7 New Species of Robot That Jump, Dance – and Walk on Water | Dennis Hong | TED

81,463 views ・ 2023-01-27

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Hagar Abdelrahman 校对人员: sylvia feng
00:05
Exactly 12 years ago in a TEDx Talk,
0
5085
2461
12年前在一场TEDx演讲
00:07
I introduced my seven species of robot.
1
7587
2878
我介绍了我的7种机器人。
00:11
A unique three-legged robot called STriDER,
2
11174
2294
一个独特的三足机器人, 叫STriDER,
00:13
a wheel-leg hybrid robot called IMPASS,
3
13510
2127
一个轮腿混合机器人, 叫IMPASS,
00:15
an amoeba robot and many more.
4
15679
1877
一个阿米巴机器人等等。
00:18
Now, 12 years is a pretty long time,
5
18098
2043
现在,12年太多了,
00:20
especially in a cutting-edge field like robotics.
6
20183
2628
尤其是机器人技术这样的尖端领域。
00:22
How have our robots evolved during the past 12 years?
7
22852
2920
在之前的12年内机器人 怎么进化的?
00:25
What new species of robot have we built since then?
8
25772
2920
从那时候我们建造了什么新 的机器人种类呢?
00:29
Hello, my name is Dennis Hong,
9
29067
1627
你好,我叫Dennis Hong,
00:30
and today, I would like to show you our next seven species of robot.
10
30735
4255
今天我要给你展示 我们下7种机器人。
00:36
Since my last TEDx Talk,
11
36241
1418
自从我上次TEDx 演讲以来,
00:37
we’ve been focusing on the development of humanoid robots:
12
37701
2794
我们一直专注于人形机器人的发展
00:40
robots that look like us,
13
40495
1251
看起来像人的机器人,
00:41
two legs, torso, two arms and a head.
14
41746
2127
两条腿、躯干、 两条手臂和一个头。
00:43
Let me show you some of the humanoid robots
15
43915
2002
让我给你展示一些人形机器人
00:45
that we developed at our lab, RoMeLa.
16
45959
2044
在我们实验室——RoMeLa开发 的。
00:48
DARwIn is a miniature humanoid robot for research and education
17
48628
3045
DARwIn是一款用于研究和教育 的微型人形机器人
00:51
that we made fully open-source.
18
51673
2127
我们把它完全开放源代码。
00:53
(Laughter)
19
53842
1126
(笑声)
00:54
CHARLI is considered the United States’
20
54968
1877
CHARLI被认为是美国
00:56
very first full-sized humanoid robot.
21
56845
1793
最先的全尺寸人形机器人。
00:58
THOR-RD is for disaster relief applications
22
58680
2586
THOR-RD是为救灾应用
01:01
and Shipboard Autonomous Fire fighting Robot, SAFFiR and THOR,
23
61308
3586
和船载自主消防机器人——SAFFir 和THOR,
01:04
which uses this unique biologically-inspired actuator.
24
64936
2628
它们使用独特的受生物启发执行器。
01:07
And many more.
25
67564
1168
等等
01:08
I think we built more than a dozen different types of humanoid robots.
26
68732
3336
我觉得我们建造了十几种不同类的人 形机器人。
01:12
However, after more than a decade of humanoid robotics research,
27
72068
4129
不过,十几年的 人形机器人技术研究之后,
01:16
I'm starting to have different thoughts.
28
76239
2461
我开始有了不同的想法。
01:19
Now humanoid robots are important and they're great.
29
79034
2460
人形机器人又重要又伟大的。
01:21
However, they always fall down, they’re too unstable.
30
81494
3337
但是,它们很不稳定总是摔倒。
01:24
And they’re painfully slow.
31
84873
1418
也很慢。
01:26
Yes, these days we’re trying to develop technology
32
86333
2460
对,现在我们正在努力发展一个
01:28
that resolves these two problems,
33
88793
1627
解决这两个问题的技术,
01:30
but still, they are too expensive and they’re too complicated.
34
90420
3462
但是,它们又贵又复杂。
01:33
And most importantly, they’re too dangerous.
35
93882
3378
和最重要的很危险。
01:37
You do not want to be next to these big, heavy moving robots.
36
97302
3170
你不想靠近这些又大又重 的移动机器人
01:40
It might fall on top of you.
37
100513
1418
它有可能摔倒你身上。
01:41
So what do we do?
38
101931
1293
那,我们怎么做呢?
01:44
(Laughter)
39
104142
2002
(笑声)
01:46
Now, why is it so difficult to make robots walk with two feet?
40
106186
4129
那,为什么很难建造 用两条腿行走的机器人?
01:50
I mean, we do it all the time.
41
110315
1752
我们一直用两条腿走路
01:52
So once I wanted to throw away everything I know about robotics for a moment
42
112067
4588
所以我要暂时扔掉 我所知道关于机器人技术
01:56
and try to think fundamentally,
43
116696
1794
并尝试从根本上思考,
01:58
why is it so difficult to make robots walk with two feet?
