5 Powerful Tips to Help You Learn English while Watching TV

19,692 views ・ 2019-04-16

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Hello this is Jack from tofluency.com,
0
270
2920
- Bonjour, c'est Jack de tofluency.com,
00:03
and welcome to this new style of English lesson.
1
3190
3790
et bienvenue dans ce nouveau style de cours d'anglais.
00:06
Well, for me anyway,
2
6980
1780
Eh bien, pour moi en tout cas,
00:08
where we now have a blackboard.
3
8760
2990
où nous avons maintenant un tableau noir.
00:11
We also have chalk, which means I'm going to start
4
11750
3540
Nous avons aussi de la craie, ce qui veut dire que je vais commencer à
00:15
writing things down for you.
5
15290
2200
écrire des choses pour vous.
00:17
And now I can stand up and give these lessons like this.
6
17490
3550
Et maintenant je peux me lever et donner ces leçons comme ça.
00:21
If you are new here, welcome,
7
21040
2980
Si vous êtes nouveau ici, bienvenue
00:24
and also go into the description
8
24020
3070
, allez également dans la description
00:27
and click the link for my book,
9
27090
2160
et cliquez sur le lien de mon livre,
00:29
and you can download this book for free.
10
29250
2160
et vous pourrez télécharger ce livre gratuitement.
00:31
It's called The 5-Step Plan For English Fluency.
11
31410
4030
C'est ce qu'on appelle le plan en 5 étapes pour la maîtrise de l'anglais.
00:35
Now today we're going to talk about
12
35440
2260
Aujourd'hui, nous allons parler de
00:37
five ways in which you can better learn English
13
37700
4670
cinq façons de mieux apprendre l'anglais
00:42
through watching television.
14
42370
3030
en regardant la télévision.
00:45
And I imagine that you are already watching television
15
45400
3000
Et j'imagine que vous regardez déjà la télévision
00:48
in English now, or at least watching videos
16
48400
3260
en anglais maintenant, ou du moins regardez des vidéos
00:51
in English like this one.
17
51660
2000
en anglais comme celle-ci.
00:53
And TV is a great way for you to learn.
18
53660
4050
Et la télévision est un excellent moyen pour vous d'apprendre.
00:57
But a lot of people, they watch movies in English
19
57710
3740
Mais beaucoup de gens, ils regardent des films en anglais
01:01
and they feel really disappointed because
20
61450
4060
et ils sont vraiment déçus parce
01:05
they can't understand anything.
21
65510
2900
qu'ils ne comprennent rien.
01:08
They want to be able to enjoy watching movies in English
22
68410
3100
Ils veulent pouvoir regarder des films en anglais,
01:11
but they can't because it's too difficult.
23
71510
2810
mais ils ne le peuvent pas car c'est trop difficile.
01:14
So tip number one is to find TV shows
24
74320
4370
Donc, le conseil numéro un est de trouver des émissions de télévision
01:18
and find movies that are
25
78690
2650
et de trouver des films
01:23
understandable.
26
83330
1183
compréhensibles.
01:25
Things that are understandable.
27
85520
2640
Des choses compréhensibles.
01:28
Things that you can understand because
28
88160
3700
Des choses que vous pouvez comprendre car
01:31
again, if it's too difficult,
29
91860
1970
encore une fois, si c'est trop difficile,
01:33
you're not going to get anything out of it.
30
93830
2190
vous n'en tirerez rien.
01:36
You're not going to enjoy it.
31
96020
2750
Vous n'allez pas en profiter.
01:38
So two ways you can find more things
32
98770
2250
Donc, deux façons de trouver plus de choses
01:41
that you can understand.
33
101020
1530
que vous pouvez comprendre.
01:42
Firstly, watch something that you've already watched
34
102550
3500
Tout d'abord, regardez quelque chose que vous avez déjà regardé
01:46
in your native language.
35
106050
1820
dans votre langue maternelle.
01:47
Or watch a movie where you've already read the book
36
107870
4410
Ou regardez un film dont vous avez déjà lu le livre
01:52
in your native language.
37
112280
1730
dans votre langue maternelle.
