Natural English for Your Ears: Talking about Housing in the UK and USA (Can You Understand?)

Inglese Naturale: Parlare di case nel Regno Unito e negli Stati Uniti (Riesci a capirlo?)

3,551 views

2025-03-11 ・ To Fluency


New videos

Natural English for Your Ears: Talking about Housing in the UK and USA (Can You Understand?)

Inglese Naturale: Parlare di case nel Regno Unito e negli Stati Uniti (Riesci a capirlo?)

3,551 views ・ 2025-03-11

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
this is Jack from to fluency
0
133
2300
questo è Jack da a fluenza
00:02
now today's English episode
1
2800
2300
ora l'episodio inglese di oggi La
00:05
English Lesson is all about houses
2
5366
3700
lezione di inglese riguarda tutte le case
00:09
houses now
3
9533
1233
case ora
00:10
before you think
4
10933
1167
prima che tu pensi che
00:12
maybe this is a little bit of a boring topic
5
12100
3000
forse questo è un argomento un po' noioso
00:15
or maybe you're not really interested in this topic
6
15333
3100
o forse non sei veramente interessato a questo argomento provalo, il che
00:18
give it a go
7
18900
1100
00:20
which means try this episode because it's really fun
8
20000
4966
significa prova questo episodio perché è davvero divertente
00:25
you're gonna get lots of great phrases to learn English
9
25133
4167
imparerai un sacco di belle frasi per imparare l'inglese
00:29
and also we're gonna look at the difference between
10
29300
3200
e inoltre esamineremo la differenza tra le
00:32
houses in the UK and houses in the USA
11
32533
3733
case nel Regno Unito e le case negli Stati Uniti
00:36
and starting with this fact okay
12
36700
3866
e iniziando con questo fatto okay
00:40
are you ready for this
13
40566
1200
sei pronto per questo
00:42
the average house size in the UK
14
42300
2966
la dimensione media di una casa nel Regno Unito
00:45
is around 76 square meters
15
45600
3266
è di circa 76 metri quadrati
00:49
now in the US you're going to hear square feet
16
49366
3600
ora negli Stati Uniti sentirai piedi quadrati
00:53
and this is around 800 square feet
17
53466
2767
e questo è di circa 800 piedi quadrati
00:57
the average house size in the USA is 201 square meters
18
57166
6134
la dimensione media di una casa negli Stati Uniti è di 201 metri quadrati
01:03
over 2,000 square feet so
19
63466
3934
oltre 2.000 piedi quadrati quindi le
01:07
houses in the US
20
67533
2633
case negli Stati Uniti
01:10
are over two times the size as houses in the UK
21
70400
4766
sono più del doppio delle case nel Regno Unito
01:15
and this is something I noticed when
22
75500
2300
e questa è una cosa che ho notato quando sono
01:17
I first came to the USA it was the size of the houses
23
77800
4666
arrivato negli Stati Uniti per la prima volta erano le dimensioni delle case
01:22
and also the way that the houses are built
24
82466
2867
e anche il modo in cui sono costruite le case
01:25
and where they are built
25
85333
1367
e dove sono costruite, di
01:26
which is something we're going to talk about later
26
86700
2966
cui parleremo più tardi
01:30
now you might be thinking
27
90066
1834
ora potresti pensare
01:32
why are houses in the USA
28
92366
2334
perché le case negli Stati Uniti sono
01:34
so much bigger than houses in the UK?
29
94766
3534
molto più grandi delle case negli Regno Unito?
01:38
well in the UK in England
30
98800
3200
beh nel Regno Unito in Inghilterra
01:42
in Scotland etcetera
31
102066
1767
in Scozia eccetera la
01:43
land is limited land is limited
32
103933
4167
terra è limitata la terra è limitata
01:48
so this means that there isn't as much land available
33
108366
4200
quindi questo significa che non c'è molta terra disponibile
01:52
and you think about the size of the UK versus the
34
112733
3800
e se pensi alle dimensioni del Regno Unito rispetto alle
01:56
size of the USA
35
116533
1433
dimensioni degli Stati Uniti
01:58
you'll realise just how big of a difference this is
36
118333
3233
ti renderai conto di quanto sia grande la differenza
02:01
additionally the UK has a lot of older houses
37
121966
4134
inoltre il Regno Unito ha molte case vecchie
02:06
because many were built before modern space
38
126200
4566
perché molte sono state costruite prima delle aspettative moderne sugli spazi
02:10
expectations when people wanted larger houses
39
130866
4234
quando le persone volevano case più grandi
02:15
and if you think about the industrial revolution
40
135333
3233
e se pensi alla rivoluzione industriale
02:18
in the UK there were a lot of terraced houses
41
138733
3333
nel Regno Unito c'erano molte case a schiera
02:22
built near factories meaning that they were very small
42
142166
5400
costruite vicino alle fabbriche il che significava che erano molto piccole
02:27
and a big row of houses all together
43
147766
4267
e una grande fila di case tutte insieme
02:32
so these are called terraced houses
44
152566
2700
quindi queste sono chiamate case a schiera
02:35
now in the US
45
155533
1133
ora negli Stati Uniti
02:37
this is a country with more land
46
157300
2100
questo è un paese con più terra
02:39
so building bigger houses is easier
47
159400
3066
quindi costruire case più grandi è più facile
02:42
additionally Americans often prefer open plan layouts
48
162766
3634
inoltre gli americani spesso preferiscono layout open space
02:46
with large living spaces
49
166400
2300
con ampi spazi abitativi
02:48
so an open plan layout is where the kitchen
50
168966
3500
quindi un layout open space è dove la cucina
02:52
the living room and usually as well the dining room
51
172733
3100
il soggiorno e di solito anche la sala da pranzo
02:56
are all open without walls in between them
52
176133
3167
