7 Weird Things about the USA (a European Perspective)

15,863 views ・ 2019-07-15

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- This is Jack from tofluency.com
0
160
2310
- Sono Jack di tofluency.com
00:02
and in this video I'm going to talk about
1
2470
2890
e in questo video parlerò di
00:05
seven things that I found strange
2
5360
2350
sette cose che ho trovato strane
00:07
when I first came to the United States of America.
3
7710
3930
quando sono arrivato per la prima volta negli Stati Uniti d'America.
00:11
Now to give you a little bit of context
4
11640
2030
Ora, per darvi un po' di contesto,
00:13
I am originally from England,
5
13670
1900
sono originario dell'Inghilterra,
00:15
but I've been living in the U.S. since 2011.
6
15570
3203
ma vivo negli Stati Uniti dal 2011.
00:19
I absolutely love it here, the culture, the people.
7
19750
4080
Mi piace moltissimo qui, la cultura, la gente.
00:23
Everything about this country, to me, is just fantastic.
8
23830
3870
Tutto di questo paese, per me, è semplicemente fantastico.
00:27
But there are certain things I found strange
9
27700
2990
Ma ci sono alcune cose che ho trovato strane
00:30
when I first moved here.
10
30690
1590
quando mi sono trasferito qui per la prima volta.
00:32
So I'm going to share those things in this video.
11
32280
2970
Quindi condividerò queste cose in questo video.
00:35
And I'm also going to explain whether
12
35250
2360
E spiegherò anche se
00:37
I still find these things strange or not.
13
37610
2710
trovo ancora strane o no queste cose.
00:40
So stick around, let's go through these seven things
14
40320
3810
Quindi resta nei paraggi, esaminiamo queste sette cose
00:44
and I would love to know your opinions about this too.
15
44130
2700
e mi piacerebbe conoscere anche le tue opinioni su questo.
00:46
So I've got a question for you at the end of this video.
16
46830
3210
Quindi ho una domanda per te alla fine di questo video. Il
00:50
First one is free refills.
17
50040
3080
primo è ricariche gratuite.
00:53
And I first experienced this when I was traveling in 2007.
18
53120
5000
E l'ho sperimentato per la prima volta quando ero in viaggio nel 2007.
00:58
And I can't remember what sports event I was watching,
19
58300
3390
E non ricordo quale evento sportivo stavo guardando,
01:01
but I went to a sports bar in Washington, D.C.,
20
61690
3640
ma sono andato in un bar dello sport a Washington, DC,
01:05
think it was ESPN Zone or something like that.
21
65330
3700
penso che fosse ESPN Zone o qualcosa del genere.
01:09
And back then I drank Diet Coke, so I ordered a Diet Coke.
22
69030
4143
E allora bevevo Diet Coke, quindi ho ordinato una Diet Coke.
01:14
And it came with a lot of ice, talk about that later,
23
74040
2720
Ed è arrivato con molto ghiaccio, ne parleremo più tardi,
01:16
and I drank my Coke.
24
76760
1810
e ho bevuto la mia Coca-Cola.
01:18
And then the server just came over and just refilled it,
25
78570
3350
E poi il server è appena arrivato e l'ha riempito di nuovo,
01:21
and I didn't know why he did that.
26
81920
2500
e non sapevo perché l'avesse fatto.
01:24
And I was in that weird place thinking,
27
84420
3300
Ed ero in quello strano posto pensando,
01:27
it must be free because he would of asked me otherwise.
28
87720
4287
doveva essere gratis perché mi avrebbe chiesto diversamente. Avrebbe
01:33
He would of asked, "Oh, do you want other Coke?
29
93020
3063
chiesto: "Oh, vuoi altra Coca-Cola?
01:37
"And you have to pay for it."
30
97317
1373
"E devi pagarla."
01:38
Or at least let me know that I have to pay for it.
31
98690
2330
O almeno fammi sapere che devo pagarla.
01:41
So he filled it up and I thought it must be free,
32
101020
2910
Così l'ha riempita e ho pensato che doveva essere gratis ,
01:43
but maybe it's not.
33
103930
1890
ma forse non lo è.
01:45
So I decide to play it safe
34
105820
2590
Quindi decido di giocare sul sicuro
01:48
and just have two or three Cokes.
35
108410
2970
e di prendere solo due o tre Coca-Cola.