01:54
That way you could understand the general plot,
38
114010
3330
De cette façon, vous pourriez comprendre l'intrigue générale,
01:57
the general idea of what is happening.
39
117340
3490
l'idée générale de ce qui se passe.
02:00
So watch something that you've already seen before.
40
120830
2640
Alors regardez quelque chose que vous avez déjà vu auparavant.
02:03
And secondly, find TV shows and movies
41
123470
3200
Et deuxièmement, trouvez des émissions de télévision et des
02:06
that are easier to understand.
42
126670
2370
films plus faciles à comprendre.
02:09
So this might be children's TV shows
43
129040
2310
Il peut donc s'agir d'émissions de télévision pour enfants
02:11
or movies that have been made for children
44
131350
3360
ou de films conçus pour les enfants
02:14
and the family in mind.
45
134710
2580
et la famille.
02:17
And again, this is important because
46
137290
2240
Et encore une fois, c'est important car
02:19
there's a hypothesis called the zero plus one hypothesis
47
139530
4200
il y a une hypothèse appelée l'hypothèse zéro plus un
02:23
where you take your level and you find materials
48
143730
4580
où vous prenez votre niveau et vous trouvez des matériaux
02:28
that are just above your level
49
148310
2520
qui sont juste au-dessus de votre niveau
02:30
so that you learn new things
50
150830
1990
afin que vous appreniez de nouvelles choses
02:32
but you also can enjoy what you're doing at the same time.
51
152820
3865
mais que vous puissiez également profiter de ce que vous faites en même temps temps.
02:36
My first request of you is to,
52
156685
5000
Ma première demande est de laisser,
02:41
in the comments section below,
53
161960
2230
dans la section des commentaires ci-dessous, les
02:44
leave TV shows and movies that you think
54
164190
3580
émissions de télévision et les films qui, selon vous,
02:47
are suitable for intermediate learners of English.
55
167770
4120
conviennent aux apprenants d'anglais de niveau intermédiaire.
02:51
So anyone who has a B1 or B2 level of English.
56
171890
5000
Donc toute personne ayant un niveau d'anglais B1 ou B2.
02:57
So please do that in the comment section below
57
177380
2270
Veuillez donc le faire dans la section des commentaires ci-dessous
02:59
to help other people.
58
179650
1330
pour aider les autres.
03:00
Be sure to read the comments, to find some movies
59
180980
2710
Assurez-vous de lire les commentaires pour trouver des films
03:03
and TV shows that are suitable for you.
60
183690
2400
et des émissions de télévision qui vous conviennent.
03:06
Tip number two is this.
61
186090
2373
Astuce numéro deux est la suivante.
03:09
Subtitles.
62
189620
1670
Les sous-titres.
03:11
Now, do you think that you should turn on subtitles
63
191290
3730
Maintenant, pensez-vous que vous devriez activer les sous-titres
03:15
in English or your native language?
64
195020
4360
en anglais ou dans votre langue maternelle ?
03:19
So you're watching a TV show in English.
65
199380
2410
Donc, vous regardez une émission de télévision en anglais.
03:21
Should you turn subtitles on in English
66
201790
2990
Devez-vous activer les sous-titres en anglais
03:24
or your native language, or not at all?
67
204780
3930
ou dans votre langue maternelle, ou pas du tout ?
03:28
I'm gonna give you the answer in three, two, one.
68
208710
3853
Je vais vous donner la réponse dans trois, deux, un.
03:33
Studies have shown that it's best
69
213460
2610
Des études ont montré qu'il est préférable
03:36
to turn on subtitles in English.
70
216070
3900
d'activer les sous-titres en anglais.
03:39
This is going to help your comprehension,
71
219970
2440
Cela va aider votre compréhension,
03:42
and it's going to help you learn new vocabulary.
72
222410
3560
et cela va vous aider à apprendre un nouveau vocabulaire.
03:45
Now this might not be for everyone,
73
225970
2730
Maintenant, ce n'est peut-être pas pour tout le monde,
03:48
but again as studies showed that's it better
74
228700
3080
mais encore une fois, comme les études ont montré qu'il est préférable
03:51
to turn the subtitles on in English,
75
231780
3540
d'activer les sous-titres en anglais,
03:55
and this way you can learn more English as you're watching,
76
235320
3080
et de cette façon, vous pouvez apprendre plus d' anglais pendant que vous regardez,
03:58
and you're listening and reading at the same time.