sono tutti aperti senza pareti in mezzo
02:59
so someone's in the kitchen
53
179366
1667
quindi qualcuno è in cucina
03:01
you can see them from the living room
54
181200
2166
puoi vederlo dal soggiorno
03:03
whereas in the UK
55
183600
1133
mentre nel Regno Unito
03:04
it's more common to have separate rooms for the kitchen
56
184733
5333
è più comune avere stanze separate per la cucina
03:10
for the dining room and for the living room
57
190066
2600
per la sala da pranzo e per il soggiorno
03:12
also in the USA a lot of homes come with basements
58
192733
5700
inoltre negli Stati Uniti molte case hanno i seminterrati
03:18
now these are the areas underneath the main living area
59
198966
4267
ora queste sono le aree sotto la zona giorno principale
03:23
in the UK it's rare from my experience
60
203700
3133
nel Regno Unito è raro, secondo la mia esperienza,
03:26
except for in a few terraced houses
61
206966
2634
tranne che in alcune case a schiera,
03:29
to have a basement where you can spend time in it
62
209600
4200
avere un seminterrato dove poter trascorrere del tempo
03:33
instead of just a basement for storage
63
213866
2634
invece di un semplice seminterrato per lo stoccaggio,
03:36
whereas in the USA
64
216900
1466
mentre negli Stati Uniti
03:38
they like to build a basement to have an extra bedroom
65
218700
3866
amano costruire un seminterrato per avere una camera da letto in più,
03:42
storage rooms
66
222766
1600
ripostigli,
03:44
even bathrooms and sometimes family rooms too
67
224466
3934
persino bagni e talvolta anche stanze per la famiglia,
03:48
so we can compare the houses
68
228600
1533
quindi possiamo confrontare le case
03:50
and say
69
230133
800
e dire che le
03:51
houses in the UK feel a bit cramped compared to the US
70
231000
4966
case nel Regno Unito sembrano un po' anguste rispetto agli Stati Uniti,
03:56
okay sometimes they feel a bit cramped
71
236300
2866
ok a volte sembrano un po' anguste,
03:59
now this might be a new word for you
72
239400
1966
ora questa potrebbe essere una parola nuova per te
04:01
and know that I'm going to leave
73
241366
1567
e sappi che lascerò
04:02
all the words and phrases in the description
74
242933
2433
tutte le parole e le frasi nella descrizione,
04:05
but cramped means small and lacking space
75
245566
4100
ma angusto significa piccolo e privo di spazio
04:09
and it feels like you don't have enough space
76
249666
2834
e sembra di non avere abbastanza spazio
04:12
to move around in this area
77
252533
2067
per muoversi in questa zona.
04:14
another difference with this is with houses in the USA
78
254666
4234
Un'altra differenza con questo è che con le case negli Stati Uniti
04:19
many of these homes have walk in closets
79
259100
3100
molte di queste case hanno cabine armadio cabine armadio
04:22
walk in closets where you can walk into the closet
80
262533
4200
dove puoi entrare nell'armadio
04:26
and see all of your clothes everywhere
81
266733
2500
e vedere tutti i tuoi vestiti ovunque,
04:29
it's not in every house
82
269600
2266
non è in tutte le case,
04:31
but it is more common in newer houses now
83
271933
3100
ma è più comune nelle case più nuove ora
04:35
and also closets are built into the walls
84
275300
3266
e inoltre gli armadi sono costruiti nelle pareti
04:38
ready for you
85
278566
1200
pronti per te,
04:39
whereas in the UK people have small or big
86
279766
4900
mentre nel Regno Unito le persone hanno armadi piccoli o grandi
04:44
sometimes wardrobes they don't have closets
87
284666
3000
a volte non hanno armadi
04:47
they have wardrobes which is a piece of furniture
88
287666
3634
hanno guardaroba che sono un mobile
04:51
to store all of your clothes
89
291400
2166
per riporre tutti i tuoi vestiti
04:54
according to my research
90
294066
1534
secondo me
04:55
the smallest home in the UK is in Wales
91
295600
3366
la casa più piccola nel Regno Unito si trova nel Galles
04:59
and it's only 1.8 meters wide
92
299100
3366
ed è larga solo 1,8 metri
05:02
so it's tiny whereas the largest home in the USA
93
302666
4100
quindi è minuscola mentre la casa più grande negli Stati Uniti
05:06
is the Biltmore Estate
94
306766
1667
è la Biltmore Estate
05:08
and I've been to this Biltmore Estate many times
95
308766
3067
e sono stato in questa Biltmore Estate molte volte
05:11
and it has 250 rooms now
96
311966
4167
e ha 250 stanze ora è
05:16
it was built by the Vanderbilts
97
316133
1933
stata costruita dai Vanderbilt
05:18
back in the 1880s or 1890s
98
318366
3634
negli anni 1880 o 1890
05:22
and they got a lot of money from the railroad
99
322366
4267
e hanno ottenuto un sacco di soldi dal
05:26
boom in the USA
100
326966
1667
boom ferroviario negli Stati Uniti
05:28
and they built this massive mansion in North Carolina
101
328733
3933
e hanno costruito questa enorme villa nella Carolina del Nord
05:33
and they based it on a French chateau
102
333133
4467
e l'hanno basata su un castello francese è
05:37
it's very impressive now
103
337700
1900
molto impressionante ora ci
05:39
there are some differences
104
339600
1500
sono alcune differenze
05:41
when you are renting and buying homes
105
341100
2766
quando si affitta e si acquistano case
05:44
in the UK and the US now in the UK many landlords
106
344066
7400
nel Regno Unito e negli Stati Uniti ora nel Regno Unito molti proprietari
05:51
now a landlord is a person who owns a house
107
351600
3000
ora un proprietario è una persona che possiede una casa
05:54
and then rents a house
108
354766
1700
e poi affitta una casa
05:56
so many landlords furnish their properties
109
356566
4534
quindi molti proprietari arredano le loro proprietà
06:01
it comes furnished
110
361466
2000
viene fornita arredata
