Why the English Language Is Hard to Learn (part 1)

28,472 views ・ 2019-08-07

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
(upbeat instrumental music)
0
358
1762
(musica strumentale allegra)
00:02
- [Jack] Hello, this is Jack from tofluency.com,
1
2120
3700
- [Jack] Ciao, sono Jack di tofluency.com,
00:05
and these are the reasons why
2
5820
3080
e questi sono i motivi per cui
00:08
the English language is hard to learn.
3
8900
3670
la lingua inglese è difficile da imparare.
00:12
So there are various sentences in this article.
4
12570
3380
Quindi ci sono varie frasi in questo articolo.
00:15
You can see these on your screen.
5
15950
2810
Puoi vederli sullo schermo.
00:18
I'm going to read some of these to you,
6
18760
2710
Vi leggerò alcuni di questi,
00:21
and also at the end explain how you can improve
7
21470
4070
e alla fine vi spiegherò anche come potete migliorare
00:25
this area of English.
8
25540
2180
quest'area dell'inglese.
00:27
But first, what we are looking at today are these.
9
27720
4253
Ma prima, quello che stiamo guardando oggi sono questi.
00:33
- [Woman] Heteronym.
10
33082
942
- [Donna] Eteronimo.
00:34
- [Jack] Heteronym.
11
34024
1456
- [Jack] Eteronimo.
00:35
How is my American accent?
12
35480
2557
Com'è il mio accento americano?
00:38
- [Woman] Heteronym.
13
38037
833
00:38
- [Jack] Heteronym, heteronym.
14
38870
1743
- [Donna] Eteronimo.
- [Jack] Eteronimo, eteronimo.
00:41
This is interesting, because they use the D sound
15
41460
3810
Questo è interessante, perché usano il suono D
00:45
instead of the T sound.
16
45270
2250
invece del suono T.
00:47
Heteronym, heteronym, heteronym.
17
47520
3443
Eteronimo, eteronimo, eteronimo.
00:51
Now these are two or more words
18
51840
2923
Ora queste sono due o più parole
00:54
that are spelled identically,
19
54763
2377
che sono scritte in modo identico,
00:57
but have different sounds and meanings,
20
57140
2900
ma hanno suoni e significati diversi,
01:00
such as tear meaning rip,
21
60040
3040
come lacrima che significa strappare
01:03
and tear meaning liquid from the eye.
22
63080
3583
e lacrima che significa liquido dall'occhio.
01:07
Now all of these sentences include heteronyms,
23
67710
3920
Ora tutte queste frasi includono eteronimi,
01:12
and I'm going to just explain
24
72890
1620
e vi spiegherò solo
01:14
some of these sentences to you,
25
74510
2230
alcune di queste frasi,
01:16
and then again, at the end, I'm going to talk about
26
76740
3110
e poi di nuovo, alla fine, parlerò di
01:19
how you can improve this area of English.
27
79850
3080
come potete migliorare quest'area dell'inglese.
01:22
Now this also highlights the fact
28
82930
2220
Ora questo evidenzia anche il fatto
01:25
that English isn't phonetic,
29
85150
2490
che l'inglese non è fonetico,
01:27
which means that you can't know the sound of a word
30
87640
5000
il che significa che non puoi conoscere il suono di una parola
01:33
just from its spelling.
31
93040
1910
solo dalla sua ortografia.
01:34
And this is a more advanced example of this,
32
94950
4710
E questo è un esempio più avanzato di questo,
01:39
where we're actually looking at two words
33
99660
2900
in cui in realtà stiamo guardando due parole
01:42
that have the same spelling,
34
102560
1700
che hanno la stessa ortografia,
01:44
but they have different meaning and different ways
35
104260
3190
ma hanno significati diversi e modi diversi
01:47
to say these words.
36
107450
2110
di pronunciare queste parole.
01:49
So let's look at number one.
37
109560
2590
Quindi diamo un'occhiata al numero uno.
01:52
Okay, here it is.
38
112150
1150
Ok, eccolo.
01:53
The bandage was wound around the wound,
39
113300
3673
La benda è stata avvolta intorno alla ferita,
01:58
and they put the around in there too.
40
118120
2330
e ci hanno messo anche il giro.
