Enough Red Tape – We Need To Say Yes to Clean Energy | Rich Powell | TED

35,304 views ・ 2024-01-15

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Ivy Loh 校对人员: Lening Xu
00:07
When I was a junior in college,
0
7963
2794
当我上大学三年级时,
00:10
from the back row of a darkened auditorium,
1
10757
3337
在一个漆黑的礼堂后排,
00:14
I listened to the CEO of a clean energy developer
2
14135
3170
我听了一家清洁能源开发商的首席执行官
00:17
describe an amazing new technology
3
17347
2794
描述了一项神奇的新技术,
00:20
that could produce a lot of clean electricity
4
20141
3587
它可以产生大量的清洁电力,
00:23
and reduce a lot of emissions.
5
23770
2461
并减少大量的排放。
00:26
It was a project called Cape Wind,
6
26690
2836
这个项目叫做 “科德角风能” ,
00:29
an audacious plan to drive 130 massive offshore turbines
7
29568
6172
这是一个大胆的计划, 在马萨诸塞州科德角沿岸
00:35
to the coast of Cape Cod, Massachusetts,
8
35782
2669
驱动 130 台大型海上涡轮机,
00:38
supplying enough clean electricity to supply more than 300,000 homes
9
38493
4797
提供足够的清洁电力, 为超过 30 万户家庭供电,
00:43
and eliminate the need for a mid-sized emitting power plant.
10
43290
3503
并且无需建造中型排放发电厂。
00:46
It was one of those moments that inspired me
11
46835
2419
这就是激发我从事清洁能源
00:49
to a career in clean energy and climate policy.
12
49254
2753
和气候政策职业生涯的时刻之一。
00:52
Now, in the 20 years since that night,
13
52549
2711
现在,自从那晚以来的 20 年里,
00:55
we could have built literally thousands of those turbines
14
55302
3753
我们本可以在美国东海岸上下
00:59
up and down the US East Coast.
15
59097
2044
建造数千台这样的涡轮机。
01:01
But instead, we have built literally six total turbines
16
61182
6590
但实际上,我们总共只在美国东海岸
01:07
in the US East Coast.
17
67814
1460
建造了六台涡轮机。
01:09
And that's because a combination of wealthy coastal landowners,
18
69691
4046
那是因为富有的沿海地主,
01:13
both liberals and conservatives,
19
73778
2211
包括自由派和保守派,
01:16
don't like those turbines spoiling the views
20
76031
3128
不喜欢那些涡轮机破坏
01:19
from their sunset cocktail parties.
21
79159
2085
他们日落鸡尾酒会的美景。
01:21
Who knew they could agree on anything?
22
81745
1918
谁知道他们竟然在这点上能达成共识?
01:23
(Laughter)
23
83705
1585
(笑声)
01:25
Now Cape Wind had broad public support.
24
85332
3169
现在,科德角风能项目 得到了广泛的公众支持。
01:28
More than 80 percent of Massachusetts residents were in favor,
25
88543
3462
超过 80% 的马萨诸塞州 居民都表示赞成,
01:32
probably because they realized that siting the turbines 12 miles offshore
26
92047
4963
这可能是因为他们意识到 在离岸 12 英里的地方安装涡轮机
01:37
makes them barely even visible to the naked eye.
27
97052
2711
几乎肉眼看不见。
01:40
But the project was stymied,
28
100680
2336
但这个项目受到了阻碍,
01:43
using regulations designed by environmentalists
29
103016
3253
环保主义者设计用来保护环境的法规,
01:46
to protect the environment,
30
106269
1585
01:47
instead used by a wealthy few to protect their views.
31
107854
4379
却被少数富人用来保护他们的景观。
01:53
Tragically, Cape Wind is far from unique.