06:03
it comes furnished and this means to provide furniture
111
363700
4533
viene fornita arredata e questo significa fornire mobili
06:08
so they will provide all the beds
112
368500
1933
quindi forniranno tutti i letti
06:11
everything that you need TVs
113
371000
2600
tutto ciò di cui hai bisogno TV
06:13
sometimes sofas dining room tables etc
114
373600
4366
a volte divani tavoli da pranzo ecc. quindi
06:17
so it comes furnished whereas in the USA
115
377966
4200
viene fornita arredata mentre negli Stati Uniti
06:22
apartments and homes are usually un furnished
116
382366
4200
appartamenti e case sono solitamente non arredati
06:27
so the tenants need to buy furniture
117
387066
3200
quindi gli inquilini devono acquistare i mobili devi
06:30
you need to buy everything you need for that house
118
390333
2300
acquistare tutto ciò di cui hai bisogno per quella casa
06:32
and when you move house
119
392933
1767
e quando traslocare
06:35
you need to take all of your things with you
120
395133
2533
devi portare con te tutte le tue cose
06:37
so you can rent a truck and do it yourself
121
397733
3333
così puoi noleggiare un camion e farlo da solo
06:41
or a lot of people prefer to hire movers
122
401200
3500
oppure molte persone preferiscono assumere dei traslocatori
06:44
to hire movers
123
404933
1267
06:46
and the movers are people who come to your house
124
406366
2834
e i traslocatori sono persone che vengono a casa tua,
06:49
they take out all the furniture for you
125
409333
2733
tirano fuori tutti i mobili per te, li
06:52
they put it into the truck
126
412333
1667
mettono sul camion
06:54
and then they take it to the new house
127
414333
1733
e poi li portano nella nuova casa
06:56
and put it in the right place for you
128
416066
2100
e li mettono nel posto giusto per te
06:58
now this can be expensive
129
418466
1767
ora questo può essere costoso
07:00
but many people think it is worth it
130
420400
2900
ma molte persone pensano che ne valga la pena
07:03
because moving house can be terrible sometimes
131
423500
3866
perché traslocare a volte può essere terribile
07:07
now here are some phrases that you can use
132
427533
1833
ora ecco alcune frasi che puoi usare
07:09
when it comes to renting a home
133
429366
1667
quando si tratta di affittare una casa
07:11
you can say something like
134
431133
1433
puoi dire qualcosa come
07:12
I'm looking for a one bedroom flat
135
432566
2734
sto cercando un monolocale
07:15
near the city centre
136
435600
1366
vicino al centro città
07:17
or in the US
137
437600
1333
o negli Stati Uniti
07:18
I'm searching for an apartment with a balcony
138
438933
3633
sto cercando un appartamento con balcone
07:22
in New York City now here's a question for you
139
442800
3233
a New York City ora ecco una domanda per te
07:26
do you prefer renting a place that is furnished or un
140
446300
4633
preferisci affittare un posto arredato o non
07:30
furnished so
141
450933
1467
arredato quindi
07:32
would
142
452400
300
07:32
you prefer to rent a place that has furniture ready
143
452700
2233
preferiresti affittare un posto con i mobili già pronti
07:34
for you or would you prefer to take your own furniture?
144
454933
3467
per te o preferiresti portare i tuoi mobili?
07:38
let's now talk about home design and functionality
145
458733
3733
parliamo ora di design e funzionalità della casa,
07:42
this is a fun section
146
462466
1900
questa è una sezione divertente
07:44
because it's gonna talk about the key differences
147
464500
2666
perché parlerà delle principali differenze
07:47
between the design of UK and US homes
148
467300
3700
tra il design delle case del Regno Unito e degli Stati Uniti.
07:51
now
149
471300
266
07:51
one of the biggest differences that I believe is true
150
471566
3900
Ora
una delle più grandi differenze che credo sia vera
07:55
is that UK homes have radiators
151
475500
4200
è che le case del Regno Unito hanno i radiatori,
07:59
okay they have radiators and this is a thing on the wall
152
479966
4867
ok, hanno i radiatori e questa è una cosa sul muro attraverso cui
08:04
where hot water goes through
153
484933
2267
passa l'acqua calda
08:07
and it warms up the house that way
154
487266
2034
e riscalda la casa in questo modo,
08:09
whereas
155
489533
933
mentre
08:10
we don't tend to see air conditioning in UK homes
156
490466
5934
noi non tendiamo a vedere l'aria condizionata nelle case del Regno Unito
08:16
mainly because the summers are so cool
157
496400
2866
principalmente perché le estati sono molto fresche
08:19
compared to other places in Europe
158
499500
2400
rispetto ad altri posti in Europa
08:21
and a lot of places around the world
159
501900
2266
e in molti posti nel mondo,
08:24
the temperatures
160
504333
1067
le temperature
08:25
don't get that much higher than 20 degrees
161
505500
3700
non superano di molto i 20 gradi
08:29
uh on average in summer
162
509333
2300
in media in estate,
08:31
so air conditioning is not necessary in the UK
163
511933
4667
quindi l'aria condizionata non è necessaria nel Regno Unito,
08:36
whereas radiators are
164
516700
1833
mentre i radiatori sì, quindi
08:38
so everything is built around warming the house
165
518533
3567
tutto è costruito per riscaldare la casa,
08:42
not cooling the house US homes rarely have radiators
166
522200
5100
non per raffreddarla. Le case degli Stati Uniti raramente hanno radiatori,
08:47
it's very rare to see a radiator in a US home instead
167
527566
5600
è molto raro vedere un radiatore in una casa degli Stati Uniti, invece
08:53
what you're going to see more often than not is air
168
533500
4666
quello che vedrai più spesso è l'aria,
08:58
so it's called forced air
169
