The Math Behind Basketball's Wildest Moves | Rajiv Maheswaran | TED Talks

1,106,478 views ・ 2015-07-06

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Li Li 校对人员: Jing Peng
00:12
My colleagues and I are fascinated by the science of moving dots.
0
12954
3583
我和我的同事对移动圆点 背后的科学非常着迷。
00:16
So what are these dots?
1
16927
1150
那么这些小圆点是什么呢?
00:18
Well, it's all of us.
2
18101
1287
就是我们自己。
00:19
And we're moving in our homes, in our offices, as we shop and travel
3
19412
5085
我们在家里,办公室里来回走动,
00:24
throughout our cities and around the world.
4
24521
2066
也在世界各地旅行和购物。
00:26
And wouldn't it be great if we could understand all this movement?
5
26958
3669
如果我们能弄清这些移动,
00:30
If we could find patterns and meaning and insight in it.
6
30918
2890
并从中发现规律,意义并提出见解, 不是一件很棒的事吗?
00:34
And luckily for us, we live in a time
7
34259
1785
很幸运的是, 我们生活在这么一个时代,
00:36
where we're incredibly good at capturing information about ourselves.
8
36068
4497
我们非常擅长捕捉关于自身的信息。
00:40
So whether it's through sensors or videos, or apps,
9
40807
3663
不管是通过传感器,视频,或软件应用,
00:44
we can track our movement with incredibly fine detail.
10
44494
2809
我们都能详尽地追踪到个人移动的轨迹。
00:48
So it turns out one of the places where we have the best data about movement
11
48092
5032
这就让我们发现, 最佳的数据来源之一
00:53
is sports.
12
53148
1208
就是体育运动。
00:54
So whether it's basketball or baseball, or football or the other football,
13
54682
5333
因此无论是篮球、棒球、橄榄球或足球,
我们都可以在场馆内, 甚至运动员身上装上设备来追踪
01:00
we're instrumenting our stadiums and our players to track their movements
14
60039
4402
01:04
every fraction of a second.
15
64465
1313
他们每个时刻的运动数据。
01:05
So what we're doing is turning our athletes into --
16
65802
4382
所以我们要做的 ——你们大概已经猜到了——
01:10
you probably guessed it --
17
70208
1959
就是把运动员的移动
01:12
moving dots.
18
72191
1396
转化成圆点的移动。
01:13
So we've got mountains of moving dots and like most raw data,
19
73946
4934
所以我们收集了不计其数的移动小圆点,
01:18
it's hard to deal with and not that interesting.
20
78904
2502
就像多数原始数据一样, 难以处理,也没什么趣味。
01:21
But there are things that, for example, basketball coaches want to know.
21
81430
3769
但数据里面蕴藏着, 比如篮球教练想知道的事情。
01:25
And the problem is they can't know them because they'd have to watch every second
22
85223
3810
但问题是,除非教练们把每场比赛里 每一秒数据都记下来再去思考,
01:29
of every game, remember it and process it.
23
89057
2589
否则他们没法从中得到想要的信息。
01:31
And a person can't do that,
24
91804
1930
人类大脑无法做到这件事,
01:33
but a machine can.
25
93758
1310
但机器没问题。
01:35
The problem is a machine can't see the game with the eye of a coach.
26
95661
3410
然而,机器没办法自己 以教练的视角去看一场比赛。
01:39
At least they couldn't until now.
27
99363
2261
直到现在,我们做到了。
01:42
So what have we taught the machine to see?
28
102228
2103
那么, 我们让机器去观察些什么呢?
01:45
So, we started simply.
29
105569
1787
先从简单的开始。
01:47
We taught it things like passes, shots and rebounds.
30
107380
3799
我们先教会它传球、投篮和篮板球,
01:51
Things that most casual fans would know.
31
111203
2541
这类普通球迷也知道的事。
01:53
And then we moved on to things slightly more complicated.
32
113768
2832
然后我们开始教它一些 稍复杂点的事情,
01:56
Events like post-ups, and pick-and-rolls, and isolations.
33
116624
4588
比如落位背打、挡拆和拉开单打。
02:01
And if you don't know them, that's okay. Most casual players probably do.
34
121377
3543
你们如果不了解这些名词, 没关系。打球的人大都了如指掌。
02:05
Now, we've gotten to a point where today, the machine understands complex events
35
125560
5340
迄今为止,我们已经能够让机器理解
02:10
like down screens and wide pins.
36
130924
3073
下掩护和无球掩护这类复杂的,
02:14
Basically things only professionals know.