32
113318
3295
可悲的是,科德角风能并不是唯一的例子。
01:56
Regulations and lawsuits have been used to slow down or stop
33
116655
3670
法规和诉讼已被用来减缓或阻止
02:00
hundreds of clean energy projects in this country,
34
120325
2961
本国数百个清洁能源项目,
02:03
from renewables like geothermal to solar to hydro, to new nuclear plants,
35
123328
5339
从地热、太阳能、水电等 可再生能源,到新的核电站,
02:08
to pipelines carrying captured carbon dioxide,
36
128708
3045
再到运输捕获二氧化碳的管道,
02:11
to new transmission lines.
37
131795
1710
以及新的输电线路。
02:14
Many of those projects have been killed,
38
134172
2252
其中许多项目已被取消,
02:16
many others are still stuck in permitting purgatory.
39
136466
3670
还有许多项目仍然陷在许可困境中。
02:20
Now there is some good news.
40
140720
2169
现在有一些好消息。
02:22
Recently, alumni of Cape Wind have teamed up
41
142931
2544
最近,科德角风能项目的成员 与一家大型全球能源开发公司合作,
02:25
with a massive global energy developer
42
145517
1877
02:27
and are finally going to put steel in the water
43
147435
2586
终于将在今年晚些时候
02:30
off the coast of Massachusetts later this year.
44
150021
2670
在马萨诸塞州海岸外投入钢铁建造。
02:32
But only after overcoming, I quote,
45
152691
2877
但这只有在克服了
02:35
"countless regulatory hurdles."
46
155610
2586
“无数监管障碍” 之后才得以实现。
02:38
To take a step back,
47
158238
1626
退一步来说,
02:39
we have many of the technologies,
48
159906
2586
我们拥有许多技术,
02:42
the engineers,
49
162534
1376
工程师,
02:43
even the policies to drive down global emissions
50
163952
3128
甚至政策来降低全球排放
02:47
and solve the climate challenge.
51
167122
2252
并解决气候挑战。
02:49
But what keeps me up at night
52
169374
1960
但是让我彻夜难眠的是,
02:51
is that government red tape combined with NIMBY --
53
171376
3462
政府的繁文陋习,再加上NIMBY——
02:54
that's "not in my backyard" --
54
174838
2294
即 “别在我家后院” ——
02:57
opposition will get in the way.
55
177132
2669
的反对意见会阻碍进展。
03:00
Now like, literally right now, government needs to get out of the way
56
180510
5964
现在,就在此刻,政府需要让位,
03:06
and let the private sector build clean energy.
57
186474
2836
让私营部门建设清洁能源。
03:09
(Applause)
58
189769
4463
(掌声)
03:14
And as for the rest of us environmentalists,
59
194274
4212
至于我们其他的环保主义者,
03:18
we all need to say a lot more "yes" than "no" in the coming decades,
60
198486
6257
在未来几十年中,我们都需要 更多地说 “是” 而不是 “否”,
03:24
so free enterprise can get out there and do the hard part.
61
204784
3087
这样自由企业才能 走出去完成艰难的部分。
03:27
Now, you're probably getting the sense
62
207871
1835
现在,你可能已经感觉到
03:29
that I'm not your typical environmental warrior.
63
209706
2961
我不是你典型的环保战士。
03:32
I'm not a socialist or a member of a Green Party.
64
212709
3587
我不是社会主义者,也不是绿党成员。
03:36
I love being in nature, but I don't own any Birkenstocks.
65
216713
4296
我喜欢亲近大自然, 但我没有任何勃肯鞋。
03:41
I can see that free markets deploy clean capital
66
221009
4755
我能看到自由市场 比地球上任何其他力量
03:45
faster than any other force on the planet,
67
225764
2544
更快地部署清洁资本,
03:48
which makes calls for degrowth
68
228349
2169
这使得增长或终结资本主义的呼吁
03:50
or ending capitalism deeply irresponsible to both environmental progress
69
230518
6006
对环境进步和人类繁荣 都极不负责任。
03:56
and human flourishing.
70
236524
1418
03:58
I run an American clean energy non-profit organization called ClearPath.