538266
1967
quindi si chiama aria forzata
09:00
and this is where there is a heater
170
540600
2566
ed è dove c'è un riscaldatore
09:03
and also an air conditioning unit
171
543300
2300
e anche un'unità di aria condizionata
09:05
and it blows warm air and it also blows out cold air
172
545966
4900
e soffia aria calda e soffia anche aria fredda,
09:11
so from the thermostat on the wall
173
551166
3234
quindi dal termostato sul muro
09:14
you can say what you want the mode to be
174
554533
3033
puoi dire quale modalità vuoi che sia che sia
09:17
it could be heat or it could be cool
175
557733
3367
caldo o freddo
09:21
there are other options to like just a fan
176
561366
2600
ci sono altre opzioni come un semplice ventilatore per
09:23
just to blow regular temperature air through
177
563966
3134
soffiare aria a temperatura normale
09:27
but generally speaking
178
567500
1033
ma in generale
09:28
you can warm your house with this
179
568533
2167
puoi riscaldare la tua casa con questo
09:30
and you can cool your house with one thermostat
180
570733
2900
e puoi raffreddarla con un termostato
09:33
now the materials made to build
181
573933
1733
ora i materiali utilizzati per costruire
09:35
a house are really different too
182
575666
1767
una casa sono davvero diversi anche
09:37
in the UK
183
577733
600
nel Regno Unito
09:38
you're going to see a lot of brick and concrete
184
578333
3400
vedrai molte case in mattoni e blocchi di cemento
09:41
block houses
185
581733
1467
09:43
and in the US the biggest material used is wood
186
583900
5766
e negli Stati Uniti il ​​materiale più utilizzato è il legno
09:49
so they build wood frames and then they have exterior
187
589966
4100
quindi costruiscono telai in legno e poi hanno
09:54
usually wood panels wood siding on the outside
188
594066
4400
solitamente pannelli esterni in legno e rivestimenti in legno all'esterno
09:58
so that's a big difference
189
598466
1034
quindi questa è una grande differenza che
09:59
you're going to see in terms of the building materials
190
599500
3800
vedrai in termini di materiali da costruzione
10:03
now also you're gonna
191
603566
1434
ora
10:05
see a difference in the shape of the house
192
605000
2266
vedrai anche una differenza nella forma della casa
10:07
like we talked about before
193
607666
1734
come abbiamo detto prima
10:10
the size of US houses
194
610066
2400
le dimensioni delle case negli Stati Uniti
10:12
is much bigger than the size of UK houses
195
612566
3534
sono molto più grandi delle dimensioni delle case nel Regno Unito
10:16
and you're also gonna see
196
616500
2200
e vedrai anche
10:18
a lot of more stand alone houses
197
618933
2567
molte più case indipendenti
10:21
in the UK we call them detached
198
621800
2266
nel Regno Unito le chiamiamo indipendenti
10:24
where there's one family house
199
624166
2534
dove c'è una casa unifamiliare
10:26
with space around that house
200
626966
2500
con spazio intorno a quella casa
10:29
whereas in the UK
201
629933
1467
mentre nel Regno Unito
10:31
you going to see a lot more of the terraced houses
202
631533
2667
vedrai molte più case a schiera
10:34
like we talked about before
203
634200
1766
come abbiamo detto prima
10:36
and also semi detached houses
204
636133
3433
e anche case bifamiliari
10:39
where there are two houses together
205
639800
2366
dove ci sono due case insieme
10:42
and they share a wall in the middle
206
642166
1934
e condividono un muro nel mezzo
10:44
and then they are separate
207
644700
2500
e poi sono separate
10:47
in terms of who lives in which house
208
647200
2100
in termini di chi vive in quale casa
10:49
but they are joined together with one roof
209
649600
3033
ma loro sono uniti insieme con un tetto
10:53
and one structure additionally in the UK
210
653000
4000
e una struttura, inoltre nel Regno Unito
10:57
you're going to see a lot more people
211
657333
1867
vedrai molte più persone
10:59
live closer to the city centre
212
659200
2833
vivere più vicine al centro città,
11:02
where the city centre is the centre of everything
213
662266
3900
dove il centro città è il centro di tutto
11:06
and people live close to there
214
666533
2633
e le persone vivono lì vicino
11:09
and it it obviously differs by city
215
669166
2800
e ovviamente varia da città a città,
11:11
so London is its own thing
216
671966
2800
quindi Londra è una cosa a sé stante
11:14
and then big cities like Manchester
217
674900
2400
e poi le grandi città come Manchester
11:17
have a lot of apartment buildings
218
677300
2333
hanno molti condomini
11:19
in the centre of the city
219
679800
1600
nel centro della città
11:21
and then as you move away from the city
220
681533
2500
e poi man mano che ci si allontana dalla città
11:24
it becomes more countryside
221
684300
1866
diventa più campagna,
11:26
whereas in the US a lot of living is about the suburbs
222
686366
4234
mentre negli Stati Uniti si vive molto in periferia, la
11:30
the suburbs
223
690666
1167
periferia,
11:32
now if you've watched American films or TV shows
224
692266
2600
ora se hai guardato film o programmi TV americani
11:34
I'm sure you've heard this term before
225
694866
2134
sono sicuro che hai sentito questo termine prima,
11:37
the suburbs and this is away from the centre
226
697100
4133
la periferia e questo è lontano dal centro di
11:41
usually in a development
227
701733
2633
solito in uno sviluppo in cui
11:44
where a lot of people are part of a HOA
228
704366
3800
molte persone fanno parte di una HOA,
11:48
this is a home owners association
229
708333
2567
questa è un'associazione di proprietari di case
11:51
and it manages the community of properties
230
711300
2666
e gestisce la comunità di proprietà