02:00
It's a bit of a tongue-twister.
41
120450
1780
È un po' uno scioglilingua.
02:02
The bandage was wound around the wound.
42
122230
2860
La benda era avvolta attorno alla ferita.
02:05
The bandage was wound around the wound.
43
125090
3180
La benda era avvolta attorno alla ferita.
02:08
Okay, number two.
44
128270
1200
Ok, numero due.
02:09
The farm was used to produce produce.
45
129470
3990
La fattoria è stata utilizzata per la produzione di prodotti agricoli.
02:13
The farm was used to produce produce.
46
133460
3633
La fattoria è stata utilizzata per la produzione di prodotti agricoli.
02:18
And here's a quick tip.
47
138250
1120
Ed ecco un suggerimento veloce.
02:19
If you're ever stuck on something,
48
139370
3110
Se sei mai bloccato su qualcosa,
02:22
you can just enter it into the Google dictionary
49
142480
4010
puoi semplicemente inserirlo nel dizionario di Google
02:26
and it gives you the verb pronunciation here.
50
146490
3628
e qui ti dà la pronuncia del verbo.
02:30
- [Man] Produce.
51
150118
833
02:30
- [Jack] Produce, it's the verb, produce.
52
150951
3549
- [Uomo] Produci.
- [Jack] Produrre, è il verbo, produrre.
02:34
And then the noun.
53
154500
1560
E poi il sostantivo.
02:36
- Produce. - Produce, produce.
54
156060
3280
- Produrre. - Produrre, produrre.
02:39
Things that have been produced or grown,
55
159340
1970
Cose che sono state prodotte o cresciute,
02:41
especially by farming.
56
161310
1913
soprattutto dall'agricoltura.
02:44
Good, okay.
57
164120
2090
Bene, va bene.
02:46
Number four.
58
166210
2270
Numero quattro.
02:48
We must polish the Polish furniture.
59
168480
2973
Dobbiamo lucidare i mobili polacchi.
02:52
We must polish the Polish furniture.
60
172300
4020
Dobbiamo lucidare i mobili polacchi.
02:56
So Polish furniture is furniture from Poland,
61
176320
4103
Quindi i mobili polacchi sono mobili polacchi
03:01
and to polish means to clean something.
62
181589
3464
e lucidare significa pulire qualcosa.
03:06
Actually, let's have a quick look here.
63
186280
1950
In realtà, diamo una rapida occhiata qui.
03:09
Make the surface of something smooth
64
189870
2270
Rendi la superficie di qualcosa liscia
03:13
and shiny by rubbing it.
65
193000
2400
e lucente strofinandola.
03:15
It's a better description than what I used.
66
195400
2780
È una descrizione migliore di quella che ho usato.
03:18
Make the surface of something smooth
67
198180
2720
Rendi la superficie di qualcosa liscia
03:20
and shiny by rubbing it.
68
200900
2440
e lucente strofinandola.
03:23
So you can polish brass, for example.
69
203340
3000
Quindi puoi lucidare l'ottone, per esempio.
03:26
Let's do number five.
70
206340
3370
Facciamo il numero cinque.
03:29
He could lead if he would get the lead out.
71
209710
3750
Potrebbe guidare se volesse ottenere il vantaggio.
03:33
He could lead if he would get the lead out.
72
213460
3150
Potrebbe guidare se volesse ottenere il vantaggio.
03:36
This isn't a very natural sentence,
73
216610
2820
Questa non è una frase molto naturale,
03:39
but to lead is like a leader, to be a leader,
74
219430
4240
ma guidare è come un leader, essere un leader,
03:43
to be in charge of people,
75
223670
2080
essere responsabile delle persone,
03:45
and lead is a type of metal.
76
225750
2970
e il piombo è un tipo di metallo.
03:48
So again, if you're in doubt, the verb.
77
228720
3650
Quindi, di nuovo, se sei in dubbio, il verbo.
03:52
- [Man] Lead.
78
232370
870
- [Uomo] Piombo.
03:53
- [Jack] Lead.
79
233240
1600
- [Jack] Piombo.
03:54
And then the noun, they don't have the pronunciation here.
80
234840
4513
E poi il sostantivo, qui non hanno la pronuncia.
04:00
There it is.