71
238318
4045
我经营一个名为 ClearPath 的美国清洁能源非营利组织。
04:02
We advance policies that accelerate innovations
72
242405
2795
我们推动加速创新的政策,
04:05
to reduce and remove global energy emissions.
73
245241
3254
以减少和消除全球能源排放。
04:08
We spend a lot of time understanding clean, reliable,
74
248828
3963
我们花了大量时间来了解清洁、可靠
04:12
24/7 energy systems.
75
252791
2961
全天候的能源系统。
04:16
In order to build those, we've got a lot of work to do in very little time.
76
256252
5047
为了建设这些系统, 我们在很短的时间内有很多工作要做。
04:21
For starters, we have to transform the American power system.
77
261341
4045
首先,我们必须改造美国的电力系统。
04:25
Now, all roads to net-zero emissions in the United States
78
265428
2795
现在,美国实现净零排放的所有道路
04:28
start with making this system 100 percent clean.
79
268264
3921
都从让这个系统达到 100% 清洁开始。
04:32
But then, because we have to electrify so much more of our economy,
80
272227
4337
但随后,由于我们必须 电气化更多的经济领域,
04:36
this system will need to at least double in size,
81
276564
3254
这个系统至少需要扩大一倍,
04:39
maybe much more.
82
279859
1585
甚至更多。
04:41
Now it took 125 years to build the system we have today.
83
281986
5798
现在,我们花了 125 年 来建设今天拥有的系统。
04:47
And if you're like me, targeting 2050 for net zero,
84
287826
3211
如果你像我一样, 设定 2050 年实现净零排放目标,
04:51
means we have to accomplish that in the next 27 years.
85
291037
4338
意味着我们必须 在未来 27 年内实现这一目标。
04:55
That translates to 10,000 new clean energy projects
86
295416
4046
就在这十年内,仅在美国就需建设
04:59
just in the US just this decade.
87
299462
3504
10,000 个新的清洁能源项目。
05:03
And every single one of those projects
88
303508
4129
而每一个这样的项目
05:07
starts with a permit to build.
89
307637
3086
都需要一个建设许可。
05:11
Now, tragically, in the US, since the 1970s,
90
311141
3461
现在,不幸的是,在美国, 自 1970 年代以来,
05:14
well-intentioned policy makers and environmental leaders
91
314602
3379
善意的决策者和环境领袖
05:17
have designed a world-class apparatus for getting in the way.
92
317981
4754
已经设计了世界一流的障碍机构。
05:23
Let me give you an example.
93
323111
1543
让我举个例子。
05:24
NEPA, which I promise is the only boring legal acronym I will use today,
94
324654
4213
NEPA,我保证这是我今天 唯一会使用的无聊法律缩写,
05:28
stands for the National Environmental Policy Act.
95
328867
2752
是《国家环境政策法》的缩写。
05:32
NEPA was passed in the 1970s
96
332120
1668
NEPA 于 1970 年代通过
05:33
with the intention to get developers to understand
97
333830
3253
目的是让开发商了解
05:37
the environmental impact of their projects,
98
337125
2044
他们项目的环境影响,
05:39
and to show that they had considered lower impact alternatives.
99
339210
2962
并表明他们已经考虑过 影响较低的替代方案。
05:42
Makes a lot of sense.
100
342172
1501
这很有道理。
05:44
But NEPA was passed before the modern Clean Air,
101
344048
3379
但 NEPA 是在现代的 《清洁空气法》、
05:47
Clean Water or Endangered Species Acts.
102
347468
2712
《清洁水法》或《濒危物种法》 颁布之前通过的。
05:50
And, crucially, NEPA gives outside stakeholders the right
103
350513
3253
而且,至关重要的是, NEPA 赋予外部利益相关者
05:53
to sue over government regulatory decisions.
104
353808
3462
起诉政府监管决策的权利。
05:57
And now wealthy outside stakeholders use NEPA suits to slow down
105
357270
4296
现在,富有的外部利益相关者 利用 NEPA 诉讼来减缓
06:01
and kill clean energy.