44
118490
2711
为什么让机器人用两条腿走路这么难?
02:01
And I found something fascinating.
45
121201
1626
我发现了很有趣的事,
02:02
So check this out.
46
122869
1376
看一下这个。
02:04
Now, when your robot tries to move forward,
47
124287
2211
当你的机器人试往前走,
02:06
one of the reasons why it constantly falls down
48
126498
2252
它总是摔倒的一个理由就是
02:08
is because the distance between your left and right leg.
49
128792
3837
因为你的左腿和右腿之间的空间。
02:12
Because your legs move forward and backward, up and down,
50
132629
2711
因为你的腿前后移动,上下移动,
02:15
it creates this unwanted twisting forces,
51
135340
2002
所以产生了不必要的扭转力,
02:17
we call these moments, right?
52
137384
1960
我们把它们叫做动作,对吗?
02:19
Now, this is a video called a RoboOne Competition.
53
139386
3044
这个视频叫RoboOne比赛。
02:22
It's a robot fighting competition.
54
142472
1627
是一场机器人格斗比赛。
02:24
And people who participate in this competition are robot hobbyists.
55
144099
3169
参加这场比赛的人 是一些机器人爱好者。
02:27
And if you look at the robots, they develop, it’s brilliant.
56
147310
2920
如果你你看见他们开放 的机器人,真的太棒了。
02:30
It's fast, it's nimble, and it doesn't fall down.
57
150230
3086
动作又快又敏捷及不摔掉。
02:33
And if you look carefully,
58
153358
1251
如果你仔细地看
02:34
they always walk sideways,
59
154651
2711
它们总是侧身走,
02:37
Because if you walk sideways,
60
157362
2836
因为如果你侧身走
02:40
your left and right leg line up, so your twisting moments disappear.
61
160240
4463
你的左腿和右腿在一条直线上, 所以你的扭动瞬间消失了。
02:45
I actually got this inspiration by watching sports,
62
165036
2586
其实看运动给我这个灵感
02:47
fencing or ballet.
63
167664
1710
击剑或芭蕾舞。
02:49
They always walk sideways, and I think this is the reason why.
64
169416
2961
他们总是侧身走,而我觉得 是因为这个原因。
02:52
Now, one of the problems of trying to make robots move sideways
65
172419
3503
那,让机器人侧身走的其中一个问题
02:55
is you cannot really use your knees.
66
175964
2002
是你不能用你的膝盖,
02:58
So what do we do?
67
178007
1627
那怎么办?
02:59
We rotate our legs.
68
179634
2169
转动我们的腿。
03:01
It looks kind of awkward, right?
69
181803
1668
看起来奇怪,对吗?
03:03
So actually, let's change the entire torso like this
70
183513
2461
所以,我把躯干这样改变
03:06
and make it walk this way.
71
186015
1335
并让它这样走。
03:07
Now, the problem of this kind of configuration
72
187392
2169
现在,这个配置的问题
03:09
is that you really cannot use your feet and ankles.
73
189602
2962
是你不能用你的脚和脚踝。
03:12
So what do we do?
74
192605
1293
那我们怎么做?
03:13
We get rid of them.
75
193898
1377
把他们扔掉。
03:15
Now let's make more changes, let's change the shin.
76
195275
2419
现在,我们做更多的改变, 让我们换小腿。
03:17
And while doing that, let's change the head.
77
197694
2085
同时也要换头。
03:19
And something strange starts to emerge.
78
199779
2252
一个奇怪的事情就出现
03:22
This is NABi, Non Anthropomorphic Biped.
79
202073
3712
这个是NABi, 非拟人化双足机器人。
03:25
In other words, it's a robot with two legs,
80
205785
2044
换说法,是两腿机器人。
03:27
but it does not look like a human.
81
207871
2460
但是外貌不想人类。
03:30
How does it walk?
82
210331
1252
它怎么走?
03:31
It walks like this.
83
211583
1168
它这样走
03:32
Simple, fast, easy, low cost.
84
212792
2378
简单、快速、容易、低成本。
03:35
This is great.
85
215211
1126
真棒。
03:36
Now, I briefly mentioned about a robot called SAFFiR,
86
216379
2503
我简单提到一个叫 SAFFiR的机器人,
03:38
Shipboard Autonomous Fire Fighting Robot that we built.
87
218923
2586
我们建造的船载自主消防机器人。
03:41
This is a robot for Navy ships.
88
221509
1502
这是海军舰艇机器人。
03:43
And I don't know if you've been on a Navy ship, but if you open this door,
89
223052
3504
不知道你有没有上过海军舰艇, 但是如果你开这个门,
03:46
it has a really high door seal.
90
226556
1585
它有很高的门封条。
03:48
We call that “knee-knockers.”
91
228141
1418
我们把它叫做“护膝”
03:49
Before we had this robot, it was very difficult for the robot to climb over it.
92
229559
3712
有了这个机器人之前, 机器人难以爬过去它。
03:53
But if a robot does not have to be like a human,
93
233271
3003
但是,如果机器人没必要想人一样,
03:56
we can do something like this.