81
240400
900
Eccolo.
04:01
- Lead. - Lead.
82
241300
1353
- Guida. - Guida.
04:04
A heavy, bluish-gray, soft, ductile metal.
83
244209
4061
Un metallo pesante, grigio-bluastro, morbido e duttile.
04:08
Number nine.
84
248270
833
Numero nove.
04:10
When shot at, the dove dove into the bushes.
85
250090
4920
Quando gli hanno sparato, la colomba si è tuffata tra i cespugli.
04:15
When shot at, the dove dove into the bushes.
86
255010
3860
Quando gli hanno sparato, la colomba si è tuffata tra i cespugli.
04:18
So the dove here is a type of bird,
87
258870
2640
Quindi la colomba qui è un tipo di uccello,
04:21
and dove is the past tense of dive.
88
261510
4053
e colomba è il passato di tuffarsi.
04:26
Now what's interesting is I think in British English
89
266660
4890
Ora, la cosa interessante è che penso che nel passato inglese britannico
04:31
past tense, it's dived.
90
271550
3450
sia tuffato.
04:35
The words dived and dove are interchangeable
91
275000
3180
Le parole tuffato e dove sono intercambiabili
04:38
as a past tense and past participle of the verb dive.
92
278180
4293
come passato e participio passato del verbo tuffarsi.
04:43
Both verb inflections are used in American
93
283540
2370
Entrambe le inflessioni verbali sono usate nell'inglese americano
04:45
and British English.
94
285910
833
e britannico.
04:46
However, dove is an Americanism,
95
286743
1737
Tuttavia, dove è un americanismo
04:48
and thus tends to be used more in American English.
96
288480
2760
e quindi tende ad essere usato di più nell'inglese americano.
04:51
Yeah, it sounded strange to me when people
97
291240
3560
Sì, mi è sembrato strano quando le persone hanno
04:54
first used dove, okay?
98
294800
3090
usato la colomba per la prima volta, ok?
04:57
But when shot at, the dove dove into the bushes.
99
297890
2660
Ma quando gli hanno sparato, la colomba si è tuffata tra i cespugli.
05:00
Let's have a look at number 13 now.
100
300550
3053
Diamo un'occhiata al numero 13 ora.
05:04
They were too close to the door to close it.
101
304780
3183
Erano troppo vicini alla porta per chiuderla.
05:08
So one uses the S sound, one uses the zed, or the Z sound.
102
308850
4600
Quindi uno usa il suono S, uno usa lo zed o il suono Z.
05:13
Let's do number 19.
103
313450
1520
Facciamo il numero 19.
05:14
Upon seeing the tear in the painting I shed a tear.
104
314970
4840
Dopo aver visto lo strappo nel dipinto ho versato una lacrima.
05:19
Upon seeing the tear in the painting I shed a tear.
105
319810
4130
Dopo aver visto la lacrima nel dipinto ho versato una lacrima.
05:23
So this is the example that Google gave us at the start.
106
323940
4539
Quindi questo è l'esempio che Google ci ha dato all'inizio.
05:28
(upbeat instrumental music)
107
328479
1621
(musica strumentale allegra)
05:30
So those are reasons why the English language
108
330100
2390
Quindi questi sono i motivi per cui la lingua inglese
05:32
is hard to learn.
109
332490
1880
è difficile da imparare.
05:34
Now this headline is a little bit too strong
110
334370
3580
Ora questo titolo è un po' troppo forte
05:37
because what we're doing here is showing extreme examples.
111
337950
4490
perché quello che stiamo facendo qui è mostrare esempi estremi.
05:42
And I'm sure in your native language
112
342440
2180
E sono sicuro che nella tua lingua madre
05:44
you can think of different things or reasons why
113
344620
3940
puoi pensare a cose o motivi diversi per cui la
05:48
your language is hard to learn.
114
348560
2430
tua lingua è difficile da imparare.
05:50
For example, in Spanish,
115
350990
1870
Ad esempio, in spagnolo,
05:52
it's because of all the conjugations.
116
352860
2920
è a causa di tutte le coniugazioni.
