Why All Melodies Should Be Free for Musicians to Use | Damien Riehl | TED

51,033 views ・ 2022-04-28

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Joeyinn Shoo 校对人员: Yan Li Xiao
00:04
I'm going to tell you a true story,
0
4468
1702
我想给大家讲一个真实的故事,
但是先不说故事主角的名字。
00:06
but instead of the name of the protagonist,
1
6203
2002
想想你最喜欢的艺术家,
00:08
think about your favorite artist.
2
8239
1601
00:09
Think about your favorite musician,
3
9874
1701
最喜欢的音乐人,
00:11
and think about your favorite song by that musician.
4
11575
2636
再想想你最喜欢的一首 出自那位音乐人的作品。
00:14
Think about them bringing that song from nothing to something into your ears
5
14245
4371
想想那些音乐人是怎么把你最喜欢的 那首歌从无到有带到你的耳里,
00:18
and bringing you so much joy.
6
18616
1435
带给你那么多欢乐。
00:20
Now think about your favorite musician getting sued, and that lawyer saying,
7
20051
3570
现在想象你最喜欢的音乐人 被告了,律师说,
00:23
"I represent this group.
8
23621
1168
“我代表这个乐团,
00:24
I think you heard their song and then you wrote yours.
9
24789
2636
我认为你先听了他们的歌, 然后才写的歌。
00:27
You violated their copyright."
10
27458
1435
你侵犯了他们的版权。”
00:28
And imagine your musician saying, "No, it's not true.
11
28893
2536
再想象你最喜欢的音乐人说, “不,这不是真的。
我从来没有听过那首歌。
00:31
I don't think I've ever heard that song.
12
31429
1968
就算我听过,
00:33
But even if I did,
13
33431
1167
我也确定我在创作我的歌时 没有抄袭他们的作品。”
00:34
I certainly wasn't thinking about them when I made my song."
14
34598
2837
想象这起案件接受审判时 法官说,“ 我相信你,
00:37
Imagine the case going to trial and a judge saying, "I believe you,
15
37435
3169
我认为你并非有意抄袭。
00:40
I don't think you consciously copied that group.
16
40638
2269
但我认为你下意识地抄袭了。
00:42
But what I think did happen is you subconsciously copied them.
17
42907
2969
00:45
You violated the copyright, and you have to pay them a lot of money.”
18
45910
3270
你侵犯了版权,所以你得赔钱。”
你觉得这公平公正吗?
00:49
Think about whether that's fair or just.
19
49180
2502
00:52
This actually happened to George Harrison, the lead guitarist of The Beatles,
20
52383
3637
这件事真实地在乔治·哈里森 (George Harrison),Beatles 的主音吉他手身上发生了,
00:56
and the group was The Chiffons,
21
56053
1502
而律师代表的正是 The Chiffons,
00:57
who's had a song "He's so fine, oh so fine."
22
57588
2936
The Chiffons 有首歌 《他很好,很好》。
01:00
And George Harrison had a song,
23
60558
1501
乔治·哈里森有首歌,
01:02
"My sweet Lord, oh, sweet Lord."
24
62059
3137
《我亲爱的主,亲爱的主》。
01:05
But what neither George Harrison nor The Chiffons nor the judge, really,
25
65196
3403
但是什么是乔治·哈里森, The Chiffons, 法官
01:08
nor anybody else had considered, is maybe since the beginning of time,
26
68632
3304
和大家都不曾思考的是, 可能从一开始,
01:11
the number of melodies is remarkably finite.
27
71969
2169
旋律的数量就是出乎意料的有限。
01:14
Maybe there are only so many melodies in this world.
28
74171
2436
可能世界上就只有那几个旋律。
01:16
And The Chiffons, when they picked their melody,
29
76640
2269
当 The Chiffons 选旋律的时候,
01:18
plucked it from that already existing finite melodic data set.
30
78943
2903
选择了己经存在的那些 有限的旋律组合。
01:21
And George Harrison happened to have plucked the same melody
31
81879
2836
而当乔治·哈里森选择时, 也在有限的旋律组合里
01:24
from that same finite melodic data set.
32
84748
1936
选择了相同的一组。
01:27
This is a different way of thinking about music
33
87151
2202
这是对音乐的不同思考方法
01:29
in a way that judges and lawyers nor musicians have thought about.
34
89386
3104
是除音乐人外, 来自法官和律师的想法。
01:32
Because when those groups have thought about musicians,
35
92523
2603
因为当法官和律师的思想里, 他们认为的音乐人,
01:35
they think about them drawing from their own creative wellspring,
36
95159
3070
是通过自己的创意来写作,
01:38
bringing from nothing, something into the world.
37
98262
2269
把歌曲从无到有带到这世界。
01:40
They have a blank page upon which they can put their creativity.
38
100564
3037
音乐人有一个空白页, 让他们展示自己的创意。
01:43
That's actually not true.
39
103601
1234
这其实是不正确的。
01:44
As George Harrison realized,
40
104869
1368
就好像乔治·哈里森所发现的,
01:46
you have to avoid every song that's ever been written,
41
106237
2736
你得避开每首己经写过的歌,
01:49
because if you don't, you get sued.
42
109006
1702
因为你一旦沒那么做,就会被告。
01:50
If you're lucky, you pluck one of those already existing melodies
43
110708
3069
如果你幸远,你弹的 那些己经存在的旋律
01:53
that hasn't been taken.
44
113777
1168
可能还没被别占有。
01:54
If you're unlucky, you pluck a melody that's already been taken.
45
114979
3036
如果你不幸运,你弹的那一个旋律, 已经被占有了.
01:58
Whether you've heard that song or not, maybe you've never heard it before.
