The Online Community Supporting Queer Africans | Okong'o Kinyanjui | TED

17,802 views ・ 2022-10-11

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Olivia Lin 校对人员: Yan Li Xiao
00:04
One of the most evident remnants of colonialism on the African continent
0
4459
3670
非洲大陆殖民主义最明显的残余之一
00:08
are laws that are used to persecute people for the sexual orientation,
1
8171
3545
是用来迫害人们的性取向,
00:11
gender identity and gender expression.
2
11758
2503
性别认同和性别表达的法律。
00:14
I want to tell you about some sections of the penal code
3
14302
2628
我想向你们介绍一下
00:16
from my home country, Kenya.
4
16972
1626
我的祖国肯尼亚的 刑法典中的一些章节。
00:18
Section 162 (a) and (c) of the penal code
5
18640
3503
在《刑法》第 162 (a)和(c)条中规定,
00:22
say that it is a felony for any person to have carnal knowledge
6
22185
3587
任何违背自然规律,
00:25
of any other person against the order of nature,
7
25814
2586
与他人发生性关系者;
00:28
or to permit a male person to have carnal knowledge of him or her
8
28441
3671
或者允许男性违背自然规律,
00:32
against the order of nature.
9
32112
1376
与他或她发生性关系者, 都犯了重罪。
00:33
And this is punishable by 14 years imprisonment.
10
33530
2836
而这一行为可被判处 14 年监禁。
00:36
Section 165 of the Penal Code
11
36408
2127
《刑法》第 165 条规定,
00:38
sees that it's a felony for a male person
12
38577
1960
男性与另一男性发生 任何严重猥亵行为,
00:40
to commit any act of gross indecency with another male person,
13
40579
4546
无论是在公开场合还是在私下,
00:45
whether in public or in private.
14
45166
1669
都是重罪。
00:46
And this is punishable by five years imprisonment.
15
46835
3211
而这一行为可判处五年监禁。
00:50
Right now, similar laws also exist in 35 of 56 Commonwealth countries
16
50088
5047
目前,56 个英联邦 国家中的 35 个国家,
00:55
and more than 60 countries across the world.
17
55176
2586
全世界 60 多个国家 也有类似的法律。
00:57
These laws inform attacks,
18
57804
1335
这些法律为攻击、
00:59
arbitrary arrests and degrade queer people's right to privacy.
19
59139
3462
任意逮捕和侵犯同性恋 群体的隐私权提供了信息。
01:02
But they've done more than that.
20
62892
1544
但他们所做的还不止这些。
01:04
They've created a culture of reporting on your friends, your neighbors,
21
64477
3337
他们创造了一种举报你的朋友、邻居、
01:07
even your own family.
22
67856
1126
甚至是自己家人的文化。
01:09
And just a suspicion of being queer
23
69024
1710
而仅仅只是被怀疑是同性恋者,
01:10
can result in these life-threatening consequences.
24
70734
2335
生命安全就可能受到威胁。
01:13
So as you might imagine, under these conditions,
25
73111
2252
你们也许能够想象到, 在这样的情况下,
01:15
many queer people are constantly operating from a place of concern
26
75363
3337
许多同性恋者一直生活在
01:18
and fear about being outed.
27
78742
1793
担心会被揭发的忧虑和恐惧中。
01:20
And if we're all in hiding,
28
80910
1419
如果我们都在躲藏,
01:22
then how can we mobilize around issues that impede our everyday lives
29
82329
3336
那么我们如何动员起来对抗 这些阻碍我们日常生活的问题,
01:25
or share resources in times of need?
30
85707
1877
又如何能够在需要时分享资源呢?
01:27
How can we create a space where we can thrive?
31
87626
3211
我们如何才能创造一个能让 我们正常生活的空间呢?
01:31
We hear a lot in the news lately about social media and online platforms
32
91588
3712
最近,我们听到很多关于 在社交媒体和在线平台上
01:35
as spaces where serious harm can occur,
33
95342
2585
受到严重伤害的新闻。
01:37
but what I want to share with you today
34
97969
1919
但我今天想与你们分享的是
01:39
is how social networks can be designed intentionally
35
99888
2461
如何有意地设计社交网络,
01:42
to build community and trust from the ground up.