05:55
When you take a verb there are so many
117
355780
1790
Quando prendi un verbo ci sono così tante
05:57
different conjugations depending on the subject,
118
357570
3170
coniugazioni diverse a seconda del soggetto,
06:00
and the tense, and other things,
119
360740
2740
del tempo e di altre cose,
06:03
that this can be difficult for speakers
120
363480
2930
che questo può essere difficile da capire per chi parla
06:06
of English to understand.
121
366410
2530
inglese.
06:08
Now when it comes to English, this is a big area,
122
368940
4550
Ora, quando si tratta di inglese, questa è un'area vasta,
06:13
and something that you're going to have to get used to,
123
373490
2700
e qualcosa a cui dovrai abituarti,
06:16
because English isn't phonetic,
124
376190
2860
perché l'inglese non è fonetico,
06:19
which again means that you can't understand
125
379050
3120
il che significa ancora una volta che non puoi capire
06:22
or you don't know the sound of a word from its spelling.
126
382170
4120
o non conosci il suono di una parola dalla sua ortografia.
06:26
And these are just extreme examples where you have
127
386290
3210
E questi sono solo esempi estremi in cui hai
06:29
one spelling of a word which has different meanings
128
389500
4020
un'ortografia di una parola che ha significati diversi
06:33
and different ways to say the word.
129
393520
3042
e modi diversi di pronunciare la parola.
06:36
(upbeat instrumental music)
130
396562
1608
(musica strumentale allegra)
06:38
Now when it comes to learning how words
131
398170
3610
Ora, quando si tratta di imparare come
06:41
are said in English, I recommend listening
132
401780
2570
si dicono le parole in inglese, consiglio di ascoltare
06:44
as much as possible.
133
404350
1510
il più possibile.
06:45
And one thing you can do is listen and read
134
405860
3490
E una cosa che puoi fare è ascoltare e leggere
06:49
at the same time.
135
409350
1220
allo stesso tempo.
06:50
Recently, I made a video where I talked
136
410570
2370
Di recente, ho realizzato un video in cui ho parlato
06:52
about putting on subtitles in English.
137
412940
3490
di mettere i sottotitoli in inglese.
06:56
You can check that out on my YouTube channel.
138
416430
3490
Puoi verificarlo sul mio canale YouTube.
06:59
And this is a way for you to understand
139
419920
2540
E questo è un modo per farti capire
07:02
how a word is pronounced.
140
422460
2880
come si pronuncia una parola.
07:05
So you can read and listen at the same time.
141
425340
3150
Quindi puoi leggere e ascoltare allo stesso tempo.
07:08
Turn on subtitles when you watch videos on YouTube.
142
428490
3210
Attiva i sottotitoli quando guardi video su YouTube.
07:11
Turn on subtitles when you watch TV shows, too.
143
431700
3050
Attiva i sottotitoli anche quando guardi i programmi TV.
07:14
Another way to do this is to find audio books
144
434750
3730
Un altro modo per farlo è trovare audiolibri
07:18
and listen and read at the same time.
145
438480
2570
e ascoltarli e leggerli allo stesso tempo.
07:21
So to find those audio books and listen
146
441050
2170
Quindi, trovare quegli audiolibri e ascoltarli
07:23
and read at the same time.
147
443220
1690
e leggerli allo stesso tempo.
07:24
Additionally, if you are learning new words and phrases,
148
444910
3030
Inoltre, se stai imparando nuove parole e frasi,
07:27
then find words and phrases that have audio,
149
447940
4030
trova parole e frasi con audio,
07:31
and that is what I have inside the To Fluency program.
150
451970
3590
ed è quello che ho nel programma To Fluency.
07:35
I have downloadable audio sentences
151
455560
3070
Ho frasi audio scaricabili
07:38
which have me saying these sentences out loud.
152
458630
4170
che mi fanno pronunciare queste frasi ad alta voce.
07:42
And if you want to learn more about this program,
153
462800
2480
E se vuoi saperne di più su questo programma,
07:45
then go to tofluency.com/tfp,
154
465280
4390
vai su tofluency.com/tfp
07:49
and also watch the video where I talked about
155
469670
3200
e guarda anche il video in cui ho parlato
07:52
the power of input and the power of sentences in English.
156
472870
5000
del potere dell'input e del potere delle frasi in inglese.
07:58
(upbeat instrumental music)
157
478472
3750
(musica strumentale allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7