Natural English for Your Ears: Talking about Housing in the UK and USA (Can You Understand?)

3,551 views

2025-03-11 ・ To Fluency


New videos

Natural English for Your Ears: Talking about Housing in the UK and USA (Can You Understand?)

3,551 views ・ 2025-03-11

To Fluency


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
this is Jack from to fluency
0
133
2300
to Jack z to fluency
00:02
now today's English episode
1
2800
2300
dzisiejszy odcinek po angielsku
00:05
English Lesson is all about houses
2
5366
3700
lekcja angielskiego dotyczy domów
00:09
houses now
3
9533
1233
domy teraz
00:10
before you think
4
10933
1167
zanim pomyślisz
00:12
maybe this is a little bit of a boring topic
5
12100
3000
może to trochę nudny temat
00:15
or maybe you're not really interested in this topic
6
15333
3100
albo może nie jesteś tym tematem zainteresowany
00:18
give it a go
7
18900
1100
spróbuj
00:20
which means try this episode because it's really fun
8
20000
4966
co oznacza, że ​​spróbuj tego odcinka bo jest naprawdę fajny
00:25
you're gonna get lots of great phrases to learn English
9
25133
4167
dostaniesz mnóstwo świetnych zwrotów do nauki angielskiego
00:29
and also we're gonna look at the difference between
10
29300
3200
a także przyjrzymy się różnicom między
00:32
houses in the UK and houses in the USA
11
32533
3733
domami w Wielkiej Brytanii a domami w USA
00:36
and starting with this fact okay
12
36700
3866
i zaczynając od tego faktu okej czy
00:40
are you ready for this
13
40566
1200
jesteś gotowy na to
00:42
the average house size in the UK
14
42300
2966
średni rozmiar domu w Wielkiej Brytanii
00:45
is around 76 square meters
15
45600
3266
wynosi około 76 metrów kwadratowych
00:49
now in the US you're going to hear square feet
16
49366
3600
teraz w USA usłyszysz stopy kwadratowe
00:53
and this is around 800 square feet
17
53466
2767
i to jest około 800 stóp kwadratowych
00:57
the average house size in the USA is 201 square meters
18
57166
6134
średni rozmiar domu w USA wynosi 201 metrów kwadratowych
01:03
over 2,000 square feet so
19
63466
3934
na 2000 stóp kwadratowych więc
01:07
houses in the US
20
67533
2633
domy w USA
01:10
are over two times the size as houses in the UK
21
70400
4766
są ponad dwa razy większe niż domy w Wielkiej Brytanii
01:15
and this is something I noticed when
22
75500
2300
i to jest coś co zauważyłem kiedy
01:17
I first came to the USA it was the size of the houses
23
77800
4666
przyjechałem do USA to był rozmiar domów
01:22
and also the way that the houses are built
24
82466
2867
a także sposób w jaki domy są budowane
01:25
and where they are built
25
85333
1367
i gdzie są budowane o czym
01:26
which is something we're going to talk about later
26
86700
2966
porozmawiamy później
01:30
now you might be thinking
27
90066
1834
teraz możesz się zastanawiać
01:32
why are houses in the USA
28
92366
2334
dlaczego domy w USA są
01:34
so much bigger than houses in the UK?
29
94766
3534
o wiele większe niż domy w Wielka Brytania?
01:38
well in the UK in England
30
98800
3200
cóż w Wielkiej Brytanii, w Anglii, w
01:42
in Scotland etcetera
31
102066
1767
Szkocji itd.
01:43
land is limited land is limited
32
103933
4167
ziemia jest ograniczona ziemia jest ograniczona, co
01:48
so this means that there isn't as much land available
33
108366
4200
oznacza, że ​​nie ma tak dużo ziemi dostępnej
01:52
and you think about the size of the UK versus the
34
112733
3800
i pomyślisz o wielkości Wielkiej Brytanii w porównaniu do
01:56
size of the USA
35
116533
1433
wielkości USA, zdasz sobie
01:58
you'll realise just how big of a difference this is
36
118333
3233
sprawę, jak duża jest to różnica
02:01
additionally the UK has a lot of older houses
37
121966
4134
ponadto Wielka Brytania ma wiele starszych domów,
02:06
because many were built before modern space
38
126200
4566
ponieważ wiele z nich zostało zbudowanych przed współczesnymi
02:10
expectations when people wanted larger houses
39
130866
4234
oczekiwaniami przestrzennymi, kiedy ludzie chcieli większych domów,
02:15
and if you think about the industrial revolution
40
135333
3233
a jeśli pomyślisz o rewolucji przemysłowej
02:18
in the UK there were a lot of terraced houses
41
138733
3333
w Wielkiej Brytanii, było wiele domów szeregowych
02:22
built near factories meaning that they were very small
42
142166
5400
zbudowanych w pobliżu fabryk, co oznacza, że ​​były bardzo małe
02:27
and a big row of houses all together
43
147766
4267
i stanowiły duży rząd domów razem, więc
02:32
so these are called terraced houses
44
152566
2700
nazywa się je teraz domami szeregowymi
02:35
now in the US
45
155533
1133
teraz w USA jest to
02:37
this is a country with more land
46
157300
2100
kraj z większą ilością ziemi, więc
02:39
so building bigger houses is easier
47
159400
3066
budowanie większych domów jest łatwiejsze
02:42
additionally Americans often prefer open plan layouts
