The Math Behind Basketball's Wildest Moves | Rajiv Maheswaran | TED Talks

1,106,478 views ・ 2015-07-06

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Solomia Studynska Утверджено: Khrystyna Romashko
00:12
My colleagues and I are fascinated by the science of moving dots.
0
12954
3583
Ми з колегами захоплюємося природою рухомих точок.
00:16
So what are these dots?
1
16927
1150
Що таке ці точки?
Це всі ми.
00:18
Well, it's all of us.
2
18101
1287
00:19
And we're moving in our homes, in our offices, as we shop and travel
3
19412
5085
Всі ми пересуваємося у себе вдома, в офісах, в магазинах і подорожуємо
00:24
throughout our cities and around the world.
4
24521
2066
по своєму місту або по всьому світу.
00:26
And wouldn't it be great if we could understand all this movement?
5
26958
3669
Хіба не було б чудово, якби ми могли зрозуміти ці рухи?
00:30
If we could find patterns and meaning and insight in it.
6
30918
2890
Їх закономірності, значення і те, що ховається за ними.
00:34
And luckily for us, we live in a time
7
34259
1785
На щастя для нас, ми живемо в такий час,
коли ми досягли успіху в зборі інформації про самих себе.
00:36
where we're incredibly good at capturing information about ourselves.
8
36068
4497
00:40
So whether it's through sensors or videos, or apps,
9
40807
3663
З сенсорів, відео або додатків
00:44
we can track our movement with incredibly fine detail.
10
44494
2809
ми можемо відстежити наш рух з дивовижною точністю.
Виявляється, одна з областей, де зібрані найкращі дані про рух,
00:48
So it turns out one of the places where we have the best data about movement
11
48092
5032
це спорт.
00:53
is sports.
12
53148
1208
00:54
So whether it's basketball or baseball, or football or the other football,
13
54682
5333
Чи то баскетбол чи бейсбол, звичайний або інший футбол,
ми оснащуємо стадіони і гравців пристроями для відстеження рухів
01:00
we're instrumenting our stadiums and our players to track their movements
14
60039
4402
01:04
every fraction of a second.
15
64465
1313
кожну частку секунди.
01:05
So what we're doing is turning our athletes into --
16
65802
4382
Тобто ми перетворюємо своїх атлетів
01:10
you probably guessed it --
17
70208
1959
- ви, напевно, вже здогадалися,
01:12
moving dots.
18
72191
1396
- в рухомі точки.
01:13
So we've got mountains of moving dots and like most raw data,
19
73946
4934
Тепер у нас маса рухомих точок, і, як з будь-якими необробленими даними,
01:18
it's hard to deal with and not that interesting.
20
78904
2502
з ними важко розібратися, та й не так це цікаво.
01:21
But there are things that, for example, basketball coaches want to know.
21
81430
3769
Але є речі, про які, наприклад, баскетбольні тренери хочуть знати.
01:25
And the problem is they can't know them because they'd have to watch every second
22
85223
3810
Проблема в тому, що вони не знають про них, бо довелося б дивитися кожну секунду
кожної гри, запам'ятовуючи і обробляючи.
01:29
of every game, remember it and process it.
23
89057
2589
01:31
And a person can't do that,
24
91804
1930
Людина не може зробити цього,
01:33
but a machine can.
25
93758
1310
але машина може.
01:35
The problem is a machine can't see the game with the eye of a coach.
26
95661
3410
Але машина не може дивитися на гру очима тренера.
01:39
At least they couldn't until now.
27
99363
2261
Принаймні, вони не могли до цього часу.
01:42
So what have we taught the machine to see?
28
102228
2103
Що ми навчили машину бачити?
01:45
So, we started simply.
29
105569
1787
Ми почали з простого:
01:47
We taught it things like passes, shots and rebounds.
30
107380
3799
навчили її таким речам, як паси, кидки і відскоки.
01:51
Things that most casual fans would know.
31
111203
2541
Тому, що відомо звичайним уболівальникам.
01:53
And then we moved on to things slightly more complicated.
32
113768
2832
А потім ми перейшли до складніших речей.
