Our Creative Relationship With AI Is Just Beginning | K Allado-McDowell | TED
35,292 views ・ 2023-09-11
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Hyerin Park
검토: Ju-young Moon
00:04
I think it's safe to say
0
4292
2378
역사상 이런 시기는
00:06
there's never been a moment like this one
1
6711
3838
처음이라는 생각이 듭니다.
00:10
in all of history.
2
10590
1418
00:12
Of course, it's always safe to say that
3
12634
1877
당연히 모든 순간은 특별하며
00:14
because every moment is unique
and can never be reproduced.
4
14553
3670
두 번 다시 오지 않습니다.
00:18
But when it comes to AI,
5
18807
2127
하지만 인공지능의 경우
00:20
the changes we've seen
in a single generation,
6
20934
3295
우리가 한 세대에
00:24
and lately in a single day,
7
24271
3044
그리고 최근 하루 만에 지켜본 변화는
00:27
are truly historically novel.
8
27357
2336
역사상 확실히 놀라울 정도입니다.
00:30
We are the first human beings
to ever experience this.
9
30277
5422
이걸 경험하는 인간은
우리가 최초입니다.
00:37
I want to talk about how we experience it.
10
37284
2669
그 경험이 어떠한지
말씀드리고자 합니다.
00:41
AI is changing how we work and create.
11
41329
3337
인공지능은 우리가 일하고
창작하는 방식을 바꾸고 있죠.
00:44
It's helping us solve
complex problems in ecology,
12
44708
3795
생태학, 도시 계획, 의학에 존재하는
00:48
urban planning and medicine.
13
48545
2669
복잡한 문제를 해결하도록 도와줍니다.
00:51
From diagnosing disease
to detecting forest fires,
14
51923
3921
질병 진단부터 산불 감지까지
00:55
AI is giving us a new view
of our planet and ourselves.
15
55844
5088
인공지능이 지구와 인간을 보는
새로운 시각을 주고 있죠.
01:00
This comes with challenges.
16
60974
1793
이건 우리에게 도전이기도 한데요.
01:03
There are ongoing debates
and open questions about ethics,
17
63268
6757
윤리, 힘, 인간과 기계의 관계를
주제로 한 토론과
01:10
power and the relationships
between humans and machines.
18
70025
4671
해결 못 한 문제가 끊임없으니까요.
01:16
Are we at risk of losing
what makes us most human?
19
76114
4796
우리는 우리를
가장 인간답게 만들어 주는 것을
빼앗길 위험에 처했을까요?
01:23
How can we preserve and even enhance
the best in ourselves with AI?
20
83121
6298
인공지능과 함께하면서
우리 자신을 지키고
가치를 높이려면 어떻게 해야 할까요?
01:30
I think the answer to these questions
lies in three principles.
21
90337
3420
그 의문에 세 가지 신조로
답할 수 있습니다.
01:34
Creation, collaboration and care.
22
94633
3753
창조, 협력, 돌봄.
01:39
Creation, collaboration and care.
23
99304
3712
창조, 협력, 돌봄입니다.
01:44
We need to nurture
creative relationships with AI.
24
104434
3795
우리는 인공지능과
창조적인 관계를 길러야 합니다.
01:49
I've written with AI on several projects
25
109481
1918
저는 인공지능과
여러 프로젝트를 진행했었고
01:51
and as an author I've seen firsthand
26
111399
2461
작가인 제가 봤을 때
인공지능과 함께 쓴 결과는 놀라워서
01:53
how AI co-writing can open the mind
with remarkable results.
27
113902
4671
인간이 어떻게 인공지능에
마음을 열게 되는지 몸소 느꼈습니다.
01:59
To test these ideas,
I wrote a novel with GPT-3.
28
119449
3170
제 생각을 시험해 보려고
GPT-3로 소설을 써보았죠.
02:03
The AI suggested
synchronistic plot twists,
29
123536
3629
인공지능은 제가 생각지도 못한
캐릭터의 복잡성과
02:07
penetrating character arcs
30
127207
1501
날카로운 관점을 꿰뚫어 보며
02:08
and critical perspectives
I wouldn't have thought of on my own.
31
128708
3212
줄거리에 우연으로 인한
반전을 주라고 제안했습니다.
02:12
Together, we created something
more compelling and imaginative
32
132629
4296
저와 인공지능이 따로 만든 것보다
02:16
than either of us would have alone.
33
136966
1919
함께 만든 것이
더 강렬하고 기발했죠.
02:19
So let's co-create with AI.
34
139427
3337
인공지능과 합작합시다.
02:22
I love collaborations
35
142764
1710
제가 협업을 좋아하는 이유는
02:24
because collaborations are more
than the sum of their parts.
36
144516
3795
각자가 한 결과를
합친 것보다 낫기 때문입니다.
02:28
For almost 10 years,
37
148853
1168
저는 약 10년간
02:30
I have been bringing artists
and philosophers in
38
150063
2252
예술가와 기계지능이라는 기획으로
02:32
to work with researchers at Google AI
39
152315
2586
예술 및 철학 종사자와
02:34
through the Artists and Machine
Intelligence Program.