48
162766
3634
ponadto Amerykanie często preferują otwarte układy
02:46
with large living spaces
49
166400
2300
z dużymi przestrzeniami mieszkalnymi,
02:48
so an open plan layout is where the kitchen
50
168966
3500
więc otwarty układ to taki, w którym kuchnia,
02:52
the living room and usually as well the dining room
51
172733
3100
salon, a zwykle również jadalnia są
02:56
are all open without walls in between them
52
176133
3167
otwarte bez ścian między nimi,
02:59
so someone's in the kitchen
53
179366
1667
więc ktoś jest w kuchni,
03:01
you can see them from the living room
54
181200
2166
można ich zobaczyć z salonu
03:03
whereas in the UK
55
183600
1133
podczas gdy w Wielkiej Brytanii
03:04
it's more common to have separate rooms for the kitchen
56
184733
5333
bardziej powszechne jest posiadanie oddzielnych pomieszczeń dla kuchni,
03:10
for the dining room and for the living room
57
190066
2600
jadalni i salonu
03:12
also in the USA a lot of homes come with basements
58
192733
5700
również w USA wiele domów ma piwnice
03:18
now these are the areas underneath the main living area
59
198966
4267
teraz są to obszary pod głównym obszarem mieszkalnym
03:23
in the UK it's rare from my experience
60
203700
3133
w Wielkiej Brytanii rzadko, z mojego doświadczenia,
03:26
except for in a few terraced houses
61
206966
2634
poza kilkoma domami szeregowymi,
03:29
to have a basement where you can spend time in it
62
209600
4200
ma się piwnicę, w której można spędzać czas,
03:33
instead of just a basement for storage
63
213866
2634
zamiast piwnicy do przechowywania rzeczy,
03:36
whereas in the USA
64
216900
1466
podczas gdy w USA
03:38
they like to build a basement to have an extra bedroom
65
218700
3866
lubią budować piwnicę, aby mieć dodatkową sypialnię,
03:42
storage rooms
66
222766
1600
pomieszczenia do przechowywania rzeczy, a
03:44
even bathrooms and sometimes family rooms too
67
224466
3934
nawet łazienki, a czasem także pokoje rodzinne,
03:48
so we can compare the houses
68
228600
1533
więc możemy porównać domy
03:50
and say
69
230133
800
i powiedzieć, że
03:51
houses in the UK feel a bit cramped compared to the US
70
231000
4966
domy w Wielkiej Brytanii są trochę ciasne w porównaniu do Stanów Zjednoczonych,
03:56
okay sometimes they feel a bit cramped
71
236300
2866
OK, czasami wydają się trochę ciasne,
03:59
now this might be a new word for you
72
239400
1966
teraz może to być dla ciebie nowe słowo
04:01
and know that I'm going to leave
73
241366
1567
i wiedz, że zostawię
04:02
all the words and phrases in the description
74
242933
2433
wszystkie słowa i frazy w opisie,
04:05
but cramped means small and lacking space
75
245566
4100
ale ciasny oznacza mały i pozbawiony przestrzeni
04:09
and it feels like you don't have enough space
76
249666
2834
i sprawia wrażenie, że nie masz wystarczająco dużo miejsca, aby się
04:12
to move around in this area
77
252533
2067
poruszać w tym obszarze,
04:14
another difference with this is with houses in the USA
78
254666
4234
kolejną różnicą jest to, że w przypadku domów w USA
04:19
many of these homes have walk in closets
79
259100
3100
wiele z tych domów ma garderoby,
04:22
walk in closets where you can walk into the closet
80
262533
4200
garderoby, do których możesz wejść
04:26
and see all of your clothes everywhere
81
266733
2500
i zobaczyć wszystkie swoje ubrania wszędzie,
04:29
it's not in every house
82
269600
2266
nie ma ich w każdym domu,
04:31
but it is more common in newer houses now
83
271933
3100
ale teraz jest to bardziej powszechne w nowszych domach,
04:35
and also closets are built into the walls
84
275300
3266
a także szafy są wbudowane w ściany,
04:38
ready for you
85
278566
1200
gotowe na ciebie,
04:39
whereas in the UK people have small or big
86
279766
4900
podczas gdy w Wielkiej Brytanii ludzie mają małe lub duże,
04:44
sometimes wardrobes they don't have closets
87
284666
3000
czasami szafy, nie mają szaf,
04:47
they have wardrobes which is a piece of furniture
88
287666
3634
mają szafy, które są meblem do
04:51
to store all of your clothes
89
291400
2166
przechowuj wszystkie swoje ubrania
04:54
according to my research
90
294066
1534
według moich badań
04:55
the smallest home in the UK is in Wales
91
295600
3366
najmniejszy dom w Wielkiej Brytanii znajduje się w Walii
04:59
and it's only 1.8 meters wide
92
299100
3366
i ma tylko 1,8 metra szerokości,
05:02
so it's tiny whereas the largest home in the USA
93
302666
4100
więc jest malutki, podczas gdy największym domem w USA
05:06
is the Biltmore Estate
94
306766
1667
jest Biltmore Estate
05:08
and I've been to this Biltmore Estate many times
95
308766
3067
i byłem w tym Biltmore Estate wiele razy i
05:11
and it has 250 rooms now
96
311966
4167
ma teraz 250 pokoi został
05:16
it was built by the Vanderbilts
97
316133
1933
zbudowany przez Vanderbiltów
05:18
back in the 1880s or 1890s
98
318366
3634
w latach 1880. lub 1890.
