wiem.
10:15
I think, well, it's running with the ball.
230
615714
2556
Myślę, cóż, to bieganie z piłką.
10:18
In confined spaces, Messi looks better 'cause he's smaller.
231
618270
2740
W ciasnych przestrzeniach Messi wygląda lepiej, bo jest mniejszy.
10:21
He can maneuver, but if you're talking
232
621010
1780
Potrafi manewrować, ale jeśli mówimy o
10:22
running with the ball, onto the ball,
233
622790
1890
bieganiu z piłką, na piłkę,
10:24
I feel like Ronaldo looks way smoother.
234
624680
2250
wydaje mi się, że Ronaldo wygląda o wiele płynniej.
10:26
- Well, just-- - He's got the size,
235
626930
1580
- Cóż, po prostu... - Ma ten rozmiar,
10:28
that stride.
236
628510
1330
ten krok.
10:29
- Ronaldo has that strength and power when he runs,
237
629840
4330
- Ronaldo ma tę siłę i moc, kiedy biegnie,
10:34
and you don't want him running directly at you,
238
634170
1823
a nie chcesz, żeby biegł prosto na ciebie,
10:35
whereas Messi, I mean, it's very rare
239
635993
3107
podczas gdy Messi, mam na myśli, bardzo rzadko
10:39
that you'll see a Ronaldo goal
240
639100
1370
zobaczysz gola Ronaldo,
10:40
where he takes on six players.
241
640470
3070
w którym bierze sześciu graczy.
10:43
- Right.
242
643540
833
- Prawidłowy.
10:44
- He'll take on one and smash it in the corner,
243
644373
3117
- On weźmie jednego i uderzy go w róg,
10:47
whereas Messi, there are so many goals,
244
647490
1840
podczas gdy Messi, jest tak wiele bramek,
10:49
where he's like dink, dink, dink, dink, dink,
245
649330
1960
gdzie jest jak dink, dink , dink, dink, dink,
10:51
megs. - Correct.
246
651290
1240
megs. - Prawidłowy.
10:52
Right, but that's what I would just say is differing,
247
652530
2940
Zgadza się, ale powiedziałbym tylko, że jest inaczej
10:55
and that's maybe just how you're defining it is
248
655470
4190
i być może właśnie tak definiujesz
10:59
running with the ball is very different
249
659660
2100
bieganie z piłką bardzo różni się
11:01
than dribbling in confined spaces,
250
661760
2140
od dryblingu w ciasnych przestrzeniach,
11:03
which is Messi's, one of his best strengths probably.
251
663900
3090
co jest cechą Messiego, prawdopodobnie jedną z jego największych mocnych stron.
11:06
- Okay, yeah, definitely.
252
666990
1230
- Tak, tak, zdecydowanie.
11:08
- But if you think somebody running onto the ball,
253
668220
3310
- Ale jeśli myślisz, że ktoś wbiega na piłkę,
11:11
that never happens for Messi almost.
254
671530
1910
to prawie nigdy nie zdarza się to Messiemu.
11:13
He's too small to run onto the ball
255
673440
3100
Jest za mały, by wbiec na piłkę
11:16
and beat somebody with speed on the side.
256
676540
2233
i pokonać kogoś szybkością z boku.
11:20
- Passing ability and creativity.
257
680940
2870
- Zdolność podania i kreatywność.
11:23
- Ronaldo.
258
683810
999
- Ronaldo.
11:24
- (sighs) That's just easy Messi.
259
684809
1874
- (wzdycha) To po prostu łatwe Messi.
11:27
An easy Messi pick.
260
687530
2330
Łatwy wybór Messiego.
11:29
- Really? - Yes.
261
689860
1293
- Naprawdę? - Tak.
11:32
- Okay. - Yeah.
262
692550
1860
- Dobra. - Tak.
11:34
Messi is a player who will drop deep
263
694410
2870
Messi to zawodnik, który rzuci się głęboko
11:37
and find that perfect pass.
264
697280
2349
i znajdzie idealne podanie.