01:56
Events like post-ups, and pick-and-rolls, and isolations.
33
116624
4588
Таким маневрам, як пост-апи, пік-н-роли та ізоляції.
02:01
And if you don't know them, that's okay. Most casual players probably do.
34
121377
3543
Якщо ви їх не знаєте, не страшно. Більшість гравців, можливо, знає.
02:05
Now, we've gotten to a point where today, the machine understands complex events
35
125560
5340
На сьогоднішній день машина розуміє складні маневри
02:10
like down screens and wide pins.
36
130924
3073
на кшталт заслону і широких пін-даунів.
Такі терміни знають тільки професіонали.
02:14
Basically things only professionals know.
37
134021
2726
02:16
So we have taught a machine to see with the eyes of a coach.
38
136771
4388
Отже, ми навчили машину «дивитися» очами тренера.
Як ми змогли зробити це?
02:22
So how have we been able to do this?
39
142009
1857
02:24
If I asked a coach to describe something like a pick-and-roll,
40
144511
3118
Якби я попросив тренера описати, наприклад, пік-н-рол,
02:27
they would give me a description,
41
147653
1640
то він дав би мені опис,
02:29
and if I encoded that as an algorithm, it would be terrible.
42
149317
2856
і якби я закодував це в алгоритм, то нічого б не вийшло.
Пік-н-рол - це свого роду танець в баскетболі між чотирма гравцями,
02:33
The pick-and-roll happens to be this dance in basketball between four players,
43
153026
4278
02:37
two on offense and two on defense.
44
157328
1912
двоє в захисті і двоє в нападі.
02:39
And here's kind of how it goes.
45
159486
1618
Ось, як це відбувається.
Гравець в нападі без м'яча
02:41
So there's the guy on offense without the ball
46
161128
2533
02:43
the ball and he goes next to the guy guarding the guy with the ball,
47
163685
3209
йде поруч, захищає гравця з м'ячем,
02:46
and he kind of stays there
48
166918
1257
і залишається в зоні.
02:48
and they both move and stuff happens, and ta-da, it's a pick-and-roll.
49
168199
3317
Вони переміщаються, щось відбувається, і -та-та! - це і є пік-н-рол.
02:51
(Laughter)
50
171540
2215
(Сміх)
02:53
So that is also an example of a terrible algorithm.
51
173779
2508
Це також приклад поганого алгоритму.
02:56
So, if the player who's the interferer -- he's called the screener --
52
176913
4204
Якщо гравець, який заважає, - робить заслону, -
03:01
goes close by, but he doesn't stop,
53
181278
2872
підійде ближче, але не зупиниться,
можливо, це не буде пік-н-рол.
03:04
it's probably not a pick-and-roll.
54
184174
1765
03:06
Or if he does stop, but he doesn't stop close enough,
55
186560
3945
Або якщо він зупиниться, але буде недостатньо близько,
03:10
it's probably not a pick-and-roll.
56
190529
1761
то це теж, можливо, не пік-н-рол.
03:12
Or, if he does go close by and he does stop
57
192642
3237
Або якщо він підійде близько і зупиниться,
03:15
but they do it under the basket, it's probably not a pick-and-roll.
58
195903
3324
але всі вони виявляться під кошиком, це, можливо, не пік-н-рол.
03:19
Or I could be wrong, they could all be pick-and-rolls.
59
199462
2524
Або я помиляюся, може, і це все пік-н-роли.
На ділі, це залежить від точного часу, відстані, місця розташування -
03:22
It really depends on the exact timing, the distances, the locations,
60
202010
4568
03:26
and that's what makes it hard.
61
206602
1495
ось що робить це таким складним.
03:28
So, luckily, with machine learning, we can go beyond our own ability
62
208579
4944
На щастя, машина може навчатись, ми можемо вийти за межі своїх можливостей,
03:33
to describe the things we know.
63
213547
1743
щоб описати те, що знаємо.
03:35
So how does this work? Well, it's by example.
64
215314
2280
Як це працює? Розглянемо на прикладі.
03:37
So we go to the machine and say, "Good morning, machine.
65
217759
2830
Отже, ми підходимо до машини і кажемо: «Доброго ранку, машино.