37
134021
2726
只有专业人士才懂的战术。
02:16
So we have taught a machine to see with the eyes of a coach.
38
136771
4388
于是我们已经教会电脑用 教练的视角去观察数据了。
02:22
So how have we been able to do this?
39
142009
1857
我们是怎么做到的呢?
02:24
If I asked a coach to describe something like a pick-and-roll,
40
144511
3118
如果我让一个教练讲解挡拆,
02:27
they would give me a description,
41
147653
1640
我会得到一个定义,
02:29
and if I encoded that as an algorithm, it would be terrible.
42
149317
2856
如果我把这个定义编码成一个算法 估计会惨不忍睹。
02:33
The pick-and-roll happens to be this dance in basketball between four players,
43
153026
4278
挡拆就是四个球员之间的舞蹈,
02:37
two on offense and two on defense.
44
157328
1912
两人进攻,两人防守。
02:39
And here's kind of how it goes.
45
159486
1618
大概是这么个过程:
02:41
So there's the guy on offense without the ball
46
161128
2533
一个没有带球的进攻球员
02:43
the ball and he goes next to the guy guarding the guy with the ball,
47
163685
3209
跑向持球的防守队员,
02:46
and he kind of stays there
48
166918
1257
站在那里待一会儿,
02:48
and they both move and stuff happens, and ta-da, it's a pick-and-roll.
49
168199
3317
然后他们一起移动(制造机会), 嗒哒,这就是挡拆。
02:51
(Laughter)
50
171540
2215
(笑声)
02:53
So that is also an example of a terrible algorithm.
51
173779
2508
这也是个糟糕的算法实例。
02:56
So, if the player who's the interferer -- he's called the screener --
52
176913
4204
如果那个干扰的球员—— 或者叫掩护者——
03:01
goes close by, but he doesn't stop,
53
181278
2872
只是跑过来干扰一下而不停下,
03:04
it's probably not a pick-and-roll.
54
184174
1765
这可能就不是挡拆了。
03:06
Or if he does stop, but he doesn't stop close enough,
55
186560
3945
就算他停下来, 但停的位置不够接近,
03:10
it's probably not a pick-and-roll.
56
190529
1761
那也不算是挡拆。
03:12
Or, if he does go close by and he does stop
57
192642
3237
或者,就算他足够近,而且停下来,
03:15
but they do it under the basket, it's probably not a pick-and-roll.
58
195903
3324
但他是在篮下完成的 那也不算挡拆。
03:19
Or I could be wrong, they could all be pick-and-rolls.
59
199462
2524
或者我可能错了, 这些都是挡拆。
是否是挡拆要根据发生的时间、 球员间距、位置而定,
03:22
It really depends on the exact timing, the distances, the locations,
60
202010
4568
03:26
and that's what makes it hard.
61
206602
1495
这些都很难去界定。
03:28
So, luckily, with machine learning, we can go beyond our own ability
62
208579
4944
幸运的是,有了机器学习技术, 我们就能超越自身的能力
03:33
to describe the things we know.
63
213547
1743
来描述我们已知的事物。
03:35
So how does this work? Well, it's by example.
64
215314
2280
这个技术要如何实现呢? 举个例子:
03:37
So we go to the machine and say, "Good morning, machine.
65
217759
2830
我们对机器说, “早上好,机器。
03:41
Here are some pick-and-rolls, and here are some things that are not.
66
221077
3359
这儿有些挡拆例子,还有一些不是。
03:44
Please find a way to tell the difference."
67
224720
2252
你来找出不同点吧。”
03:47
And the key to all of this is to find features that enable it to separate.
68
227076
3707
这其中的关键是电脑能找出 区别两者的特征来。
03:50
So if I was going to teach it the difference
69
230807
2109
所以如果我要教会机器
03:52
between an apple and orange,
70
232940
1381
辨别苹果和橘子,
我可能会说: “不妨用颜色和形状来区分吧?”
03:54
I might say, "Why don't you use color or shape?"
71
234345
2375
03:56
And the problem that we're solving is, what are those things?
72
236744
2943
而目前要解决的问题就是, 要区分事物的特征是什么?
03:59
What are the key features
73
239711
1247
电脑需要掌握的整个
04:00
that let a computer navigate the world of moving dots?
74
240982
3499
移动圆点世界的关键特征是什么?