11:53
and residents
231
713966
1067
e residenti
11:55
and there are usually some rules for this
232
715533
2167
e di solito ci sono delle regole per questo
11:57
and you have to pay money
233
717900
1600
e devi pagare
11:59
because you pay money to have
234
719866
2434
perché paghi per far
12:02
things done around that community
235
722466
2567
fare le cose in quella comunità,
12:05
but with this
236
725166
800
12:05
a massive difference as well is that in the US
237
725966
2767
ma con questo
un'altra enorme differenza è che negli Stati Uniti
12:08
you're not going to see in most cities
238
728733
2567
non vedrai nella maggior parte delle città
12:11
or a lot of cities that I've been to
239
731300
1966
o in molte città in cui sono stato
12:13
sidewalks where you want sidewalks to be um
240
733500
4466
marciapiedi dove vuoi che i marciapiedi siano um
12:17
pavements in British English
241
737966
2834
marciapiedi in inglese Inglese:
12:20
so a lot of people can't walk from the suburbs
242
740900
4300
quindi molte persone non possono andare a piedi dalla periferia
12:25
to a coffee shop they can't walk to different places
243
745333
4533
a un bar, non possono andare a piedi in posti diversi,
12:30
now that's not always the case
244
750133
1767
ora non è sempre così
12:31
because some neighbourhoods in certain cities
245
751900
3133
perché alcuni quartieri in certe città
12:35
are built for walking too
246
755133
1833
sono costruiti anche per camminare,
12:37
but a lot of emphasis was put on the car in the USA
247
757333
4467
ma negli Stati Uniti è stata data molta importanza all'auto,
12:42
where again
248
762166
900
dove
12:43
instead of going downtown to go to the shops
249
763066
2967
invece di andare in centro per andare ai negozi
12:46
you go to strip malls
250
766200
1900
si va nei centri commerciali, ci
12:48
there are bars that you can only drive to
251
768333
3333
sono bar in cui puoi andare solo in auto,
12:51
restaurants that you can only drive to
252
771666
1867
ristoranti in cui puoi andare solo in auto,
12:53
you can't walk to these restaurants
253
773533
2100
non puoi andare a piedi in questi ristoranti,
12:55
which is very different from a lot of the culture
254
775766
3034
il che è molto diverso da molta cultura
12:58
in the UK and especially other parts of Europe
255
778800
3466
nel Regno Unito e specialmente in altre parti d'Europa,
13:02
now going back inside the houses
256
782466
2200
ora tornando all'interno delle case,
13:05
the bathrooms are often quite different too
257
785566
3400
i bagni sono spesso abbastanza diversi anche
13:09
because the US bathrooms are usually a lot bigger
258
789333
3567
perché i bagni americani sono solitamente molto più grandi
13:12
than the British bathrooms
259
792966
2134
di quelli britannici
13:15
and also a lot of older houses
260
795333
2767
e anche molte case più vecchie
13:18
only have one bathroom for the whole family
261
798366
3100
hanno un solo bagno per tutta la famiglia,
13:21
whereas an en suite room in the US is very common
262
801666
4367
mentre negli Stati Uniti è molto comune una stanza con bagno interno,
13:26
where the master bedroom has a bathroom attached to it
263
806133
3667
dove la camera da letto principale ha un bagno annesso
13:29
and that's just for the parents or the person
264
809866
4234
e quello è solo per i genitori o la persona che
13:34
the adults in the house to use
265
814100
3133
gli adulti in casa usano,
13:37
another big difference is that in the UK
266
817500
3100
un'altra grande differenza è che nel Regno Unito
13:41
from when I was growing up
267
821166
1500
da quando ero bambino
13:42
it might have changed a little bit now
268
822666
2400
le cose potrebbero essere cambiate un po' ora,
13:45
but most people didn't have a dryer
269
825200
2766
ma la maggior parte delle persone non aveva un'asciugatrice,
13:48
so they had a washing machine
270
828266
1434
quindi avevano una lavatrice
13:49
which is usually smaller
271
829700
1800
che di solito è più piccola
13:51
than the American washing machine
272
831500
1666
della lavatrice americana,
13:53
but they don't have a dryer
273
833366
1467
ma non hanno un'asciugatrice
13:54
so they had to hang up their washing outside
274
834966
2834
quindi devono stendere il bucato fuori
13:58
which is quite funny because in the UK it rains a lot
275
838000
4466
il che è abbastanza divertente perché nel Regno Unito piove molto
14:02
so it's difficult to get this done
276
842466
2000
quindi è difficile farlo
14:04
you could also put your clothes on the radiators
277
844766
2567
potresti anche mettere i vestiti sui termosifoni
14:07
I remember doing this if I needed my school pants to be
278
847333
3933
ricordo di averlo fatto se avevo bisogno che i miei pantaloni della scuola si
14:11
dry quickly whereas in the US
279
851266
3600
asciugassero velocemente mentre negli Stati Uniti
14:14
there are specific laundry rooms
280
854933
2833
ci sono lavanderie specifiche
14:17
or laundry closets that have a washer and a dryer
281
857766
4334
o ripostigli per la lavanderia che hanno una lavatrice e un'asciugatrice
14:22
and storage to put all of your washing materials
282
862100
3466
e un ripostiglio per mettere tutto il materiale per il lavaggio
14:25
so a lot of people well
283
865700
1600
quindi molte persone beh
14:27
nearly everyone in the US has a washer and a dryer
284
867300
3900
quasi tutti negli Stati Uniti hanno una lavatrice e un'asciugatrice le
14:31
ceiling heights are usually bigger in the US too
285
871533
3733
altezze dei soffitti sono solitamente più grandi anche negli Stati Uniti
14:35
especially in homes built in the last 30
286
875266
3734
soprattutto nelle case costruite negli ultimi 30