Ось кілька пік-н-ролів і кілька маневрів - не пік-н-ролів.
03:41
Here are some pick-and-rolls, and here are some things that are not.
66
221077
3359
03:44
Please find a way to tell the difference."
67
224720
2252
Будь ласка, знайди спосіб відрізнити їх.»
І ключ до всього - знайти риси, які дозволяють розрізняти їх.
03:47
And the key to all of this is to find features that enable it to separate.
68
227076
3707
03:50
So if I was going to teach it the difference
69
230807
2109
Якби я хотів навчити машину, яка різниця
03:52
between an apple and orange,
70
232940
1381
між яблуком і апельсином,
03:54
I might say, "Why don't you use color or shape?"
71
234345
2375
я б спитав: "Чому ти не використовуєш колір і форму?»
03:56
And the problem that we're solving is, what are those things?
72
236744
2943
Проблема, яку ми вирішуємо: за якими параметрами відрізняти?
03:59
What are the key features
73
239711
1247
Які ключові риси
04:00
that let a computer navigate the world of moving dots?
74
240982
3499
дозволяють комп'ютеру орієнтуватися в світі рухомих точок?
04:04
So figuring out all these relationships with relative and absolute location,
75
244505
4823
З'ясування всіх цих відносин між відносним і абсолютним розташуванням,
04:09
distance, timing, velocities --
76
249352
1909
відстанню, часом, швидкістю -
04:11
that's really the key to the science of moving dots, or as we like to call it,
77
251440
4928
це і є ключ до природи рухомих точок, або, як ми їх називаємо,
04:16
spatiotemporal pattern recognition, in academic vernacular.
78
256392
3344
просторово-тимчасове розпізнання образів.
04:19
Because the first thing is, you have to make it sound hard --
79
259925
2898
Адже, у першу чергу, потрібно назвати це якось складно -
04:22
because it is.
80
262847
1278
тому що це складно.
04:24
The key thing is, for NBA coaches, it's not that they want to know
81
264410
3141
Головне для тренерів NBA - знати не те,
04:27
whether a pick-and-roll happened or not.
82
267575
1922
чи був пік-н-рол чи ні.
04:29
It's that they want to know how it happened.
83
269521
2076
Вони просто хочуть знати, як це сталося.
04:31
And why is it so important to them? So here's a little insight.
84
271621
2986
Чому це так важливо для них? Так ось є така гіпотеза.
04:34
It turns out in modern basketball,
85
274631
1771
Виявляється, в сучасному баскетболі
04:36
this pick-and-roll is perhaps the most important play.
86
276426
2539
цей пік-н-рол - чи не найважливіший маневр.
Знати, як це відбувається і як оборонятися від нього,
04:39
And knowing how to run it, and knowing how to defend it,
87
279065
2620
04:41
is basically a key to winning and losing most games.
88
281709
2670
по суті, запорука виграшу або поразки в більшості ігор.
04:44
So it turns out that this dance has a great many variations
89
284403
3801
Виявляється, у цього танцю безліч варіацій
04:48
and identifying the variations is really the thing that matters,
90
288228
3648
і визначення цих варіацій - єдина важлива річ.
04:51
and that's why we need this to be really, really good.
91
291900
2529
І саме тому нам потрібно, щоб машина з'ясовувала це дуже, дуже точно.
04:55
So, here's an example.
92
295228
1176
Ось приклад:
04:56
There are two offensive and two defensive players,
93
296428
2379
є два нападники і два захисники,
04:58
getting ready to do the pick-and-roll dance.
94
298831
2152
готові виконати танець пік-н-рол.
Гравець з м'ячем може або навести на заслін або відмовитися.
05:01
So the guy with ball can either take, or he can reject.
95
301007
2683
Його товариш по команді може провалитися або відкритися.
05:04
His teammate can either roll or pop.
96
304086
3001
Гравець, який охороняє м'яч, може прослизнути або обігнути заслін.
05:07
The guy guarding the ball can either go over or under.
97
307111
2986
Його товариш по команді може допомогти, зробити обмін або залишитись.