05:22
and they got a lot of money from the railroad
99
322366
4267
i dostali dużo pieniędzy z
05:26
boom in the USA
100
326966
1667
boomu kolejowego w USA
05:28
and they built this massive mansion in North Carolina
101
328733
3933
i zbudowali tę ogromną rezydencję w Karolinie Północnej
05:33
and they based it on a French chateau
102
333133
4467
i wzorowali ją na francuskim zamku jest
05:37
it's very impressive now
103
337700
1900
bardzo imponujący teraz
05:39
there are some differences
104
339600
1500
są pewne różnice,
05:41
when you are renting and buying homes
105
341100
2766
gdy wynajmujesz i kupujesz domy
05:44
in the UK and the US now in the UK many landlords
106
344066
7400
w Wielkiej Brytanii i USA teraz w Wielkiej Brytanii wielu właścicieli
05:51
now a landlord is a person who owns a house
107
351600
3000
teraz właściciel to osoba, która posiada dom,
05:54
and then rents a house
108
354766
1700
a następnie go wynajmuje
05:56
so many landlords furnish their properties
109
356566
4534
tak wielu właścicieli mebluje swoje nieruchomości są umeblowane są
06:01
it comes furnished
110
361466
2000
06:03
it comes furnished and this means to provide furniture
111
363700
4533
umeblowane i oznacza to dostarczanie mebli,
06:08
so they will provide all the beds
112
368500
1933
więc dostarczą wszystkie łóżka
06:11
everything that you need TVs
113
371000
2600
wszystko, czego potrzebujesz telewizory
06:13
sometimes sofas dining room tables etc
114
373600
4366
czasami sofy stoły jadalne itp
06:17
so it comes furnished whereas in the USA
115
377966
4200
więc są umeblowane podczas gdy w USA
06:22
apartments and homes are usually un furnished
116
382366
4200
apartamenty i domy są zwykle nieumeblowane,
06:27
so the tenants need to buy furniture
117
387066
3200
więc najemcy muszą kupić meble
06:30
you need to buy everything you need for that house
118
390333
2300
musisz kupić wszystko, czego potrzebujesz potrzeba do tego domu
06:32
and when you move house
119
392933
1767
i kiedy się przeprowadzasz
06:35
you need to take all of your things with you
120
395133
2533
musisz zabrać ze sobą wszystkie swoje rzeczy,
06:37
so you can rent a truck and do it yourself
121
397733
3333
więc możesz wynająć ciężarówkę i zrobić to samemu
06:41
or a lot of people prefer to hire movers
122
401200
3500
lub wiele osób woli wynająć przeprowadzkę,
06:44
to hire movers
123
404933
1267
aby wynająć przeprowadzkę,
06:46
and the movers are people who come to your house
124
406366
2834
a przeprowadzkowi to ludzie, którzy przyjeżdżają do twojego domu,
06:49
they take out all the furniture for you
125
409333
2733
wyjmują wszystkie meble za ciebie,
06:52
they put it into the truck
126
412333
1667
wkładają je do ciężarówki,
06:54
and then they take it to the new house
127
414333
1733
a następnie zabierają je do nowego domu
06:56
and put it in the right place for you
128
416066
2100
i ustawiają we właściwym miejscu dla ciebie
06:58
now this can be expensive
129
418466
1767
teraz to może być drogie,
07:00
but many people think it is worth it
130
420400
2900
ale wiele osób uważa, że ​​warto,
07:03
because moving house can be terrible sometimes
131
423500
3866
ponieważ przeprowadzka może być czasami okropna
07:07
now here are some phrases that you can use
132
427533
1833
teraz oto kilka zwrotów, których możesz użyć,
07:09
when it comes to renting a home
133
429366
1667
jeśli chodzi o wynajmowanie domu
07:11
you can say something like
134
431133
1433
możesz powiedzieć coś takiego:
07:12
I'm looking for a one bedroom flat
135
432566
2734
szukam mieszkania z jedną sypialnią
07:15
near the city centre
136
435600
1366
blisko centrum miasta
07:17
or in the US
137
437600
1333
lub w USA
07:18
I'm searching for an apartment with a balcony
138
438933
3633
szukam mieszkania z balkonem
07:22
in New York City now here's a question for you
139
442800
3233
w Nowym Jorku teraz oto pytanie dla ciebie czy
07:26
do you prefer renting a place that is furnished or un
140
446300
4633
wolisz wynajmować mieszkanie umeblowane czy
07:30
furnished so
141
450933
1467
nieumeblowane więc czy
07:32
would
142
452400
300
07:32
you prefer to rent a place that has furniture ready
143
452700
2233
wolałbyś wynająć miejsce, w którym są już gotowe meble,
07:34
for you or would you prefer to take your own furniture?
144
454933
3467
czy wolałbyś zabrać własne meble?
07:38
let's now talk about home design and functionality
145
458733
3733
porozmawiajmy teraz o projektowaniu i funkcjonalności domu
07:42
this is a fun section
146
462466
1900
to fajna sekcja,
07:44
because it's gonna talk about the key differences
147
464500
2666
ponieważ omówimy w niej kluczowe różnice
07:47
between the design of UK and US homes
148
467300
3700
między projektami domów w Wielkiej Brytanii i USA.
07:51
now
149
471300
266
07:51
one of the biggest differences that I believe is true
150
471566
3900
Jedną z największych różnic, którą uważam za prawdziwą,
07:55
is that UK homes have radiators
151
475500
4200
jest to, że domy w Wielkiej Brytanii mają grzejniki.
07:59
okay they have radiators and this is a thing on the wall
152
479966
4867
OK, mają grzejniki i to jest coś na ścianie, przez co
08:04
where hot water goes through
153
484933
2267
przepływa gorąca woda
08:07
and it warms up the house that way
154
487266
2034
i w ten sposób ogrzewa dom,
08:09
whereas
155
489533
933
podczas gdy w
08:10
we don't tend to see air conditioning in UK homes
156
490466
5934
domach w Wielkiej Brytanii nie widzimy klimatyzacji,
08:16
mainly because the summers are so cool
157
496400
2866
głównie dlatego, że lata są tam tak chłodne w
08:19
compared to other places in Europe
158
499500
2400
porównaniu z innymi miejscami w Europie
08:21
and a lot of places around the world
159
501900
2266
i wieloma miejscami na świecie, gdzie
08:24
the temperatures
160
504333
1067
temperatury
08:25
don't get that much higher than 20 degrees
161
505500
3700
nie przekraczają średnio 20 stopni
08:29
uh on average in summer
162
509333
2300
latem,
08:31
so air conditioning is not necessary in the UK
163
511933
4667
więc klimatyzacja nie jest konieczna w Wielkiej Brytanii,
08:36
whereas radiators are
164
516700
1833
podczas gdy grzejniki są,
08:38
so everything is built around warming the house
165
518533
3567
więc wszystko jest zbudowane wokół ogrzewania domu, a
08:42
not cooling the house US homes rarely have radiators
166
522200
5100
nie jego chłodzenia. Domy w USA rzadko mają grzejniki.