11:39
Ronaldo in his old career
265
699629
5000
Ronaldo w swojej dawnej karierze,
11:45
before he moved to the number nine position,
266
705070
2940
zanim przeniósł się na dziewiątą pozycję,
11:48
he would put in a good cross, but then that soon changed
267
708010
4460
podawał dobre dośrodkowanie, ale potem szybko zmieniło się to, że
11:52
to always cutting inside and shooting.
268
712470
3030
zawsze wcinał się do środka i strzelał.
11:55
- Right, but so we're talking about assists?
269
715500
3170
- Racja, ale czy mówimy o asystach?
11:58
- Assists, creativity, pacing.
270
718670
2130
- Asysty, kreatywność, tempo.
12:00
- Creativity outside of assists?
271
720800
1820
- Kreatywność poza asystami?
12:02
I feel like Ronaldo opens up a lot of things,
272
722620
3020
Czuję, że Ronaldo otwiera wiele rzeczy,
12:05
plays people.
273
725640
1073
gra ludzi.
12:07
If he's within the goal, he's gonna go for goal,
274
727560
2547
Jeśli jest w bramce, idzie na bramkę,
12:10
but if he's in a position
275
730107
1463
ale jeśli jest w pozycji, w której
12:11
where shooting on a goal isn't really possible,
276
731570
2140
strzelanie do bramki nie jest naprawdę możliwe,
12:13
I feel like he opens things up,
277
733710
2100
czuję, że otwiera rzeczy,
12:15
more passes the ball more creatively,
278
735810
2430
więcej podaje piłkę bardziej kreatywnie,
12:18
no looks, stuff like that. - No.
279
738240
1650
bez spojrzeń, takie rzeczy . - Nie. O
12:21
This is what I wanna ask everyone.
280
741944
1886
to chcę zapytać wszystkich.
12:23
Who is more creative out of Ronaldo, Messi?
281
743830
2720
Kto jest bardziej kreatywny poza Ronaldo, Messi?
12:26
'Cause for me, it's just an easy pick, Messi.
282
746550
3050
Bo dla mnie to po prostu łatwy wybór, Messi.
12:29
With just the little left-foot dinks
283
749600
2140
Tylko z małymi uderzeniami lewą nogą
12:31
and sliding people in,
284
751740
1520
i wsuwaniem ludzi,
12:33
and if you look at the stats he has,
285
753260
3000
a jeśli spojrzysz na jego statystyki,
12:36
that's where he is definitely ahead in terms of stats
286
756260
4500
to zdecydowanie wyprzedza go pod względem statystyk,
12:40
when it comes to assists.
287
760760
980
jeśli chodzi o asysty.
12:41
- I don't know what the stats are, so.
288
761740
1900
- Nie wiem, jakie są statystyki, więc. W takim razie
12:44
The numbers should speak for themselves, then. (laughs)
289
764600
3090
liczby powinny mówić same za siebie. (śmiech)
12:47
- I feel this one is an easy Ronaldo pick,
290
767690
2730
– Czuję, że to łatwy wybór Ronaldo
12:50
and it's work rate.
291
770420
1840
i to jest pracochłonne.
12:52
- Oh, yeah.
292
772260
993
- O tak.
12:55
On that one, maybe this is a no,
293
775860
1982
W tym przypadku może to jest nie,
12:57
who's had a better evolution as a player?
294
777842
3398
kto miał lepszą ewolucję jako gracz?
13:01
- A better what?
295
781240
833
- Lepsze co?
13:02
- Evolution as a player. - Oh yeah.
296
782073
1497
- Ewolucja jako gracz. - O tak.
13:06
Well, one of the things about that is
297
786360
1823
Cóż, jedną z rzeczy jest to, że
13:08
Messi's still two, three years younger than Ronaldo,
298
788183
3977
Messi wciąż jest dwa, trzy lata młodszy od Ronaldo,
13:12
and Ronaldo was still playing his game
299
792160
2490
a Ronaldo wciąż grał w swoją grę
13:14
two or three years ago.
300
794650
1556
dwa lub trzy lata temu.