46
118048
3471
不管你有没有听过那首歌, 可能你没听过。
02:01
If that happens, if you're lucky,
47
121552
1635
如果那发生了,如果你是幸近的,
02:03
you have a co-songwriter or somebody who says,
48
123220
2202
就会有合作词曲作者或某个人说,
02:05
that new song sounds a lot like that old song.
49
125422
2169
那首新的歌听起来像那首老歌,
02:07
And you change it before it goes out the door.
50
127625
2168
然后你在还没发行之前把它改了。
02:09
Now, if you're unlucky, you don't have somebody telling you that,
51
129793
3070
现在,要是你不幸运, 并没有人和你这么说,
02:12
you release it out in the world,
52
132863
1568
然后你把它发行了,
02:14
the group hears your song and they sue you
53
134431
2069
那一群听了你的歌的人就会告你,
02:16
for a song maybe that you've never heard before in your life.
54
136500
2936
尽管你没听过那首歌。
02:19
You've just stepped on a melodic landmine.
55
139436
2002
你还是踩到了旋律的地雷。
02:21
The thing is, this is the world before my colleague, Noah Rubin, and I
56
141472
4638
问题是,这就是世界, 是我和我同事,诺亚鲁宾 (Noah Rubin)
02:26
have started our project.
57
146110
1401
还没开始我们的项目前的世界。
02:27
The world now looks like this.
58
147545
1901
现在的世界看起来是这样的。
02:29
We filled in every melody that's ever existed and ever can exist.
59
149480
3704
我们填满了那曾经存在过 并且永远可以存在每一个旋律。
02:33
Every step is going to be a melodic landmine.
60
153617
2236
每一步都将是 一个旋律的地雷。
02:35
And ironically, this is actually trying to help songwriters.
61
155886
3203
具有讽刺意味的是,这实际上 是在试图帮助词曲作者。
02:39
Let me tell you how.
62
159123
1234
让我告诉你为什么。
02:40
I'm a lawyer.
63
160858
1168
我是一名律师。
02:42
I've been a lawyer since 2002.
64
162059
1735
自 2002 年以来, 我一直是一名律师。
02:43
I've litigated copyright cases, I've taught law school copyright cases.
65
163827
3371
我曾为版权案件提起诉讼, 也教过法学院的版权案件。
02:47
I'm also a musician.
66
167665
1167
同时,我也是一位音乐人。
02:48
I have a bachelor’s degree in music, I’m a performer,
67
168866
2502
在音乐方面,我有学士学位, 我是个表演者,
02:51
I'm a recording artist, and I also produce records.
68
171368
2403
是个录音师, 也会制作唱片。
02:53
I'm also a technologist.
69
173771
1168
我也是技术专家。
02:54
I've been coding since 1985, for the web since '95.
70
174939
2402
我为了95 年以来的网络, 从 1985 年开始编码。
02:57
I’ve done cybersecurity, and I also currently design software.
71
177374
2903
我做过网络安全, 我目前也在设计软件。
03:00
So that puts me right in the middle of a Venn diagram
72
180277
2536
所以这把我放在 在维恩图的中间,
03:02
that gives me a few insights that if I were in any one of those areas
73
182813
3604
这给了我一些见解, 如果我只是在这些领域中的任何一个的话,
03:06
I might not have had.
74
186450
1301
我可能没有那些见解。
03:07
And my colleague Noah Rubin,
75
187751
1368
同时,还有我的同事,诺亚·鲁宾,
03:09
in addition to being one of the smartest people I've ever known,
76
189153
3003
他除了是我认识的最聪明的人,
03:12
he's also a musician,
77
192189
1168
他也是一名音乐人,
03:13
and he's also one of the most brilliant programmers I've known.
78
193390
2970
他也是我认识的优秀程序员里 最杰出的人之一。
03:16
And between our work,
79
196360
1168
在我们的工作之间,
03:17
we came to a realization that you may have had saying,
80
197561
2569
我们意识到你可能说过,
03:20
"You know that new song?
81
200164
1168
“你知道那首新歌吗?
03:21
It sounds a lot like this other old song."
82
201365
2035
它听起来很像另一首老歌。”
03:23
And there's a reason for that.
83
203400
1468
这是有原因的。
03:24
We've discovered that there is only so many melodies,
84
204868
2503
我们发现那里 就只有这么多的旋律,
03:27
there are only so many notes that can be arranged in so many ways.
85
207404
3103
只有那么多音符 可以以多种方式排列。
03:30
And that's different than visual art,
86
210541
1802
这与视觉艺术不同,
03:32
where they're an infinite number of brushstrokes, colors and subjects
87
212376
3270
他们是无限的数字 笔触、颜色和主题
03:35
that to accidentally do them is very difficult.
88
215646
2202
是很难在无意识的 情况下制作出来的。
03:37
Similarly with language,
89
217848
1168
语言也一样,
03:39
the English language has 117,000 words in it,
90
219049
2903
英语这门语言 里面有 117,000 个单词,
03:41
so the odds of accidentally writing the same paragraph are next to zero.
91
221986
3637
所以写作时意外有相同的段落 的几率接近于零。
03:46
In contrast,
92
226123
1802
对比之下,
03:47
music doesn't have 117,000 words.
93
227925
2469
音乐并没有 117,000 字。
03:50
Music has eight notes.
94
230394
1902
音乐有八个音符。
03:52
Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Ti, Do.
95
232329
1702
Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Ti, Do.
03:54
One two, three, four, five, six, seven, eight.
96
234064
2169
一、二、三、四、 五、六、七、八。
03:56
And every popular melody that's ever existed and ever can exist
97
236233
3337
每一个流行的旋律里 那曾经存在并且可以永远存在的
03:59
is those eight notes.