08:47
it's very rare to see a radiator in a US home instead
167
527566
5600
Bardzo rzadko można zobaczyć grzejnik w domu w USA. Zamiast tego
08:53
what you're going to see more often than not is air
168
533500
4666
częściej zobaczysz powietrze,
08:58
so it's called forced air
169
538266
1967
więc nazywa się to wymuszonym obiegiem powietrza i jest tam
09:00
and this is where there is a heater
170
540600
2566
grzejnik,
09:03
and also an air conditioning unit
171
543300
2300
a także klimatyzator, który
09:05
and it blows warm air and it also blows out cold air
172
545966
4900
wydmuchuje ciepłe powietrze, a także wydmuchuje zimne powietrze,
09:11
so from the thermostat on the wall
173
551166
3234
więc z termostatu na ścianie
09:14
you can say what you want the mode to be
174
554533
3033
możesz określić, jaki tryb chcesz ustawić
09:17
it could be heat or it could be cool
175
557733
3367
może to być ciepło lub chłód
09:21
there are other options to like just a fan
176
561366
2600
są inne opcje, takie jak po prostu wentylator, który po prostu
09:23
just to blow regular temperature air through
177
563966
3134
wdmuchuje powietrze o zwykłej temperaturze,
09:27
but generally speaking
178
567500
1033
ale ogólnie rzecz biorąc,
09:28
you can warm your house with this
179
568533
2167
możesz ogrzać swój dom za pomocą tego
09:30
and you can cool your house with one thermostat
180
570733
2900
i możesz go schłodzić za pomocą jednego termostatu
09:33
now the materials made to build
181
573933
1733
teraz materiały używane do budowy
09:35
a house are really different too
182
575666
1767
domów są naprawdę różne
09:37
in the UK
183
577733
600
w Wielkiej Brytanii
09:38
you're going to see a lot of brick and concrete
184
578333
3400
zobaczysz wiele domów z cegły i bloczków betonowych,
09:41
block houses
185
581733
1467
09:43
and in the US the biggest material used is wood
186
583900
5766
a w USA największym używanym materiałem jest drewno,
09:49
so they build wood frames and then they have exterior
187
589966
4100
więc budują drewniane ramy, a następnie mają zewnętrzną część,
09:54
usually wood panels wood siding on the outside
188
594066
4400
zwykle drewniane panele, drewnianą elewację na zewnątrz,
09:58
so that's a big difference
189
598466
1034
więc to duża różnica, którą
09:59
you're going to see in terms of the building materials
190
599500
3800
zobaczysz pod względem materiałów budowlanych
10:03
now also you're gonna
191
603566
1434
teraz zobaczysz również
10:05
see a difference in the shape of the house
192
605000
2266
różnicę w kształcie domu, o czym
10:07
like we talked about before
193
607666
1734
mówiliśmy wcześniej,
10:10
the size of US houses
194
610066
2400
wielkość domów w USA
10:12
is much bigger than the size of UK houses
195
612566
3534
jest znacznie większa niż wielkość domów w Wielkiej Brytanii
10:16
and you're also gonna see
196
616500
2200
i zobaczysz również o
10:18
a lot of more stand alone houses
197
618933
2567
wiele więcej samodzielnych domów
10:21
in the UK we call them detached
198
621800
2266
w Wielkiej Brytanii nazywamy je wolnostojącymi,
10:24
where there's one family house
199
624166
2534
gdzie jest jeden dom rodzinny
10:26
with space around that house
200
626966
2500
z przestrzenią wokół niego,
10:29
whereas in the UK
201
629933
1467
podczas gdy w Wielkiej Brytanii
10:31
you going to see a lot more of the terraced houses
202
631533
2667
zobaczysz o wiele więcej domów szeregowych, o których
10:34
like we talked about before
203
634200
1766
mówiliśmy wcześniej,
10:36
and also semi detached houses
204
636133
3433
a także bliźniaków,
10:39
where there are two houses together
205
639800
2366
gdzie są dwa domy razem
10:42
and they share a wall in the middle
206
642166
1934
i dzielą ścianę pośrodku,
10:44
and then they are separate
207
644700
2500
a następnie są oddzielne
10:47
in terms of who lives in which house
208
647200
2100
pod względem tego, kto mieszka w którym domu
10:49
but they are joined together with one roof
209
649600
3033
ale są połączone jednym dachem
10:53
and one structure additionally in the UK
210
653000
4000
i jedną konstrukcją dodatkowo w Wielkiej Brytanii
10:57
you're going to see a lot more people
211
657333
1867
zobaczysz dużo więcej ludzi
10:59
live closer to the city centre
212
659200
2833
mieszkających bliżej centrum miasta,
11:02
where the city centre is the centre of everything
213
662266
3900
gdzie centrum miasta jest centrum wszystkiego
11:06
and people live close to there
214
666533
2633
i ludzie mieszkają blisko niego
11:09
and it it obviously differs by city
215
669166
2800
i oczywiście różni się to w zależności od miasta,
11:11
so London is its own thing
216
671966
2800
więc Londyn jest czymś odrębnym, a
11:14
and then big cities like Manchester
217
674900
2400
duże miasta, takie jak Manchester,
11:17
have a lot of apartment buildings
218
677300
2333
mają wiele budynków mieszkalnych
11:19
in the centre of the city
219
679800
1600
w centrum miasta,
11:21
and then as you move away from the city
220
681533
2500
a następnie, gdy odsuwasz się od miasta,
11:24
it becomes more countryside
221
684300
1866
staje się bardziej wiejskie, podczas gdy
11:26
whereas in the US a lot of living is about the suburbs
222
686366
4234
w USA wiele życia dotyczy przedmieść
11:30
the suburbs
223
690666
1167
przedmieścia
11:32
now if you've watched American films or TV shows
224
692266
2600
teraz, jeśli oglądałeś amerykańskie filmy lub programy telewizyjne,
11:34
I'm sure you've heard this term before
225
694866
2134
jestem pewien, że słyszałeś ten termin wcześniej
11:37
the suburbs and this is away from the centre
226
697100
4133
przedmieścia i to jest z dala od centrum,
11:41