13:16
And last season, you saw Messi drop in deeper
301
796206
4364
A w zeszłym sezonie widzieliście, jak Messi schodził głębiej
13:20
and dictating play, so he has gone from that false nine
302
800570
5000
i dyktował grę, więc przeszedł od fałszywej dziewiątki,
13:25
that he always played to a more deeper, creative position.
303
805630
4720
którą zawsze grał, do głębszej, kreatywnej pozycji.
13:30
And there's one game against Tottenham.
304
810350
2220
I jest jeden mecz z Tottenhamem.
13:32
- Oh yeah. - In the Champions League.
305
812570
1580
- O tak. - W Lidze Mistrzów.
13:34
- That was his mantle piece game.
306
814150
2882
- To była jego gra w płaszcz.
13:37
- He just did everything, just did everything.
307
817032
2561
- Po prostu zrobił wszystko, po prostu zrobił wszystko.
13:43
I think the jury's still out on that one.
308
823011
4149
Myślę, że ława przysięgłych wciąż jest w tej sprawie.
13:48
- What about leadership?
309
828470
1283
- A co z przywództwem?
13:51
Who would you prefer to be captaining your team?
310
831450
2400
Kogo wolałbyś być kapitanem swojej drużyny?
13:56
- I'd probably say Ronaldo,
311
836970
2360
- Powiedziałbym chyba Ronaldo,
13:59
although I do feel at times he gets mad
312
839330
5000
choć czasami mam wrażenie, że wścieka się
14:05
with the players for not passing him the ball.
313
845890
2323
na piłkarzy, że nie podali mu piłki.
14:09
There's so many clips of when someone else has scored
314
849530
2260
Jest tak wiele klipów pokazujących, jak ktoś inny strzelił gola
14:11
for Real Madrid, and he seems down
315
851790
2610
dla Realu Madryt, a on wydaje się przygnębiony,
14:14
because he didn't get that goal.
316
854400
1670
ponieważ nie zdobył tego gola.
14:16
- Yeah.
317
856070
833
- Tak.
14:18
I think that that's a valid concern.
318
858050
2290
Myślę, że to uzasadniona obawa.
14:20
I sometimes wonder how much of that is built up
319
860340
1650
Czasami zastanawiam się, jak wiele z tego jest budowane
14:21
by the media again just because of his personality.
320
861990
3173
przez media tylko z powodu jego osobowości.
14:26
Going back to the whole thing,
321
866120
1530
Wracając do całości,
14:27
we can come back to the comparisons,
322
867650
1200
możemy wrócić do porównań,
14:28
but when you're looking at the main reason
323
868850
2570
ale kiedy patrzysz na główny powód, dla którego
14:31
I put Ronaldo above Messi is that leadership component.
324
871420
3360
przedkładam Ronaldo nad Messiego, jest ten element przywództwa.
14:34
I think that if you're talking about greatest of all time,
325
874780
3130
Myślę, że jeśli mówisz o największym wszech czasów,
14:37
greatest of our generation, that part can't be excluded.
326
877910
4740
największym z naszego pokolenia, tej części nie można wykluczyć.
14:42
- Yeah.
327
882650
1410
- Tak.
14:44
And your big thing about Ronaldo is the big moments?
328
884060
3770
A twoją największą rzeczą w Ronaldo są wielkie chwile?
14:47
- He shows up, shines.
329
887830
2143
- Pojawia się, świeci.
14:51
- I think they both do.
330
891420
1150
- Myślę, że oboje tak.
14:53
And the international stage,
331
893700
2233
A na arenie międzynarodowej
14:58
I'm not convinced about how much of a role
332
898420
2520
nie jestem przekonany, jak dużą rolę
15:00
that plays in their career.
333
900940
1383
odgrywa to w ich karierze.
15:03
- Yeah, and I think if you take the international out of it,
334
903180
4793
- Tak, i myślę, że jeśli odjąć od tego reprezentację,
15:10
I would probably say Messi's the better player.
335
910822
2831
prawdopodobnie powiedziałbym, że Messi jest lepszym graczem. Po
15:14
I just think that the international role
336
914900
2580
prostu myślę, że rola międzynarodowa
15:18
isn't more important than the club, 'cause it's not,
337
918580
3380
nie jest ważniejsza niż klub, bo tak nie jest,
15:21
but I think it really shows light
338
921960
3420
ale myślę, że to naprawdę pokazuje,
15:25
on how good they really are.