14:39
40 even 50 years where the ceiling height
287
879000
4233
40 anche 50 anni dove l'altezza del soffitto
14:43
especially in the living room
288
883300
1266
soprattutto nel soggiorno
14:44
in the main rooms is really high up there whereas
289
884566
4367
nelle stanze principali è davvero alta lì mentre
14:48
in the UK due to the old style of housing
290
888933
3167
nel Regno Unito a causa del vecchio stile di abitazioni le
14:52
ceiling heights tend to be a lot smaller
291
892533
2733
altezze dei soffitti tendono ad essere molto più piccole
14:55
now going outside people in the UK will say garden
292
895866
3934
ora uscendo le persone nel Regno Unito diranno giardino
15:00
whereas Americans will say yard
293
900300
2466
mentre gli americani diranno
15:02
yard and many British homes have small gardens
294
902766
5034
cortile cortile e molte case britanniche hanno piccoli giardini
15:08
but people really take care of their gardens
295
908366
2934
ma le persone si prendono davvero cura dei loro giardini
15:11
the grass is always looking good
296
911500
1800
l'erba è sempre bella
15:13
it's always green there are usually no weeds in houses
297
913300
3966
è sempre verde di solito non ci sono erbacce nelle case
15:17
whereas in the US uh
298
917400
2300
mentre negli Stati Uniti uh
15:19
in a lot of areas things grow really quickly
299
919700
3400
in molte zone le cose crescono molto rapidamente
15:23
and weeds are a big problem here
300
923166
2667
e le erbacce sono un grosso problema qui,
15:25
so gardens aren't as nice
301
925966
3000
quindi i giardini non sono belli
15:28
in my opinion as they are in the UK
302
928966
2900
secondo me come lo sono nel Regno Unito,
15:32
but usually there is a larger backyard
303
932066
2567
ma di solito c'è un cortile più grande. Hai
15:34
now have you been in houses in the UK
304
934933
2667
mai visto case nel Regno Unito
15:37
and in the United States? and if so
305
937933
2733
e negli Stati Uniti? e se è così
15:40
share your experiences about the difference
306
940933
3300
condividi le tue esperienze sulla differenza
15:44
between the houses in both countries
307
944300
2933
tra le case in entrambi i paesi
15:47
now it's important to know as well
308
947400
2166
ora è importante sapere anche
15:49
that the experience of going to a suburb in Atlanta
309
949566
5334
che l'esperienza di andare in un sobborgo di Atlanta
15:54
is different to an apartment in downtown Manhattan
310
954933
5400
è diversa da un appartamento nel centro di Manhattan a
16:00
New York City there are lots of differences there
311
960333
3100
New York City ci sono molte differenze lì
16:03
but in general if you think about the difference
312
963700
3300
ma in generale se pensi alla differenza
16:07
between the suburbs and neighbourhoods in America
313
967000
3000
tra i sobborghi e i quartieri in America
16:10
and the ones in the UK there are lots of differences
314
970166
2900
e quelli nel Regno Unito ci sono molte differenze
16:14
let's now look at some quotes about houses
315
974066
2334
diamo ora un'occhiata ad alcune citazioni sulle case
16:16
before talking about some idioms
316
976466
2334
prima di parlare di alcuni modi di dire
16:18
which are really useful really useful in terms of um
317
978800
5100
che sono davvero utili davvero utili in termini di um
16:23
being able to speak English well
318
983966
2000
essere in grado di parlare bene l'inglese
16:26
and understand English because these are used a lot
319
986066
3300
e capire l'inglese perché questi sono usati molto
16:29
now the first a quote about houses and homes is this
320
989600
5166
ora la prima citazione sulle case e le abitazioni è questa
16:35
home is where the heart is home is where the heart is
321
995000
4000
casa è dove c'è il cuore casa è dove c'è il cuore
16:39
now this is from Pliny the elder
322
999266
2334
ora questa è di Plinio il Vecchio
16:41
so we're going back a long time
323
1001800
2000
quindi stiamo tornando indietro di molto
16:44
but the idea behind this quote
324
1004100
2366
ma l'idea alla base di questa citazione
16:46
home is where the heart is
325
1006466
1434
casa è dove c'è il cuore
16:47
is meaning that it's not just a place
326
1007966
2367
significa che non è solo un posto quindi
16:50
so a home is not just a place
327
1010333
1900
una casa non è solo un posto
16:52
it's about the people and the feelings inside it
328
1012333
4100
riguarda le persone e i sentimenti al suo interno
16:56
and you can feel at home
329
1016733
2067
e puoi sentirti a casa
16:59
even if you move to a different country or city
330
1019266
3800
anche se ti trasferisci in un paese o in una città diversa
17:03
now the second quote is from The Wizard of Oz
331
1023400
3233
ora la seconda citazione è dal Mago di Oz
17:07
and it's this there's no place like home
332
1027333
2567
ed è questa non c'è un posto come casa
17:10
there's no place like home
333
1030133
1700
non c'è posto come casa
17:12
and this means that no matter where you travel
334
1032166
2800
e questo significa che non importa dove viaggi
17:15
home is the most comfortable and familiar place
335
1035366
4067
casa è il posto più confortevole e familiare
17:19
so Dorothy in The Wizard of Oz was missing home
336
1039500
3466
quindi Dorothy nel Mago di Oz sentiva la mancanza di casa
17:22
and saying there is no place like home
337
1042966
2800
e diceva non c'è posto come casa
17:25
and this phrase is often used when people
338
1045900
2400
e questa frase è spesso usata quando le persone
17:28
return home after a long trip
339
1048366
3067
tornano a casa dopo un lungo viaggio
17:31
and if you've watched the movie
340
1051900
1466
e se hai visto il film
