Enough Red Tape – We Need To Say Yes to Clean Energy | Rich Powell | TED

35,887 views ・ 2024-01-15

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Ivy Loh 校对人员: Lening Xu
00:07
When I was a junior in college,
0
7963
2794
当我上大学三年级时,
00:10
from the back row of a darkened auditorium,
1
10757
3337
在一个漆黑的礼堂后排,
00:14
I listened to the CEO of a clean energy developer
2
14135
3170
我听了一家清洁能源开发商的首席执行官
00:17
describe an amazing new technology
3
17347
2794
描述了一项神奇的新技术,
00:20
that could produce a lot of clean electricity
4
20141
3587
它可以产生大量的清洁电力,
00:23
and reduce a lot of emissions.
5
23770
2461
并减少大量的排放。
00:26
It was a project called Cape Wind,
6
26690
2836
这个项目叫做 “科德角风能” ,
00:29
an audacious plan to drive 130 massive offshore turbines
7
29568
6172
这是一个大胆的计划, 在马萨诸塞州科德角沿岸
00:35
to the coast of Cape Cod, Massachusetts,
8
35782
2669
驱动 130 台大型海上涡轮机,
00:38
supplying enough clean electricity to supply more than 300,000 homes
9
38493
4797
提供足够的清洁电力, 为超过 30 万户家庭供电,
00:43
and eliminate the need for a mid-sized emitting power plant.
10
43290
3503
并且无需建造中型排放发电厂。
00:46
It was one of those moments that inspired me
11
46835
2419
这就是激发我从事清洁能源
00:49
to a career in clean energy and climate policy.
12
49254
2753
和气候政策职业生涯的时刻之一。
00:52
Now, in the 20 years since that night,
13
52549
2711
现在,自从那晚以来的 20 年里,
00:55
we could have built literally thousands of those turbines
14
55302
3753
我们本可以在美国东海岸上下
00:59
up and down the US East Coast.
15
59097
2044
建造数千台这样的涡轮机。
01:01
But instead, we have built literally six total turbines
16
61182
6590
但实际上,我们总共只在美国东海岸
01:07
in the US East Coast.
17
67814
1460
建造了六台涡轮机。
01:09
And that's because a combination of wealthy coastal landowners,
18
69691
4046
那是因为富有的沿海地主,
01:13
both liberals and conservatives,
19
73778
2211
包括自由派和保守派,
01:16
don't like those turbines spoiling the views
20
76031
3128
不喜欢那些涡轮机破坏
01:19
from their sunset cocktail parties.
21
79159
2085
他们日落鸡尾酒会的美景。
01:21
Who knew they could agree on anything?
22
81745
1918
谁知道他们竟然在这点上能达成共识?
01:23
(Laughter)
23
83705
1585
(笑声)
01:25
Now Cape Wind had broad public support.
24
85332
3169
现在,科德角风能项目 得到了广泛的公众支持。
01:28
More than 80 percent of Massachusetts residents were in favor,
25
88543
3462
超过 80% 的马萨诸塞州 居民都表示赞成,
01:32
probably because they realized that siting the turbines 12 miles offshore
26
92047
4963
这可能是因为他们意识到 在离岸 12 英里的地方安装涡轮机
01:37
makes them barely even visible to the naked eye.
27
97052
2711
几乎肉眼看不见。
01:40
But the project was stymied,
28
100680
2336
但这个项目受到了阻碍,
01:43
using regulations designed by environmentalists
29
103016
3253
环保主义者设计用来保护环境的法规,
01:46
to protect the environment,
30
106269
1585
01:47
instead used by a wealthy few to protect their views.
31
107854
4379
却被少数富人用来保护他们的景观。
01:53
Tragically, Cape Wind is far from unique.