usually in a development
227
701733
2633
zwykle w rozwoju, w którym
11:44
where a lot of people are part of a HOA
228
704366
3800
wiele osób jest częścią HOA, jest
11:48
this is a home owners association
229
708333
2567
to stowarzyszenie właścicieli domów
11:51
and it manages the community of properties
230
711300
2666
i zarządza ono wspólnotą nieruchomości
11:53
and residents
231
713966
1067
i mieszkańców,
11:55
and there are usually some rules for this
232
715533
2167
i zwykle istnieją pewne zasady dotyczące tego
11:57
and you have to pay money
233
717900
1600
i musisz zapłacić pieniądze,
11:59
because you pay money to have
234
719866
2434
ponieważ płacisz pieniądze, aby
12:02
things done around that community
235
722466
2567
rzeczy zostały zrobione wokół tej społeczności,
12:05
but with this
236
725166
800
12:05
a massive difference as well is that in the US
237
725966
2767
ale z tym wiąże się
również ogromna różnica, ponieważ w USA
12:08
you're not going to see in most cities
238
728733
2567
nie zobaczysz w większości miast
12:11
or a lot of cities that I've been to
239
731300
1966
lub wielu miastach, w których byłem
12:13
sidewalks where you want sidewalks to be um
240
733500
4466
chodników, gdzie chcesz, aby chodniki były, hm,
12:17
pavements in British English
241
737966
2834
chodnikami w Wielkiej Brytanii Angielski
12:20
so a lot of people can't walk from the suburbs
242
740900
4300
więc wiele osób nie może przejść z przedmieść
12:25
to a coffee shop they can't walk to different places
243
745333
4533
do kawiarni, nie mogą przejść do różnych miejsc
12:30
now that's not always the case
244
750133
1767
teraz tak nie jest,
12:31
because some neighbourhoods in certain cities
245
751900
3133
ponieważ niektóre dzielnice w niektórych miastach
12:35
are built for walking too
246
755133
1833
są zbudowane również z myślą o pieszych,
12:37
but a lot of emphasis was put on the car in the USA
247
757333
4467
ale w USA kładziono duży nacisk na samochód,
12:42
where again
248
762166
900
gdzie
12:43
instead of going downtown to go to the shops
249
763066
2967
zamiast iść do centrum, aby pójść do sklepów,
12:46
you go to strip malls
250
766200
1900
idziesz do galerii handlowych,
12:48
there are bars that you can only drive to
251
768333
3333
są bary, do których możesz tylko jechać samochodem, do których
12:51
restaurants that you can only drive to
252
771666
1867
możesz tylko jechać samochodem, nie możesz dojść pieszo,
12:53
you can't walk to these restaurants
253
773533
2100
12:55
which is very different from a lot of the culture
254
775766
3034
co bardzo różni się od dużej części kultury
12:58
in the UK and especially other parts of Europe
255
778800
3466
w Wielkiej Brytanii, a zwłaszcza w innych częściach Europy
13:02
now going back inside the houses
256
782466
2200
teraz wracając do domów,
13:05
the bathrooms are often quite different too
257
785566
3400
łazienki często są również zupełnie inne,
13:09
because the US bathrooms are usually a lot bigger
258
789333
3567
ponieważ łazienki w USA są zwykle dużo większe
13:12
than the British bathrooms
259
792966
2134
niż brytyjskie,
13:15
and also a lot of older houses
260
795333
2767
a także wiele starszych domów
13:18
only have one bathroom for the whole family
261
798366
3100
ma tylko jedną łazienkę dla całej rodziny,
13:21
whereas an en suite room in the US is very common
262
801666
4367
podczas gdy w USA bardzo powszechny jest pokój z łazienką, w którym
13:26
where the master bedroom has a bathroom attached to it
263
806133
3667
sypialnia główna ma przylegającą łazienkę
13:29
and that's just for the parents or the person
264
809866
4234
i jest ona przeznaczona tylko dla rodziców lub osoby
13:34
the adults in the house to use
265
814100
3133
dorosłej w domu, z której mogą korzystać
13:37
another big difference is that in the UK
266
817500
3100
inną dużą różnicą jest to, że w Wielkiej Brytanii
13:41
from when I was growing up
267
821166
1500
od czasu, gdy dorastałem,
13:42
it might have changed a little bit now
268
822666
2400
mogło się to trochę zmienić,
13:45
but most people didn't have a dryer
269
825200
2766
ale większość ludzi nie miała suszarki,
13:48
so they had a washing machine
270
828266
1434
więc mieli pralkę,
13:49
which is usually smaller
271
829700
1800
która jest zwykle mniejsza
13:51
than the American washing machine
272
831500
1666
od amerykańskiej pralki
13:53
but they don't have a dryer
273
833366
1467
ale nie mają suszarki,
13:54
so they had to hang up their washing outside
274
834966
2834
więc musieli powiesić pranie na zewnątrz,
13:58
which is quite funny because in the UK it rains a lot
275
838000
4466
co jest dość zabawne, ponieważ w Wielkiej Brytanii często pada,
14:02
so it's difficult to get this done
276
842466
2000
więc trudno to zrobić,
14:04
you could also put your clothes on the radiators
277
844766
2567
można też położyć ubrania na kaloryferach,
14:07
I remember doing this if I needed my school pants to be
278
847333
3933
pamiętam, jak tak robiłem, gdy potrzebowałem, aby moje szkolne spodnie
14:11
dry quickly whereas in the US
279
851266
3600
szybko wyschły, podczas gdy w Stanach Zjednoczonych
14:14
there are specific laundry rooms
280
854933
2833
są specjalne pralnie
14:17
or laundry closets that have a washer and a dryer
281
857766
4334
lub szafy na pranie, które mają pralkę i suszarkę
14:22
and storage to put all of your washing materials
282
862100
3466
oraz miejsce do przechowywania wszystkich rzeczy do prania,
14:25
so a lot of people well
283
865700
1600
więc wiele osób, właściwie
14:27
nearly everyone in the US has a washer and a dryer
284
867300
3900
prawie każdy w Stanach Zjednoczonych ma pralkę i suszarkę,
14:31