36
102390
2586
以从头开始建立社区和获得信任。
01:45
And if they're built correctly,
37
105018
1877
如果可以正确建立社区,
01:46
then they can help counteract the fear
38
106936
1836
就可以帮助抵消许多非洲国家中
01:48
that's been entrenched by colonial systems and culture
39
108813
2545
因殖民制度和文化
01:51
in so many African countries.
40
111358
1418
而根深蒂固的恐惧。
01:52
I want to share with you the ways
41
112776
1626
我想与你们分享
01:54
that queer communities are using social media
42
114402
2127
同性恋群体如何 利用社交媒体相互保护,
01:56
to protect one another and be themselves, queer and visible.
43
116571
3796
并且做自己,以同性恋者的身份 出现在大众面前。
02:00
When I created my first social media account
44
120700
2336
在我创建了第一个社交媒体账户
02:03
and joined a queer online community,
45
123078
2419
并加入了一个同性恋网络社区时,
02:05
I met people who created spaces that embraced
46
125538
2461
我遇到了一些人, 他们创造出了一些空间
02:07
and protected everyone's ability to be their authentic self.
47
127999
3003
让每个人能够安全地、 自在地展示出真实的自我。
02:11
And this was the first time that I genuinely felt safe.
48
131044
3420
而这是我第一次真正地有了安全感。
02:14
Just one example.
49
134506
1334
举一个例子。
02:15
Blackmail is a huge problem for the queer community in Kenya.
50
135882
3128
敲诈是肯尼亚同性恋群体 面临的一个巨大问题。
02:19
Blackmailers can make tons of money
51
139052
2210
敲诈者可以通过威胁 向当局揭露同性恋者
02:21
by threatening to out queer people to authorities.
52
141262
2878
来赚取大量金钱。
02:24
So one queer online community that I joined when I was younger
53
144182
3003
因此,我年轻时加入了 一个同性恋网络社区,
02:27
was trying to prevent and expose known blackmailers.
54
147227
3003
努力阻止和揭露已知的勒索者。
02:30
I realized that one of the people listed as a blackmailer
55
150271
3254
通过这个社区, 我了解到了其中一个勒索者
02:33
was an individual I had been talking to.
56
153525
2252
是一直跟我有联系的人。
02:35
And this group saved me
57
155819
1167
因此,是这个组织救了我,
02:36
from a potentially life-threatening situation.
58
156986
2169
帮助我摆脱了一个潜在的生命威胁。
02:39
But for a lot of other people in the group
59
159155
2044
但对组织中许多其他人来说,
02:41
it was already too late.
60
161241
1209
就已经太迟了。
02:42
They'd already been scammed and harmed by someone who targeted them
61
162450
3796
他们已经被那些因为他们 是同性恋而针对他们的人骗了,
02:46
because they were queer.
62
166287
1794
还受到了伤害。
02:48
Later on in life, I met Nerima,
63
168707
1918
后来,我遇到了纳莉玛,
02:50
a nonbinary lesbian who, similar to me, found that in internet spaces
64
170625
3754
一个非二元的女同性恋者,她和我一样, 发现在网络空间里,
02:54
they could be their authentic selves safely.
65
174379
2502
她们可以安全地做真实的自己。
02:56
In their hometown, men would grab, spit,
66
176923
2586
在他们的家乡, 男人们会抓住他们,吐口水,
02:59
take unsolicited videos of them
67
179509
1919
随意地拍视频,
03:01
because of how they express their gender in public.
68
181469
2544
仅仅因为他们在公共场合 表达了自己的性取向。
03:04
But online Nerima could develop many versions of themselves.
69
184055
3754
但是在网络上,纳莉玛可以展示 自己很多不同的方面。
03:07
For me and Nerima,
70
187809
1209
对我和纳莉玛来说,
03:09
the internet was the only place where we could talk openly
71
189060
2711
互联网是唯一一个 我们可以开放地交流,
03:11
and support each other
72
191813
1168
并且在生活中最困难的时刻
03:13
through some of the most difficult moments in our lives.
73
193022
2628
相互支持的地方。
03:15
We helped each other and people in our community find safe housing,
74
195650
3170
我们相互支持,帮助社区中的人 找到安全的住所,
03:18
navigate loss after being outed.
75
198820
1585
帮助他们度过被揭发而造成的损失。
03:20
We've hosted memorials
76
200405
1168
我们举办了纪念活动,
03:21
and helped each other find queer family experts when we needed them.