94
236274
2085
我们可以这样做。
03:58
Make the knee rotate at 360 degrees.
95
238401
2294
使膝盖旋转360度。
04:00
Brilliant!
96
240737
1126
太棒了!
04:01
Isn't this cool?
97
241905
1167
这不酷吗?
04:03
(Laughs)
98
243072
1001
(笑声)
04:04
Yeah.
99
244115
1168
04:05
Our robots can climb stairs, but it's rather difficult.
100
245325
3670
我们的机器人能爬楼梯, 就是有点儿难。
04:09
But now we can climb stairs like this.
101
249037
2544
不过,现在可以这样爬楼梯。
04:13
Now, is this just simulation and animation? No.
102
253082
2628
那,这只是模拟和动画吗?不是。
04:15
In two weeks, from the idea, analysis, design and fabrication,
103
255710
3837
在两个星期里,从注意、 分析、设计和制造,
04:19
in two weeks, we built our first robot.
104
259547
2127
在两个星期里, 我们建造了第一个机器人。
04:21
And you have not seen anything like this.
105
261674
2336
你没看见这样的事情。
04:31
(Video) Man: You're wild.
106
271643
1209
(视频)男:你疯狂了。
04:32
And we use many different types of tricks.
107
272894
2002
我们使用不同的技巧
04:34
For example, utilize the springiness of the feet
108
274938
2252
比如:使用脚的弹性
04:37
we can store the energy and make it hop and jump.
109
277190
2628
能储存能量并让它跳。
04:44
When we first introduced NABi to the community,
110
284280
2461
当我们第一次向社会介绍NABi 时,
04:46
it had a pretty good impact on the community.
111
286783
2169
它收到了社会的欢迎。
04:48
However, this robot is great for walking forward and backward.
112
288993
3921
不过,这个机器人非常适合前后走
04:52
But how does it change directions?
113
292956
1835
但它怎改变方向?
04:54
It can't.
114
294791
1168
它不能
04:56
So we decided to work on the next version called ALPHRED.
115
296376
4671
所以,我们决定开发下一个型号, 它叫ALPHRED。
05:01
ALPHRED stands for Autonomous Leg Personal Helper Robot
116
301047
3545
ALPHRED代表的 是自主腿私人助手机器人
05:04
with Enhanced Dynamics.
117
304592
1210
具有增强的动力。
05:05
So think of this robot as two NABis stacked onto each other.
118
305802
3962
所以把这个机器人想象成两个 堆叠在一起的两个的NABi。
05:09
So it looks like this.
119
309764
1210
它看起来这样子。
05:11
So this robot is axisymmetric,
120
311015
1836
所以,这个机器人是轴对称的,
05:12
which means that there's no forwards, backwards or sideways.
121
312892
2836
这说明没有向前、向后或侧身。
05:15
Now, when it walks, it has a very wide stance, right?
122
315770
2544
那,走的时候它应该有 很广泛的站姿对吗?
05:18
So it can walk like this.
123
318356
1210
所以,它能这样走。
05:19
And this is great for unstructured outdoor environments.
124
319607
2753
这非常适合非结构化的户外环境。
05:22
However, it's pretty slow.
125
322402
1376
不过,它很慢。
05:24
If you want to make it go really fast, you can change your body configuration.
126
324153
3671
如果想它走得快, 你可以改变身配置
05:27
And if you go like this,
127
327866
1751
如果它是这样,
05:29
you can have your forward legs and backward legs,
128
329617
3003
就有前腿和后腿,
05:32
and then you can gallop like a horse.
129
332620
2169
然后可以疾驰如马。
05:41
There you go. (Laughs)
130
341421
1668
它走了。(笑声)
05:43
And when you lift two of the arms it can walk like NABi,
131
343131
2711
当你抬起两只手臂, 它可以像NABi一样走,
05:45
then the two of the other legs can be used as arms
132
345884
2877
这样另外两条腿可以用作手臂
05:48
to pick up boxes or press buttons.
133
348803
1877
捡起箱子或者按下按钮。
05:50
And we're pretty excited about this new type of configuration.
134
350722
2919
而我们对新的配置感到兴奋
05:53
We call this multimodal locomotion, and this is ALPHRED.
135
353641
3170
我把它叫做多模式移动, 而这是ALPHRED。
05:56
Now, while developing these robots,
136
356811
1710
开发这些机器人时,
05:58
we've been also working on this new type of actuator.
137
358563
2502
我们也一直在研究 这种新型的执行器。
06:01
Now, when we say actuators, we're talking about these devices
138
361107
2878
当我们说执行器, 我的意思是这些让机器人
06:04
that make the robots move just like muscles in humans.
139
364027
2669
行走的器件,就像人的筋肉。
06:06
Now, most of the robots that exist today,
140
366696
2169
今天存在的大多数机器人是,
06:08
electric robots, use electric motors with gears, right?
141
368907
2961
电动机器人,使用带齿轮 的电动机,对吗?