98
239603
1735
就是那八个音符。
04:01
Now, it's remarkably small.
99
241338
1335
现在,它明显是非常小的。
04:02
I worked in cybersecurity,
100
242706
1502
我从事网络安全工作,
04:04
and I know if I wanted to attack your password and hack your password,
101
244208
3336
我知道倘若我想攻击 您的密码并破解您的密码的话,
04:07
one way to do it is to use a computer to really quickly say aaaa. No?
102
247544
3404
其中一种方法是使用计算机 快速地打 Aaaa。不对的话,
04:10
Aab, aac,
103
250981
1468
试试看 Aab,Aac,
04:12
And to keep running until it hits your password.
104
252483
2269
然后再继续尝试, 直到它击中密码。
04:14
That's called brute-forcing a password.
105
254752
1868
这称为暴力破解密码。
04:16
So I thought, what if you could brute force melodies?
106
256654
2535
所以我想,如果你能使用 蛮力旋律?
04:19
What if you could say, Do-Do-Do-Do, Do-Do-Do-Re,
107
259223
2736
如果你能说, Do-Do-Do-Do, Do-Do-Do-Re,
04:21
Do-Do-Do-Mi.
108
261992
1201
Do-Do-Do-Mi.
04:23
And then exhaust every melody that's ever been.
109
263227
2235
然后用尽每一个存在旋律。
04:25
And the way the computers read music is called MIDI.
110
265462
2469
计算机读音乐的方式称为 MIDI。
04:27
And in MIDI it looks like this Do-Do-Do-Do, Do-Do-Do-Re.
111
267965
3036
在 MIDI中看起来像这样, Do-Do-Do-Do, Do-Do-Do-Re.
04:31
So I approached my colleague Noah,
112
271035
1768
于是我找到了我的同事 Noah, 我说,你能不能写个算法
04:32
I said, Noah, can you write an algorithm
113
272836
1936
04:34
to be able to march through every melody that's ever existed
114
274772
2869
能够囊括每一个曾经存在的
04:37
and ever can exist?
115
277675
1167
和可以存在的旋律?
04:38
He said, "Yeah, I could do that."
116
278842
1635
他说, “ 好,我可以这么做。”
04:40
So at a rate of 300,000 melodies per second,
117
280477
3437
所以以每秒有 300,000 旋律的速度,
04:43
he wrote a program to write to disk every melody that's ever existed
118
283947
3671
他写了可以把曾经存在的 每一个旋律写入磁盘的程序,
04:47
and ever can exist.
119
287651
1368
还有可以存在的的旋律。
04:49
And in my hand right now is every melody that's ever existed
120
289053
3403
现在在我手中的 是每一个曾经存在过
04:52
and ever can exist.
121
292489
1335
和可以存在的旋律。
04:53
And the thing is, to be copyrighted,
122
293857
2236
重点是,要受版权保护,
04:56
you don't have to do anything formal.
123
296126
1802
你不必做任何正式的事情。
04:57
As soon as it's written to a fixed, tangible medium, this hard drive,
124
297928
3270
一旦它被写入一个固定的, 有形介质,这个硬盘,
05:01
it's copyrighted automatically.
125
301198
1935
它是自动受版权保护的。
05:04
Now, this leaves copyright law with a very interesting question,
126
304034
4171
现在,这就留给了版权法 一个非常有趣的问题,
05:08
because you think about the world before
127
308238
2203
因为你以前想过这个世界
05:10
and songwriters had to avoid every song that's ever been written, in red.
128
310441
3503
词曲作者得避开每一首 曾经用红色范围写过的歌。
05:13
Noah and I have exhausted the entire melodic copyright.
129
313977
2903
Noah 和我为了整个旋律版权 已经筋疲力尽。
05:16
So if you superimpose the songs that have been written, in red,
130
316880
3003
所以如果你用还没写过的歌
05:19
with the songs that haven't yet been written,
131
319883
2136
在红色的范围里叠加,
05:22
you have an interesting question:
132
322019
1635
你就会遇到一个有趣的问题:
05:23
Have we infringed every melody that's ever been?
133
323687
2269
我们是否侵犯了 每一个曾经存在的旋律?
05:25
And in the future, every songwriter that writes in the green spots,
134
325956
3203
而在未来,每一位在 绿色范围里写作的词曲作者,
05:29
have they infringed us?
135
329193
1768
他们侵犯了我们吗?
05:30
Now, you might think at this point,
136
330994
1702
现在,你可能会想,
05:32
are you some sort of copyright troll that's trying to take over the world?
137
332696
3537
你是某种试图接管世界 的版权巨魔吗?
05:36
And I would say, no, absolutely not.
138
336266
1735
我会说,不,绝对不是。
05:38
In fact, the opposite is true.
139
338001
1469
事实上,情况正好相反。
05:39
Noah and I are songwriters ourselves.
140
339470
1835
Noah 和我自己都是词曲作者。
05:41
We want to make the world better for songwriters.
141
341338
2336
我们想创造更适合 词曲作者的世界。
05:43
So what we've done is we're taking everything
142
343707
2136
所以我们做的是我们拿一切
05:45
and putting it in the public domain.
143
345876
1735
并将其置于公共领域。
05:47
We're trying to keep space open for songwriters
144
347644
2236
我们正在努力为词曲作者 保留开放的空间,
05:49
to be able to make music.
145
349880
1235
让他们可以写作音乐。
05:51
And we're not focused on the lyrics,
146
351148
1735
我们并不专注于歌词,
05:52
we're not focused on recording, we're focused on melodies.
147
352883
2769
我们不专注于录音, 我们专注于旋律。
05:55
And the thing is, we're running out of melodies that we can use.