32
113318
3295
可悲的是,科德角风能并不是唯一的例子。
01:56
Regulations and lawsuits have been used to slow down or stop
33
116655
3670
法规和诉讼已被用来减缓或阻止
02:00
hundreds of clean energy projects in this country,
34
120325
2961
本国数百个清洁能源项目,
02:03
from renewables like geothermal to solar to hydro, to new nuclear plants,
35
123328
5339
从地热、太阳能、水电等 可再生能源,到新的核电站,
02:08
to pipelines carrying captured carbon dioxide,
36
128708
3045
再到运输捕获二氧化碳的管道,
02:11
to new transmission lines.
37
131795
1710
以及新的输电线路。
02:14
Many of those projects have been killed,
38
134172
2252
其中许多项目已被取消,
02:16
many others are still stuck in permitting purgatory.
39
136466
3670
还有许多项目仍然陷在许可困境中。
02:20
Now there is some good news.
40
140720
2169
现在有一些好消息。
02:22
Recently, alumni of Cape Wind have teamed up
41
142931
2544
最近,科德角风能项目的成员 与一家大型全球能源开发公司合作,
02:25
with a massive global energy developer
42
145517
1877
02:27
and are finally going to put steel in the water
43
147435
2586
终于将在今年晚些时候
02:30
off the coast of Massachusetts later this year.
44
150021
2670
在马萨诸塞州海岸外投入钢铁建造。
02:32
But only after overcoming, I quote,
45
152691
2877
但这只有在克服了
02:35
"countless regulatory hurdles."
46
155610
2586
“无数监管障碍” 之后才得以实现。
02:38
To take a step back,
47
158238
1626
退一步来说,
02:39
we have many of the technologies,
48
159906
2586
我们拥有许多技术,
02:42
the engineers,
49
162534
1376
工程师,
02:43
even the policies to drive down global emissions
50
163952
3128
甚至政策来降低全球排放
02:47
and solve the climate challenge.
51
167122
2252
并解决气候挑战。
02:49
But what keeps me up at night
52
169374
1960
但是让我彻夜难眠的是,
02:51
is that government red tape combined with NIMBY --
53
171376
3462
政府的繁文陋习,再加上NIMBY——
02:54
that's "not in my backyard" --
54
174838
2294
即 “别在我家后院” ——
02:57
opposition will get in the way.
55
177132
2669
的反对意见会阻碍进展。
03:00
Now like, literally right now, government needs to get out of the way
56
180510
5964
现在,就在此刻,政府需要让位,
03:06
and let the private sector build clean energy.
57
186474
2836
让私营部门建设清洁能源。
03:09
(Applause)
58
189769
4463
(掌声)
03:14
And as for the rest of us environmentalists,
59
194274
4212
至于我们其他的环保主义者,
03:18
we all need to say a lot more "yes" than "no" in the coming decades,
60
198486
6257
在未来几十年中,我们都需要 更多地说 “是” 而不是 “否”,
03:24
so free enterprise can get out there and do the hard part.
61
204784
3087
这样自由企业才能 走出去完成艰难的部分。
03:27
Now, you're probably getting the sense
62
207871
1835
现在,你可能已经感觉到
03:29
that I'm not your typical environmental warrior.
63
209706
2961
我不是你典型的环保战士。
03:32
I'm not a socialist or a member of a Green Party.
64
212709
3587
我不是社会主义者,也不是绿党成员。
03:36
I love being in nature, but I don't own any Birkenstocks.
65
216713
4296
我喜欢亲近大自然, 但我没有任何勃肯鞋。
03:41
I can see that free markets deploy clean capital
66
221009
4755
我能看到自由市场 比地球上任何其他力量
03:45
faster than any other force on the planet,
67
225764
2544
更快地部署清洁资本,
03:48
which makes calls for degrowth
68
228349
2169
这使得增长或终结资本主义的呼吁
03:50
or ending capitalism deeply irresponsible to both environmental progress
69
230518
6006
对环境进步和人类繁荣 都极不负责任。
03:56
and human flourishing.
70
236524
1418
03:58
I run an American clean energy non-profit organization called ClearPath.