ceiling heights are usually bigger in the US too
285
871533
3733
wysokość sufitu jest zwykle większa w Stanach Zjednoczonych,
14:35
especially in homes built in the last 30
286
875266
3734
szczególnie w domach wybudowanych w ciągu ostatnich 30,
14:39
40 even 50 years where the ceiling height
287
879000
4233
40, a nawet 50 lat, gdzie wysokość sufitu,
14:43
especially in the living room
288
883300
1266
szczególnie w salonie
14:44
in the main rooms is really high up there whereas
289
884566
4367
w głównych pomieszczeniach, jest naprawdę wysoka, podczas gdy
14:48
in the UK due to the old style of housing
290
888933
3167
w Wielkiej Brytanii ze względu na stary styl budownictwa
14:52
ceiling heights tend to be a lot smaller
291
892533
2733
wysokość sufitu jest
14:55
now going outside people in the UK will say garden
292
895866
3934
teraz znacznie mniejsza, wychodząc na zewnątrz, ludzie w Wielkiej Brytanii powiedzą ogród,
15:00
whereas Americans will say yard
293
900300
2466
podczas gdy Amerykanie powiedzą
15:02
yard and many British homes have small gardens
294
902766
5034
podwórko, a wiele brytyjskich domów ma małe ogrody,
15:08
but people really take care of their gardens
295
908366
2934
ale ludzie naprawdę dbają o swoje ogrody,
15:11
the grass is always looking good
296
911500
1800
trawa zawsze wygląda dobrze,
15:13
it's always green there are usually no weeds in houses
297
913300
3966
jest zawsze zielona, ​​w domach zwykle nie ma chwastów,
15:17
whereas in the US uh
298
917400
2300
podczas gdy w Stanach Zjednoczonych, uh,
15:19
in a lot of areas things grow really quickly
299
919700
3400
w wielu miejscach rzeczy naprawdę rosną szybko,
15:23
and weeds are a big problem here
300
923166
2667
a chwasty stanowią tutaj duży problem,
15:25
so gardens aren't as nice
301
925966
3000
więc moim zdaniem ogrody nie są tak ładne
15:28
in my opinion as they are in the UK
302
928966
2900
jak w Wielkiej Brytanii,
15:32
but usually there is a larger backyard
303
932066
2567
ale zwykle podwórko jest większe. Czy
15:34
now have you been in houses in the UK
304
934933
2667
byłeś w domach w Wielkiej Brytanii
15:37
and in the United States? and if so
305
937933
2733
i w Stanach Zjednoczonych? i jeśli tak
15:40
share your experiences about the difference
306
940933
3300
podziel się swoimi doświadczeniami na temat różnic
15:44
between the houses in both countries
307
944300
2933
między domami w obu krajach
15:47
now it's important to know as well
308
947400
2166
teraz ważne jest, aby wiedzieć,
15:49
that the experience of going to a suburb in Atlanta
309
949566
5334
że doświadczenie przeprowadzki na przedmieścia Atlanty
15:54
is different to an apartment in downtown Manhattan
310
954933
5400
różni się od doświadczenia mieszkania w centrum Manhattanu w
16:00
New York City there are lots of differences there
311
960333
3100
Nowym Jorku jest tam wiele różnic,
16:03
but in general if you think about the difference
312
963700
3300
ale ogólnie rzecz biorąc, jeśli pomyślisz o różnicy
16:07
between the suburbs and neighbourhoods in America
313
967000
3000
między przedmieściami i dzielnicami w Ameryce
16:10
and the ones in the UK there are lots of differences
314
970166
2900
a tymi w Wielkiej Brytanii jest tam wiele różnic
16:14
let's now look at some quotes about houses
315
974066
2334
spójrzmy teraz na kilka cytatów o domach
16:16
before talking about some idioms
316
976466
2334
zanim porozmawiamy o kilku idiomach,
16:18
which are really useful really useful in terms of um
317
978800
5100
które są naprawdę przydatne naprawdę przydatne pod względem, hm, bycia w
16:23
being able to speak English well
318
983966
2000
stanie dobrze mówić po angielsku
16:26
and understand English because these are used a lot
319
986066
3300
i rozumieć angielski, ponieważ są one teraz często używane
16:29
now the first a quote about houses and homes is this
320
989600
5166
pierwszy cytat o domach i mieszkaniach to ten
16:35
home is where the heart is home is where the heart is
321
995000
4000
dom jest tam, gdzie jest serce dom jest tam, gdzie jest serce
16:39
now this is from Pliny the elder
322
999266
2334
teraz pochodzi z Pliniusza Starszego
16:41
so we're going back a long time
323
1001800
2000
więc cofamy się o długi czas
16:44
but the idea behind this quote
324
1004100
2366
ale idea stojąca za tym cytatem
16:46
home is where the heart is
325
1006466
1434
dom jest tam, gdzie jest serce
16:47
is meaning that it's not just a place
326
1007966
2367
oznacza, że ​​to nie jest po prostu miejsce
16:50
so a home is not just a place
327
1010333
1900
więc dom nie jest po prostu miejscem, chodzi o
16:52
it's about the people and the feelings inside it
328
1012333
4100
ludzi i uczucia w nim
16:56
and you can feel at home
329
1016733
2067
i możesz poczuć się jak w domu,
16:59
even if you move to a different country or city
330
1019266
3800
nawet jeśli przeprowadzisz się do innego kraju lub miasta
17:03
now the second quote is from The Wizard of Oz
331
1023400
3233
teraz drugi cytat pochodzi z Czarnoksiężnika z Krainy Oz
17:07
and it's this there's no place like home
332
1027333
2567
i jest to nie ma jak w domu
17:10
there's no place like home
333
1030133
1700
nie ma jak w domu
17:12
and this means that no matter where you travel
334
1032166
2800
a to oznacza, że ​​bez względu na to, dokąd podróżujesz,
17:15
home is the most comfortable and familiar place
335
1035366
4067
dom jest najbardziej wygodnym i znajomym miejscem
17:19
so Dorothy in The Wizard of Oz was missing home
336
1039500
3466
więc Dorotka w Czarnoksiężniku z Krainy Oz tęskniła za domem
17:22
and saying there is no place like home
337
1042966
2800
i mówiła, że ​​nie ma jak w domu
17:25