05:10
His teammate can either show or play up to touch, or play soft
98
310121
4565
05:14
and together they can either switch or blitz
99
314710
2618
І разом вони можуть зробити обмін або контратакувати.
05:17
and I didn't know most of these things when I started
100
317352
2659
Я більшу частину цього не знав, коли тільки починав.
Було б чудово, якби всі рухалися згідно з цими стрілками.
05:20
and it would be lovely if everybody moved according to those arrows.
101
320035
3920
05:23
It would make our lives a lot easier, but it turns out movement is very messy.
102
323979
3905
Нам було б набагато легше, але рух - явище досить заплутане.
Люди рухаються багато і визначити ці варіації
05:28
People wiggle a lot and getting these variations identified
103
328047
5484
05:33
with very high accuracy,
104
333555
1303
з дуже високою точністю
05:34
both in precision and recall, is tough
105
334882
1868
одночасно точно і по пам'яті, - складно.
05:36
because that's what it takes to get a professional coach to believe in you.
106
336774
3618
Адже саме це потрібно, щоб професійний тренер повірив в тебе.
05:40
And despite all the difficulties with the right spatiotemporal features
107
340416
3380
Незважаючи на всі труднощі з просторово-часовими характеристиками,
05:43
we have been able to do that.
108
343820
1474
ми змогли зробити це.
05:45
Coaches trust our ability of our machine to identify these variations.
109
345318
3927
Тренери вірять в можливості нашої машини визначати ці варіації.
05:49
We're at the point where almost every single contender
110
349478
3533
Ми знаходимося на стадії, коли практично кожен претендент
на чемпіонат NBA в цьому році
05:53
for an NBA championship this year
111
353035
1623
05:54
is using our software, which is built on a machine that understands
112
354682
4408
використовує нашу програму, вбудовану на пристрої, який розуміє,
як рухаються точки в баскетболі.
05:59
the moving dots of basketball.
113
359114
1634
06:01
So not only that, we have given advice that has changed strategies
114
361872
5153
Крім того, ми дали пораду, що змінила стратегії,
які допомогли командам виграти важливі гри.
06:07
that have helped teams win very important games,
115
367049
3352
06:10
and it's very exciting because you have coaches who've been in the league
116
370425
3732
Це дуже цікаво, адже є навіть такі тренери, які перебувають в Лізі
06:14
for 30 years that are willing to take advice from a machine.
117
374181
3067
30 років, але все ж готові отримати пораду від машини.
06:17
And it's very exciting, it's much more than the pick-and-roll.
118
377874
2906
Це дуже цікаво, навіть більше, ніж пік-н-рол.
06:20
Our computer started out with simple things
119
380804
2076
Наш комп'ютер починав з простих речей
06:22
and learned more and more complex things
120
382904
2064
і вивчав все більше і більше складних речей,
06:24
and now it knows so many things.
121
384992
1561
і тепер знає дуже багато всього.
06:26
Frankly, I don't understand much of what it does,
122
386577
2835
Чесно кажучи, я не знаю стільки, скільки він.
06:29
and while it's not that special to be smarter than me,
123
389436
3715
І це не дивно, що він знає більше за мене.
Нам було цікаво, чи може машина знати більше, ніж тренер?
06:33
we were wondering, can a machine know more than a coach?
124
393175
3644
06:36
Can it know more than person could know?
125
396843
2055
Чи може вона знати більше, ніж людина?
06:38
And it turns out the answer is yes.
126
398922
1745
Виявилося, що так.
06:40
The coaches want players to take good shots.
127
400691
2557
Тренери хочуть, щоб гравці виконували гарні кидки.
06:43
So if I'm standing near the basket
128
403272
1651
Якщо я стою біля кошика
06:44
and there's nobody near me, it's a good shot.
129
404947
2166
і нікого немає поруч зі мною, це хороший кидок.
Якщо я стою далеко, оточений захисниками, це, зазвичай, поганий кидок.
06:47
If I'm standing far away surrounded by defenders, that's generally a bad shot.
130
407137
3940
Але ми не знали, як оцінити кількісно «хороші» чи «погані» кидки.