339
925380
1900
jak dobrzy są naprawdę.
15:27
Because Messi, we've only seen him at Barcelona
340
927280
2990
Ponieważ Messi, widzieliśmy go tylko w Barcelonie w
15:30
surrounded by the best talent ever.
341
930270
2674
otoczeniu najlepszych talentów w historii.
15:32
- Except for the last two or three seasons.
342
932944
3128
- Z wyjątkiem ostatnich dwóch, trzech sezonów.
15:36
Because that's when Xavi and Iniesta
343
936072
3926
Ponieważ wtedy Xavi, Iniesta
15:39
and those types of players moved on,
344
939998
2864
i tego typu gracze przeszli dalej,
15:42
and Suarez has struggled last year,
345
942862
3038
a Suarez miał problemy w zeszłym roku,
15:45
but Messi still, he won the league for Barcelona last year.
346
945900
3963
ale Messi wciąż wygrał ligę dla Barcelony w zeszłym roku.
15:49
- True, but we're talking about
347
949863
2317
- To prawda, ale mówimy o
15:52
generational midfield talent that left.
348
952180
2130
pokoleniowym talencie pomocnika, który odszedł.
15:54
It's not like he still doesn't have good talent around him.
349
954310
3934
To nie tak, że wciąż nie ma wokół siebie dobrych talentów.
15:58
Yes, Suarez wasn't very good,
350
958244
1786
Tak, Suarez nie był zbyt dobry,
16:00
but the year before that, Neymar was beside him, right?
351
960030
2943
ale rok wcześniej Neymar był obok niego, prawda?
16:05
That's why I think it's interesting is when you look,
352
965750
1870
Dlatego myślę, że to interesujące, kiedy patrzysz na
16:07
two really incredible players,
353
967620
2880
dwóch naprawdę niesamowitych graczy,
16:10
pull them out of their traditional element,
354
970500
1720
wyciągasz ich z tradycyjnego elementu
16:12
and who's gonna do better?
355
972220
1450
i kto poradzi sobie lepiej?
16:13
I think historically, we've seen Ronaldo does better
356
973670
2180
Myślę, że historycznie widzieliśmy, jak Ronaldo radzi sobie lepiej
16:15
outside of his clubs, and I think that that's telling.
357
975850
3173
poza swoimi klubami i myślę, że to wiele mówi.
16:20
- Yeah, I think that's a really good point.
358
980220
2720
- Tak, myślę, że to bardzo dobry punkt.
16:22
And that is now definitely a big argument for Ronaldo.
359
982940
3343
I to jest teraz zdecydowanie duży argument dla Ronaldo.
16:28
Do you think that they could play in the same team together?
360
988290
3000
Myślisz, że mogliby grać razem w jednej drużynie?
16:34
- Huh, I've never thought about that.
361
994230
1903
- Hm, nigdy o tym nie myślałem.
16:39
Yeah, I don't know if they could, right?
362
999840
1970
Tak, nie wiem, czy mogliby, prawda?
16:41
I think that they-- - I think they'd kill it.
363
1001810
1581
Myślę, że oni... - Myślę, że by to zabili.
16:43
(Jack laughs) - Well I mean,
364
1003391
859
(Jack się śmieje) - To znaczy,
16:44
they would be amazing, but do you think that they would?
365
1004250
2270
byłyby niesamowite, ale myślisz, że byłyby?
16:46
- Yeah, I do--
366
1006520
1024
- Tak, ja...
16:47
- Do you think that they would team up?
367
1007544
1056
- Myślisz, że mogliby połączyć siły?
16:48
- Yeah.
368
1008600
1000
- Tak.
16:49
- Man, I hope we see that happen.
369
1009600
1470
- Człowieku, mam nadzieję, że zobaczymy, jak to się stanie.
16:51
That would be incredible.
370
1011070
833
16:51
- I'd love to see it happen. - Yeah.
371
1011903
1647
To byłoby niesamowite.