06:11
And these are really strong,
142
371868
1501
这些非常强,
06:13
and they're precise, they're good for manufacturing.
143
373369
2586
准确的并适合生产。
06:15
But for legs, we need something different.
144
375997
2044
但是腿需要不同的事情。
06:18
We need something like biological muscles that's compliant, springy,
145
378082
4380
我们需要像人筋肉一样柔顺和弹性,
06:22
and not only the position, but also change the force.
146
382503
2545
不仅是位置,而且改变力量。
06:25
And we developed a new type of actuator called the BEAR actuator.
147
385089
3754
我们开发了新型执行器, 它叫BEAR执行器。
06:29
Now, using this BEAR actuator with the NABi,
148
389302
3211
将此BEAR执行器 与NABi一起使用,
06:32
we developed a second version called NABi-2.
149
392555
2711
我们开发了第二个型号, 它叫NABi-2.
06:35
Now, if you remember, NABi was our experiment
150
395808
2336
如果你还记得的话, NABi是我们研究
06:38
for studying a new type of bipedal locomotion.
151
398186
3044
新型双足移动试验。
06:41
But it turns out that this NABi with these new actuators
152
401272
3295
但发现使用此新执行器的NABi
06:44
doesn't work very well in terms of walking.
153
404567
2586
在行走方面效果不佳。
06:47
However, unexpectedly, we didn't know this,
154
407153
2628
不过,我们竟然不知道这件事。
06:49
but this robot is great for jumping and hopping.
155
409822
3420
但是这个机器人适合跳跃。
06:53
It can jump forward, backward and turn directions, it's brilliant.
156
413284
3128
它可以向前跳、 向后条和转向,太棒了。
06:56
But the really cool thing is, once it jumps and when it lands,
157
416412
2920
但是最酷的事情是一旦它跳跃和落地
06:59
the motors become generators, and the impact is changed to electricity.
158
419332
4254
它的电动机变成为发电机, 而冲击力变成为电力。
07:03
And it can charge its battery, so it’s very energy efficient.
159
423628
2878
可以充电池,非常节能。
07:09
And NABi-2 is ready to go.
160
429050
2294
NABi-2现在好了。
07:22
Or not. (Laughs)
161
442563
2253
或者还没有。(笑声)
07:24
But this is NABi-2.
162
444857
1460
这就是NABi-2.
07:26
So BEAR actuator with NABi was NABi-2,
163
446359
2753
所以BEAR执行器 跟NABi是NABI-2,
07:29
then BEAR actuator with ALPHRED is --
164
449153
3087
那BEAR执行器跟ALPHRED是...
07:32
ALPHRED-2.
165
452281
1168
ALPHRED-2.
07:33
And this is the next generation of ALPHRED.
166
453491
2002
这是下一代ALPHRED。
07:35
So this is the very first time we turned on the switch.
167
455535
3295
这是我们第一次打开开关
07:38
Look carefully at the reaction of our students.
168
458871
2711
仔细看我们学生的反应。
07:46
(Video) Man: Whoa! Oh, my God!
169
466838
2210
(视频)男:哇!天啊!
07:49
What the -- ?
170
469090
1126
什么--?
07:50
Dennis Hong: Excuse me. (Laughs)
171
470258
1710
Dennis Hong: 不好意思(笑声)
07:52
(Video) (Man shouts excitedly)
172
472010
2002
(视频)(男人兴奋地叫)
07:54
Oh, my!
173
474679
1168
天啊!
07:55
Man 2: That was amazing!
174
475847
1168
男2:太精彩了!
07:57
I think it jumped about 1.4 meters.
175
477056
1710
我觉得它跳了一米四。
07:58
This is remarkable.
176
478766
1126
很了不起了。
07:59
Walking is also very fast and stable.
177
479934
2419
走路也很快很稳。
08:05
So we wanted to do something more interesting.
178
485648
2169
我们想做更有意思的事情。
08:07
We wanted to make it do taekwondo.
179
487859
1626
我们想让它做跆拳道。
08:12
(Video) (Men shouting excitedly) Whoa!
180
492864
2961
(视频)(男人兴奋地叫)哇!
08:17
DH: We're just having too much fun.
181
497535
2294
Dennis Hong: 我们只是玩得很开心。
08:19
And ALPHRED-2 is ready to go.
182
499871
1960
而ALPHRED-2现在好了。
08:40
Now, ALPHRED-2 is actually a very practical robot.
183
520141
2336
ALPHRED-2是一个 非常实用的机器人。
08:42
For example, this is an example of picking up a box,
184
522518
2628
比如,这是它捡起盒子的一个例子,
08:45
delivering it and putting it nicely on the ground or on the table.
185
525188
3128
送它并很好地放在地上或者桌子上。
08:48
I sped up the video because it was pretty slow,
186
528316
2210
我已经加速了视频,因为太慢了,
08:50
but you can get an idea how we can use these new type of robots
187
530526
2962
但是你可以看到我们如何在 不同的用途中使用
08:53
for different applications.