106
361608
1626
并扼杀清洁能源。
06:04
Regionally, things are also in gridlock.
107
364152
2669
就地区而言,情况也陷入了僵局。
06:07
Did you all know that here in Detroit,
108
367113
1877
你们知道吗,在底特律,
06:09
this beautiful electricity system
109
369032
1626
这个美丽的电力系统
06:10
is managed by a massive supergrid
110
370658
3045
由一个大型超级电网管理,
06:13
that procures electricity from independent generators
111
373745
3044
该超级电网 从中西部的独立发电机获取电力,
06:16
all over the Midwest,
112
376789
1293
06:18
and moves that electricity to factories and cities and homes
113
378082
3921
并通过电力市场将电力输送到 工厂、城市和家庭。
06:22
through a power market?
114
382003
1501
06:23
Sounds great right?
115
383504
1544
听起来很棒,对吧?
06:25
The problem is the line to connect a new clean energy plan
116
385381
4713
问题在于,接入这个电力市场的
06:30
into that power market
117
390136
1585
新清洁能源计划的等待时间
06:31
now extends to almost four years nationwide,
118
391763
3795
现在在全国范围内几乎延长到了四年,
06:35
and at the state and local level,
119
395600
2127
而在州和地方层面,
06:37
elected officials are also putting up walls to specific kinds of clean energy.
120
397769
5046
民选官员也在对特定类型 的清洁能源设置障碍。
06:43
In the US, 12 states still have some kind of a moratoria on new nuclear energy,
121
403191
5005
例如,在美国,仍有 12 个州 在某种程度上暂停使用新核能。
06:48
for example.
122
408196
1209
06:49
Now, I will let somebody else do the talk
123
409447
1960
我会让其他人来讲解 核能的惊人好处。
06:51
on the amazing benefits of nuclear energy.
124
411407
2044
06:53
But suffice it to say that putting 24/7 clean, reliable energy off limits
125
413493
6923
但可以说,把全天候清洁、 可靠的能源列为禁区
07:00
doesn't make a lot of sense.
126
420458
1460
并没有多大意义。
07:02
(Applause)
127
422460
4797
(掌声)
07:07
And we now have low-income communities across the country
128
427298
3963
现在,全国各地的低收入社区
07:11
also voicing opposition to new clean energy projects,
129
431261
3378
也在对新的清洁能源项目表示反对,
07:14
which is understandable because they have borne the brunt
130
434639
2711
这是可以理解的, 因为他们在过去承受了环境污染的重担。
07:17
of environmental pollution in the past.
131
437350
2044
07:20
So now we have communities across the country, rich and poor,
132
440019
5381
因此,现在我们在全国各地的社区, 无论贫富,
07:25
all saying no instead of yes.
133
445400
3211
他们都说 “不” 而不是 “是”。
07:29
This movement goes well beyond NIMBYism.
134
449237
2544
这种运动远远超出了邻避主义。
07:31
Some folks have called it BANANA-ism.
135
451823
2127
有些人称其为香蕉主义。
07:33
That's "build absolutely nothing anywhere near anything."
136
453950
3670
即 “绝对不要在任何地方建造任何东西”。
07:37
(Laughter)
137
457662
3962
(笑声)
07:41
Sad, sad.
138
461666
1335
悲哀,真是悲哀。
07:43
And this isn't just a problem in the United States.
139
463376
2794
而且这不仅仅是美国的问题。
07:46
In Germany, there's been opposition to new offshore wind,
140
466212
3045
在德国,人们反对新的海上风电项目,
07:49
even as they're shutting down their nuclear fleet for ideological reasons,
141
469257
3503
即使他们出于意识形态原因 关闭了核电站,
07:52
and you're getting a sense of how I feel about that.