- Chciałbym zobaczyć, jak to się dzieje. - Tak.
16:56
- I think they would do really well,
372
1016000
1460
- Myślę, że poradziliby sobie naprawdę dobrze,
16:57
especially at this stage of their career,
373
1017460
2150
szczególnie na tym etapie kariery,
16:59
where Ronaldo would play that striker role,
374
1019610
3280
gdzie Ronaldo grałby rolę napastnika,
17:02
and Messi would just be off him.
375
1022890
1600
a Messi by go po prostu nie miał.
17:06
- I mean, absolutely.
376
1026190
920
- To znaczy, absolutnie.
17:07
I mean, if that ever happens,
377
1027110
2340
To znaczy, jeśli to się kiedykolwiek stanie,
17:09
that'd be special. - Yeah.
378
1029450
1790
to będzie wyjątkowe. - Tak.
17:11
- There's no way that ever happens, though, right?
379
1031240
1850
- Ale nie ma takiej możliwości, prawda?
17:13
- No, I don't think so.
380
1033090
2310
- Nie, nie sądzę.
17:15
- I mean, there's been stars that played together,
381
1035400
1830
- To znaczy, były gwiazdy, które grały razem,
17:17
but I mean, Messi's never leaving Barcelona.
382
1037230
2593
ale chodzi mi o to, że Messi nigdy nie opuszcza Barcelony.
17:21
- I don't see him leaving any time soon.
383
1041790
2430
- Nie sądzę, żeby odszedł w najbliższym czasie.
17:24
- If he leaves, it's gonna be
384
1044220
1267
- Jeśli odejdzie,
17:25
to go to the MLS or something like that.
385
1045487
2005
pójdzie do MLS lub coś w tym rodzaju.
17:27
- That would be amazing if he came.
386
1047492
1248
- Byłoby wspaniale, gdyby przyszedł.
17:28
- But it'd be very similar to what Zlatan did.
387
1048740
4740
- Ale byłoby to bardzo podobne do tego, co zrobił Zlatan.
17:33
He's like, eh, I'm gonna go there to retire.
388
1053480
2100
On jest jak, ech, pojadę tam na emeryturę.
17:35
He's not playing seriously. - No.
389
1055580
2112
On nie gra na poważnie. - Nie.
17:37
(Rodrigo laughs)
390
1057692
833
(Rodrigo się śmieje)
17:38
No, and he had a really good season
391
1058525
2305
Nie, aw roku, w którym odszedł, miał naprawdę dobry sezon
17:40
for Man United the year he left.
392
1060830
2370
dla Man United.
17:43
But then again, it's a different level
393
1063200
3740
Ale z drugiej strony to zupełnie inny poziom
17:46
completely. - Oh yeah.
394
1066940
2190
. - O tak.
17:49
It'd be great if they ever played together,
395
1069130
1280
Byłoby wspaniale, gdyby kiedykolwiek zagrali razem,
17:50
that would be very cool.
396
1070410
910
to byłoby bardzo fajne.
17:51
One other thing. - Yes.
397
1071320
2190
Jeszcze jedna rzecz. - Tak.
17:53
- I think that Ronaldo leaving Real Madrid speaks
398
1073510
5000
- Myślę, że odejście Ronaldo z Realu Madryt świadczy
17:59
to the type of player who he is.
399
1079860
2540
o tym, jakim typem zawodnika jest.
18:02
He's like, I'm leaving something that's super comfortable,
400
1082400
3020
On mówi: zostawiam coś, co jest super wygodne
18:05
and I'm gonna go, I'm gonna go find a new challenge,
401
1085420
2070
i idę, idę znaleźć nowe wyzwanie,
18:07
go prove, go win another trophy in a different league.
402
1087490
3003
idę udowodnić, idę wygrać kolejne trofeum w innej lidze.
18:11
How do you not want that from, that is, I don't know.
403
1091820
3560
Jak tego nie chcesz , to znaczy nie wiem.
18:15
- Well, he also fell out with the president.
404
1095380
3490
- Cóż, on też pokłócił się z prezydentem.
18:18
- True.