and this phrase is often used when people
338
1045900
2400
a to zdanie jest często używane, gdy ludzie
17:28
return home after a long trip
339
1048366
3067
wracają do domu po długiej podróży
17:31
and if you've watched the movie
340
1051900
1466
a jeśli oglądałeś film to
17:33
you'll know that Dorothy says this
341
1053500
2166
wiesz, że Dorotka mówi to,
17:35
while clicking her red shoes together
342
1055666
2200
stukając swoimi czerwonymi butami
17:38
and what's interesting is that this movie is from 1939
343
1058400
4466
a co ciekawe, ten film jest z 1939 roku
17:43
so a long long time ago
344
1063133
2433
więc dawno, dawno temu
17:46
now the first idiom we're going to discuss
345
1066133
2600
teraz pierwszym idiomem, który omówimy
17:48
before talking about some phrases you can learn
346
1068733
2933
zanim porozmawiamy o kilku zwrotach, których możesz się nauczyć
17:51
is a roof over your head a roof over your head
347
1071766
4500
jest dach nad głową dach nad głową co
17:56
meaning that this is a place to live
348
1076400
2400
oznacza, że ​​jest to miejsce do życia
17:58
to have a place to live
349
1078800
1800
mieć miejsce do życia
18:00
and people often use this when they want to feel
350
1080866
3234
a ludzie często używają tego, gdy chcą poczuć
18:04
gratitude for having a house
351
1084400
2866
wdzięczność za posiadanie domu
18:07
so you might hear someone say
352
1087566
2234
więc możesz usłyszeć kogoś mówiącego
18:10
even though this apartment is tiny
353
1090200
3000
chociaż to mieszkanie jest malutkie
18:13
at least I have a roof over my head
354
1093300
2500
przynajmniej mam dach nad głową
18:15
and we should be grateful we have food
355
1095933
2633
i powinniśmy być wdzięczni mamy jedzenie
18:18
a warm bed and a roof over our heads
356
1098566
2834
ciepłe łóżko i dach nad głowami
18:21
the next one is to feel at home
357
1101800
2166
następne jest czuć się jak w domu
18:23
to feel at home now
358
1103966
1734
czuć się teraz jak w domu
18:25
this means to feel comfortable and relaxed
359
1105700
2100
oznacza to czuć się komfortowo i zrelaksowanym
18:27
even in a new place so you might say
360
1107800
4200
nawet w nowym miejscu więc możesz powiedzieć
18:32
for example when you move into a new neighbourhood
361
1112000
2500
na przykład, gdy wprowadzasz się do nowej okolicy
18:34
our new neighbours are so friendly
362
1114933
1833
nasi nowi sąsiedzi są tak przyjaźni, że
18:36
they made us feel at home right away
363
1116966
2867
od razu poczuliśmy się jak w domu sprawili, że
18:40
they made us feel at home right away
364
1120333
2333
od razu poczuliśmy się jak w domu
18:43
and after just a few weeks in Spain
365
1123100
2333
i po zaledwie kilku tygodniach w Hiszpanii
18:45
I started to feel at home
366
1125533
1867
zacząłem czuć się jak w domu
18:47
I start to feel at home
367
1127600
1566
Zaczynam czuć się jak w domu, co
18:49
so this means that you feel comfortable and relaxed
368
1129266
2500
oznacza, że ​​czujesz się komfortowo i zrelaksowany
18:51
even in your new place
369
1131766
1667
nawet w nowym miejscu.
18:53
now something similar to this is make yourself at home
370
1133766
3567
Teraz coś podobnego do tego to poczuj się jak w domu poczuj się jak
18:57
make yourself at home
371
1137333
1467
w domu
18:59
and this is a polite way to tell guests to
372
1139266
2900
i jest to uprzejmy sposób, aby powiedzieć gościom, żeby się
19:02
relax and feel comfortable
373
1142166
2267
zrelaksowali i poczuli się komfortowo
19:04
in your house so instead of them saying
374
1144566
3600
w twoim domu, więc zamiast mówić: „
19:08
oh can I
375
1148466
1100
Och, czy mogę, mogę
19:10
can I go to the bathroom? or where's your bathroom?
376
1150000
2266
iść do łazienki?” albo gdzie jest twoja łazienka?
19:12
or can I get a drink of water?
377
1152266
3200
czy mogę dostać napić się wody?
19:15
you say make yourself at home
378
1155533
1600
mówisz czuj się jak u siebie
19:17
get anything you want just do what you want here
379
1157133
2933
weź co chcesz po prostu rób co chcesz tutaj w granicach
19:20
within reason
380
1160066
967
rozsądku że
19:21
that obviously if someone says this to you
381
1161266
2200
oczywiście jeśli ktoś ci to powie nie
19:23
don't take it too far
382
1163533
1567
przesadzaj
19:25
but the idea here is to feel relaxed and comfortable
383
1165400
3966
ale chodzi o to żeby czuć się zrelaksowanym i komfortowo
19:30
now the last phrase is the walls have ears
384
1170200
3666
teraz ostatnie zdanie to ściany mają uszy ściany mają
19:34
the walls have ears which is really interesting
385
1174066
3400
uszy co jest naprawdę interesujące
19:37
because this phrase originated from castles
386
1177466
4234
bo to zdanie pochodzi z zamków
19:42
and a lot of the castles in medieval times had hidden
387
1182166
5234
a wiele zamków w średniowieczu miało ukryte
19:47
listing holes
388
1187566
1234
otwory w listach
19:48
so people could hear secret conversations
389
1188933
3467
tak żeby ludzie mogli podsłuchiwać tajne rozmowy
19:52
so that's where this comes from
390
1192766
1600
więc stąd to się wzięło
19:54
the walls have ears
391
1194366
1834
ściany mają uszy
19:56
and it basically means when someone says this
392
1196733
2867
i zasadniczo oznacza to kiedy ktoś to mówi uważaj
19:59
be careful what you say
393
1199600
1633
co mówisz
20:01
because someone might be listening
394
1201466
3300
bo ktoś może podsłuchiwać możesz
20:05
you might also say something like
395
1205333
2033
też powiedzieć coś takiego
20:07
we shouldn't gossip too much at the office
396
1207366
3000
nie powinniśmy za dużo plotkować w biurze
20:10
the walls have ears
397
1210366
1200
ściany mają uszy
20:12
in case you're thinking