188
533488
1418
这些新型机器人。
08:54
And this is ALPHRED-2.
189
534947
1752
而这是ALPHRED-2.
08:56
Now, we looked at two legs.
190
536699
1710
现在,我们看到了两足。
08:58
We looked at four legs.
191
538451
1668
看到了四足。
09:00
What about six legs?
192
540161
1752
六足呢?
09:01
Of course, we have a hexapod robot.
193
541954
2044
当然,我们有六足机器人。
09:04
Now, this robot, HEX, is about the size of a small car.
194
544040
3670
这个机器人——HEX, 大约有一辆小汽车大小。
09:07
Now, the cool thing about six-legged robots is this.
195
547752
3170
六足机器人最酷的事情就是这个。
09:10
Now, to have static stability,
196
550963
2211
要具有静力稳定性,
09:13
the minimum number of contacts with the ground is three.
197
553216
2669
那接触地面的腿数最少是三条。
09:15
Think of a camera tripod.
198
555927
2169
想一想相机的三脚架。
09:18
If you have a hexapod robot,
199
558137
1502
如果有六足机器人,
09:19
you can always have three-point contact with the ground.
200
559639
2711
你就有三条腿一直接触地面。
09:22
Three, three, three.
201
562391
1127
三条,三条,三条。
09:23
And this makes it really great for outdoor environment,
202
563559
2586
它非常适合户外环境,
09:26
rough environment.
203
566145
1168
粗糙的环境。
09:27
This particular robot we're developing for demining applications,
204
567355
3170
这个机器人我们为 排雷工作而开发的,
09:30
getting rid of landmines underground autonomously.
205
570566
3212
自主地清楚地下地雷。
09:38
If you see it in person, it’s kind of scary,
206
578282
2086
如果你亲眼看它了,就有点儿可怕,
09:40
it's big and goes like this.
207
580368
1376
它很大并这样走。
09:41
(Laughs)
208
581744
1085
(笑声)
09:42
So this is HEX.
209
582829
1167
所以这是HEX。
09:44
We also have a smaller version,
210
584038
1502
我们也有更小的,
09:45
this is called SiLVIA: Six Legged Vehicle with Intelligent Articulation.
211
585540
3628
它叫SiLVIA: 智能发音的六足车。
09:49
And as I mentioned, these type of robots are really great
212
589210
2711
我刚才说,这类的机器人非常适合
09:51
for unstructured terrain such as this.
213
591921
2544
这样的非结构化地形。
09:56
It can also climb up and down stairs.
214
596384
2252
它也可以爬上下楼梯,
10:00
And this robot might be the strongest six-legged robot out there.
215
600888
4546
这个机器人有可能 是最强六足机器人。
10:05
(Video) Man: Ah, 20 kilograms.
216
605476
2002
(视频)男:20个公斤。
10:11
DH: Now, the reason why we wanted to make it really strong
217
611357
2711
Dennis Hong:我们想让 它变强的原因是
10:14
is because we want this robot to do some very interesting new type of stuff.
218
614110
4171
想让这机器人做非常有趣的新事情。
10:20
So this is the very first robot that can brace between walls and climb up.
219
620658
4254
所以这是第一个可以支撑在 墙壁之间并爬上的机器人。
10:24
So it's like Spiderman, isn't that cool?
220
624912
2253
像蜘蛛侠一样,不是很酷吗?
10:28
And it has some other tricks, too.
221
628624
1669
它还有其他技巧。
10:30
If you put suction cups on the feet, it can stick to the wall and climb.
222
630334
3504
如果你把吸盘放在脚上, 它就可以粘在墙上爬上去。
10:34
And if you give it an arm,
223
634297
1251
如果给了它一只手臂,
10:35
it can do some fun stuff on the blackboard, too.
224
635590
3295
它也可以在黑板上做有趣的事情。
10:39
And this is SiLVIA.
225
639385
1210
而这是SiLVIA。
10:40
So we talked about vertical mobility.
226
640636
2294
我们谈到垂直流动性。
10:42
Twelve years ago, in my last TEDx Talk, I introduced a robot called CLIMBeR.
227
642972
3795
十二年前,在我上一次TEDx演讲
我介绍了一个机器人叫CLIMBeR
10:46
It's a robot for climbing cliffs using cables like a human.
228
646809
3921
它是一个像人一样 用电缆攀登悬崖的机器人。
10:50
But this year, we wanted to get rid of the cable.
229
650771
2878
但这年,我们想去掉电缆。
10:53
We wanted to make it do free climbing.
230
653691
2336
我们想让它自由攀登。
10:56
And I'm very excited to introduce a brand new robot called SCALER,
231
656068
3254
我很高兴给你们介绍新型的机器人, 它叫ScalER,
10:59
Spine Enhanced Climbing Autonomous Legged Exploration Robot.
232
659322
3128
有腿和脊柱、能攀爬 的自主探索机器人。
11:02
Now, when you first look at it,
233
662491
1502
第一次看到它,
11:04
it looks like a quadruped robot, four-legged robot.