77
201614
3254
并在需要时帮助对方 寻找同性恋家庭专家。
03:24
These virtual networks saved and sustained us,
78
204868
3295
虚拟网络拯救并支撑着我们,
03:28
and these experiences led Nerima and me to create
79
208204
2294
这些经验促使内里玛和我创建了
03:30
The Queer Africa Network, QAN,
80
210540
2586
一个在线平台, 非洲同性恋者网(QAN),
03:33
an online platform where we hope to ensure that every queer African,
81
213168
4421
我们希望确保每个非洲同性恋者,
03:37
both on the African continent and in the diaspora,
82
217630
2586
无论是在非洲大陆还是移居海外,
03:40
has access to the resources they need,
83
220258
2336
都能获得他们需要的资源,
03:42
like verified opportunities, mentorship,
84
222594
2794
比如验证机会、导师、
03:45
fundraising and safety.
85
225430
1918
筹款和安全。
03:47
Over the years,
86
227724
1168
多年来,
03:48
we've learned a lot about how to build a safe online community.
87
228933
3462
关于如何建立一个安全的网络社区, 我们已经学到了很多。
03:52
And I want to share those learnings with you today.
88
232395
2586
今天我想和大家分享这些经验。
03:55
The first key is community vetting.
89
235356
2336
第一个重点是社区审查。
03:58
Any safe online space has to find a way to keep out the bots,
90
238193
4004
一个安全的网络空间必须找到 一种方法来阻止机器人、
04:02
the trolls and the blackmailers.
91
242238
1752
网络喷子和敲诈者。
04:03
And we found that the best way to do this
92
243990
2002
为此,我们发现,最好的方法
04:05
is to implement a three-week probation period for new members.
93
245992
2920
是对新成员实施为期三周的试用期。
04:08
Anyone joining the community can engage with limited features
94
248953
3087
任何新加入社区的人 只能使用有限的功能,
04:12
as we assess their activity and ensure that accounts haven't been reported
95
252081
3546
我们会评估他们的活动,
04:15
for violating community guidelines.
96
255668
2419
确保账户没有因为 违反社区准则而被举报。
04:18
After the probation period,
97
258129
1377
试用期结束后,
04:19
a member can submit a request to have a verified mark on their profile.
98
259547
3587
会员可以提交申请, 在他们的个人资料上增加一个验证标记。
04:23
This indicates to other members
99
263176
1668
这样,其他成员就会知道,
04:24
that this profile is safe to admit to their private groups and events.
100
264886
3712
这个账号可以安全地加入 他们的私人小组和活动。
04:28
Safety is essential above all else.
101
268598
2753
安全是最重要的。
04:31
Once safety can be established,
102
271726
1794
一旦建立了安全性,
04:33
support is the next essential feature.
103
273520
2043
提供支持就是重要的下一步。
04:35
We think about support very intentionally.
104
275605
2252
我们非常有意识地考虑支持问题。
04:37
For queer Africans,
105
277899
1168
对于非洲同性恋群体来说,
04:39
financial stability plays a huge role in determining how open we can be.
106
279067
3920
经济稳定在决定我们的 开放程度方面起着巨大的作用。
04:43
And over the years, I've met queer Africans who believe
107
283029
2586
多年来,我遇到很多过非洲同性恋者,
04:45
that the only way they can get ahead at work
108
285657
2085
他们认为在工作中 出人头地的唯一方法是
04:47
is by abandoning their identities
109
287742
1668
放弃对自己身份的认同,
04:49
and anyone who shares those identities.
110
289410
1877
和任何与他们有相同取向的人。
04:51
That's a terrible feeling.
111
291329
1460
这种感觉很糟糕。
04:52
And of course, anyone suspected of being queer
112
292789
2794
当然,任何被怀疑是同性恋的人
04:55
might not be able to work at all.
113
295625
1919
可能根本无法工作。
04:57
So in order to counteract this,
114
297585
1919
因此,为了抵制这种情况,
04:59
it's important to design a space with an active opportunities hub
115
299546
3795
重要的是设计一个充满着机会
05:03
and marketplace,
116
303383
1251
和市场的空间,
05:04
one that helps people find community, connections
117
304676
2961
一个帮助人们在各个领域和行业
05:07
and mentorship in their various fields and industries.