148
355686
3036
要点是,我们快用完了 我们可以使用的旋律。
05:58
The copyright system is broken and it needs updating.
149
358756
2535
版权制度有漏洞, 它需要更新。
06:01
Some of the insights that we've received as part of our work
150
361325
2836
我们在工作中收到的一些见解是
06:04
is that melodies to a computer are just numbers
151
364194
2303
对于计算机来说 旋律只是数字
06:06
because those melodies have existed since the beginning of time,
152
366530
3170
因为那些旋律 自古以来已经存在,
06:09
and we're only just discovering them.
153
369733
1769
我们只是在发现它们。
06:11
So the melody Do-Re-Mi-Re-Do to a computer is literally 1-2-3-2-1.
154
371535
5973
所以旋律 Do-Re-Mi-Re-Do 到计算机的字面意思是 1-2-3-2-1。
06:17
So really the number 1-2-3-2-1 is just a number.
155
377541
2636
所以数字 1-2-3-2-1 真的只是一个数字
06:20
It's just math that's been existing since the beginning of time.
156
380210
3037
只是数学自古以来便存在。
06:23
And under the copyright laws, numbers are facts.
157
383280
2970
根据版权法, 数字就是事实。
06:26
And under copyright law, facts either have thin copyright,
158
386283
3170
根据版权法, 事实要么版权薄弱,
06:29
almost no copyright or no copyright at all.
159
389453
2302
几乎没有版权 或者根本没有版权。
06:32
So maybe if these numbers have existed since the beginning of time
160
392156
3103
所以如果这些数字 从一开始已经存在,
06:35
where we're just plucking them out,
161
395292
1702
我们只是把它们弹出来,
06:36
maybe melodies are just math,
162
396994
1802
也许旋律只是数学,
06:38
which is just facts, which maybe are not copyrightable.
163
398829
2869
只是事实, 这可能是不受版权保护的。
06:41
Maybe if somebody's suing over a melody alone,
164
401732
2202
也许如果有人 只听一段旋律起诉,
06:43
not lyrics, not recordings,
165
403967
1769
不是歌词,不是录音,
06:45
but just the melody alone,
166
405769
1268
但只有旋律,
06:47
maybe those cases go away.
167
407037
1435
也许这些情况会消失。
06:48
Maybe they get dismissed.
168
408505
1268
也许他们不会起诉。
06:49
Now you might say, well, what constitutes a melody?
169
409773
2403
现在你可能会说, 那么,什么是旋律?
06:52
And we were initially going to take the entire piano keyboard
170
412209
2869
我们最初打算采取 整个钢琴键盘,
06:55
and be able to do the entire keyboard.
171
415112
1835
并且能够做整个键盘。
06:56
But we thought, let's focus on the vocal range,
172
416947
2236
但我们想, 还是让我们专注于音域,
06:59
which is actually two octaves.
173
419216
1435
这实际上是两个八度。
07:00
And then we thought, no, actually we're thinking about pop music,
174
420651
3069
然后我们想,不,实际上 我们正在考虑流行音乐,
07:03
which is the only thing that makes money that people sue over.
175
423720
2937
这是唯一能赚钱 和人们起诉的东西。
07:06
So we looked at musicologists,
176
426690
1535
所以我们研究了音乐学家,
07:08
and they have debated what is a motif, a short melody versus a longer melody.
177
428225
3670
他们争论过什么是主题, 短旋律与长旋律的对比。
07:11
And we landed with 12 notes.
178
431895
1402
我们得到了 12 个音符。
07:13
And then we superimposed that number with songs that have either been litigated
179
433297
3737
然后我们叠加了那个数字 与已被诉讼的歌曲,
07:17
or threatened to be litigated.
180
437067
1502
或受到威胁要提起诉讼的。
07:18
For example, The Chiffons had “He’s so fine, oh so fine.”
181
438569
2936
举个例子, The Chiffons 有 《他很好,很好》。
07:21
Versus “My sweet Lord, Oh, sweet Lord.”
182
441538
5072
与 《我亲爱的主,亲爱的主》相比,
07:26
Eight notes.
183
446977
1134
八个音符。
07:28
Doo doo doo doo doo doo doo.
184
448712
1802
Doo doo doo doo doo doo doo.
07:30
(Laughter)
185
450514
1568
(笑声)
07:32
Doo doo doo doo doo doo doo doo.
186
452115
2069
Doo doo doo doo doo doo doo.
07:34
That's so close.
187
454218
1301
那是那么接近。
07:35
(Laughter)
188
455519
1668
(笑声)
07:37
"Oh, I won't back down.
189
457221
3403
“哦,我不会退缩的。
07:40
No, I won't back down."
190
460624
3837
不,我不会退缩的。”
07:44
Versus “Won’t you stay with me
191
464495
4804
与“你不和我在一起吗?
07:49
'cause you're all I need."
192
469333
2769
因为你就是我所需要的。”
07:52
Ten notes.
193
472402
1168
十个音符。
07:54
Doo doo doo doo, doo doo doo doo.
194
474338
4504
Doo doo doo doo, doo doo doo doo.
07:59
Versus Katy Perry's
195
479910
1168
与凯蒂·佩里 (Katy Perry) 的相比
08:01
Doo doo doo doo, doo doo doo, doo.
196
481111
4638
Doo doo doo doo, doo doo doo, doo.
08:05
Last two notes are different.
197
485782
1435
最后两个音符是不同的。
08:07
The jury didn't care, 2.8 million dollars.
198
487217
2069
陪审团不在乎,280 万美元。
08:09
Audience: Ooh.
199
489319
1168
观众:哇。
08:10
DR: So every song within that is within our parameters of eight notes up,
200
490521
3670
DR: 所以里面的每一首歌都在 我们八音符的参数里面,
08:14
major and minor, 12 notes across.