142
472760
2461
你大概可以理解我对此的感受。
07:55
There's also been opposition to new wind in Norway,
143
475221
2419
挪威的新风电项目也遭到了反对,
07:57
while Australia has banned new nuclear,
144
477682
1877
而澳大利亚则禁止了新的核能项目,
07:59
even as they've said they wouldn't shut down new coal.
145
479559
3003
即使他们表示不会关闭新的煤电项目。
08:02
The list goes on around the world.
146
482562
2169
这份清单遍布世界各地。
08:04
Now I have just painted a pretty gloomy picture,
147
484772
2753
现在我描绘了一幅相当阴暗的画面,
08:07
and most folks who know me know that I am a sunny optimist.
148
487525
3712
但大多数认识我的人都知道 我是一个乐观主义者。
08:11
So here's the part where we get to begin anew
149
491279
2794
因此,这是我们在考虑结局的情况下
08:14
with the end in mind.
150
494073
1877
重新开始的部分。
08:15
It starts by realizing there is a very important role
151
495950
3796
首先要意识到平衡的环境法规
08:19
for balanced environmental regulation.
152
499787
2294
起着非常重要的作用。
08:22
Here in the US, we all benefit from the Clean Water Act,
153
502081
3420
在美国,我们都受益于《清洁水法》,
08:25
passed at a time when our heavily polluted Cuyahoga River literally caught on fire.
154
505501
4713
该法案是在我们严重污染 的凯霍加河着火时通过的。
08:30
But the solution to our permitting emergency
155
510256
2961
但解决我们许可紧急情况的方案
08:33
begins with all of us environmentalists.
156
513259
2669
始于我们所有的环保主义者。
08:36
We all need to support new build and retrofit
157
516387
4171
我们都需要支持新建和改造
08:40
clean energy projects of all kinds,
158
520558
3921
各种类型的清洁能源项目,
08:44
regardless of whether they're things we've been specifically for in the past.
159
524479
5130
无论它们是否是 我们过去特别支持的东西。
08:49
Carbon dioxide pipelines aren't so bad to look at,
160
529984
2669
二氧化碳管道看起来没那么糟,
08:52
especially compared to the impacts of climate change
161
532653
2878
尤其是与它们旨在减缓的 气候变化影响相比。
08:55
that they're meant to mitigate.
162
535531
1502
08:57
And this seems trivial,
163
537075
1459
这似乎微不足道,
08:58
but developers need to do their part
164
538534
2044
但开发人员需要尽自己的一份力
09:00
to make their projects more visually appealing.
165
540620
2878
使他们的项目更具视觉吸引力。
09:03
Just look at the way these advanced nuclear developers
166
543498
2586
看看这些先进的核能开发商
09:06
have reimagined their designs to incorporate nature
167
546125
3337
是如何重新构思他们的设计, 将自然元素融入其中,
09:09
and welcome in the local community.
168
549504
2085
并欢迎当地社区的参与。
09:11
We all need to elect local officials that support new build clean energy,
169
551589
4630
我们都需要选举支持 新建清洁能源的地方官员,
09:16
and reject regulations that get in the way.
170
556219
3170
并拒绝阻碍发展的法规。
09:20
At the regional level,
171
560056
1126
在区域层面,
09:21
we need to encourage those supergrid operators to modernize their processes.
172
561224
4004
我们需要鼓励这些超级电网 运营商实现流程现代化。
09:25
They could review applications systematically in clusters
173
565228
3003
他们可以分组系统性地审查申请,
09:28
rather than one at a time.
174
568272
1794
而不是逐个审查。
09:30
Doing that could save two years from the average project timeline,
175
570066
4046
这样做可以比平均项目时间表节省两年,
09:34
and making that change could rapidly bring
176
574112
2669
并且这一改变可以迅速
09:36
a terawatt of new energy generation into the US system,
177
576823
4212
为美国系统带来一太瓦的新能源,
09:41
the vast majority of it clean.
178
581077
2085
其中绝大多数是清洁能源。
09:43
That would go a long way towards that doubling of the grid.