234
664035
2711
就觉得它像四足机器人。
11:06
It's actually very strong, but strength is not all.
235
666787
2753
它很强,但实力不是全部。
11:09
We had to develop this new type of gripper,
236
669582
2044
我们不得不开发这种新型的抓手,
11:11
we call these spine grippers,
237
671667
1418
我们叫它脊柱抓手,
11:13
that can really grab onto the surfaces.
238
673085
2086
可以抓住表面。
11:16
And this video,
239
676255
1168
而这个视频,
11:17
we just took it a few days ago.
240
677465
1668
我们前几天拍到了。
11:19
So literally, it's taking its very first few steps.
241
679175
3086
所以,它正在迈出最初的几步。
11:22
Now, why are we interested in cliff-climbing robots?
242
682303
3128
那,我们为什么对攀岩机器人感兴趣?
11:25
Rescue missions, of course.
243
685431
1376
肯定是救援任务。
11:26
But we're really interested in the planetary applications.
244
686849
3170
但是我们真是对行星应用感兴趣。
11:30
Now, as you know, on Mars,
245
690061
1251
你们知道,在火星上,
11:31
we had these Rovers discovering the new planet.
246
691354
2627
我们有探索新行星的流动者。
11:34
However, the really science-rich sites are always at the cliffs,
247
694023
4129
不过,具有科学丰富 的地方总是在悬崖,
11:38
and these Rovers cannot get there.
248
698194
1626
而这些流动者无法到达那里。
11:39
So something like this will enable those kind of exploration,
249
699820
2878
所以这样的东西适合这样的探索,
11:42
in the science-rich sites on planetary surfaces.
250
702740
2628
在行星表面上的科学丰富的地方。
11:45
This is SCALER.
251
705409
1126
这个是SCALER。
11:46
Now, we talked about legs, but what about wheels?
252
706577
3671
我们说到腿,轮子呢?
11:50
Of course, we have robots with wheels.
253
710289
1835
肯定有带轮子的机器人。
11:52
This is called OmBURo,
254
712124
1502
这个叫OmBURo,
11:53
Omnidirectional Balancing Unicycle Robot.
255
713668
3420
全向平衡独轮车机器人。
11:57
And as the name implies, it has one wheel,
256
717088
2878
顾名思义,它有一个轮子,
11:59
it's omnidirectional,
257
719966
1293
是全向的,
12:01
it can go forward, backwards, sideways and diagonal.
258
721300
2461
它可以前进、后退、侧向和对角线。
12:03
But if we look at it, it doesn’t even need to change its orientation.
259
723803
3837
但是如果看它, 就意识到它不用换方向。
12:07
When you see it, it's almost like magic.
260
727640
1918
看到它的时候,会觉得是魔法。
12:09
It feels like it's gliding over the surface.
261
729600
2211
就像是滑过表面。
12:11
Isn't that cool?
262
731811
1168
不是很酷吗?
12:12
It can also balance and climb very steep surfaces.
263
732979
2794
它还可以平衡和爬上陡峭的表面。
12:16
Now it follows path, now, yes, it has one wheel,
264
736941
3086
它遵循路径,对它有一个轮子,
12:20
but actually has these smaller rollers in the rim
265
740069
2502
但其实在轮缘还有更小的滚筒
12:22
to generate this kind of motion as well.
266
742613
1960
这样还可以产生这类的运动。
12:24
So why do we want to build a robot like this?
267
744615
2503
那,我们为什么想要建造这样的机器 人?
12:27
We like to have robots living with us in this environment,
268
747451
3212
我们喜欢有机器人, 可以跟我们生活在这个环境,
12:30
and this environment sometimes is crowded, a lot of people or obstacles.
269
750705
3420
而这个环境有时候很拥挤, 有很多人或障碍。
12:34
To go through people or to avoid obstacles,
270
754166
3796
为了穿过人或者避开障碍物,
12:38
it's very important to have a very small cross section,
271
758004
2836
它很重要有很小的交叉区域,
12:40
and probably a single wheel is the best way to have a very small cross section.
272
760840
3837
单论可能是具有 小交叉区域的最好办法。
12:44
And this is OmBURo.
273
764719
1710
而这个是OmBURo。
12:46
Now, I’ve shown you many different shapes, sizes, mechanism robots.
274
766429
3211
我给你看到许多不同形状、大小、 机械装饰的机器人
12:49
And if you remember this, the whole thing started
275
769640
2336
如果你还记得的话,这件事开始是
12:51
because we had problems with this bipedal locomotion.
276
771976
3170
因为我们跟双足运动有问题。
12:55
Is there a way to make these humanoid robots not fall at all?
277
775146
5046
有没有办法让这些 人形机器人不摔倒?
13:00
There is.
278
780234
1168
有办法。
13:01
And this robot is called BALLU.
279
781444
2919
而这个机器人叫BALLU。
13:09
This is my son, Ethan, by the way.