71
238318
4045
我经营一个名为 ClearPath 的美国清洁能源非营利组织。
04:02
We advance policies that accelerate innovations
72
242405
2795
我们推动加速创新的政策,
04:05
to reduce and remove global energy emissions.
73
245241
3254
以减少和消除全球能源排放。
04:08
We spend a lot of time understanding clean, reliable,
74
248828
3963
我们花了大量时间来了解清洁、可靠
04:12
24/7 energy systems.
75
252791
2961
全天候的能源系统。
04:16
In order to build those, we've got a lot of work to do in very little time.
76
256252
5047
为了建设这些系统, 我们在很短的时间内有很多工作要做。
04:21
For starters, we have to transform the American power system.
77
261341
4045
首先,我们必须改造美国的电力系统。
04:25
Now, all roads to net-zero emissions in the United States
78
265428
2795
现在,美国实现净零排放的所有道路
04:28
start with making this system 100 percent clean.
79
268264
3921
都从让这个系统达到 100% 清洁开始。
04:32
But then, because we have to electrify so much more of our economy,
80
272227
4337
但随后,由于我们必须 电气化更多的经济领域,
04:36
this system will need to at least double in size,
81
276564
3254
这个系统至少需要扩大一倍,
04:39
maybe much more.
82
279859
1585
甚至更多。
04:41
Now it took 125 years to build the system we have today.
83
281986
5798
现在,我们花了 125 年 来建设今天拥有的系统。
04:47
And if you're like me, targeting 2050 for net zero,
84
287826
3211
如果你像我一样, 设定 2050 年实现净零排放目标,
04:51
means we have to accomplish that in the next 27 years.
85
291037
4338
意味着我们必须 在未来 27 年内实现这一目标。
04:55
That translates to 10,000 new clean energy projects
86
295416
4046
就在这十年内,仅在美国就需建设
04:59
just in the US just this decade.
87
299462
3504
10,000 个新的清洁能源项目。
05:03
And every single one of those projects
88
303508
4129
而每一个这样的项目
05:07
starts with a permit to build.
89
307637
3086
都需要一个建设许可。
05:11
Now, tragically, in the US, since the 1970s,
90
311141
3461
现在,不幸的是,在美国, 自 1970 年代以来,
05:14
well-intentioned policy makers and environmental leaders
91
314602
3379
善意的决策者和环境领袖
05:17
have designed a world-class apparatus for getting in the way.
92
317981
4754
已经设计了世界一流的障碍机构。
05:23
Let me give you an example.
93
323111
1543
让我举个例子。
05:24
NEPA, which I promise is the only boring legal acronym I will use today,
94
324654
4213
NEPA,我保证这是我今天 唯一会使用的无聊法律缩写,
05:28
stands for the National Environmental Policy Act.
95
328867
2752
是《国家环境政策法》的缩写。
05:32
NEPA was passed in the 1970s
96
332120
1668
NEPA 于 1970 年代通过
05:33
with the intention to get developers to understand
97
333830
3253
目的是让开发商了解
05:37
the environmental impact of their projects,
98
337125
2044
他们项目的环境影响,
05:39
and to show that they had considered lower impact alternatives.
99
339210
2962
并表明他们已经考虑过 影响较低的替代方案。
05:42
Makes a lot of sense.
100
342172
1501
这很有道理。
05:44
But NEPA was passed before the modern Clean Air,
101
344048
3379
但 NEPA 是在现代的 《清洁空气法》、
05:47
Clean Water or Endangered Species Acts.
102
347468
2712
《清洁水法》或《濒危物种法》 颁布之前通过的。
05:50
And, crucially, NEPA gives outside stakeholders the right
103
350513
3253
而且,至关重要的是, NEPA 赋予外部利益相关者
05:53
to sue over government regulatory decisions.
104
353808
3462
起诉政府监管决策的权利。
05:57
And now wealthy outside stakeholders use NEPA suits to slow down
105
357270
4296
现在,富有的外部利益相关者 利用 NEPA 诉讼来减缓
06:01
and kill clean energy.