06:51
But we never knew how good "good" was, or how bad "bad" was quantitatively.
131
411101
4876
06:56
Until now.
132
416209
1150
До цього часу.
06:57
So what we can do, again, using spatiotemporal features,
133
417771
3058
Використовуючи просторово-часові характеристики,
07:00
we looked at every shot.
134
420853
1374
ми переглядаємо кожен кидок.
07:02
We can see: Where is the shot? What's the angle to the basket?
135
422251
3005
Дізнатися: Звідки він зроблений? Який кут відносно корзини?
07:05
Where are the defenders standing? What are their distances?
136
425280
2762
Де стоять захисники? Яка їхня відстань?
Під якими вони кутами?
07:08
What are their angles?
137
428066
1331
07:09
For multiple defenders, we can look at how the player's moving
138
429421
2977
Серед захисників ми можемо побачити, як рухається гравець
07:12
and predict the shot type.
139
432422
1433
і передбачити тип кидка.
07:13
We can look at all their velocities and we can build a model that predicts
140
433879
4074
Ми можемо обчислити їх швидкості і побудувати модель, яка передбачить
07:17
what is the likelihood that this shot would go in under these circumstances?
141
437977
4052
ймовірність здійснення кидка при даних обставинах.
07:22
So why is this important?
142
442188
1500
Чому це так важливо?
Ми можемо визначити кидок,
07:24
We can take something that was shooting,
143
444102
2803
07:26
which was one thing before, and turn it into two things:
144
446929
2680
який раніше був єдиний і скласти його в два параметри:
07:29
the quality of the shot and the quality of the shooter.
145
449633
2651
якості кидка і здатності кидаючого.
07:33
So here's a bubble chart, because what's TED without a bubble chart?
146
453680
3262
Ось бульбашкова діаграма. Який виступ на TED без діаграми?
07:36
(Laughter)
147
456966
1014
(Сміх)
Це гравці NBA.
07:38
Those are NBA players.
148
458004
1311
07:39
The size is the size of the player and the color is the position.
149
459339
3120
Розмір - це розмір гравців, а колір - позиція.
07:42
On the x-axis, we have the shot probability.
150
462483
2132
На осі Х - ймовірність кидка.
07:44
People on the left take difficult shots,
151
464639
1953
Гравці зліва роблять складні кидки,
07:46
on the right, they take easy shots.
152
466616
2229
праворуч - легкі.
07:49
On the [y-axis] is their shooting ability.
153
469194
2057
По осі У - їх вміння здійснювати кидки.
07:51
People who are good are at the top, bad at the bottom.
154
471275
2562
Хороші гравці нагорі, а гірші внизу.
07:53
So for example, if there was a player
155
473861
1760
Наприклад, якщо раніше був гравець
07:55
who generally made 47 percent of their shots,
156
475621
2097
чия ефективність кидків зазвичай 47%,
07:57
that's all you knew before.
157
477718
1389
це все, що вам було відомо.
07:59
But today, I can tell you that player takes shots that an average NBA player
158
479345
4850
Сьогодні я можу сказати вам, що гравець робить кидки, як середньостатистичний гравець NBA
08:04
would make 49 percent of the time,
159
484219
1961
в 49% випадків,
08:06
and they are two percent worse.
160
486204
1684
і що вони на 2% гірші.
08:08
And the reason that's important is that there are lots of 47s out there.
161
488266
4515
Це важливо знати тому, що є багато гравців з 47%.
08:13
And so it's really important to know
162
493714
2549
Дуже важливо знати,
08:16
if the 47 that you're considering giving 100 million dollars to
163
496287
3956
чи з тих 47% гравець, в якого ви плануєте вкласти 100 мільйонів доларів,
08:20
is a good shooter who takes bad shots
164
500267
3055
є хорошим бомбардиром, який робить погані кидки,
чи поганим бомбардиром, що виконує хороші кидки.
08:23
or a bad shooter who takes good shots.
165
503346
2397
Машинний аналіз змінює не тільки те, як ми розглядаємо гравців,
08:27
Machine understanding doesn't just change how we look at players,
166
507130
3333
08:30
it changes how we look at the game.