17:33
you'll know that Dorothy says this
341
1053500
2166
saprai che Dorothy dice questo
17:35
while clicking her red shoes together
342
1055666
2200
mentre fa schioccare le sue scarpe rosse
17:38
and what's interesting is that this movie is from 1939
343
1058400
4466
e la cosa interessante è che questo film è del 1939
17:43
so a long long time ago
344
1063133
2433
quindi molto molto tempo fa
17:46
now the first idiom we're going to discuss
345
1066133
2600
ora il primo idioma di cui parleremo
17:48
before talking about some phrases you can learn
346
1068733
2933
prima di parlare di alcune frasi che puoi imparare
17:51
is a roof over your head a roof over your head
347
1071766
4500
è un tetto sopra la testa un tetto sopra la testa che
17:56
meaning that this is a place to live
348
1076400
2400
significa che questo è un posto dove vivere
17:58
to have a place to live
349
1078800
1800
avere un posto dove vivere
18:00
and people often use this when they want to feel
350
1080866
3234
e le persone spesso lo usano quando vogliono provare
18:04
gratitude for having a house
351
1084400
2866
gratitudine per avere una casa
18:07
so you might hear someone say
352
1087566
2234
quindi potresti sentire qualcuno dire
18:10
even though this apartment is tiny
353
1090200
3000
anche se questo appartamento è minuscolo
18:13
at least I have a roof over my head
354
1093300
2500
almeno ho un tetto sopra la testa
18:15
and we should be grateful we have food
355
1095933
2633
e dovremmo essere grati abbiamo del cibo
18:18
a warm bed and a roof over our heads
356
1098566
2834
un letto caldo e un tetto sopra le nostre teste
18:21
the next one is to feel at home
357
1101800
2166
il prossimo è sentirsi a casa
18:23
to feel at home now
358
1103966
1734
sentirsi a casa ora
18:25
this means to feel comfortable and relaxed
359
1105700
2100
questo significa sentirsi a proprio agio e rilassati
18:27
even in a new place so you might say
360
1107800
4200
anche in un posto nuovo quindi potresti dire
18:32
for example when you move into a new neighbourhood
361
1112000
2500
ad esempio quando ti trasferisci in un nuovo quartiere il
18:34
our new neighbours are so friendly
362
1114933
1833
nostro I nuovi vicini sono così amichevoli che
18:36
they made us feel at home right away
363
1116966
2867
ci hanno fatto sentire subito a casa, ci hanno fatto
18:40
they made us feel at home right away
364
1120333
2333
sentire subito a casa
18:43
and after just a few weeks in Spain
365
1123100
2333
e dopo solo poche settimane in Spagna
18:45
I started to feel at home
366
1125533
1867
ho iniziato a sentirmi a casa,
18:47
I start to feel at home
367
1127600
1566
ho iniziato a sentirmi a casa,
18:49
so this means that you feel comfortable and relaxed
368
1129266
2500
quindi questo significa che ti senti a tuo agio e rilassato
18:51
even in your new place
369
1131766
1667
anche nella tua nuova casa.
18:53
now something similar to this is make yourself at home
370
1133766
3567
Ora qualcosa di simile è "sentiti a casa", "
18:57
make yourself at home
371
1137333
1467
sentiti a casa",
18:59
and this is a polite way to tell guests to
372
1139266
2900
ed è un modo educato per dire agli ospiti di
19:02
relax and feel comfortable
373
1142166
2267
rilassarsi e sentirsi a loro agio
19:04
in your house so instead of them saying
374
1144566
3600
a casa tua, quindi invece di dire "
19:08
oh can I
375
1148466
1100
oh,
19:10
can I go to the bathroom? or where's your bathroom?
376
1150000
2266
posso andare in bagno?". o dov'è il tuo bagno?
19:12
or can I get a drink of water?
377
1152266
3200
oppure posso avere un sorso d'acqua?
19:15
you say make yourself at home
378
1155533
1600
dici sentiti a casa,
19:17
get anything you want just do what you want here
379
1157133
2933
prendi tutto ciò che vuoi, fai semplicemente ciò che vuoi qui
19:20
within reason
380
1160066
967
entro limiti ragionevoli,
19:21
that obviously if someone says this to you
381
1161266
2200
ovviamente se qualcuno ti dice questo
19:23
don't take it too far
382
1163533
1567
non esagerare,
19:25
but the idea here is to feel relaxed and comfortable
383
1165400
3966
ma l'idea qui è di sentirsi rilassati e a proprio agio,
19:30
now the last phrase is the walls have ears
384
1170200
3666
ora l'ultima frase è i muri hanno orecchie,
19:34
the walls have ears which is really interesting
385
1174066
3400
i muri hanno orecchie, il che è davvero interessante
19:37
because this phrase originated from castles
386
1177466
4234
perché questa frase ha avuto origine dai castelli
19:42
and a lot of the castles in medieval times had hidden
387
1182166
5234
e molti dei castelli nel medioevo avevano buchi nascosti in
19:47
listing holes
388
1187566
1234
19:48
so people could hear secret conversations
389
1188933
3467
modo che le persone potessero sentire conversazioni segrete, ecco da dove
19:52
so that's where this comes from
390
1192766
1600
deriva, i
19:54
the walls have ears
391
1194366
1834
muri hanno orecchie
19:56
and it basically means when someone says this
392
1196733
2867
e fondamentalmente significa quando qualcuno dice questo,
19:59
be careful what you say
393
1199600
1633
fai attenzione a quello che dici
20:01
because someone might be listening
394
1201466
3300
perché qualcuno potrebbe ascoltare,
20:05
you might also say something like
395
1205333
2033
potresti anche dire qualcosa come
20:07
we shouldn't gossip too much at the office
396
1207366
3000
non dovremmo spettegolare troppo in ufficio,
20:10
the walls have ears
397
1210366
1200
i muri hanno orecchie
20:12
in case you're thinking
398
1212200
1766
nel caso in cui stessi pensando che
20:14
someone might be listening to our conversations
399
1214600
2833