01:51
And I thought I can pay for two or three Cokes.
36
111380
2790
E ho pensato di poter pagare per due o tre Coca-Cola.
01:54
But I didn't go crazy, thinking it was free.
37
114170
2590
Ma non sono impazzito, pensando che fosse gratis.
01:56
And then I got the check at the end
38
116760
1450
E poi ho preso il conto alla fine
01:58
and they only charged me for one Coke.
39
118210
2080
e mi hanno fatto pagare solo una Coca.
02:00
So in America when you get coffee, when you get soda,
40
120290
5000
Quindi in America quando prendi il caffè, quando prendi la soda,
02:06
they give you free refills.
41
126220
2360
ti danno delle ricariche gratuite.
02:08
Not always with coffee, but if you got to restaurant
42
128580
2250
Non sempre con il caffè, ma se vai al ristorante
02:10
and you get a coffee, then they're gonna refill it for free.
43
130830
3340
e prendi un caffè, poi lo riempiranno gratuitamente.
02:14
And if you go to a bar and get a Coke or a Pepsi
44
134170
3710
E se vai in un bar e prendi una Coca Cola o una Pepsi
02:17
or any other of the wonderful sodas here,
45
137880
2520
o qualsiasi altra delle meravigliose bibite qui,
02:20
then they are going to give you a free refill.
46
140400
2870
allora ti daranno un rifornimento gratuito.
02:23
So I found that incredibly strange at first.
47
143270
2640
Quindi l'ho trovato incredibilmente strano all'inizio.
02:25
Now I love it, especially the coffee part.
48
145910
4190
Ora lo adoro, specialmente la parte del caffè.
02:30
When you're having brunch on a Sunday morning for example
49
150100
3410
Quando fai un brunch la domenica mattina, per esempio,
02:33
and they say, "Do you want more coffee?"
50
153510
1200
e loro dicono: "Vuoi più caffè?"
02:34
Like yeah, I do want more coffee, thank you.
51
154710
3180
Sì, voglio più caffè, grazie.
02:37
The next one is seeing American flags everywhere.
52
157890
4470
Il il prossimo è vedere bandiere americane ovunque.
02:42
There are certain towns that you drive through
53
162360
1940
Ci sono alcune città che attraversi
02:44
and it just seems like every house
54
164300
2290
e sembra proprio che ogni casa
02:46
has an American flag flying outside.
55
166590
3340
abbia una bandiera americana che sventola fuori.
02:49
Now in the UK this isn't very common,
56
169930
4000
Ora nel Regno Unito questo non è molto comune,
02:53
unless the World Cup is on.
57
173930
2360
a meno che non ci sia la Coppa del Mondo.
02:56
So when the World Cup is on your see the Saint George's flag
58
176290
3680
Quindi, quando c'è la Coppa del Mondo, vedi la bandiera di San Giorgio
02:59
flying out of cars and houses.
59
179970
3550
sventolare su macchine e case.
03:03
Now people have very specific opinions
60
183520
2190
Ora le persone hanno opinioni molto specifiche
03:05
on people having flags flying in the UK,
61
185710
3660
su persone che sventolano bandiere nel Regno Unito,
03:09
I won't go into that here.
62
189370
1520
non ne parlerò qui.
03:10
But you never just see a flag pole outside someones house,
63
190890
5000
Ma non vedi mai solo un'asta della bandiera fuori dalla casa di qualcuno,
03:16
and in fact I can't think of another country that does this.
64
196560
3790
e in effetti non riesco a pensare a un altro paese che lo faccia.
03:20
So this I why I find it really strange.
65
200350
2610
Quindi questo è il motivo per cui lo trovo davvero strano.
03:22
You drive through towns and the American flag
66
202960
2250
Guidi attraverso le città e la bandiera americana
03:25
is outside nearly every house.
67
205210
2370
è fuori da quasi tutte le case.
03:27
And yeah, I found it strange at first, but I love it.
68
207580
2900
E sì, all'inizio l'ho trovato strano , ma mi piace. L'
03:30
America is a fantastic country
69
210480
1710
America è un paese fantastico
03:32
and people are very patriotic about the ideals.
70
212190
4230
e le persone sono molto patriottiche riguardo agli ideali.
03:36
And I love that.
71
216420
850
E lo adoro.
03:37
I think it's a great thing to fly the flag.
72
217270
3230
Penso che sia un'ottima cosa sventolare la bandiera.
03:40
So, yeah, strange at first, but I love it.
73
220500
3500
Quindi, sì, strano all'inizio, ma mi piace.
03:44
The next one is a very common thing that people bring up
74
224000
5000
La prossima è una cosa molto comune che le persone tirano fuori
03:50
when they first to America, and it's tipping.
75
230060
2373
quando arrivano per la prima volta in America, ed è una mancia.
03:53
Tipping in restaurants and bars,
76
233520
2040
Mance nei ristoranti e nei bar,
03:55
and seems like everywhere these days.
77
235560
3356
e sembra che sia ovunque in questi giorni.
03:58
And it was strange at first, very confusing.
78
238916
2614
Ed è stato strano all'inizio, molto confuso.
04:01
You don't know when you should tip
79
241530
1890
Non sai quando dovresti dare la mancia
04:03
or how much you should tip.
80
243420
1280
o quanto dovresti dare la mancia.
04:04
Do I give them just a dollar for this beer?
81
244700
2370
Gli do solo un dollaro per questa birra?
04:07
Or 20%?
82
247070
1790
O il 20%?
04:08
I'm in a coffee shop, do they get tips in Starbucks?
83
248860
4350
Sono in un bar, ricevono mance da Starbucks?
04:13
Do they get tips?
84
253210
1170
Ricevono mance?
04:14
And it's even just knowing that your bill is going to come
85
254380
5000
Ed è anche solo sapere che il tuo conto arriverà
04:19
with a little tip area on there, that you have to fill in,
86
259580
5000
con una piccola area di mancia , che devi compilare,
04:24
and then do some math to work out
87
264720
2310
e poi fare un po' di matematica per capire
04:27
what the total is gonna be.
88
267030
1533
quale sarà il totale.
04:29
I remember being quite flustered,
89
269800
3060
Ricordo di essere stato piuttosto agitato,
04:32
where I didn't feel very calm about it.
90
272860
2780
dove non mi sentivo molto calmo al riguardo.
04:35
When I had to think, okay, 20% of this equals that,
91
275640
5000
Quando ho dovuto pensare, ok, il 20% di questo è uguale a quello,
04:40
and then do all the additions and all that type of stuff.
92
280690
2720
e poi fare tutte le aggiunte e tutto quel tipo di cose.
04:43
I'd love it when restaurants give you,
93
283410
3810
Mi piacerebbe quando i ristoranti ti danno,
04:47
if you wanna tip 20% this is how much you should tip
94
287220
3260
se vuoi dare una mancia del 20%, questo è quanto dovresti lasciare
04:50
and this is your total.
95
290480
1510
e questo è il tuo totale.
04:51
So you just fill it in and it's nice and easy.
96
291990
2910
Quindi basta compilarlo ed è bello e facile.
04:54
But, yeah, tipping is a strange thing here,
97
294900
2660
Ma, sì, la mancia è una cosa strana qui,
04:57
when you first get here.
98
297560
1300
quando arrivi qui per la prima volta.
04:58
Because again you don't know how much to tip.
99
298860
2690
Perché ancora una volta non sai quanto dare di mancia.
05:01
And I know it works the other way around too.
100
301550
2420
E so che funziona anche al contrario.
05:03
I hear stories about Americans going to Japan,
101
303970
3700
Sento storie di americani che vanno in Giappone,
05:07
going to restaurants in the Japan and trying to tip.
102
307670
2950
vanno nei ristoranti in Giappone e cercano di dare la mancia.
05:10
And they just won't expect it, they will not expect a tip.
103
310620
3600
E semplicemente non se lo aspettano, non si aspettano una mancia.
05:14
Let me know if you have experienced that
104
314220
2290
Fammi sapere se l'hai sperimentato
05:16
or know someone who has.
105
316510
1890
o conosci qualcuno che lo ha fatto.
05:18
But here it's the opposite, you don't have to tip,
106
318400
2900
Ma qui è il contrario, non devi dare la mancia,
05:21
but you do have to tip, if that makes sense?
107
321300
3830
ma devi dare la mancia, se ha senso? Dai
05:25
You always tip when you go to a restaurant especially,
108
325130
3430
sempre la mancia soprattutto quando vai al ristorante
05:28
or to a bar.
109
328560
1020
o al bar.
05:29
Again, strange at first, but now it just seems normal to me.