179
583204
3712
这将有助于实现电网的翻倍目标。
09:46
All clean.
180
586916
1168
全都是清洁能源。
09:49
Lastly, we need to encourage our federal policymakers,
181
589001
3671
最后,我们需要鼓励我们的联邦决策者、
09:52
Congress and the administration, to reform the rules
182
592713
3421
国会和行政部门,
09:56
that govern our national environmental laws.
183
596134
2711
改革治理我们国家环境法的规则。
09:58
In 2005, during an energy crisis,
184
598845
2794
2005 年,在能源危机期间,
10:01
we actually made it really easy to permit new oil and gas production
185
601639
3921
我们实际上简化了在美国公共土地上
10:05
on public lands in the United States to improve energy affordability.
186
605560
3837
许可新的石油和天然气生产的程序, 以提高能源负担能力。
10:09
Why don't we give clean energy developers the same kind of leeway now
187
609439
3378
为什么我们不在这场重大的全国性挑战中
10:12
during this great national challenge?
188
612817
1960
给清洁能源开发商同样的宽松政策呢?
10:14
(Applause)
189
614819
4212
(掌声)
10:19
We should automatically permit some classes of clean energy
190
619073
4380
我们应该自动批准一些
10:23
that have very little local environmental impact.
191
623494
2836
对当地环境影响很小的清洁能源类别。
10:26
Think a new solar site or nuclear plant on a brownfield site,
192
626372
3587
想象一下在棕地上 的新太阳能站或核电站,
10:30
like a retired coal plant.
193
630001
1460
比如一个退休的煤电厂。
10:31
We can audit them later
194
631461
1376
我们可以在之后审计他们,
10:32
to make sure that they're compliant with environmental laws.
195
632879
3253
以确保他们符合环境法律。
10:36
And for those projects that do have significant environmental impact,
196
636132
3545
对于那些确实有重大环境影响的项目,
10:39
let's make sure that their reviews are done in a year or less,
197
639719
3837
我们要确保他们的审查在一年内完成,
10:43
that the lawsuits are brought in three months or less,
198
643556
3003
诉讼在三个月内提起,
10:46
and that we adjudicate those suits in six months or less.
199
646601
3253
并在六个月内裁决这些诉讼。
10:50
Doing that alone could shave five to 10 years
200
650146
3420
仅此一项措施就可以在全国范围内
10:53
off of project timelines nationwide.
201
653608
2294
将项目时间表缩短五到十年。
10:55
(Applause)
202
655943
3504
(掌声)
10:59
Other countries serious about building clean
203
659489
2836
其他认真对待建设清洁能源的国家
11:02
have already started to make some of these reforms.
204
662366
2461
已经开始进行这些改革。
11:04
Spain, for example, has eliminated those up-front environmental statements
205
664827
3671
例如,西班牙已经取消了 一些清洁能源类别的
11:08
for some classes of clean energy,
206
668539
1835
前期环境声明,
11:10
and they saw projected installations increase 20 percent in a matter of months.
207
670416
4671
并在几个月内看到了 预计安装量增加 20%。
11:15
To put it simply,
208
675087
1669
简而言之,
11:16
if we're serious about getting to net zero anytime soon
209
676797
3879
如果我们真的想在短期内实现净零排放
11:20
and solving the climate challenge,
210
680718
2461
并解决气候挑战,
11:23
let's get to yes.
211
683221
1960
那么让我们开始说 “是”。
11:25
Green light.
212
685223
1584
绿灯。
11:26
Approved.
213
686849
1168
已批准。
11:28
Yes in my backyard.
214
688476
1752
是的,在我家后院。
11:30
Tens of thousands of times all over the world.
215
690853
4254
在全世界成千上万次地说 “是”。
11:35
Let's get building.
216
695608
1460
让我们开始建设吧。
11:37
Thank you.
217
697693
1210
谢谢。
11:38
(Applause and cheers)
218
698903
3295
(掌声和欢呼声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7