280
789493
1627
这是我的儿子,Ethan。
13:11
(Video) Ethan (Clapping and cheering)
281
791162
2460
(视频)Ethan (鼓掌和欢呼)
13:14
Man: Uh-oh.
282
794832
1126
男:哦。
13:16
DH: What if robots never fell?
283
796709
2169
Dennis Hong:如果机器 人从不摔倒呢?
13:20
What if we could change the direction of gravity?
284
800338
3169
如果我们可以改变重力的方向呢?
13:23
I'm very excited to show you our new robot, BALLU,
285
803549
3545
我很高兴想你展示我们 的新机器人,BALLU,
13:27
Buoyancy Assisted Lightweight Leg Unit.
286
807094
2044
浮力辅助轻型腿部。
13:29
This robot is a bipedal robot the size of a human being.
287
809472
3086
这个机器人是和 人一样大的双足机器人。
13:32
But the body is a helium balloon.
288
812600
2461
但是本体是氦气球。
13:35
It's a balloon with two legs.
289
815102
1919
它是双足气球。
13:37
How does it walk?
290
817855
1168
它怎么走呢?
13:39
It walks like this.
291
819023
1752
它这样走。
13:40
Very elegant, isn't it?
292
820816
1669
很优雅,不是吗?
13:43
This robot might be the safest robot out there.
293
823444
2628
这个机器人可能是最安全的机器人。
13:46
It can walk forward, backwards, sideways.
294
826072
1960
它可以向前,往后,侧身行走。
13:48
It can turn directions.
295
828074
1376
它可以换方向。
13:53
We want this robot to be living with us.
296
833579
2044
我们想这个机器人跟我们生活。
13:55
So it can climb upstairs, downstairs.
297
835664
2461
所以它可以爬上楼、下楼。
13:58
Go over obstacles.
298
838501
1501
过去障碍。
14:04
It's fun to play with.
299
844924
1793
它很好玩。
14:11
It can hop, now it can hop up to a height of a table top.
300
851722
2878
它可以跳,它现在可以跳到桌面的高 度。
14:15
Oh, this robot is a good dancer.
301
855684
1711
哦,这个机器人是一个很好的舞者。
14:17
If you turn on the music, it listens to beat and it dances to the beat.
302
857395
3878
如果你打开音乐, 它听节拍并随节拍跳舞。
14:21
(Music)
303
861273
1794
(音乐)
14:23
Now we do crazy things when we do experiments.
304
863109
2961
做实验的时候,我们做疯狂的事。
14:26
Once, we opened the window and threw the robot out the window.
305
866112
3586
有一次,我们打开了窗户, 把机器人扔出窗外。
14:35
Isn't it great?
306
875830
1167
是不是很棒?
14:37
It solves all the problems of bilateral locomotion.
307
877039
2419
它也解决双侧运动的问题。
14:39
It’s cheap, it doesn’t fall down.
308
879458
1585
它又便宜又不摔倒。
14:41
However, it also creates new problems.
309
881043
2711
不过,它产生新的问题。
14:43
This robot is horrible outdoors
310
883796
2002
这个机器人不适合户外
14:45
because if the wind blows, it floats away.
311
885840
3128
因为如果风吹过,它就会飘走。
14:53
Now, these are some of the images of our secret projects.
312
893013
2795
这些事我们的秘密项目的一些照片。
14:55
I'm not going to explain it,
313
895850
1376
我不打算解释,
14:57
but we’re using projection mapping, vortex cannons, many different things.
314
897226
3670
我们使用项目映射、漩涡跑等等。
15:00
Oh, this robot literally can walk on water.
315
900938
4046
哦,这个机器人真 的可以在水上行走。
15:04
You put ping-pong balls on the foot, it can walk on water.
316
904984
2752
你把乒乓球放在脚上, 它就可以在水上行走。
15:07
It can also walk on a tightrope.
317
907778
2002
它也可以走钢丝。
15:10
Isn’t this cool?
318
910698
1168
是不是很酷?
15:11
This is BALLU.
319
911866
1167
这是BALLU。
15:13
By the way, all of our videos end with a bang like this.
320
913617
3671
顺便一提,我们的所有视频都以一声 巨响结束,像这个。
15:20
Isn’t that cool? This is BALLU.
321
920583
1668
是不是很酷?这是BALLU。
15:22
(Laughs)
322
922251
1168
(笑声)
15:24
Thank you.
323
924211
1168
谢谢。
15:25
(Applause)
324
925379
4088
(鼓掌)
15:29
Now all of these new inventions and creativity
325
929508
2753
所有的这些新发明和创作
15:32
came from the problem of humanoid robots.
326
932303
2085
都来自人形机器人的问题。
15:34
However, secretly, we've still been working on humanoid robots.
327
934388
4671
不过,我们还是偷偷 地在研究人形机器人。
15:39
And this robot is called ARTEMIS, our latest one,
328
939059
2795
而这个机器人 叫ARTEMIS,是最新一个
15:41
Advanced Robotics Technology for Enhanced Mobility
329
941854
2336
先进的机器人技术,增强机动性
15:44
and Improved Stability.
330
944231
1168
和稳定性。
15:45
And this is the very first time I'm showing it to the general public.
331
945399
3253
这是第一次我给公众展示它。
15:48
This is a sneak peek of what is about to come.
332
948694
2169
这是即将发生的事的先睹为快。
15:50
Now, this robot, ARTEMIS, uses a new type of technology.
333
950863
2753
这个机器人——ARTEMIS, 使用新技术。
15:53
It's based on that BEAR actuator.
334
953616
2002
它基于BEAR执行器。
15:55
And because it's so new, you cannot buy any of these components.
335
955618
3086
因为它是新的, 所以你买不到任何这些组件。
15:58
So we have to design and fabricate every single part of this robot.
336
958746
3754
所以我们必须设计 和制造这个机器人的每个部分。
16:05
We have just finished assembly of the lower body,
337
965711
3587
我们刚完成下半身的组装,
16:09
and I'm very excited to show you a sneak peek of robot ARTEMIS.
338
969340
5422
我很高兴给你展示ARTEMIS 机器人的先睹为快。
16:14
(Suspenseful music)
339
974803
2920
(悬疑音乐)
16:36
And ARTEMIS is coming too, I cannot wait to show it to you,
340
996158
3253
而ARTEMIS即将推出, 我迫不及待地想把它展示给你看,
16:39
probably on stage in my next talk.
341
999453
1960
也许在我下次演讲。
16:41
I've shown you a lot of our newest creation robots from our lab RoMeLa.
342
1001872
4004
我给你展示我们实验室——RoMeLa 的许多新创造机器人。
16:45
I would like to give credit to our brilliant,
343
1005918
2252
我要赞扬我们的才华横溢、
16:48
hardworking students at RoMeLa.
344
1008212
1668
勤奋的RoMeLa学生。
16:49
But what is the source of this creativity?
345
1009922
3795
但是,这个创造力的来源是什么?
16:53
What's the source of this energy?
346
1013759
1585
这个能量的来源是什么?
16:55
What is the secret to this crazy productivity?
347
1015386
2878
疯狂的生产力的秘密是什么?
16:58
I think the next video will be able to answer that question.
348
1018722
3295
我觉得接下来的视频能回答这个问题
17:02
(Music)
349
1022977
1543
(音乐)
17:05
(Video) Man: Look at that.
350
1025312
1252
(视频)男:看这个。
17:06
DH: You remember BALLU?
351
1026605
1168
Dennis Hong: 还记得BALLU?
17:07
We're doing the experiment of dancing.
352
1027773
1835
我们正在做跳舞的实验。
17:09
By the way, this is Saturday, 2am in the morning.
353
1029650
2586
顺便一提,这是星期六凌晨2点。
17:12
(Music)
354
1032278
4296
(音乐)
17:16
(Laughter)
355
1036991
1251
(笑声)
17:18
We're having too much fun,
356
1038284
1293
我们玩得很开心,
17:19
so, yeah, let's bring out all of our robots, one by one.
357
1039577
2711
让我们逐个展出所有的机器人。
17:22
(Music)
358
1042288
3628
(音乐)
17:26
You remember NABi?
359
1046542
1460
还记得NABi?
17:28
(Music)
360
1048043
2545
(音乐)
17:40
An early prototype of ALPHRED.
361
1060139
1960
ALPHRED的一个原型。
17:42
(Music continues)
362
1062099
1460
(音乐)
17:46
Everybody's favorite, DARwIn-OP.
363
1066228
2086
大家的最爱,DARwIn-OP。
17:52
The rotating knee mechanism for NABi.
364
1072943
2086
NABi的旋转膝盖关节结构。
17:55
(Music continues)
365
1075446
1626
(音乐)
18:00
The six-legged hexapod robot.
366
1080451
1710
六足机器人。
18:02
(Music continues)
367
1082661
1377
(音乐)
18:08
This is RoMeLa, the Robotics and Mechanism Laboratory at UCLA.
368
1088167
3462
这是RoMeLa,在加州大学洛杉 矶分校的机器人学和机制实验室。
18:12
(Music continues)
369
1092004
1710
(音乐)
18:16
By the way, that's me on the left, dancing.
370
1096258
3087
我在左边跳舞。
18:19
You probably haven't seen a professor dance and party with their students
371
1099386
3462
你可能没见过一个教授 和他的学生一起跳舞
18:22
while conducting serious experiments, right?
372
1102848
2836
在同时,还做严肃的实验,对吗?
18:26
Openness, freedom, trust, having fun
373
1106685
3587
开放、自由、信任、快乐
18:30
and truly believing what you do can change the world.
374
1110314
3462
和真正相信你所做的能改变世界。
18:33
These are some of the secrets behind our next seven species of robot.
375
1113817
4839
这是我们下七种机器人的一些秘密。
18:38
Thank you very much.
376
1118697
1168
谢谢!
18:39
(Applause)
377
1119907
1126
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7