405
1098870
850
- PRAWDA.
18:19
- And I don't know how much of that
406
1099720
3180
- I nie wiem, ile w tym
18:22
was him trying to prove himself,
407
1102900
2210
chciał udowodnić,
18:25
but he did prove himself in Italy.
408
1105110
2560
ale sprawdził się we Włoszech.
18:27
- Yeah, and I think year number two,
409
1107670
3180
- Tak, i myślę, że rok numer dwa,
18:30
it's gonna be an even more bigger jump,
410
1110850
3720
to będzie jeszcze większy skok,
18:34
even more of a dominant performance.
411
1114570
3320
jeszcze bardziej dominujący występ.
18:37
- Well, we'll see, I guess.
412
1117890
1310
- Cóż, chyba zobaczymy.
18:39
- Really excited, yeah.
413
1119200
1280
- Naprawdę podekscytowany, tak.
18:40
- And where would you place Ronaldo and Messi
414
1120480
2950
- A gdzie umieścilibyście Ronaldo i Messiego
18:43
in the greatest of all time?
415
1123430
2010
w najwspanialszych wszechczasach?
18:45
- Now, we did talk about this,
416
1125440
1170
- Rozmawialiśmy o tym
18:46
and we said it's so hard for us to talk
417
1126610
3090
i powiedzieliśmy, że bardzo trudno jest nam rozmawiać, aby
18:49
to place someone there
418
1129700
1520
kogoś tam umieścić,
18:51
'cause we haven't seen these players play.
419
1131220
833
ponieważ nie widzieliśmy tych graczy grających.
18:52
- And the game's changed so much, too.
420
1132053
2060
- I gra też bardzo się zmieniła.
18:56
- But we can still try.
421
1136335
1150
- Ale możemy jeszcze spróbować.
18:58
- I mean, I think they're both top 10 for sure, right.
422
1138740
3930
- To znaczy, myślę, że obaj są na pewno w pierwszej dziesiątce, prawda.
19:02
I think we'd agree with that. - Yes.
423
1142670
1240
Myślę, że zgodzilibyśmy się z tym. - Tak.
19:03
- I think the question is
424
1143910
930
- Myślę, że pytanie brzmi, czy
19:04
do they both make it into the top five?
425
1144840
2133
obaj znajdą się w pierwszej piątce?
19:08
Probably, they both make it into the top five.
426
1148610
2600
Prawdopodobnie obaj znajdą się w pierwszej piątce.
19:11
- Yeah.
427
1151210
833
- Tak.
19:12
- I don't know what my personal,
428
1152043
1907
- Nie wiem, co moje osobiste,
19:13
but I mean, it gets crowded, right,
429
1153950
1850
ale mam na myśli, robi się tłoczno, prawda,
19:15
'cause you're gonna get Pele, right?
430
1155800
4020
bo dostaniesz Pele, prawda?
19:19
Maradona?
431
1159820
990
Maradona?
19:20
Messi, Ronaldo, and then who's the fifth?
432
1160810
3140
Messi, Ronaldo, a potem kto jest piąty?
19:23
- Tom Finney, Sir Tom Finney.
433
1163950
2250
- Tom Finney, Sir Tom Finney.
19:26
- [Announcer] Tommy Norton passes to Preston's Tom Finney,
434
1166200
2080
[Komentarz] Tommy Norton podaje do Toma Finneya z Prestona,
19:28
who slams it into the net.
435
1168280
1490
który uderza piłkę w siatkę.
19:29
- Fair enough. (Jack laughs)
436
1169770
1550
- Słusznie. (Jack się śmieje)
19:31
- Not super familiar with him.
437
1171320
1223
- Niezbyt go znam. To
19:33
It's your English roots coming out, eh?
438
1173490
1458
twoje angielskie korzenie, co?
19:34
- Yeah.
439
1174948
1266
- Tak.
19:36
- Yeah, I don't know,
440
1176214
2256
- Tak, nie wiem,
19:38
would you take any of them out for somebody else?
441
1178470
2360
wziąłbyś którąś z nich dla kogoś innego?
19:40
- No, I don't think so.