04:04
So figuring out all these relationships with relative and absolute location,
75
244505
4823
搞清楚所有这些相对位置、 绝对位置、距离、时机、
04:09
distance, timing, velocities --
76
249352
1909
速率之间的关系——
04:11
that's really the key to the science of moving dots, or as we like to call it,
77
251440
4928
就是移动圆点科学的真正关键所在, 换成专业术语,
04:16
spatiotemporal pattern recognition, in academic vernacular.
78
256392
3344
我们喜欢称之为:时空模式识别。
04:19
Because the first thing is, you have to make it sound hard --
79
259925
2898
因为首先,你要让它听起来 很难懂,很专业——
04:22
because it is.
80
262847
1278
因为事实的确如此。
04:24
The key thing is, for NBA coaches, it's not that they want to know
81
264410
3141
对于NBA教练们来说,判断是否是
04:27
whether a pick-and-roll happened or not.
82
267575
1922
挡拆并不是关键,
04:29
It's that they want to know how it happened.
83
269521
2076
而这个挡拆是怎么发生的 才是他们关注的。
04:31
And why is it so important to them? So here's a little insight.
84
271621
2986
为何教练们如此关心这一点? 这儿我要解释一下。
04:34
It turns out in modern basketball,
85
274631
1771
在现代的篮球比赛中,
04:36
this pick-and-roll is perhaps the most important play.
86
276426
2539
挡拆几乎是最重要的战术。
04:39
And knowing how to run it, and knowing how to defend it,
87
279065
2620
了解如何使用以及怎样防守挡拆,
04:41
is basically a key to winning and losing most games.
88
281709
2670
基本上是比赛输赢的关键。
04:44
So it turns out that this dance has a great many variations
89
284403
3801
因此挡拆的步伐多种多样,
04:48
and identifying the variations is really the thing that matters,
90
288228
3648
能够识别这些不同的形式 是非常重要的,
04:51
and that's why we need this to be really, really good.
91
291900
2529
这就是为什么我们对 机器的智能性要求相当高。
举个例子。
04:55
So, here's an example.
92
295228
1176
04:56
There are two offensive and two defensive players,
93
296428
2379
这儿有两个进攻队员和 两个防守队员,
他们准备开始实施挡拆。
04:58
getting ready to do the pick-and-roll dance.
94
298831
2152
那么持球人既可以选择利用挡拆, 也可以放弃挡拆,
05:01
So the guy with ball can either take, or he can reject.
95
301007
2683
05:04
His teammate can either roll or pop.
96
304086
3001
他的队友可以拆向篮下, 或撤到一个无人盯防的空位。
05:07
The guy guarding the ball can either go over or under.
97
307111
2986
防守持球者的人可以上前绕过掩护, 或者从后方绕过掩护。
05:10
His teammate can either show or play up to touch, or play soft
98
310121
4565
而他的队友则可以探出补防,或保持 近距离防守,亦或者向后消极防守。
05:14
and together they can either switch or blitz
99
314710
2618
两个防守球员也可以换防,或者包夹。
05:17
and I didn't know most of these things when I started
100
317352
2659
一开始的时候我也不是很懂这些,
05:20
and it would be lovely if everybody moved according to those arrows.
101
320035
3920
如果每个人都能沿着箭头方向移动, 事情就好办多了。
05:23
It would make our lives a lot easier, but it turns out movement is very messy.
102
323979
3905
这会让我们的工作简单很多, 但往往这些移动非常杂乱。
球场上会发生很多突然的变动, 要在查准率和查全率方面
05:28
People wiggle a lot and getting these variations identified
103
328047
5484
准确识别这些变化
05:33
with very high accuracy,
104
333555
1303
05:34
both in precision and recall, is tough
105
334882
1868
是相当困难的,
05:36
because that's what it takes to get a professional coach to believe in you.
106
336774
3618
但只有这样, 才能让专业教练相信你的技术。
05:40
And despite all the difficulties with the right spatiotemporal features
107
340416
3380
尽管在准确的时空特性识别上 困难重重,
05:43
we have been able to do that.
108
343820
1474
我们还是成功地做到了。
05:45
Coaches trust our ability of our machine to identify these variations.
109
345318
3927
教练相信我们的机器 能够识别这些变化。
05:49
We're at the point where almost every single contender
110
349478
3533
目前,我们已经推出了 相关的识别软件,几乎每个
觊觎今年NBA总冠军的球队,
05:53
for an NBA championship this year
111
353035
1623
05:54
is using our software, which is built on a machine that understands
112
354682
4408
都在使用我们的这款软件, 其功能就是通过机器
05:59
the moving dots of basketball.