77
238400
4690
et vous écoutez et lisez en même temps.
04:03
And I'll leave a link to that study in the description.
78
243090
3410
Et je vais laisser un lien vers cette étude dans la description.
04:06
But let me know what you think about that as well.
79
246500
2430
Mais dites-moi aussi ce que vous en pensez.
04:08
Do you turn on subtitles
80
248930
1660
Activez-vous les sous
04:10
when you watch TV shows and movies in English?
81
250590
3190
-titres lorsque vous regardez des émissions de télévision et des films en anglais ?
04:13
Let me know.
82
253780
833
Fais-moi savoir.
04:15
Tip number three,
83
255560
973
Astuce numéro trois,
04:17
it's to use the pause and repeat method.
84
257660
3540
c'est d'utiliser la méthode pause et répétition.
04:21
The pause and repeat method.
85
261200
2830
La méthode pause et répétition.
04:24
Now, if you've followed me for any amount of time,
86
264030
3190
Maintenant, si vous me suivez depuis un certain temps,
04:27
you'll know how much I like
87
267220
4330
vous saurez à quel point j'aime
04:31
repeating things in English.
88
271550
2073
répéter des choses en anglais.
04:34
So I have a method called the LRRC method,
89
274600
3540
J'ai donc une méthode appelée la méthode LRRC,
04:38
and this is where you listen to something in English,
90
278140
3290
et c'est là que vous écoutez quelque chose en anglais,
04:41
you repeat it, you record your version,
91
281430
3060
vous le répétez, vous enregistrez votre version,
04:44
and then you compare.
92
284490
2007
puis vous comparez.
04:46
LRRC.
93
286497
1206
LRRC.
04:48
A simple way of doing this
94
288760
1810
Une façon simple de le faire
04:50
is just when you're watching a TV show or a movie,
95
290570
3360
est que lorsque vous regardez une émission de télévision ou un film,
04:53
you pause it,
96
293930
1520
vous le mettez en pause
04:55
and you repeat what somebody said.
97
295450
1853
et vous répétez ce que quelqu'un a dit.
04:58
And you can just do this throughout
98
298520
1430
Et vous pouvez simplement le faire tout
04:59
the movie or TV show.
99
299950
2030
au long du film ou de l'émission de télévision.
05:01
And if you have subtitles turned on,
100
301980
2860
Et si vous avez activé les sous-titres
05:04
then you'll be able to read what has just been said.
101
304840
3950
, vous pourrez lire ce qui vient d'être dit.
05:08
So that will help you with this method.
102
308790
3370
Cela vous aidera donc avec cette méthode.
05:12
So you can pause and then repeat what you hear
103
312160
4090
Ainsi, vous pouvez mettre en pause puis répéter ce que vous entendez
05:16
while you're watching the movie.
104
316250
2260
pendant que vous regardez le film.
05:18
Tip number four, SRS.
105
318510
3736
Astuce numéro quatre, SRS.
05:22
SRS.
106
322246
874
SRS.
05:23
What does SRS mean?
107
323120
2580
Que signifie SRS ?
05:25
It means spaced repetition software.
108
325700
3900
Cela signifie un logiciel de répétition espacée.
05:29
Spaced repetition software.
109
329600
3630
Logiciel de répétition espacée.
05:33
My favorite app here is called Anki.
110
333230
3283
Mon application préférée ici s'appelle Anki.
05:38
I actually have over 1,000 Anki cards
111
338430
4220
J'ai en fait plus de 1 000 cartes Anki
05:42
in the To Fluency program.
112
342650
2400
dans le programme To Fluency.
05:45
So if you're interested in downloading those
113
345050
2590
Donc, si vous souhaitez les télécharger,
05:47
check out the description for more information on this.
114
347640
3330
consultez la description pour plus d'informations à ce sujet.
05:50
But you can also create your own.
115
350970
3030
Mais vous pouvez aussi créer le vôtre.