442
1180830
1570
- Nie, nie sądzę.
19:42
And I always feel as well because when you talk
443
1182400
3210
I zawsze czuję się dobrze, ponieważ kiedy mówisz
19:45
about the greatest player,
444
1185610
1753
o najlepszym zawodniku,
19:48
we're always talking about strikers and forwards.
445
1188320
3390
zawsze mówimy o napastnikach i napastnikach.
19:51
You'd never put a defender in that
446
1191710
2130
Nigdy nie umieściłbyś w tym obrońcy,
19:53
because you could argue Maldini is top five
447
1193840
3080
ponieważ mógłbyś argumentować, że Maldini jest w pierwszej piątce
19:56
from what I've seen of him. - Yeah.
448
1196920
2070
z tego, co o nim widziałem. - Tak.
19:58
- You could argue a goalkeeper as well.
449
1198990
3920
- Z bramkarzem też można się kłócić.
20:02
- Well, I mean, like Oliver Kahn.
450
1202910
2490
- Cóż, mam na myśli, jak Oliver Kahn.
20:05
- I wouldn't say him.
451
1205400
1110
- Nie powiedziałbym mu.
20:06
- Oh man, he was like, all right, fine, take out--
452
1206510
3130
- O rany, on był jak, w porządku, w porządku, wyjmij...
20:09
- He's German. (laughs) - Yeah,
453
1209640
977
- Jest Niemcem. (śmiech) - Tak,
20:10
but he was awesome, and I don't know, he was,
454
1210617
1553
ale był niesamowity i nie wiem, był,
20:12
well, I played keeper growing up
455
1212170
2660
no cóż, dorastając grałem bramkarza,
20:14
'cause he was a shorter keeper, too, and so.
456
1214830
3360
bo on też był niższy i tak dalej.
20:18
- For me, it's Schmeichel.
457
1218190
1480
- Dla mnie to Schmeichel.
20:19
- I don't know who Schmeichel is.
458
1219670
1310
- Nie wiem, kim jest Schmeichel.
20:20
- You don't know Schmeichel?
459
1220980
880
- Nie znasz Schmeichela?
20:21
- I don't know Schmeichel.
460
1221860
1230
- Nie znam Schmeichela.
20:23
- The '90s Man United?
461
1223090
1770
- Man Utd z lat 90.?
20:24
- Oh, see, yeah, I mean, I don't know.
462
1224860
3120
- Och, widzisz, tak, to znaczy, nie wiem.
20:27
In the '90s, I wasn't doing much of anything.
463
1227980
2220
W latach 90. niewiele robiłem.
20:30
- Yeah, how old are you?
464
1230200
1820
- Tak ile masz lat?
20:32
- 29.
465
1232020
833
20:32
- 29, right.
466
1232853
837
- 29.
- 29, prawo.
20:33
- I'm a '90s baby, so. - Yeah, I'm '80s.
467
1233690
1820
- Jestem dzieckiem lat 90., więc. - Tak, mam lata 80.
20:35
- Most of my soccer is late, late '90s to the present.
468
1235510
4720
- Większość mojej piłki nożnej pochodzi z późnych lat 90. do chwili obecnej.
20:40
- Right.
469
1240230
833
- Prawidłowy.
20:42
Well, I'd be interested to know what everyone else thinks,
470
1242400
2920
Cóż, chciałbym wiedzieć, co myślą wszyscy inni
20:45
and who do you think is the greatest of all time?
471
1245320
3040
i kto twoim zdaniem jest największy w historii?
20:48
And also, who's better out of Messi and Ronaldo?
472
1248360
3230
A także, kto jest lepszy od Messiego i Ronaldo?
20:51
- And I have a question, greatest non-scoring midfielder,
473
1251590
3670
- A ja mam pytanie, najwspanialszy niestrzelający pomocnik,
20:55
like non-attacking.
474
1255260
1770
jak nie atakujący.
20:57
I think Iniesta's probably one of my favorite.
475
1257030
3223
Myślę, że Iniesta jest prawdopodobnie jednym z moich ulubieńców.