113
359114
1634
识别篮球领域的移动。
06:01
So not only that, we have given advice that has changed strategies
114
361872
5153
不仅如此, 我们还对如何改善战术提供建议,
并帮助球队赢得过重要的比赛。
06:07
that have helped teams win very important games,
115
367049
3352
06:10
and it's very exciting because you have coaches who've been in the league
116
370425
3732
能够让联盟中执教30年的 老教练愿意听取
机器提供的意见,这太让人激动了。
06:14
for 30 years that are willing to take advice from a machine.
117
374181
3067
06:17
And it's very exciting, it's much more than the pick-and-roll.
118
377874
2906
不仅仅局限于挡拆, 更让我们兴奋的是
06:20
Our computer started out with simple things
119
380804
2076
我们让电脑从简单的事情着手,
06:22
and learned more and more complex things
120
382904
2064
逐渐学会了更复杂的事物,
06:24
and now it knows so many things.
121
384992
1561
如今它已经掌握了丰富的知识。
06:26
Frankly, I don't understand much of what it does,
122
386577
2835
老实说,我不大明白它是怎么做到的,
06:29
and while it's not that special to be smarter than me,
123
389436
3715
不过就算比我聪明也没什么特别的,
06:33
we were wondering, can a machine know more than a coach?
124
393175
3644
但我们在想, 机器能否比教练懂得更多呢?
06:36
Can it know more than person could know?
125
396843
2055
它能比人类懂得更多吗?
06:38
And it turns out the answer is yes.
126
398922
1745
事实上,答案是肯定的。
06:40
The coaches want players to take good shots.
127
400691
2557
教练想让球员投出好球。
06:43
So if I'm standing near the basket
128
403272
1651
所以如果我站在篮筐旁边,
06:44
and there's nobody near me, it's a good shot.
129
404947
2166
周围没人,这就是好的投篮时机。
如果我站得远,而且被对方包围住, 通常来讲这球投不进。
06:47
If I'm standing far away surrounded by defenders, that's generally a bad shot.
130
407137
3940
06:51
But we never knew how good "good" was, or how bad "bad" was quantitatively.
131
411101
4876
但我们无法定量衡量这个“好”有多好, “差”有多差,
06:56
Until now.
132
416209
1150
但现在不同了。
06:57
So what we can do, again, using spatiotemporal features,
133
417771
3058
同样,我们能做的就是利用时空特性
07:00
we looked at every shot.
134
420853
1374
来分析每次投篮。
07:02
We can see: Where is the shot? What's the angle to the basket?
135
422251
3005
我们可以看到:在哪里投篮? 投篮的角度是多少?
07:05
Where are the defenders standing? What are their distances?
136
425280
2762
防守方的站位? 他们间的距离,
以及角度如何?
07:08
What are their angles?
137
428066
1331
07:09
For multiple defenders, we can look at how the player's moving
138
429421
2977
防守球员不止一名的情况下, 我们能够通过观察球员的移动
07:12
and predict the shot type.
139
432422
1433
来预测投篮类型。
07:13
We can look at all their velocities and we can build a model that predicts
140
433879
4074
我们可以根据他们的速度 建立一个模型,
07:17
what is the likelihood that this shot would go in under these circumstances?
141
437977
4052
预测在这些情况下,进球的可能性。
07:22
So why is this important?
142
442188
1500
为什么这一点很重要?
07:24
We can take something that was shooting,
143
444102
2803
因为我们可以通过分析投篮 这一单一行为得到
07:26
which was one thing before, and turn it into two things:
144
446929
2680
不同以往的两种信息:
07:29
the quality of the shot and the quality of the shooter.
145
449633
2651
投篮的质量,以及投手的质量。
07:33
So here's a bubble chart, because what's TED without a bubble chart?
146
453680
3262
我们可以看一下这个气泡图, 没有气泡图,还算什么TED呢?
07:36
(Laughter)
147
456966
1014
(笑声)
07:38
Those are NBA players.
148
458004
1311
这些气泡都是NBA球员。
07:39
The size is the size of the player and the color is the position.
149
459339
3120
大小代表球员的体型, 颜色代表他们的位置。
07:42
On the x-axis, we have the shot probability.
150
462483
2132
x轴代表投篮的命中率。
07:44
People on the left take difficult shots,
151
464639
1953
靠左的球员偏向勉强投篮,
07:46
on the right, they take easy shots.
152
466616
2229
靠右的球员会在有空当时才出手。
07:49
On the [y-axis] is their shooting ability.