106
361608
1626
并扼杀清洁能源。
06:04
Regionally, things are also in gridlock.
107
364152
2669
就地区而言,情况也陷入了僵局。
06:07
Did you all know that here in Detroit,
108
367113
1877
你们知道吗,在底特律,
06:09
this beautiful electricity system
109
369032
1626
这个美丽的电力系统
06:10
is managed by a massive supergrid
110
370658
3045
由一个大型超级电网管理,
06:13
that procures electricity from independent generators
111
373745
3044
该超级电网 从中西部的独立发电机获取电力,
06:16
all over the Midwest,
112
376789
1293
06:18
and moves that electricity to factories and cities and homes
113
378082
3921
并通过电力市场将电力输送到 工厂、城市和家庭。
06:22
through a power market?
114
382003
1501
06:23
Sounds great right?
115
383504
1544
听起来很棒,对吧?
06:25
The problem is the line to connect a new clean energy plan
116
385381
4713
问题在于,接入这个电力市场的
06:30
into that power market
117
390136
1585
新清洁能源计划的等待时间
06:31
now extends to almost four years nationwide,
118
391763
3795
现在在全国范围内几乎延长到了四年,
06:35
and at the state and local level,
119
395600
2127
而在州和地方层面,
06:37
elected officials are also putting up walls to specific kinds of clean energy.
120
397769
5046
民选官员也在对特定类型 的清洁能源设置障碍。
06:43
In the US, 12 states still have some kind of a moratoria on new nuclear energy,
121
403191
5005
例如,在美国,仍有 12 个州 在某种程度上暂停使用新核能。
06:48
for example.
122
408196
1209
06:49
Now, I will let somebody else do the talk
123
409447
1960
我会让其他人来讲解 核能的惊人好处。
06:51
on the amazing benefits of nuclear energy.
124
411407
2044
06:53
But suffice it to say that putting 24/7 clean, reliable energy off limits
125
413493
6923
但可以说,把全天候清洁、 可靠的能源列为禁区
07:00
doesn't make a lot of sense.
126
420458
1460
并没有多大意义。
07:02
(Applause)
127
422460
4797
(掌声)
07:07
And we now have low-income communities across the country
128
427298
3963
现在,全国各地的低收入社区
07:11
also voicing opposition to new clean energy projects,
129
431261
3378
也在对新的清洁能源项目表示反对,
07:14
which is understandable because they have borne the brunt
130
434639
2711
这是可以理解的, 因为他们在过去承受了环境污染的重担。
07:17
of environmental pollution in the past.
131
437350
2044
07:20
So now we have communities across the country, rich and poor,
132
440019
5381
因此,现在我们在全国各地的社区, 无论贫富,
07:25
all saying no instead of yes.
133
445400
3211
他们都说 “不” 而不是 “是”。
07:29
This movement goes well beyond NIMBYism.
134
449237
2544
这种运动远远超出了邻避主义。
07:31
Some folks have called it BANANA-ism.
135
451823
2127
有些人称其为香蕉主义。
07:33
That's "build absolutely nothing anywhere near anything."
136
453950
3670
即 “绝对不要在任何地方建造任何东西”。
07:37
(Laughter)
137
457662
3962
(笑声)
07:41
Sad, sad.
138
461666
1335
悲哀,真是悲哀。
07:43
And this isn't just a problem in the United States.
139
463376
2794
而且这不仅仅是美国的问题。
07:46
In Germany, there's been opposition to new offshore wind,
140
466212
3045
在德国,人们反对新的海上风电项目,
07:49
even as they're shutting down their nuclear fleet for ideological reasons,
141
469257
3503
即使他们出于意识形态原因 关闭了核电站,
07:52
and you're getting a sense of how I feel about that.