398
1212200
1766
na wypadek gdybyś myślał że
20:14
someone might be listening to our conversations
399
1214600
2833
ktoś może podsłuchiwać nasze rozmowy
20:17
but I love the fact that it comes from
400
1217600
2800
ale podoba mi się fakt że pochodzi to ze
20:20
the medieval times
401
1220600
1333
średniowiecza
20:21
when people used to listen through holes
402
1221933
3000
kiedy ludzie podsłuchiwali przez dziury
20:24
in castle walls now
403
1224933
1800
w murach zamkowych teraz
20:26
we're gonna end on some key housing
404
1226733
2767
skończymy na kilku kluczowych
20:29
vocabulary differences between the UK and the USA
405
1229500
3100
różnicach w słownictwie mieszkaniowym między Wielką Brytanią a USA teraz
20:32
now just stay for this part
406
1232866
1467
zostań na tej części
20:34
because we're gonna go through it quickly
407
1234333
2167
bo przejdziemy przez to szybko
20:36
now we talked about before uh apartments
408
1236733
2900
teraz rozmawialiśmy o wcześniej uh apartments
20:39
I always say apartment
409
1239766
1634
zawsze mówię apartment
20:41
but in the UK you're going to hear flat flat
410
1241400
3500
ale w Wielkiej Brytanii usłyszysz flat flat
20:45
now in the US you might also hear the word condo
411
1245266
2834
teraz w USA możesz też usłyszeć słowo condo
20:48
and I'm just gonna double check the meaning of this
412
1248566
2800
i sprawdzę dokładnie znaczenie tego słowa
20:51
I think it's when a condo is an apartment that you own
413
1251366
4667
myślę, że chodzi o to, że condo to mieszkanie, którego jesteś właścicielem
20:56
yes it's true
414
1256866
1000
tak, to prawda,
20:57
condos are individually owned
415
1257866
2534
condo są własnością indywidualną,
21:00
while apartments are rented
416
1260600
2033
podczas gdy apartamenty są zazwyczaj wynajmowane
21:02
typically
417
1262733
633
21:03
from a landlord or property management company
418
1263366
3534
od właściciela lub firmy zarządzającej nieruchomościami,
21:07
so if someone says I live in a condo
419
1267100
2533
więc jeśli ktoś mówi, że mieszka w condo,
21:09
it means that they own this apartment
420
1269700
2266
oznacza to, że jest właścicielem tego mieszkania
21:12
if someone says I live in an apartment
421
1272200
3800
jeśli ktoś mówi, że mieszka w mieszkaniu
21:16
the probably meaning that they rent this apartment
422
1276566
3000
prawdopodobnie oznacza to, że wynajmuje to mieszkanie
21:19
we also heard garden versus yard
423
1279566
2600
słyszeliśmy również ogród kontra podwórko
21:22
now it's not common to have one of these in a house
424
1282733
2800
teraz nie jest powszechne, aby mieć coś takiego w domu,
21:25
but it is in an apartment
425
1285533
1533
ale jest w mieszkaniu
21:27
and it's this elevator or elevator and lift
426
1287333
4467
i jest to ta winda lub winda i winda,
21:32
so you can take a lift in the UK
427
1292166
2500
więc możesz wziąć windę w Wielkiej Brytanii,
21:34
you take the elevator in the USA
428
1294800
2300
bierzesz windę w USA
21:37
and another difference with this
429
1297366
1767
i kolejną różnicą jest to,
21:39
is that the ground floor in the UK is the one
430
1299133
4167
że parter w Wielkiej Brytanii to ten
21:43
on the bottom
431
1303300
933
na dole,
21:44
and in the US you're going to hear first floor
432
1304733
2533
a w USA usłyszysz pierwsze piętro,
21:47
this is the first floor if you're buying a house
433
1307266
3300
to jest pierwsze piętro jeśli kupujesz dom, skorzystasz z
21:50
you're going to use an estate agent in the UK
434
1310566
3100
agenta nieruchomości w Wielkiej Brytanii i pośrednika w obrocie nieruchomościami pośrednik w obrocie nieruchomościami
21:54
and a realtor realtor in the USA
435
1314166
3267
w USA
21:57
if you gonna rent
436
1317500
1100
jeśli zamierzasz wynająć, być
21:58
you'll maybe use a rental agency in the USA
437
1318700
3766
może skorzystasz z agencji wynajmu w USA,
22:02
whereas you'll use a letting agency in the UK
438
1322700
3400
podczas gdy w Wielkiej Brytanii skorzystasz z agencji wynajmu,
22:07
and before we talked about a semi detached house
439
1327333
2733
a wcześniej mówiliśmy o domu w zabudowie bliźniaczej, w którym
22:10
where there is one main building
440
1330333
2433
jest jeden główny budynek,
22:12
but two houses within this building in the UK
441
1332766
4767
ale dwa domy w tym budynku w Wielkiej Brytanii
22:17
semi detached in the USA is a duplex duplex
442
1337533
5267
bliźniak w USA to dupleks dupleks
22:23
now the British pronunciation of this would be duplex
443
1343333
3233
teraz brytyjska wymowa tego to dupleks
22:26
duplex but in the USA is duplex duplex
444
1346566
3667
dupleks ale w USA to dupleks dupleks
22:30
what to do now is to
445
1350600
2266
co teraz zrobić to
22:33
check out the phrases in the description
446
1353133
2333
sprawdzić frazy w opisie,
22:35
and then also watch or listen to another episode
447
1355700
3900
a następnie obejrzeć lub posłuchać innego odcinka
22:39
so if you're on Spotify or apple
448
1359700
1900
więc jeśli jesteś na Spotify lub Apple
22:41
just go to the podcast and
449
1361600
1700
po prostu przejdź do podcastu i
22:43
and find an episode that appeals to you
450
1363300
2866
znajdź odcinek, który Ci się podoba
22:46
if you're on YouTube
451
1366200
1166
jeśli jesteś na YouTube,
22:47
there will be a video on your screen
452
1367400
1766
na ekranie pojawi się film
22:49
or you can go to the description as well
453
1369166
2500
lub możesz również przejść do opisu
22:51
thank you for being here and I'll speak to you soon
454
1371900
2000
dziękuję za obecność i porozmawiam z Tobą wkrótce pa
22:53
bye for now
455
1373900
833
na razie
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7