153
469194
2057
Y轴代表的是投篮质量。
07:51
People who are good are at the top, bad at the bottom.
154
471275
2562
好投手在上面,较差的在下面。
07:53
So for example, if there was a player
155
473861
1760
举个例子,有一个球员的
07:55
who generally made 47 percent of their shots,
156
475621
2097
投篮命中率是47%,
07:57
that's all you knew before.
157
477718
1389
以前你只能知道这么多。
07:59
But today, I can tell you that player takes shots that an average NBA player
158
479345
4850
但如今,我能告诉你NBA球员投篮的
08:04
would make 49 percent of the time,
159
484219
1961
平均命中率是49%,
08:06
and they are two percent worse.
160
486204
1684
他还低了两个百分点。
08:08
And the reason that's important is that there are lots of 47s out there.
161
488266
4515
因为我们要在众多47%的 球员中选择一个。
08:13
And so it's really important to know
162
493714
2549
那么重点就在于要搞清楚
08:16
if the 47 that you're considering giving 100 million dollars to
163
496287
3956
让你支付了一大笔美金的人
08:20
is a good shooter who takes bad shots
164
500267
3055
到底是个经常勉强投篮的神投手,
08:23
or a bad shooter who takes good shots.
165
503346
2397
还是一个愿意空位出手的差投手。
08:27
Machine understanding doesn't just change how we look at players,
166
507130
3333
机器分析不只改变了 我们对球员的看法,
08:30
it changes how we look at the game.
167
510487
1858
也改变了我们看待比赛的方式。
08:32
So there was this very exciting game a couple of years ago, in the NBA finals.
168
512369
3755
几年前有一场很激烈的NBA总决赛,
08:36
Miami was down by three, there was 20 seconds left.
169
516148
3207
迈阿密落后三分,只剩20秒了。
08:39
They were about to lose the championship.
170
519379
2025
他们将要失去总冠军了。
08:41
A gentleman named LeBron James came up and he took a three to tie.
171
521428
3341
一位叫勒布朗詹姆斯的年轻人 上去想投个三分追平。
08:44
He missed.
172
524793
1198
但他没投中。
他的队友克里斯波什拿到篮板,
08:46
His teammate Chris Bosh got a rebound,
173
526015
1837
08:47
passed it to another teammate named Ray Allen.
174
527876
2159
传给另一个队友雷阿伦。
他投中了个三分,比赛进入加时。
08:50
He sank a three. It went into overtime.
175
530059
1919
08:52
They won the game. They won the championship.
176
532002
2096
最后他们赢了比赛,得了总冠军。
08:54
It was one of the most exciting games in basketball.
177
534122
2444
这是篮球比赛中 最激动人心的时刻之一。
08:57
And our ability to know the shot probability for every player
178
537438
3429
而我们能知道每个球员在每一刻的
09:00
at every second,
179
540891
1188
投篮命中率
以及抢到篮板的可能性,
09:02
and the likelihood of them getting a rebound at every second
180
542103
2956
这种能力是前所未有的。
09:05
can illuminate this moment in a way that we never could before.
181
545083
3443
09:09
Now unfortunately, I can't show you that video.
182
549618
2668
有点可惜, 我无法给大家展示这个精彩片段。
09:12
But for you, we recreated that moment
183
552310
4493
但为了在座的各位,我们在三周前的
09:16
at our weekly basketball game about 3 weeks ago.
184
556827
2336
篮球周赛上重塑了那经典一刻。
09:19
(Laughter)
185
559279
2167
(笑声)
09:21
And we recreated the tracking that led to the insights.
186
561573
3410
我们也重新加入了 电脑追踪数据的演示。
09:25
So, here is us. This is Chinatown in Los Angeles,
187
565199
4255
这就是我和同事们, 在洛杉矶的唐人街,
09:29
a park we play at every week,
188
569478
1564
我们每周都会去打球的公园,
09:31
and that's us recreating the Ray Allen moment
189
571066
2231
我们在重塑雷阿伦时刻,
09:33
and all the tracking that's associated with it.
190
573321
2229
所有的轨迹都与之相关。
09:36
So, here's the shot.
191
576772
1517
就是这个投篮。
09:38
I'm going to show you that moment
192
578313
2516
你们会看到这一经典时刻,
09:40
and all the insights of that moment.
193
580853
2587
以及这一刻背后都发生了什么。
09:43
The only difference is, instead of the professional players, it's us,
194
583464
3730
唯一的不同就是 我们取代了专业球员,
09:47
and instead of a professional announcer, it's me.