142
472760
2461
你大概可以理解我对此的感受。
07:55
There's also been opposition to new wind in Norway,
143
475221
2419
挪威的新风电项目也遭到了反对,
07:57
while Australia has banned new nuclear,
144
477682
1877
而澳大利亚则禁止了新的核能项目,
07:59
even as they've said they wouldn't shut down new coal.
145
479559
3003
即使他们表示不会关闭新的煤电项目。
08:02
The list goes on around the world.
146
482562
2169
这份清单遍布世界各地。
08:04
Now I have just painted a pretty gloomy picture,
147
484772
2753
现在我描绘了一幅相当阴暗的画面,
08:07
and most folks who know me know that I am a sunny optimist.
148
487525
3712
但大多数认识我的人都知道 我是一个乐观主义者。
08:11
So here's the part where we get to begin anew
149
491279
2794
因此,这是我们在考虑结局的情况下
08:14
with the end in mind.
150
494073
1877
重新开始的部分。
08:15
It starts by realizing there is a very important role
151
495950
3796
首先要意识到平衡的环境法规
08:19
for balanced environmental regulation.
152
499787
2294
起着非常重要的作用。
08:22
Here in the US, we all benefit from the Clean Water Act,
153
502081
3420
在美国,我们都受益于《清洁水法》,
08:25
passed at a time when our heavily polluted Cuyahoga River literally caught on fire.
154
505501
4713
该法案是在我们严重污染 的凯霍加河着火时通过的。
08:30
But the solution to our permitting emergency
155
510256
2961
但解决我们许可紧急情况的方案
08:33
begins with all of us environmentalists.
156
513259
2669
始于我们所有的环保主义者。
08:36
We all need to support new build and retrofit
157
516387
4171
我们都需要支持新建和改造
08:40
clean energy projects of all kinds,
158
520558
3921
各种类型的清洁能源项目,
08:44
regardless of whether they're things we've been specifically for in the past.
159
524479
5130
无论它们是否是 我们过去特别支持的东西。
08:49
Carbon dioxide pipelines aren't so bad to look at,
160
529984
2669
二氧化碳管道看起来没那么糟,
08:52
especially compared to the impacts of climate change
161
532653
2878
尤其是与它们旨在减缓的 气候变化影响相比。
08:55
that they're meant to mitigate.
162
535531
1502
08:57
And this seems trivial,
163
537075
1459
这似乎微不足道,
08:58
but developers need to do their part
164
538534
2044
但开发人员需要尽自己的一份力
09:00
to make their projects more visually appealing.
165
540620
2878
使他们的项目更具视觉吸引力。
09:03
Just look at the way these advanced nuclear developers
166
543498
2586
看看这些先进的核能开发商
09:06
have reimagined their designs to incorporate nature
167
546125
3337
是如何重新构思他们的设计, 将自然元素融入其中,
09:09
and welcome in the local community.
168
549504
2085
并欢迎当地社区的参与。
09:11
We all need to elect local officials that support new build clean energy,
169
551589
4630
我们都需要选举支持 新建清洁能源的地方官员,
09:16
and reject regulations that get in the way.
170
556219
3170
并拒绝阻碍发展的法规。
09:20
At the regional level,
171
560056
1126
在区域层面,
09:21
we need to encourage those supergrid operators to modernize their processes.
172
561224
4004
我们需要鼓励这些超级电网 运营商实现流程现代化。
09:25
They could review applications systematically in clusters
173
565228
3003
他们可以分组系统性地审查申请,
09:28
rather than one at a time.
174
568272
1794
而不是逐个审查。
09:30
Doing that could save two years from the average project timeline,
175
570066
4046
这样做可以比平均项目时间表节省两年,
09:34
and making that change could rapidly bring
176
574112
2669
并且这一改变可以迅速
09:36
a terawatt of new energy generation into the US system,
177
576823
4212
为美国系统带来一太瓦的新能源,
09:41
the vast majority of it clean.
178
581077
2085
其中绝大多数是清洁能源。
09:43
That would go a long way towards that doubling of the grid.