qualcuno potrebbe ascoltare le nostre conversazioni,
20:17
but I love the fact that it comes from
400
1217600
2800
ma adoro il fatto che derivi
20:20
the medieval times
401
1220600
1333
dal medioevo,
20:21
when people used to listen through holes
402
1221933
3000
quando le persone erano solite ascoltare attraverso i buchi
20:24
in castle walls now
403
1224933
1800
nelle mura dei castelli, ora
20:26
we're gonna end on some key housing
404
1226733
2767
concluderemo con alcune
20:29
vocabulary differences between the UK and the USA
405
1229500
3100
differenze chiave nel vocabolario degli alloggi tra il Regno Unito e gli Stati Uniti,
20:32
now just stay for this part
406
1232866
1467
ora resta per questa parte
20:34
because we're gonna go through it quickly
407
1234333
2167
perché la esamineremo velocemente,
20:36
now we talked about before uh apartments
408
1236733
2900
ora abbiamo parlato prima di uh appartamenti,
20:39
I always say apartment
409
1239766
1634
dico sempre appartamento,
20:41
but in the UK you're going to hear flat flat
410
1241400
3500
ma nel Regno Unito sentirai piatto piatto,
20:45
now in the US you might also hear the word condo
411
1245266
2834
ora negli Stati Uniti potresti anche sentire la parola condominio
20:48
and I'm just gonna double check the meaning of this
412
1248566
2800
e voglio solo ricontrollare il significato di questo
20:51
I think it's when a condo is an apartment that you own
413
1251366
4667
penso che sia quando un condominio è un appartamento di cui sei proprietario
20:56
yes it's true
414
1256866
1000
sì è vero i
20:57
condos are individually owned
415
1257866
2534
condomini sono di proprietà individuale
21:00
while apartments are rented
416
1260600
2033
mentre gli appartamenti sono affittati
21:02
typically
417
1262733
633
in genere
21:03
from a landlord or property management company
418
1263366
3534
da un proprietario o da una società di gestione immobiliare
21:07
so if someone says I live in a condo
419
1267100
2533
quindi se qualcuno dice vivo in un condominio
21:09
it means that they own this apartment
420
1269700
2266
significa che è il proprietario di questo appartamento
21:12
if someone says I live in an apartment
421
1272200
3800
se qualcuno dice vivo in un appartamento
21:16
the probably meaning that they rent this apartment
422
1276566
3000
probabilmente significa che è in affitto
21:19
we also heard garden versus yard
423
1279566
2600
abbiamo anche sentito giardino rispetto a cortile
21:22
now it's not common to have one of these in a house
424
1282733
2800
ora non è comune averne uno in una casa
21:25
but it is in an apartment
425
1285533
1533
ma è in un appartamento
21:27
and it's this elevator or elevator and lift
426
1287333
4467
ed è questo ascensore o ascensore e ascensore
21:32
so you can take a lift in the UK
427
1292166
2500
quindi puoi prendere un ascensore nel Regno Unito
21:34
you take the elevator in the USA
428
1294800
2300
prendi l'ascensore negli Stati Uniti
21:37
and another difference with this
429
1297366
1767
e un'altra differenza con questo
21:39
is that the ground floor in the UK is the one
430
1299133
4167
è che il piano terra nel Regno Unito è quello
21:43
on the bottom
431
1303300
933
in basso
21:44
and in the US you're going to hear first floor
432
1304733
2533
e negli Stati Uniti sentirai primo piano
21:47
this is the first floor if you're buying a house
433
1307266
3300
questo è il primo piano se stai acquistando una casa
21:50
you're going to use an estate agent in the UK
434
1310566
3100
userai un agente immobiliare nel Regno Unito
21:54
and a realtor realtor in the USA
435
1314166
3267
e un agente immobiliare agente immobiliare negli Stati Uniti
21:57
if you gonna rent
436
1317500
1100
se hai intenzione di affittare
21:58
you'll maybe use a rental agency in the USA
437
1318700
3766
forse userai un'agenzia di noleggio negli Stati Uniti
22:02
whereas you'll use a letting agency in the UK
438
1322700
3400
mentre userai un'agenzia di locazione nel Regno Unito
22:07
and before we talked about a semi detached house
439
1327333
2733
e prima abbiamo parlato di una casa bifamiliare
22:10
where there is one main building
440
1330333
2433
dove c'è è un edificio principale
22:12
but two houses within this building in the UK
441
1332766
4767
ma due case all'interno di questo edificio nel Regno Unito
22:17
semi detached in the USA is a duplex duplex
442
1337533
5267
bifamiliare negli Stati Uniti è un duplex duplex
22:23
now the British pronunciation of this would be duplex
443
1343333
3233
ora la pronuncia britannica di questo sarebbe duplex
22:26
duplex but in the USA is duplex duplex
444
1346566
3667
duplex ma negli Stati Uniti è duplex duplex
22:30
what to do now is to
445
1350600
2266
cosa fare ora è
22:33
check out the phrases in the description
446
1353133
2333
controllare le frasi nella descrizione
22:35
and then also watch or listen to another episode
447
1355700
3900
e poi anche guardare o ascoltare un altro episodio
22:39
so if you're on Spotify or apple
448
1359700
1900
quindi se sei su Spotify o Apple
22:41
just go to the podcast and
449
1361600
1700
vai semplicemente al podcast e
22:43
and find an episode that appeals to you
450
1363300
2866
trova un episodio che ti interessa
22:46
if you're on YouTube
451
1366200
1166
se sei su YouTube
22:47
there will be a video on your screen
452
1367400
1766
ci sarà un video sullo schermo
22:49
or you can go to the description as well
453
1369166
2500
o puoi anche andare alla descrizione
22:51
thank you for being here and I'll speak to you soon
454
1371900
2000
grazie per essere qui e ci sentiamo presto ciao
22:53
bye for now
455
1373900
833
per ora
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7