201
494224
2369
大调和小调,12 个音符。
08:16
So what you see in red is every popular melody
202
496627
2669
所以你看到的红色范围 是每一个流行的旋律,
08:19
that's ever existed and ever can exist.
203
499329
1902
那曾经存在过并且可以永远存在。
08:21
So all Noah and I had to do is to be able to exhaust that remarkably finite,
204
501265
3937
所以 Noah 和我所要做的就是能够 耗尽那显着的有限,
08:25
remarkably small data set.
205
505235
2303
非常小的数据集。
08:27
There aren't that many of them.
206
507571
1501
他们没有那么多。
08:29
Eight up, 12 across.
207
509106
1601
8 个,12 个。
08:31
You might say, Damien, songs are more than just melodies, there's chords too.
208
511408
3670
你可能会说,Damien,歌曲更多 不仅仅是旋律,还有和弦。
08:35
And I would totally agree with you
209
515112
1635
我完全同意你的看法
08:36
because it turns out that that's even easier.
210
516780
2102
因为事实证明那更容易。
08:38
In 2017, Peter Burkimsher exhausted every chord.
211
518916
2268
2017 年,彼得·伯金舍 (Peter Burkimsher) 用尽了每一个和弦。
08:41
You can download it today in GitHub.
212
521184
1736
您今天可以在 GitHub 上下载它。
08:42
We're instead focused not on lyrics, not on recordings,
213
522920
2669
相反,我们不专注于 歌词,不在录音中
08:45
we're focused on melodies.
214
525622
1502
我们专注在旋律上。
08:47
And the thing is, we're running out
215
527157
1702
问题是,我们快用完了
08:48
because the song isn't just a single melody,
216
528859
2069
因为这首歌不仅仅是 单一的旋律,
08:50
but there are many parts to a song,
217
530961
1735
而是一首歌有很多部分,
08:52
and each part of that song can have many motifs and melodies within it.
218
532696
3403
那首歌的每一部分都可以 有很多主题和旋律。
08:56
So each song can have up to ten melodies and motifs.
219
536133
3203
所以每首歌都可以有 多达十个旋律和主题。
08:59
So SoundCloud, which is a way that musicians can upload to this website
220
539369
3370
所以 SoundCloud,一种方式 让音乐家可以上传到这个网站
09:02
and distribute their work,
221
542773
1268
并分发他们的工作,
09:04
SoundCloud currently has 200 million songs,
222
544074
2269
SoundCloud 目前 拥有 2 亿首歌曲,
09:06
and the number of open spaces is shrinking exponentially.
223
546376
2703
它的开放空间 的数量成倍地缩小。
09:09
Because every basement musician is recording, and they’re recording
224
549079
3170
因为每个地下室音乐家 正在录音,他们正在录音
09:12
and they’re uploading it to YouTube, to Spotify
225
552249
2402
和发布到 YouTube,Spotify
09:14
and to SoundCloud.
226
554685
1434
和 SoundCloud.
09:16
And they are exhausting the entire mathematical data set.
227
556153
3136
他们正在耗尽 整个数学数据集。
09:19
They're exhausting the open spaces.
228
559323
1701
他们正在耗尽开放的空间。
09:21
until there are not going to be any more left.
229
561024
2169
直到那里完全没有剩余的空间。
09:23
What Noah and I have done is we're trying to preserve those spots that are left.
230
563193
3937
诺亚和我所做的是我们正在尝试 保留那些留下的斑点。
09:27
We're trying to be able to take those green spots,
231
567130
2403
我们正在努力 去取那些绿色范围的斑点
09:29
put them in the public domain
232
569566
1502
把它们放在公共领域
09:31
so that other people can be able to make them.
233
571101
2169
让其他人可以使它们。
09:33
Because we're running out.
234
573303
1468
因为我们快用完了。
09:34
The thing is we're just getting started because if you go to our website,
235
574771
3470
问题是我们才刚刚开始 因为如果你访问我们的网站,
09:38
AllTheMusic.info, you can not only download all the music we've made,
236
578275
3270
AllTheMusic.info,你不仅可以 下载我们制作的所有音乐,
09:41
which is a lot,
237
581578
1168
数量很多,
09:42
you can also download the program that we used,
238
582779
2203
你也可以下载 我们使用的程序,
09:44
and we're giving away the code for free so you can expand upon our work.
239
584982
3403
我们免费赠送代码 这样您就可以扩展我们的工作。
09:48
Something I didn't tell you is that those eight notes that we did,
240
588385
3136
我没有告诉你的事是 我们做的那八个音符,
09:51
as we speak right now, we've expanded that to 12 notes.
241
591555
2602
正如我们现在所说, 我们已将其扩展到 12 个音符。
09:54
So instead of just the white notes, now we've got the black notes, too.
242
594157
3404
所以不仅仅是白色的音符, 现在我们也有了黑色音符。
09:57
So we're covering jazz, classical music,
243
597561
1968
所以我们正在包括 爵士乐、古典音乐、
09:59
and we think it's only a matter of time before somebody is going to expand that
244
599529
3771
我们认为这只是时间问题 在有人要扩展它之前
10:03
to do the entire piano keyboard
245
603333
1502
做整个钢琴键盘
10:04
and take our 12 notes and expand it to 100
246
604835
1968
并将我们的 12 个笔记 并将其扩展到 100,
10:06
with every rhythmic variation and every chordal variation
247
606837
2702
随着每一个节奏变化 和每一个和弦变化,
10:09
till our remarkably finite mathematical data set gets further exhausted.
248
609539
4638
直到我们非常有限的数学 数据集进一步耗尽。
10:14
This is going to happen.