167
510487
1858
але і те, як ми бачимо гру.
08:32
So there was this very exciting game a couple of years ago, in the NBA finals.
168
512369
3755
Кілька років тому відбулася дуже захоплююча гра в фіналі NBA .
«Miami» відставало на 3 очки, залишалось 20 секунд.
08:36
Miami was down by three, there was 20 seconds left.
169
516148
3207
08:39
They were about to lose the championship.
170
519379
2025
Вони були на межі програшу чемпіонату.
08:41
A gentleman named LeBron James came up and he took a three to tie.
171
521428
3341
Джентльмен на ім'я Леброн Джеймс кинув триочковий, щоб зрівняти рахунок.
08:44
He missed.
172
524793
1198
Він промахнувся.
Його товариш Кріс Бош підібрав м'яч,
08:46
His teammate Chris Bosh got a rebound,
173
526015
1837
08:47
passed it to another teammate named Ray Allen.
174
527876
2159
і передав іншому гравцю в команді, Рею Аллену.
Він закинув триочковий. Гра продовжилась в овертаймі.
08:50
He sank a three. It went into overtime.
175
530059
1919
Вони виграли гру і чемпіонат.
08:52
They won the game. They won the championship.
176
532002
2096
Це була одна з найбільш захоплюючих ігор в баскетболі.
08:54
It was one of the most exciting games in basketball.
177
534122
2444
08:57
And our ability to know the shot probability for every player
178
537438
3429
Наша здатність передбачати ймовірність кидка для кожного гравця
09:00
at every second,
179
540891
1188
кожну секунду
і можливість відбору м'яча кожної секунди
09:02
and the likelihood of them getting a rebound at every second
180
542103
2956
може пролити світло на цей момент так, як ніколи раніше.
09:05
can illuminate this moment in a way that we never could before.
181
545083
3443
09:09
Now unfortunately, I can't show you that video.
182
549618
2668
На жаль, я не можу показати вам запис тієї гри.
09:12
But for you, we recreated that moment
183
552310
4493
Але для вас ми відтворили цей момент
09:16
at our weekly basketball game about 3 weeks ago.
184
556827
2336
на нашій щотижневій грі в баскетбол 3 тижні тому.
09:19
(Laughter)
185
559279
2167
(Сміх)
09:21
And we recreated the tracking that led to the insights.
186
561573
3410
Ми відтворили їх дії, що призвело до прозріння.
09:25
So, here is us. This is Chinatown in Los Angeles,
187
565199
4255
Ось ми. Це Китайський квартал в Лос-Анджелесі,
09:29
a park we play at every week,
188
569478
1564
парк, де ми граємо щотижня,
і це ми відтворюємо момент Рея Аллена
09:31
and that's us recreating the Ray Allen moment
189
571066
2231
09:33
and all the tracking that's associated with it.
190
573321
2229
і відстежуємо рухи.
09:36
So, here's the shot.
191
576772
1517
Ось кидок.
09:38
I'm going to show you that moment
192
578313
2516
Я збираюся показати вам той момент
09:40
and all the insights of that moment.
193
580853
2587
і всі деталі того моменту.
09:43
The only difference is, instead of the professional players, it's us,
194
583464
3730
Єдина різниця: замість професійних гравців граємо ми,
а замість професійного коментатора буду я.
09:47
and instead of a professional announcer, it's me.
195
587218
2618
09:49
So, bear with me.
196
589860
1477
Будьте до мене поблажливі.
«Miami».
09:53
Miami.
197
593153
1150
09:54
Down three.
198
594671
1150
Розрив в три очки.
Залишилось 20 секунд.
09:56
Twenty seconds left.
199
596107
1150
09:59
Jeff brings up the ball.
200
599385
1198
Джефф передає м'яч.
10:02
Josh catches, puts up a three!
201
602656
1535
Джош його ловить і кидає триочковий.
10:04
[Calculating shot probability]
202
604631
1849
[Обчислюється ймовірність кидка]
10:07
[Shot quality]
203
607278
1150
[Якість кидка]
10:09
[Rebound probability]
204
609048
1785
[Можливість відскоку]
10:12
Won't go!