118
307679
2586
找到群体、联系和指导的空间。
05:10
This moves them closer to financial stability,
119
310640
2169
这能让他们更接近财务稳定,
05:12
and they can trade their arts and products in new ways,
120
312809
2586
可以以新的方式进行 的艺术和产品的交易,
05:15
not just for money, but through barter as well.
121
315436
2420
不仅仅是为了钱, 也可以通过易货贸易。
05:17
We're challenging the core tenets of capitalism
122
317897
2211
我们正在挑战根植于个人主义、
05:20
that are rooted in individualism,
123
320108
1626
资本积累和竞争的
05:21
capital accumulation and competition
124
321776
2211
资本主义核心原则,
05:23
by creating a behavior change
125
323987
1751
创造一种优先考虑合作、
05:25
and system level change
126
325738
1669
资源共享和团体的
05:27
that prioritizes collaboration,
127
327448
2461
行为变化
05:29
resource sharing and community.
128
329951
2252
和系统层面的变化。
05:33
One of the key consequences of colonialism
129
333371
2252
殖民主义的主要后果之一是
05:35
was erasing and replacing precolonial African history.
130
335623
3254
抹杀和取代了非洲殖民前的历史。
05:38
And this made us lose stories of love, alternative social structures,
131
338918
3253
而这使我们失去了爱的故事, 替代的社会结构,
05:42
and a myriad of language to describe our identities.
132
342171
3671
以及无数描述我们身份的语言。
05:45
More than erasing the past,
133
345842
1334
不仅抹去了过去,
05:47
it's hindered the possibility of new futures.
134
347218
2378
还阻碍了通往新未来的可能性。
05:49
Because of this,
135
349971
1168
正因为如此,
05:51
one of the core necessary features
136
351180
1836
我们发现,在设计一个
05:53
that we found in designing a positive and thriving online social community
137
353057
4171
积极和繁荣的在线社区时, 其中一个必要的特征是
05:57
is the ability for members to create a global archive
138
357228
2503
成员能够为他们不同的生活经验
05:59
of their diverse lived experiences.
139
359731
2085
创建一个全球档案。
06:01
To document the stories of those who never got to tell theirs,
140
361816
2920
让那些没有机会讲述自己故事的人, 记录下他们的故事,
06:04
and to collect vital statistical information
141
364777
2336
并从社区收集重要的信息,
06:07
from the community on where resources and support are needed.
142
367113
3670
统计需要资源和支持的地方。
06:10
Features such as blogs, archives and surveys
143
370825
3337
博客、档案和调查等功能
06:14
give us the opportunity to document our past and articulate our future
144
374162
5380
让我们有机会记录我们的过去, 阐述我们的未来,
06:19
and to share where direct resources are needed.
145
379542
2836
并共享最需要资源的地方。
06:23
There's an immense gap on the research on the experiences of queer Africans,
146
383212
5131
非洲同性恋者的经历 的研究存在巨大的差距,
06:28
which is often weaponized against us to suggest that we don't exist.
147
388384
3629
这往往变成了用来对付我们, 证明我们不存在的武器。
06:32
If governments aren't collecting information on suicide rates
148
392347
2961
如果政府不收集自杀率
06:35
and homelessness,
149
395350
1209
和无家可归者的信息,
06:36
then they can argue that if there's no data,
150
396559
2086
他们就可以辩解说,如果没有数据,
06:38
there's no issue.
151
398686
1168
就说明没有问题。
06:39
Regardless of how often these laws are applied,
152
399896
2335
无论这些法律的适用频率如何,
06:42
they have contributed to the lack of information
153
402231
2586
都造成了关于有多少同性恋者被
06:44
on how many queer people are barred from accessing lifesaving services,
154
404817
4088
禁止获得救生服务的信息的缺乏,
06:48
spanning education, health, legal assistance programs and more.
155
408947
4546
涵盖教育、健康、法律援助计划等。
06:53
But imagine for a moment if you could do this
156
413910
2252
但试想一下,如果你能以一种
06:56
in a way that allows us to own our own data
157
416204
3128
让我们以安全、 加密和一致同意的方式
06:59
in a secure, encrypted and consensual manner
158
419374
2711
拥有我们自己的数据,
07:02
that is not extractive.