05:54
And what I recommend you do
116
354000
1690
Et ce que je vous recommande de faire,
05:55
is you find the transcripts of the TV show you're watching.
117
355690
4990
c'est de trouver les transcriptions de l'émission télévisée que vous regardez.
06:00
So let's say you're watching the first ever
118
360680
2960
Disons que vous regardez le tout premier
06:03
episode of Friends.
119
363640
1860
épisode de Friends.
06:05
You can find the transcript online,
120
365500
3380
Vous pouvez trouver la transcription en ligne,
06:08
take sentences from that TV show,
121
368880
3220
prendre des phrases de cette émission télévisée,
06:12
create digital flashcards,
122
372100
2623
créer des flashcards numériques, les
06:15
put them into your spaced repetition software,
123
375790
3720
mettre dans votre logiciel de répétition espacée,
06:19
and then repeat them.
124
379510
1880
puis les répéter.
06:21
I used to do this when I was learning Spanish,
125
381390
3420
J'avais l'habitude de faire ça quand j'apprenais l'espagnol,
06:24
and I actually got the audio as well,
126
384810
3070
et j'ai aussi eu l'audio,
06:27
and that way I could listen and repeat,
127
387880
2080
et de cette façon je pouvais écouter et répéter,
06:29
and listen and repeat.
128
389960
1690
et écouter et répéter.
06:31
So we're using this method, pause and repeat,
129
391650
3190
Nous utilisons donc cette méthode, pause et répétition,
06:34
but we can use flashcards instead.
130
394840
4160
mais nous pouvons utiliser des flashcards à la place.
06:39
Spaced repetition software.
131
399000
2660
Logiciel de répétition espacée.
06:41
It's a very powerful way to learn a language.
132
401660
3440
C'est un moyen très puissant d'apprendre une langue.
06:45
And what you're doing is that you're getting
133
405100
3920
Et ce que vous faites, c'est que vous obtenez une
06:49
repetition in a smart way.
134
409020
2523
répétition de manière intelligente.
06:53
Let's say you put in a sentence saying
135
413210
2730
Disons que vous écrivez une phrase disant
06:55
I'd love to go to the party.
136
415940
2030
que j'aimerais aller à la fête.
06:57
I would love to go to the party.
137
417970
2580
J'aimerais aller à la fête.
07:00
So you put it into your spaced repetition software,
138
420550
4120
Alors vous le mettez dans votre logiciel de répétition espacée,
07:04
you repeat it today,
139
424670
2350
vous le répétez aujourd'hui,
07:07
you repeat it tomorrow,
140
427020
1710
vous le répétez demain,
07:08
then in four days, eight days, 16 days, and so on.
141
428730
5000
puis dans quatre jours, huit jours, 16 jours, et ainsi de suite.
07:14
It's a very effective way
142
434060
2150
C'est un moyen très efficace
07:16
to internalize vocabulary and to internalize grammar.
143
436210
4393
d'intérioriser le vocabulaire et d'intérioriser la grammaire.
07:22
SRS, spaced repetition software.
144
442277
2316
SRS, logiciel de répétition espacée.
07:26
The final tip is to binge.
145
446940
3350
Le dernier conseil est de se gaver.
07:30
To binge.
146
450290
1850
Se gaver.
07:32
Now, this means to find a TV show,
147
452140
4683
Maintenant, cela signifie trouver une émission de télévision
07:37
and just watch episode after episode after episode
148
457690
3570
et simplement regarder épisode après épisode après épisode
07:41
after episode, and this is possible these days
149
461260
3610
après épisode, et cela est possible de nos jours
07:44
due to things like Netflix and other versions
150
464870
3910
grâce à des choses comme Netflix et d'autres versions
07:48
that people might use online
151
468780
1770
que les gens pourraient utiliser en ligne
07:50
where you can find every episode of a TV series
152
470550
4410
où vous pouvez trouver chaque épisode d'une série télévisée
07:54
and just watch them again and again and again.
153
474960
3240
et juste les regarder encore et encore et encore.
07:58
So you watch episode one today, you keep going,
154
478200
3300
Donc, vous regardez l'épisode un aujourd'hui, vous continuez, l'
08:01
episode two, episode three, episode four.
155
481500
2580
épisode deux, l'épisode trois, l'épisode quatre.
08:04
I'm sure you've done this in your native language.
156
484080
2850
Je suis sûr que vous l'avez fait dans votre langue maternelle.
08:06
I recommend you do it in English too,
157
486930
2480
Je vous recommande également de le faire en anglais, en
08:09
especially for TV shows because
158
489410
2300
particulier pour les émissions de télévision, car
08:13
the language is going to get repeated again and again.
159
493170
3510
la langue va être répétée encore et encore.
08:16
And you're going to get used to the different characters
160
496680
3450
Et vous allez vous habituer aux différents personnages
08:20
and the way that they speak,
161
500130
2170
et à leur façon de parler,
08:22
so the first episode of Friends my be quite difficult,
162
502300
4020
donc le premier épisode de Friends peut être assez difficile,
08:26
but if you watch five episodes in a row,
163
506320
2613
mais si vous regardez cinq épisodes d'affilée,
08:29
you're going to learn a lot more
164
509820
2140
vous allez en apprendre beaucoup plus
08:31
about the language that they use
165
511960
1510
sur la langue qu'ils utilisent
08:33
and you're going to get used to
166
513470
2060
et vous allez vous habituer à
08:35
the way the characters speak.
167
515530
2430
la façon dont les personnages parlent.
08:37
So binging is good if you're learning English.
168
517960
5000
Donc, binging est bon si vous apprenez l'anglais.
08:43
We all do it with books and TV shows
169
523250
2330
Nous le faisons tous avec des livres et des émissions de télévision
08:45
in our native language so do it in English instead.
170
525580
3970
dans notre langue maternelle, alors faites-le plutôt en anglais.
08:49
Okay, in summary, find things that are understandable.
171
529550
4120
Bon, en résumé, trouvez des choses compréhensibles.
08:53
Turn on English subtitles.
172
533670
2810
Activez les sous-titres anglais.
08:56
Use the pause and repeat method.
173
536480
1853
Utilisez la méthode pause et répétition.
08:59
Use space repetition software
174
539400
2880
Utilisez un logiciel de répétition spatiale
09:02
to get long-term repetition,
175
542280
2780
pour obtenir une répétition à long terme
09:05
and binge watch TV shows.
176
545060
3290
et regardez des émissions de télévision en rafale.
09:08
Now remember I want you to help me out by
177
548350
3930
Maintenant, rappelez-vous que je veux que vous m'aidiez en
09:12
leaving TV shows and movies that you think
178
552280
3580
laissant des émissions de télévision et des films que vous pensez
09:15
are good for intermediate learners of English.
179
555860
5000
être bons pour les apprenants d'anglais de niveau intermédiaire.
09:21
So leave your comments below.
180
561420
2030
Alors laissez vos commentaires ci-dessous.
09:23
And again, if you are new here,
181
563450
1880
Et encore une fois, si vous êtes nouveau ici
09:25
then go download my book,
182
565330
1250
, téléchargez mon livre,
09:26
The 5-Step Plan For English Fluency,
183
566580
3250
Le plan en 5 étapes pour la maîtrise de l'anglais,
09:29
and if you want to learn more about how to get
184
569830
3770
et si vous voulez en savoir plus sur la façon d'obtenir
09:33
these flashcards with audio and download them,
185
573600
3170
ces cartes mémoire avec audio et de les télécharger,
09:36
and then also improve the way that you speak English,
186
576770
3810
puis d'améliorer également la façon dont vous parlez anglais,
09:40
and to get feedback from me,
187
580580
1780
et pour obtenir des commentaires de ma part,
09:42
join the To Fluency program.
188
582360
2200
rejoignez le programme To Fluency.
09:44
There'll be a link in the description.
189
584560
2370
Il y aura un lien dans la description.
09:46
Okay, thank you so much for watching this
190
586930
2933
D'accord, merci beaucoup d'avoir regardé cela
09:49
and I'll see you in the next lesson.
191
589863
2550
et je vous verrai dans la prochaine leçon.
09:52
(upbeat music)
192
592413
2583
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7