40
154943
2878
구글 인공지능 연구진과
함께 일하게 했습니다.
02:38
By collaborating with machines,
we've encouraged a new form of art
41
158363
4629
기계와 협업하며
사진, 시, 영화, 음악을
02:43
that combines and transforms
photography, poetry,
42
163034
4963
기계 학습 모델과 합치거나 변형한
02:48
cinema and music
with machine-learning models.
43
168039
4254
새로운 예술 형식을 장려했는데요.
02:52
But we've also brought the critical
and creative imaginations of artists
44
172335
5714
반대로 예술가가 가진
날카롭고 창의적인 상상력을
02:58
into the process of developing AI.
45
178091
2544
인공지능 개발에 쓰기도 했습니다.
03:01
If we want a world
that preserves and enhances
46
181428
4296
인류가 가진 훌륭한 면을
03:05
the best parts of being human,
47
185724
2210
지키고 증진하는 세상을 원한다면
03:07
we need a wide range
of voices and disciplines
48
187976
3295
인공지능을 만들면서
다양한 목소리를 듣고
03:11
present in the process of making AI.
49
191271
3211
규율을 세워야 합니다.
03:15
So let's collaborate on making AI.
50
195066
3253
함께 인공지능을 만듭시다.
03:19
AI needs a goal.
51
199696
1710
인공지능에 목표를 줍시다.
03:21
It needs a North Star.
52
201823
2210
인공지능은 북극성이 필요합니다.
03:24
I believe the highest purpose
for AI is to be healing.
53
204409
4171
저는 인공지능은 결국
인간 치유를 목표로
존재한다고 생각합니다.
03:29
That's why I created the opera
"Song of the Ambassadors,"
54
209289
3253
그래서 저는 신경과학자들과
“사절단의 노래“라는
오페라를 만들었습니다.
03:32
working with neuroscientists
to study the effects of music
55
212542
3337
음악이 주는 효과와
03:35
and human-AI feedback loops.
56
215920
2378
인간과 인공지능 사이에서 반복하는
피드백을 연구하려고 말입니다.
03:38
By integrating AI-generated
brainwave imagery
57
218923
3087
인공지능이
뇌파를 기반으로 생성한 이미지를
03:42
into the performance,
58
222051
1627
공연에 접목해
03:43
we were able to propose
new musical and therapeutic approaches.
59
223678
5339
음악과 치료 요법에
새롭게 접근했습니다.
03:50
"Song of the Ambassadors" is offered
as a prototype for a new kind of art
60
230143
4379
“사절단의 노래“는 저희가 가진
첨단 기술을 집단 치료에 쓴
03:54
that turns our highest technology
towards collective healing.
61
234522
4213
새로운 예술 형태의 표본입니다.
03:59
So let's care for each other with AI.
62
239778
2794
인공지능과 함께 서로 돌봅시다.
04:03
These principles are simple.
63
243406
2419
이러한 신조는 간단하고
04:06
They might seem obvious,
64
246493
2294
명료해 보이지만
04:08
but the world is changing fast
and AI is complex.
65
248787
3712
세상은 빠르게 변하고
인공지능은 복잡합니다.
04:13
So the point needs to be made clearly.
66
253958
1961
그러니 요점을 분명히 해야 합니다.
04:17
AI should preserve and enhance
the best parts of being human.
67
257754
5881
인공지능은 인간이 가진 훌륭한 면을
지키고 증진해야 합니다.
04:24
But first, we must imagine new
possibilities and new narratives
68
264803
5171
하지만 그전에 우리는 미래를 위한
새로운 가능성과 이야기를
04:30
for our future together.
69
270016
1668
함께 상상해 보아야 합니다.
04:32
The next time you're thinking about
70
272435
2336
다음에는 여러분이 혼자 고민하든
04:34
or even thinking with AI,
71
274813
3211
인공지능과 함께 고민하든
04:38
look for opportunities to create,
72
278066
3795
창조하고 협업하고 배려할 기회를
04:41
collaborate and care.
73
281861
2419
찾아보시기 바랍니다.
04:45
Thank you.
74
285490
1168
감사합니다.
04:46
(Applause)
75
286699
4213
(박수 소리)
04:51
[A new era for opera beckons]
76
291788
4004
[오페라가 손짓하는 새로운 시대]
04:58
[Co-created by humans
and artificial intelligence]
77
298920
5088
[인간과 인공지능이 함께 만들다]
05:05
[We proudly present a hymn
to nature and existence]
78
305927
5172
[우리는 자연과 존재에
자랑스럽게 찬가를 바친다]
05:13
[This is also a neuroscience study]
79
313017
4964
[또한 신경 과학 연구이기도 하다]
05:19
[It's called]
80
319983
2335
[이것은 이렇게 부른다]
05:25
["Song of the Ambassadors"]
81
325488
3629
[“사절단의 노래“]
09:41
(Applause)
82
581285
4421
(박수 소리)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.