21:01
That guy, what he's done is incredible,
476
1261400
3090
Ten facet, to, co zrobił, jest niesamowite
21:04
and yeah, but he never really scored a lot of goals
477
1264490
3093
i tak, ale tak naprawdę nigdy nie strzelił wielu bramek
21:07
just because of where he played.
478
1267583
1637
tylko z powodu tego, gdzie grał.
21:09
- Yeah.
479
1269220
833
- Tak.
21:12
Yeah, for me I'd say Zidane.
480
1272420
1413
Tak, jeśli chodzi o mnie, powiedziałbym Zidane.
21:14
I saw Zidane live.
481
1274850
1970
Widziałem Zidane'a na żywo.
21:16
- Oh cool.
482
1276820
1140
- Fajnie.
21:17
- In the same team as Beckham,
483
1277960
1954
- W tej samej drużynie co Beckham,
21:19
and Beckham really surprised me.
484
1279914
2816
a Beckham naprawdę mnie zaskoczył.
21:22
Just his range of passing, I think he was very underrated.
485
1282730
4770
Tylko jego zakres podań, myślę, że był bardzo niedoceniany.
21:27
- Oh yeah, I mean, he could just put the ball
486
1287500
1740
- O tak, to znaczy, mógłby po prostu umieścić piłkę ręką
21:29
from anywhere on the field with his hand and be like,
487
1289240
2020
z dowolnego miejsca na boisku i powiedzieć, że
21:31
I'm gonna move it over there.
488
1291260
1520
przesunę ją tam.
21:32
- He played for Preston.
489
1292780
1620
- Grał dla Prestona.
21:34
- Yeah, yeah, that's right.
490
1294400
833
- Tak, tak, zgadza się.
21:35
I think you mentioned that before.
491
1295233
833
Myślę, że wspomniałeś o tym wcześniej.
21:36
- Yeah, played five games, scored two goals.
492
1296066
2634
- Tak, rozegrałem pięć meczów, strzeliłem dwie bramki.
21:38
A free kick and another one direct from a corner.
493
1298700
3090
Rzut wolny i kolejny prosto z rzutu rożnego.
21:41
- Hm, crazy.
494
1301790
1037
- Hm, szalony.
21:42
- And everyone knew he was gonna be amazing,
495
1302827
2443
- I wszyscy wiedzieli, że będzie niesamowity,
21:45
you could tell. - Yeah.
496
1305270
2100
można było powiedzieć. - Tak.
21:47
- Well, good, thank you so much for being here, Rodrigo.
497
1307370
2990
- Dobrze, bardzo dziękuję, że tu jesteś, Rodrigo.
21:50
- Thanks for inviting me on.
498
1310360
1800
- Dzięki za zaproszenie mnie.
21:52
Stir the pot in the soccer world, right?
499
1312160
2300
Zamieszaj w świecie piłki nożnej, prawda?
21:54
- Exactly, exactly.
500
1314460
1470
- Dokładnie dokładnie.
21:55
People have asked for these soccer videos,
501
1315930
1760
Ludzie prosili o te filmy o piłce nożnej,
21:57
so here you go.
502
1317690
1480
więc proszę bardzo.
21:59
And yeah, if you've enjoyed this video,
503
1319170
1790
I tak, jeśli podobał Ci się ten film,
22:00
then please like and share it,
504
1320960
2080
polub go i udostępnij,
22:03
and check out the description for some of the phrases
505
1323040
2640
a także zapoznaj się z opisem niektórych zwrotów,
22:05
that we used in this video.
506
1325680
1670
których użyliśmy w tym filmie.
22:07
I think we used a few football cliches, which is good.
507
1327350
2820
Myślę, że użyliśmy kilku piłkarskich frazesów, co jest dobre.
22:10
- Mhm, I think so. - Yeah, all right.
508
1330170
2250
- Mhm, myślę, że tak. - Tak, w porządku.
22:12
Thanks for watching.
509
1332420
995
Dzięki za oglądanie. Do
22:13
Bye. - Have a good one.
510
1333415
1136
widzenia. - Baw się dobrze.
22:14
(upbeat music)
511
1334551
2667
(optymistyczna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7