205
612373
1173
Промах!
10:13
[Rebound probability]
206
613570
1446
[Можливість відскоку]
10:15
Rebound, Noel.
207
615777
1256
Ноель ловить м'яч.
Передає його Дарії.
10:17
Back to Daria.
208
617057
1150
10:18
[Shot quality]
209
618509
3365
[Якість кидка]
10:22
Her three-pointer -- bang!
210
622676
1620
Триочковий - ура!
10:24
Tie game with five seconds left.
211
624320
2197
Ми зрівняли рахунок, і залишається ще 5 секунд.
10:26
The crowd goes wild.
212
626880
1618
Натовп божеволіє.
10:28
(Laughter)
213
628522
1659
(Сміх)
10:30
That's roughly how it happened.
214
630205
1547
Приблизно ось так все це сталося.
10:31
(Applause)
215
631776
1151
(Оплески)
10:32
Roughly.
216
632951
1175
Приблизно.
(Оплески)
10:34
(Applause)
217
634150
1531
Імовірність цього моменту в грі NBA - 9%,
10:36
That moment had about a nine percent chance of happening in the NBA
218
636121
5484
10:41
and we know that and a great many other things.
219
641629
2261
і ми знаємо це і ще безліч інших речей.
10:43
I'm not going to tell you how many times it took us to make that happen.
220
643914
3491
Не буду розповідати, скільки разів нам довелося перегравати цей момент.
10:47
(Laughter)
221
647429
1747
(Сміх)
10:49
Okay, I will! It was four.
222
649200
1872
Гаразд, я скажу - 4 рази.
(Сміх)
10:51
(Laughter)
223
651096
1001
Молодець, Дарія!
10:52
Way to go, Daria.
224
652121
1165
10:53
But the important thing about that video
225
653647
4263
Але головне в цьому відео
10:57
and the insights we have for every second of every NBA game -- it's not that.
226
657934
4568
і знаннях, які ми маємо по кожній секунді кожної гри NBA - не в цьому.
11:02
It's the fact you don't have to be a professional team to track movement.
227
662639
3929
Головне те, що не потрібно бути професійною командою, щоб відстежувати рух;
Тобі не потрібно бути професійним гравцем, щоб зрозуміти всі деталі рухів.
11:07
You do not have to be a professional player to get insights about movement.
228
667083
3657
11:10
In fact, it doesn't even have to be about sports because we're moving everywhere.
229
670764
3858
Навіть не обов'язково застосовувати це до спорту, адже ми рухаємося постійно.
11:15
We're moving in our homes,
230
675654
2369
Ми рухаємося в будинку,
11:21
in our offices,
231
681428
1205
в нашому офісі,
11:24
as we shop and we travel
232
684238
2690
коли ходимо за покупками або подорожуємо
11:29
throughout our cities
233
689318
1253
по місту
і по всьому світу.
11:32
and around our world.
234
692065
1618
11:35
What will we know? What will we learn?
235
695270
2295
Що ми дізнаємося? Чому ми навчимось?
11:37
Perhaps, instead of identifying pick-and-rolls,
236
697589
2305
Можливо, замість визначення пік-н-ролів
11:39
a machine can identify the moment and let me know
237
699918
3010
машина зможе визначити момент і дозволить мені дізнатися,
11:42
when my daughter takes her first steps.
238
702952
2059
коли моя дочка зробить свої перші кроки.
Що буквально може статися в будь-який момент.
11:45
Which could literally be happening any second now.
239
705035
2536
Можливо, ми зможемо навчитися краще проектувати наші будівлі, міста.
11:48
Perhaps we can learn to better use our buildings, better plan our cities.
240
708140
3697
11:52
I believe that with the development of the science of moving dots,
241
712362
4173
Я вірю, що з розвитком науки, що займається вивченням рухомих точок,
11:56
we will move better, we will move smarter, we will move forward.
242
716559
3643
ми будемо рухатися краще, будемо рухатися розумніше, будемо рухатися вперед.
12:00
Thank you very much.
243
720607
1189
Щиро вдячний.
12:01
(Applause)
244
721820
5045
(Оплески)
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7