159
422126
1627
而不是榨取性的方式来做这件事。
07:03
We'd be able to know how many of us are forced out of schools
160
423753
2878
我们就能知道我们中有多少人
07:06
by homophobia and transphobia.
161
426673
1501
是被恐同症和变性人 恐惧症逼出学校的。
07:08
How many of us are grappling with blackmail,
162
428216
2169
我们中有多少人正在努力应对勒索,
07:10
how many of us feel forced to end our lives
163
430426
2253
有多少人有被迫 结束自己的生命的感受,
07:12
or how many of us seek asylum
164
432679
1835
或者有多少人
07:14
because we can't imagine ourselves living a happy, fulfilling life
165
434555
3170
因为无法想象在自己的国家 过上幸福、美满的生活
07:17
in our country of birth?
166
437725
1543
而寻求庇护呢?
07:19
Through our platform,
167
439644
1168
通过我们的平台,
07:20
members can report and record these experiences accurately.
168
440853
3587
成员可以准确地报告和记录这些经验。
07:24
We can co-create the infrastructure to address these issues
169
444482
2920
我们可以共同创建基础 设施来解决这些问题,
07:27
and protect each other.
170
447443
1377
并保护彼此。
07:29
Now, QAN is just one of many online platforms
171
449320
2670
现在,QAN 只是许多试图重建和设计
07:32
trying to rebuild and design this new kind of queer-owned online space.
172
452031
4171
这种同性恋者新型 网络空间的网络平台之一。
07:36
And as we continue creating this space,
173
456202
1877
当我们继续创造这个空间的时候,
07:38
we're standing on the shoulders of all those who've come before us.
174
458121
3169
我们是站在所有前人的肩膀上。
07:41
And while I don't think safe online spaces
175
461332
2002
虽然我不认为安全的网络空间
07:43
can solve all the problems that queer communities face,
176
463334
2586
可以解决同性恋社区面临的所有问题,
07:45
I do think that being able to gather safely in community,
177
465962
2711
但我确实认为, 能够安全地聚集在一起,
07:48
collect stories and share resources
178
468673
2002
收集故事和共享资源
07:50
is leading to noteworthy changes.
179
470675
2169
正带来值得注意的变化。
07:52
For example,
180
472885
1127
例如,
07:54
most of the queer organizations operating across the African continent,
181
474053
3337
大多数在非洲大陆运作的同性恋组织,
07:57
especially in contexts where it’s illegal to be queer,
182
477432
3169
特别是在同性恋是非法的情况下,
08:00
use social media to identify people in need,
183
480643
2836
使用社交媒体来识别有需要的人,
08:03
organize and survey their constituents in order to know what is going on.
184
483521
4004
组织和调查他们的成员,以了解情况。
08:07
And over the past years,
185
487567
1168
在过去的几年里,
08:08
we’re seeing waves of decriminalization of same-sex intimacy laws,
186
488735
3128
我们看到同性亲密 关系法合法化的浪潮,
08:11
and we're seeing new momentum
187
491863
1418
我们看到新的势头
08:13
and unprecedented levels of acceptance.
188
493322
1961
和前所未有的接受程度。
08:15
Though there's still a long way to go.
189
495283
2252
尽管还有很长的路要走。
08:17
In the last decade, we've seen these changes across Africa,
190
497535
3003
在过去十年中, 我们在非洲各地看到了这些变化,
08:20
Angola, Botswana, Seychelles, Mozambique and Lesotho.
191
500538
3712
包括安哥拉、博茨瓦纳、 塞舌尔、莫桑比克和莱索托。
08:24
We've also seen decriminalization outside of the continent,
192
504250
2795
我们还看到了非洲 大陆以外的非刑罪化,
08:27
such as in Antigua and Barbuda,
193
507045
1543
例如在安提瓜和巴布达,
08:28
which decriminalized homosexuality in July of 2022.
194
508588
3170
他们在 2022 年 7 月 实现了同性恋合法化。
08:32
More than keeping queer people safe,
195
512175
1877
这些方法不仅保证了 同性恋群体的安全,
08:34
these approaches show us what our future could look like.
196
514052
2711
还向我们展示了我们 的未来会是什么样子。
08:36
A world where we're safe online and thriving offline.
197
516804
3170
一个我们在线上和线下 都可以蓬勃发展的世界。
08:39
Thank you.
198
519974
1210
谢谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7