110
329580
4100
Di nuovo, strano all'inizio, ma ora mi sembra normale.
05:33
Now the next one I didn't think you're going to find
111
333680
2020
Ora il prossimo non pensavo che lo troverai
05:35
in many lists of strange things you'll encounter
112
335700
3090
in molti elenchi di cose strane che incontrerai
05:38
when you go to America.
113
338790
1830
quando andrai in America.
05:40
But I find this really strange.
114
340620
2430
Ma lo trovo davvero strano.
05:43
So if you've never been in a men's toilet before,
115
343050
2690
Quindi, se non sei mai stato prima in un bagno per uomini,
05:45
or a men's restroom, there is a place where you pee,
116
345740
3880
o in un bagno per uomini, c'è un posto dove fai pipì, in
05:49
standing up, and there's a place where you go to sit down,
117
349620
2350
piedi, e c'è un posto dove vai a sederti,
05:51
on a regular toilet.
118
351970
1990
su un normale bagno.
05:53
And these regular toilets are in cubicles,
119
353960
2250
E questi gabinetti normali sono nei cubicoli,
05:56
but there's a gap right down each side of the door.
120
356210
3730
ma c'è uno spazio vuoto su ogni lato della porta.
05:59
And it's not a small gap, it's at least an inch.
121
359940
2920
E non è un piccolo spazio, è almeno un pollice.
06:02
Sometimes it's two inches.
122
362860
1550
A volte sono due pollici.
06:04
And this means when you sitting down on the toilet,
123
364410
3760
E questo significa che quando ti siedi sul water, le
06:08
people can just walk past and look inside, just like that.
124
368170
5000
persone possono semplicemente passarci davanti e guardarsi dentro, proprio così.
06:14
So when they're at the sink washing their hands
125
374660
1620
Quindi, quando sono al lavandino a lavarsi le mani
06:16
and they turn around,
126
376280
1053
e si voltano,
06:18
sometimes you make eye contact with people.
127
378260
2283
a volte riesci a stabilire un contatto visivo con le persone.
06:20
It's very strange.
128
380543
1497
È molto strano.
06:22
Now people have tried to explain it by saying, well,
129
382040
3940
Ora le persone hanno provato a spiegarlo dicendo, beh,
06:25
it allows you know if the cubicle,
130
385980
3110
ti permette di sapere se il cubicolo,
06:29
I think that's the right word, is occupied or not.
131
389090
3840
penso che sia la parola giusta, è occupato o meno.
06:32
I say well, there's a great system,
132
392930
2590
Dico bene, c'è un ottimo sistema,
06:35
where you lock the door in the cubicle
133
395520
3380
dove chiudi la porta nel cubicolo
06:38
and on the outside it's red,
134
398900
1999
e all'esterno è rossa,
06:40
and when you unlock it, it's green.
135
400899
1811
e quando la apri, è verde.
06:42
So you know red means there's somebody in there,
136
402710
2750
Quindi sai che il rosso significa che c'è qualcuno lì dentro, il
06:45
green means there's nobody in there.
137
405460
1330
verde significa che non c'è nessuno lì dentro.
06:46
And then some else said, oh it's in case people
138
406790
5000
E poi qualcun altro ha detto, oh è nel caso in cui le persone
06:51
do illegal things in the, I hope it's called cubicle,
139
411880
5000
facciano cose illegali nel, spero si chiami cubicolo,
06:57
in the cubicle.
140
417380
1570
nel cubicolo.
06:58
So then people can see if they're doing illegal things.
141
418950
3270
Quindi le persone possono vedere se stanno facendo cose illegali.
07:02
Think, well, that's not a good reason
142
422220
2750
Pensa, beh, non è una buona ragione
07:04
to have that hole in the door.
143
424970
1490
per avere quel buco nella porta.
07:06
So by my tone you can probably understand that
144
426460
3780
Quindi dal mio tono puoi probabilmente capire che
07:10
I still find this very strange.
145
430240
2220
lo trovo ancora molto strano.
07:12
That there is a big hole between door
146
432460
2150
Che c'è un grosso buco tra la porta
07:14
and the wall, in public restrooms.
147
434610
3440
e il muro, nei bagni pubblici.
07:18
The next one is a little more obvious,
148
438050
1600
Il prossimo è un po' più ovvio,
07:19
and it's that they write the date in the wrong order here.
149
439650
5000
ed è che qui scrivono la data nell'ordine sbagliato.
07:25
Where in UK, and I think the rest of the world,
150
445570
4100
Dove nel Regno Unito, e penso nel resto del mondo,
07:29
you go day, month, year, makes sense.
151
449670
4390
vai giorno, mese, anno, ha senso.
07:34
Small, bigger, bigger still.
152
454060
3140
Piccolo, più grande, ancora più grande.
07:37
But in the U.S. they'll put it month, day, year.
153
457200
4650
Ma negli Stati Uniti lo mettono mese, giorno, anno.
07:41
So they go from the middle sized number first,
154
461850
4880
Quindi vanno prima dal numero medio,
07:46
then the smallest, then the largest.
155
466730
2060
poi dal più piccolo, poi dal più grande.
07:48
If that makes sense?
156
468790
920
Se ha senso?
07:49
And I just don't understand the logic behind it.
157
469710
3700
E proprio non capisco la logica che c'è dietro.
07:53
I remember getting into an argument once with somebody,
158
473410
2230
Ricordo di aver litigato una volta con qualcuno,
07:55
well not argument, a discussion,
159
475640
1240
beh non una discussione, una discussione,
07:56
a friendly debate about this.
160
476880
2690
un dibattito amichevole su questo.
07:59
And I just wasn't convinced.
161
479570
1850
E non ero convinto.
08:01
I just wasn't convinced about why this is done.
162
481420
3340
Semplicemente non ero convinto del motivo per cui è stato fatto.
08:04
I don't know where it comes from,
163
484760
1880
Non so da dove viene,
08:06
let me know where this comes from.
164
486640
1983
fammi sapere da dove viene.
08:09
Having said that, it seems normal to me now.
165
489730
4090
Detto questo, ora mi sembra normale.
08:13
So, yeah, it's funny the types of things
166
493820
3890
Quindi, sì, è divertente il tipo di cose a
08:17
that you think you're never gonna get used to,
167
497710
1740
cui pensi di non poterti mai abituare,
08:19
but you actually do.
168
499450
950
ma in realtà lo fai.
08:20
'Kay, the second to last one is this.
169
500400
2833
«Kay, la penultima è questa. Le
08:24
Things have to be really cold here,
170
504900
1770
cose devono essere davvero fredde qui,
08:26
or certain things have to be really cold.
171
506670
2310
o certe cose devono essere davvero fredde.
08:28
For example, if you go to the supermarket
172
508980
4000
Ad esempio, se vai al supermercato
08:34
in the middle of summer and it's a 100 degrees outside,
173
514020
3893
in piena estate e fuori ci sono 100 gradi,
08:38
the supermarket is absolutely freezing.
174
518860
2643
il supermercato è assolutamente gelido.
08:42
Or if you go to the Mac store, the Apple store,
175
522390
4260
Oppure se vai al Mac Store, all'Apple Store
08:46
or the cinema, it's freezing inside the cinema.
176
526650
4590
o al cinema, dentro al cinema si gela.
08:51
So they don't just put the air condition, the AC,
177
531240
3960
Quindi non mettono solo l'aria condizionata, l'aria condizionata
08:55
and make it comfortable.
178
535200
2760
e la rendono confortevole.
08:57
They make it really cold.
179
537960
1530
Fanno davvero freddo.
08:59
So I remember once my wife and I
180
539490
3030
Quindi ricordo che una volta io e mia moglie
09:02
were going to the cinema in July and she said,
181
542520
3437
stavamo andando al cinema a luglio e lei ha detto:
09:05
"Oh, I'm just gonna grab a jacket",
182
545957
2793
"Oh, vado a prendere una giacca",
09:08
or a sweatshirt, whatever it was.
183
548750
2750
o una felpa, qualunque cosa fosse.
09:11
Cardigan I think.
184
551500
1370
Cardigan penso.
09:12
I said, "Why do you wanna Cardigan?
185
552870
1587
Ho detto: "Perché vuoi Cardigan?
09:14
"It's 90 degrees outside."
186
554457
2283
" "Ci sono 90 gradi fuori." Ho
09:16
Said, "Well, it's really cold inside the cinema."
187
556740
2670
detto: "Beh, fa davvero freddo dentro il cinema."
09:19
I was thinking, yeah right, it will be fine.
188
559410
2640
Stavo pensando, sì, andrà tutto bene.
09:22
But it was freezing.
189
562050
950
Ma faceva molto freddo.
09:23
And then the other thing is that
190
563000
1510
E poi il un'altra cosa è che alla
09:24
people like cold here is drinks.
191
564510
4020
gente piace il freddo qui ci sono le bevande. Un
09:28
Lots of ice, ice, ice in everything.
192
568530
3230
sacco di ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio in tutto.
09:31
Ice, ice, ice.
193
571760
1410
Ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio.
09:33
Beers have to be really cold.
194
573170
2480
Le birre devono essere molto fredde.
09:35
Nobody ones to drink a beer that's chilled,
195
575650
2950
Nessuno beve una birra che è fredda,
09:38
they want it to be really cold.
196
578600
1490
vogliono che sia davvero fredda .
09:40
Ice everywhere.
197
580090
1900
Ghiaccio ovunque.
09:41
Get a water or soda, it's just full of ice.
198
581990
2340
Prendi un'acqua o una soda, è solo piena di ghiaccio.
09:44
The whole glass is full of ice, and a little bit of soda.
199
584330
3550
L'intero bicchiere è pieno di ghiaccio e un po' di soda.
09:47
That's why they give you free refills I think
200
587880
2110
Ecco perché ti danno ricariche gratuite, penso
09:49
because they don't put, there's hardly any Coke or Pepsi
201
589990
4710
perché non mettono, non ce n'è quasi nessuna Coca-Cola o Pepsi
09:54
that fits in there because of all the ice.
202
594700
2230
che ci sta dentro a causa di tutto il ghiaccio.
09:56
But yeah, everybody wants ice.
203
596930
1840
Ma sì, tutti vogliono il ghiaccio.
09:58
Ice in everything.
204
598770
963
Ghiaccio in tutto.
10:00
This is something I've not got used to.
205
600750
2680
È qualcosa a cui non sono abituato. Ogni tanto
10:03
I put a little bit of ice in water every now and then.
206
603430
3780
metto un po' di ghiaccio nell'acqua.
10:07
I'll have a beer that is room temperature,
207
607210
2640
berrò una birra a temperatura ambiente,
10:09
especially if it's a bitter or an IPA.
208
609850
3313
specialmente se è un amaro o un IPA.
10:14
I don't need things to be really cold.
209
614440
2370
Non ho bisogno che le cose siano veramente fredde.
10:16
Now this last one, I think it's become really popular,
210
616810
5000
Ora quest'ultima, penso che sia diventata molto popolare,
10:22
especially of the last five, 10 years.
211
622840
2760
specialmente negli ultimi cinque, 10 anni .
10:25
It might have been popular before, but I've seen it gain
212
625600
2900
Potrebbe essere stato popolare prima, ma l'ho visto guadagnare
10:28
in popularity recently.
213
628500
2530
popolarità di recente.
10:31
And there comes in a time in fall,
214
631030
2090
E arriva un momento in autunno,
10:33
where it's mainly females I have to say,
215
633120
2610
dove devo dire che sono principalmente le donne a
10:35
go crazy over something.
216
635730
2643
impazzire per qualcosa.
10:39
It's September and they start talking about this,
217
639300
4490
È settembre e iniziano a parlarne,
10:43
and they're crazy about it, and it's pumpkin spice.
218
643790
3900
e ne vanno pazzi , ed è spezia di zucca.
10:47
Now I'm not gonna lie, I'm not entirely sure
219
647690
2860
Ora non mentirò, non sono del tutto sicuro di
10:50
what pumpkin spice exactly is and what's in it.
220
650550
4450
cosa sia esattamente la spezia di zucca e cosa ci sia dentro.
10:55
So let's just have a quick look.
221
655000
1290
Quindi diamo solo una rapida occhiata.
10:56
Ingredients, cinnamon, ginger, cloves and nutmeg.
222
656290
3960
Ingredienti, cannella, zenzero, chiodi di garofano e noce moscata.
11:00
But yeah, It just seems like September and October
223
660250
2510
Ma sì, sembra proprio settembre, ottobre
11:02
and November, everything has to have pumpkin spice in it.
224
662760
3520
e novembre, tutto deve contenere spezie di zucca.
11:06
Like cakes and especially coffee,
225
666280
3130
Come le torte e soprattutto il caffè,
11:09
everyone promotes the pumpkin spice latte.
226
669410
3440
tutti promuovono il latte speziato alla zucca.
11:12
And people go crazy of it.
227
672850
2867
E la gente ne va pazza.
11:15
I never understood this, I found this very, very strange.
228
675717
3453
Non l'ho mai capito, l'ho trovato molto, molto strano.
11:19
But doing some research,
229
679170
1250
Ma facendo qualche ricerca,
11:20
I also found that they put it in things like
230
680420
2130
ho anche scoperto che lo mettono in cose come
11:22
hand soap and Pringles and cereal.
231
682550
5000
sapone per le mani, Pringles e cereali.
11:28
It is related to Halloween, pumpkin, Halloween, fall.
232
688310
4830
È legato a Halloween, zucca, Halloween, autunno.
11:33
All of this is related.
233
693140
1510
Tutto questo è correlato.
11:34
But it just seems to take over everything.
234
694650
1970
Ma sembra prendere il sopravvento su tutto.
11:36
So all local businesses and places like Starbucks
235
696620
3780
Quindi tutte le attività commerciali e i luoghi locali come Starbucks
11:40
will advertise pumpkin spice everywhere
236
700400
2710
pubblicizzeranno ovunque le spezie di zucca
11:43
because they know people go crazy over it.
237
703110
2170
perché sanno che le persone ne vanno pazze.
11:45
But maybe I'll try it this year.
238
705280
2900
Ma forse ci proverò quest'anno.
11:48
I tried it once or twice, I don't really get it.
239
708180
2440
L'ho provato una o due volte, non capisco davvero.
11:50
Maybe this year it'll be normal to me,
240
710620
2020
Forse quest'anno sarà normale per me,
11:52
but at the moment, still find it very strange.
241
712640
2520
ma al momento lo trovo ancora molto strano.
11:55
Okay, so those are the seven things that I found strange
242
715160
2430
Ok, queste sono le sette cose che ho trovato strane
11:57
when I first experienced the United States of America.
243
717590
5000
quando ho visto per la prima volta gli Stati Uniti d'America.
12:03
Again, some of those things have become normal to me.
244
723000
3460
Ancora una volta, alcune di queste cose sono diventate normali per me.
12:06
And I'm gonna make another video on
245
726460
1870
E farò un altro video sulle
12:08
words that I found strange at first
246
728330
3000
parole che all'inizio trovavo strane
12:11
and whether they still seem strange to me now.
247
731330
3470
e se mi sembrano ancora strane adesso.
12:14
And America, it's just a fantastic country to be in,
248
734800
5000
E l'America, è solo un paese fantastico in cui trovarsi,
12:20
but whenever you have grown up somewhere
249
740130
2790
ma ogni volta che sei cresciuto da qualche parte
12:22
they're always going to be certain things
250
742920
1650
saranno sempre certe cose
12:24
that you find strange.
251
744570
1210
che troverai strane.
12:25
So if you have lived here for a certain about of time
252
745780
3260
Quindi se hai vissuto qui per un certo tempo
12:29
or if you have been to America before.
253
749040
3620
o se sei stato in America prima.
12:32
Then let me know what you found strange about the culture
254
752660
3360
Allora fammi sapere cosa hai trovato strano nella cultura
12:36
or the food or anything really, when you first visited.
255
756020
4440
, nel cibo o in qualsiasi altra cosa , quando sei stato per la prima volta.
12:40
And if you are learning English, than get my book,
256
760460
3147
E se stai imparando l'inglese, allora prendi il mio libro,
12:43
"The Five Step Plan For English Fluency".
257
763607
3243
"The Five Step Plan For English Fluency".
12:46
They'll be a link to download this in the description.
258
766850
3270
Saranno un link per scaricarlo nella descrizione.
12:50
It's free to download, so go do that now.
259
770120
2990
È scaricabile gratuitamente, quindi fallo ora.
12:53
And while you're here, why not stick around
260
773110
2690
E mentre sei qui, perché non restare
12:55
and watch another video.
261
775800
1730
e guardare un altro video.
12:57
I'll leave some on your screen now.
262
777530
2610
Ne lascerò un po' sul tuo schermo ora.
13:00
Thank you for watching, buh-bye.
263
780140
1857
Grazie per aver guardato, ciao ciao.
13:01
(relaxed music)
264
781997
2667
(musica rilassata)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7