195
587218
2618
而我取代了专业讲解员。
09:49
So, bear with me.
196
589860
1477
大家请见谅。
09:53
Miami.
197
593153
1150
迈阿密。
09:54
Down three.
198
594671
1150
落后三分。
09:56
Twenty seconds left.
199
596107
1150
还有20秒。
09:59
Jeff brings up the ball.
200
599385
1198
杰夫带球。
10:02
Josh catches, puts up a three!
201
602656
1535
约什接球,三分出手!
10:04
[Calculating shot probability]
202
604631
1849
[计算命中率]
10:07
[Shot quality]
203
607278
1150
[投篮质量]
10:09
[Rebound probability]
204
609048
1785
[篮板球概率]
10:12
Won't go!
205
612373
1173
进不了!
10:13
[Rebound probability]
206
613570
1446
[篮板球概率]
10:15
Rebound, Noel.
207
615777
1256
诺尔的篮板。
传回给达丽亚。
10:17
Back to Daria.
208
617057
1150
10:18
[Shot quality]
209
618509
3365
[投篮质量]
10:22
Her three-pointer -- bang!
210
622676
1620
球进了——三分!
10:24
Tie game with five seconds left.
211
624320
2197
打平了,还剩5秒。
10:26
The crowd goes wild.
212
626880
1618
观众们沸腾了!
10:28
(Laughter)
213
628522
1659
(笑声)
10:30
That's roughly how it happened.
214
630205
1547
真实情况大概就是这样。
10:31
(Applause)
215
631776
1151
(掌声)
10:32
Roughly.
216
632951
1175
差不多。
(掌声)
10:34
(Applause)
217
634150
1531
10:36
That moment had about a nine percent chance of happening in the NBA
218
636121
5484
在NBA有9%的概率 会发生这样的时刻,
10:41
and we know that and a great many other things.
219
641629
2261
我们知道的还有很多。
10:43
I'm not going to tell you how many times it took us to make that happen.
220
643914
3491
我是不会告诉你们 我们尝试了多少次才成功的。
10:47
(Laughter)
221
647429
1747
(笑声)
10:49
Okay, I will! It was four.
222
649200
1872
好吧,我还是说吧,四次。
10:51
(Laughter)
223
651096
1001
(笑声)
10:52
Way to go, Daria.
224
652121
1165
达丽亚,三分球还得努力啊。
10:53
But the important thing about that video
225
653647
4263
但那段视频以及我们对
10:57
and the insights we have for every second of every NBA game -- it's not that.
226
657934
4568
每场NBA比赛的细微观察 并不是重点。
11:02
It's the fact you don't have to be a professional team to track movement.
227
662639
3929
事实上,你无需组建 一个专业团队才能追踪移动。
11:07
You do not have to be a professional player to get insights about movement.
228
667083
3657
你也无需成为专业运动员 去理解那些移动。
11:10
In fact, it doesn't even have to be about sports because we're moving everywhere.
229
670764
3858
而且,这不仅限于运动, 因为我们无时不刻不在移动。
11:15
We're moving in our homes,
230
675654
2369
我们在家里,
11:21
in our offices,
231
681428
1205
在办公室里来回走动,
11:24
as we shop and we travel
232
684238
2690
我们也在世界各地
11:29
throughout our cities
233
689318
1253
各个城市
11:32
and around our world.
234
692065
1618
购物旅行。
11:35
What will we know? What will we learn?
235
695270
2295
我们能发现什么? 我们能学到什么?
11:37
Perhaps, instead of identifying pick-and-rolls,
236
697589
2305
或许,除了识别挡拆,
11:39
a machine can identify the moment and let me know
237
699918
3010
机器还能识别某些时刻,
11:42
when my daughter takes her first steps.
238
702952
2059
让我知道我女儿何时 迈出她的第一步。
11:45
Which could literally be happening any second now.
239
705035
2536
她现在随时都有可能学会走路。
11:48
Perhaps we can learn to better use our buildings, better plan our cities.
240
708140
3697
或许我们能合理地利用我们的建筑物, 更加好地规划我们的城市。
11:52
I believe that with the development of the science of moving dots,
241
712362
4173
我相信随着移动圆点这一科学的发展,
11:56
we will move better, we will move smarter, we will move forward.
242
716559
3643
我们能更好地移动, 更智能地移动,一路向前。
12:00
Thank you very much.
243
720607
1189
谢谢大家。
12:01
(Applause)
244
721820
5045
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7