249
614911
1402
这将会发生。
10:16
And the thing is, how is the law going to respond?
250
616313
2536
问题是, 法律将会作何反应?
10:18
Because the thing is, we're not focused
251
618882
1869
因为问题是,我们没有专注
10:20
on somebody copying a previous person's melody.
252
620751
2235
有人抄袭前人的旋律。
10:22
We're focused instead on somebody accidentally copying a song
253
622986
2936
我们专注于某人 不小心复制了一首歌,
10:25
that they either have heard and forgotten about
254
625922
2870
他们要么听过然后忘记了,
10:28
or have never heard before in their lives.
255
628825
2336
或者在他们的生活中从未听过。
10:31
And the chance of landing in an open spot is remarkably small,
256
631194
3304
和落地的机会 在空旷的地方非常小,
10:34
and it's shrinking every day.
257
634531
1768
而且每天都在缩小。
10:36
And the thing is,
258
636333
1168
问题是,
10:37
the odds of you as a songwriter getting sued are remarkably high.
259
637534
3070
你作为词曲作者的几率 被起诉的比例非常高。
10:40
And if you get sued, you're going want to think about
260
640637
2536
如果你被起诉, 你将会想要考虑
10:43
what a judge or a jury is going to think about,
261
643206
2236
法官或陪审团会考虑什么,
10:45
and they are going to think about two questions.
262
645475
2269
他们将会考虑两个问题。
10:47
The first question is:
263
647744
1168
第一个问题是:
10:48
Is that previous songwriter’s copyright valid?
264
648912
2202
以前的作曲家的版权有效吗?
10:51
Do they even have a copyright in that previous song?
265
651114
2503
甚至是他们在那之前 的歌里有版权吗?
10:53
Second question is: Did you infringe their copyright?
266
653617
2569
第二个问题是: 你侵犯了他们的版权吗?
10:56
So to the first question, maybe the answer to that is no,
267
656186
2703
那么对于第一个问题, 也许答案是否定的,
10:58
because if they're suing just over the melody,
268
658889
2202
因为如果他们起诉 只是在旋律之上,
11:01
maybe that melody's existed since the beginning of time.
269
661124
2636
也许那旋律是 自古以来存在的。
11:03
Maybe there are only so many notes that are math, that are not copyrightable.
270
663760
3971
也许只有这么多音符 那是数学,那是不受版权保护的。
11:07
To the second question did you infringe, there are two sub questions.
271
667764
3270
对于第二个问题,你是否侵犯了, 有两个子问题。
11:11
The first question is: Did you access, did you hear that previous song?
272
671034
3437
第一个问题是:您是否存取过, 你听过之前的那首歌吗?
11:14
And if so, are those two songs substantially similar?
273
674504
2636
如果是这样,那两首歌 是否大体相似?
11:17
Now the first question: Did you access or hear that previous song?
274
677174
3136
现在来看第一个问题:您是否存取过 还是听上一首歌?
11:20
That's got a lot of problems, it's really problematic.
275
680343
2570
这有很多问题,这是有疑问的。
11:22
And the reason for that is there are only a few cases
276
682913
2502
以及这样做的原因 是不是只有少数情况
11:25
where access is crystal clear.
277
685449
1534
存取是非常清晰的。
11:27
For example, John Fogerty was alleged to have infringed John Fogerty
278
687017
3770
例如,约翰·福格蒂 (John Fogerty)被指控 侵犯了约翰·福格蒂 (John Fogerty),
11:30
when he was part of Creedence.
279
690821
1434
当他是Creedence的一员的时候。
11:32
So clearly John Fogerty had access to John Fogerty songs.
280
692289
3336
很明显约翰·福格蒂 (John Fogerty) 访问了约翰·福格蒂 (John Fogerty)的歌曲。
11:35
On the opposite end of the spectrum, on no access,
281
695659
2936
在频谱另一端,在没有访问权限,
11:38
what if a baby were to sing into their toy?
282
698628
2036
如果一个婴儿 对着他们的玩具唱歌呢?
11:40
And again, as soon as the toy recorder happens,
283
700697
2202
再一次,一旦玩具录音机发生,
11:42
it's copyrighted automatically, it's a fixed, tangible medium.
284
702933
2903
它是自动受版权保护的, 它是一种固定的、有形的媒介。
11:45
So if a baby starts singing
285
705869
1301
所以如果一个婴儿开始哭
11:47
Da da da da da, da da da da da da.
286
707204
2502
Da da da da da, da da da da da da.
11:49
And a year later, Taylor Swift sings, "I stay up too late.
287
709706
2736
一年后,泰勒·斯威夫特 (Taylor Swift) 唱歌,“我熬夜太晚了。
11:52
Got nothing in my brain."
288
712476
1201
我脑子一片空白。”
11:53
Clearly, Taylor Swift has not infringed that baby
289
713710
2436
明显的,泰勒·斯威夫特 (Taylor Swift) 并没有侵犯那个婴儿
11:56
because Taylor Swift has not heard that baby's recording, OK?
290
716146
3003
因为泰勒·斯威夫特 (Taylor Swift) 并未听过那个婴儿的录音,好吗?
11:59
Clear case of no access.
291
719182
2036
清晰的没有存取的例子。
12:01
But the thing is, almost none of the cases are that clear.
292
721218
3236
问题是,几乎没有一个案例是清晰的。
12:04
What if there's a question mark
293
724454
1502
要是关于有没有第二个人
12:05
as to whether the second person heard it or not?
294
725989
2269
听到过存在一个疑问号呢?
12:08
Maybe they heard it, maybe they didn't.
295
728258
1902
也许他们听到了,也许他们没有。
12:10
Maybe they heard it and forgot it.
296
730193
1635
也许他们听到了然后忘记了。
12:11
Maybe they subconsciously infringed.
297
731862
1735
也许他们下意识地侵犯了。
12:13
These are all what the law calls fact questions.
298
733630
2269
这些都是法律所说的事实问题。 问题是,几乎所有出现的
12:15
And the thing is, almost every copyright case that comes out is a fact question.
299
735899
3871
12:19
Almost never is it as clear as John Fogerty
300
739770
2035
版权案件都是一个事实问题。 几乎从来没有像约翰·福格蒂
12:21
or as clear as Taylor Swift.
301
741805
1401
或像泰勒斯威夫特那样清晰。
12:23
Almost every case is that middle section,
302
743240
2002
几乎每个案例都是中间部分,
12:25
that fact question.
303
745275
1168
那个事实问题。
12:26
And the hard part about fact questions is they're notoriously hard to resolve
304
746443
3737
事实问题的难点在于它们很难解决
12:30
at an early stage in the case,
305
750180
1468
在案件的早期阶段,
12:31
because when you think about a life span of a lawsuit,
306
751681
2570
因为当你考虑诉讼的生命周期时,
12:34
it starts out as a cease and desist letter.
307
754284
2069
它一开始是一封停止信。
12:36
You need to pay me or I'll sue you.
308
756353
1735
你需要付钱给我, 否则我会起诉你。
12:38
It goes forward and it's going to take years.
309
758088
2135
它会向前发展, 这将需要数年时间。
12:40
And the thing about fact questions,
310
760257
1701
还有关于事实问题的事情,
12:41
they don't get resolved until the end of that process.
311
761958
2570
直到该过程结束,他们才会得到解决。
12:44
That's what happened to George Harrison.
312
764561
1935
这就是发生在乔治哈里森身上的事情。
12:46
After trial, the judge said, "I think you subconsciously infringed."
313
766530
3203
审判结束后,法官说: “我认为你是下意识地侵权了。”
12:49
So if you're a songwriter who's never heard a melody before,
314
769766
2836
所以如果你是一个 从未听过旋律的词曲作者,
12:52
but you are approached by somebody saying you stole their song,
315
772602
2970
但是有人找你说你偷了他们的歌的话,
12:55
what are you going to do?
316
775605
1235
你会怎样做?
12:56
Sam Smith was approached by Tom Petty.
317
776840
1835
汤姆·佩蒂找到了山姆·史密斯。
12:58
Tom Petty said, “My song ‘Won’t Back Down’ sounds like your ‘Stay with Me.’”
318
778708
4171
汤姆·佩蒂说:“我的歌 《不会退缩》 听起来像你的《留在我身边》。”
13:02
Sam Smith reportedly responded,
319
782879
1835
据报道,山姆·史密斯回应说,
13:04
"Hey, man, I've never heard your song before.
320
784748
2135
“嘿,伙计,我以前 从未听过你的歌。
13:06
That was written before I was born."
321
786883
1735
那是在我出生之前写的。”
13:08
But if I was in Sam Smith’s position,
322
788652
2068
但如果我处于山姆·史密斯的位置,
13:10
I would look at this long road ahead of me and the prospect at the end
323
790754
3503
我会看看我面前的这条 漫长的道路和最后的前景
13:14
of a judge saying, you know, "I think you subliminally infringed."
324
794257
3137
法官说,你知道, “我认为你潜意识侵权。”
13:17
So what are you going to do?
325
797427
1402
你接下来打算怎么办?
13:18
It's not surprising that Sam Smith made Tom Petty a co-songwriter,
326
798829
3136
山姆·史密斯让汤姆·佩蒂 成为联合词曲作者并不奇怪,
13:21
giving Tom Petty a lot of his songwriting royalties.
327
801965
2636
给汤姆·佩蒂很多 他的歌曲创作版税。
13:25
Radiohead had a song, "And I'm a creep. I'm a weirdo."
328
805302
4538
Radiohead 有一首歌, 《而且我是个毛骨悚然的人。我是个怪人》。
13:29
The Hollies said, "Hey, that sounds like our song."
329
809873
2402
Hollies 夫妇说: “嘿,这听起来像我们的歌。”
13:32
They made them co-songwriters
330
812309
1434
他们让他们成为联合词曲作者。
13:33
Lana Del Rey ironically, had a song that sounds like "Creep."
331
813777
2869
具有讽刺意味的是,Lana Del Rey 有一首歌听起来像《Creep》。
13:36
Offered to make them co-songwriters, reportedly.
332
816646
2269
据报道,提议 让他们成为联合词曲作者。
13:38
Katy Perry had a song that she testified
333
818949
3303
凯蒂·佩里 (Katy Perry) 里有一首歌她作证,
13:42
and all of her co-songwriters testified,
334
822285
1936
她的所有合作歌曲作者都作证,
13:44
"I have never heard that previous song before in my life"
335
824221
2736
“我这辈子从来没有 听过之前的那首歌。”
13:46
and the other side didn't dispute it.
336
826990
1768
而对方也没有异议。
13:48
They say, "We have no evidence that they actually heard the song,
337
828792
3070
他们说:“我们没有证据 证明他们真的听过这首歌,
13:51
but we did have three-point-some million YouTube views,
338
831862
2669
但我们确实有三点多亿 的 YouTube 观看次数,
13:54
so they must have heard it."
339
834564
1368
所以他们一定听到了。”
13:55
A jury agreed with them and Katy Perry was on the hook for 2.8 million dollars.
340
835932
3737
陪审团同意他们的意见,凯蒂·佩里 (Katy Perry)以 280 万美元的价格被骗。
13:59
Now, if you are an accused songwriter who's never heard the song before,
341
839669
3437
现在,如果你是一个从未听过这首歌 的被指控的词曲作者,
14:03
that is an untenable position.
342
843106
1468
这是一个站不住脚的立场。
14:04
How are you going to avoid getting shaken down
343
844574
2303
你将如何避免被动摇
14:06
for something that you may have never heard?
344
846910
2069
对于您可能从未听说过的事情?
14:08
Shouldn't there be an easier way?
345
848979
1635
不应该有更简单的方法吗?
14:10
Shouldn't there be a way that early on in that process
346
850647
2536
在那个过程的早期 不应该有一种方法
14:13
for a judge or a lawyer to be able to have an early evidentiary hearing to say
347
853216
3704
让法官或律师能够 进行早期的证据听证会,
14:16
maybe melodies are math, which are facts which are not copyrightable.
348
856953
3270
也许旋律是数学, 这是不受版权保护的事实。
14:20
Or maybe there's no evidence showing that this later person
349
860257
2769
或者也许没有证据 表明这个后来的人
14:23
has heard the earlier person's song.
350
863026
1735
听过前人的歌。
14:24
Maybe the idea of subconscious infringement goes by.
351
864761
3003
也许潜意识侵权的想法 接着衍生了。
14:27
Now if you are a songwriter, you should really care about this
352
867797
3504
现在,如果您是词曲作者, 您应该真正关心这一点
14:31
because each day you are walking in a minefield
353
871334
3537
因为每天你都走在雷区,
14:34
that you didn't even know was there.
354
874871
1769
你甚至不知道在那里。
14:36
You’re trying to avoid every song, whether you’ve heard that song or not.
355
876640
3470
你试图避开每一首歌, 无论你是否听过那首歌。
14:40
And Noah and I, we're trying to preserve those open spaces
356
880143
3103
Noah 和我,我们正在 努力保护那些开放空间
14:43
so that you can be able to make the music in the public domain
357
883280
2902
这样您就可以在 公共领域制作音乐
14:46
in a way that you've always thought it.
358
886216
1902
以一种你一直认为的方式。
14:48
The question is not: “Have I made this new song or not?”
359
888151
2636
问题不是:“我是否 创作了这首新歌?”
14:50
Because no song is new.
360
890820
1135
因为没有任何歌曲是新的。
14:51
Noah and I have exhausted the data set.
361
891988
1902
Noah 和我已经用尽了数据集。
14:53
The real question:
362
893924
1167
真正的问题:
14:55
"Is my song a green song, or is my song a red song?"
363
895091
2670
“我的歌是绿歌,还是红歌?”
14:57
Or perhaps the real question is:
364
897761
1535
或许真正的问题是:
14:59
Should you have the blank page that everybody thinks is there
365
899329
3303
您是否应该拥有 每个人都认为存在的空白页
15:02
in the first place?
366
902666
1167
在首要的位置
15:03
If you're a judge or a lawyer,
367
903867
1868
如果你是法官或律师,
15:05
think about having an early evidentiary hearing
368
905769
2269
考虑尽早举行听证会
15:08
to be able to take the evidenciary burden from the defendant
369
908038
2836
能够承担被告的举证责任
15:10
to prove negative that they've never heard that song
370
910907
2469
来证明他们从未听过那首歌
15:13
and bring it back to the plaintiff where it belongs,
371
913410
2469
并将其带回原告所属的地方,
15:15
that they have to prove that the other side heard the song.
372
915912
2770
他们必须证明对方听到了这首歌。
15:18
And they have to prove that that melody is more than just a fact.
373
918715
3070
他们必须证明那旋律 不仅仅是一个事实。
15:21
And if you are a song lover, you should really care about this
374
921818
2936
如果你是一个歌迷, 你应该真正关心这个
15:24
because the current state has a chilling effect on songwriters.
375
924754
3003
因为目前的状态对 词曲作者有一种寒蝉效应。
15:27
Something that I haven't told you is that George Harrison, after the trial,
376
927757
3571
我没有告诉你的是,乔治哈里森 (George Harrison),在审判之后,
15:31
he stopped writing music for a while.
377
931361
1768
他停止了一段时间的音乐创作。
15:33
He told "Rolling Stone" that, after the trial,
378
933163
2169
他告诉 “Rolling Stone”, 经过审判,
15:35
"It's hard to start writing again
379
935332
1601
“很难重新开始写作
15:36
because every song I hear sounds like something else."
380
936933
2536
因为我听到的每一首歌 听起来都和别的类似。”
15:39
There's a reason for that, George.
381
939502
1635
这是有原因的,George,
15:41
Because there are only so many notes.
382
941171
1768
因为只有这么多的音符,
15:42
There are only so many melodies.
383
942939
1602
只有这么多的旋律。
15:44
And the open spaces are running out exponentially.
384
944574
3203
开放空间正成倍数级耗尽。
15:48
Now, ironically, Noah and I have made all the melodies
385
948445
2569
现在,具有讽刺意味的是, Noah 和我已经制作了所有的旋律,
15:51
and put them into the public domain
386
951047
1936
并将它们放入公共领域
15:53
in an effort to try to give songwriters more freedom,
387
953016
2836
为了给词曲作者更多的自由,
15:55
to be able to make more and more music
388
955852
1835
能够制作越来越多的音乐
15:57
and less fear of accidentally stepping on musical landmines.
389
957721
3336
并且减少了对 意外踩到音乐地雷的恐惧。
16:01
Noah and I have made all the music
390
961091
2669
诺亚和我制作了所有的音乐
16:03
to be able to allow future songwriters
391
963793
2469
能够让未来的词曲作者
16:06
to make all of their music.
392
966296
2836
制作他们所有的音乐。
16:10
Thank you.
393
970266
1202
谢谢。
16:11
(Applause)
394
971468
3737
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7