179
583204
3712
这将有助于实现电网的翻倍目标。
09:46
All clean.
180
586916
1168
全都是清洁能源。
09:49
Lastly, we need to encourage our federal policymakers,
181
589001
3671
最后,我们需要鼓励我们的联邦决策者、
09:52
Congress and the administration, to reform the rules
182
592713
3421
国会和行政部门,
09:56
that govern our national environmental laws.
183
596134
2711
改革治理我们国家环境法的规则。
09:58
In 2005, during an energy crisis,
184
598845
2794
2005 年,在能源危机期间,
10:01
we actually made it really easy to permit new oil and gas production
185
601639
3921
我们实际上简化了在美国公共土地上
10:05
on public lands in the United States to improve energy affordability.
186
605560
3837
许可新的石油和天然气生产的程序, 以提高能源负担能力。
10:09
Why don't we give clean energy developers the same kind of leeway now
187
609439
3378
为什么我们不在这场重大的全国性挑战中
10:12
during this great national challenge?
188
612817
1960
给清洁能源开发商同样的宽松政策呢?
10:14
(Applause)
189
614819
4212
(掌声)
10:19
We should automatically permit some classes of clean energy
190
619073
4380
我们应该自动批准一些
10:23
that have very little local environmental impact.
191
623494
2836
对当地环境影响很小的清洁能源类别。
10:26
Think a new solar site or nuclear plant on a brownfield site,
192
626372
3587
想象一下在棕地上 的新太阳能站或核电站,
10:30
like a retired coal plant.
193
630001
1460
比如一个退休的煤电厂。
10:31
We can audit them later
194
631461
1376
我们可以在之后审计他们,
10:32
to make sure that they're compliant with environmental laws.
195
632879
3253
以确保他们符合环境法律。
10:36
And for those projects that do have significant environmental impact,
196
636132
3545
对于那些确实有重大环境影响的项目,
10:39
let's make sure that their reviews are done in a year or less,
197
639719
3837
我们要确保他们的审查在一年内完成,
10:43
that the lawsuits are brought in three months or less,
198
643556
3003
诉讼在三个月内提起,
10:46
and that we adjudicate those suits in six months or less.
199
646601
3253
并在六个月内裁决这些诉讼。
10:50
Doing that alone could shave five to 10 years
200
650146
3420
仅此一项措施就可以在全国范围内
10:53
off of project timelines nationwide.
201
653608
2294
将项目时间表缩短五到十年。
10:55
(Applause)
202
655943
3504
(掌声)
10:59
Other countries serious about building clean
203
659489
2836
其他认真对待建设清洁能源的国家
11:02
have already started to make some of these reforms.
204
662366
2461
已经开始进行这些改革。
11:04
Spain, for example, has eliminated those up-front environmental statements
205
664827
3671
例如,西班牙已经取消了 一些清洁能源类别的
11:08
for some classes of clean energy,
206
668539
1835
前期环境声明,
11:10
and they saw projected installations increase 20 percent in a matter of months.
207
670416
4671
并在几个月内看到了 预计安装量增加 20%。
11:15
To put it simply,
208
675087
1669
简而言之,
11:16
if we're serious about getting to net zero anytime soon
209
676797
3879
如果我们真的想在短期内实现净零排放
11:20
and solving the climate challenge,
210
680718
2461
并解决气候挑战,
11:23
let's get to yes.
211
683221
1960
那么让我们开始说 “是”。
11:25
Green light.
212
685223
1584
绿灯。
11:26
Approved.
213
686849
1168
已批准。
11:28
Yes in my backyard.
214
688476
1752
是的,在我家后院。
11:30
Tens of thousands of times all over the world.
215
690853
4254
在全世界成千上万次地说 “是”。
11:35
Let's get building.
216
695608
1460
让我们开始建设吧。
11:37
Thank you.
217
697693
1210
谢谢。
11:38
(Applause and cheers)
218
698903
3295
(掌声和欢呼声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog