How to Live With Fire | Oral McGuire | TED

35,200 views ・ 2024-04-28

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: μˆ˜μ—° ν•œ κ²€ν† : JY Kang
00:08
I'd like to acknowledge and pay my respect
0
8547
3837
λ¨Όμ € μ‘΄κ²½κ³Ό 경의λ₯Ό ν‘œν•˜κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:12
to the Anishinaabe Nation
1
12425
2461
μ•„λ‹ˆμ‰¬λ‚˜λ²  μ—°ν•©κ³Ό
00:14
and its Council of Three Fires,
2
14928
3295
그의 μ‚ΌλΆˆ μœ„μ›νšŒμ— μ†ν•œ
00:18
the Ottawa, the Chippewa,
3
18223
2336
μ˜€νƒ€μ™€, μΉ˜νŽ˜μ™€,
00:20
and the Potawatomi peoples.
4
20559
1960
포타와토미 λΆ€μ‘±μ—κ²Œμš”.
00:23
I am grateful to be here on your sacred ancestral lands.
5
23353
4546
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ μ‹ μ„±ν•œ μ‘°μƒμ˜ 땅인 이 μžλ¦¬μ— μ„œκ²Œ λ˜μ–΄ κΈ°μ©λ‹ˆλ‹€.
00:28
Do you see fire as friend or foe?
6
28859
4629
λΆˆμ„ 친ꡬ둜 λ³΄μ‹œλ‚˜μš”, μ•„λ‹ˆλ©΄ 적으둜 μƒκ°ν•˜μ‹œλ‚˜μš”?
00:33
In Australia, we have a growing issue around fire that challenges us
7
33864
5130
ν˜Έμ£Όμ—μ„œλŠ” λ§€λ…„ 일정 μ‹œκΈ°λ§ˆλ‹€ μΌμ–΄λ‚˜λŠ” ν™”μž¬λ‘œ 어렀움을 κ²ͺκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:39
every fire season.
8
39035
1836
00:41
And because of our changing climate,
9
41204
2711
κΈ°ν›„ λ³€ν™”λ‘œ 인해
00:43
there are now other places in the world
10
43915
4171
ν˜„μž¬ μ „ 세계 λ‹€λ₯Έ μ§€μ—­μ—μ„œλ„
00:48
that are confronted with this same challenge.
11
48128
2711
같은 λ¬Έμ œμ— μ§λ©΄ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:51
My story is about my personal and cultural relationship with fire.
12
51381
5047
제 μ΄μ•ΌκΈ°λŠ” 저와 뢈의 개인적, 문화적 관계에 κ΄€ν•œ μ΄μ•ΌκΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
00:57
It has been a life-long relationship
13
57429
2627
λΆˆμ€ 평생 저와 ν•¨κ»˜ ν•΄μ™”κ³ ,
01:00
and as a Mangarda Balladong Nyungar,
14
60098
2044
망가λ₯΄λ‹€ λ°œλΌλ™ λŠ‰μ•„λ₯΄λ‘œμ„œ,
01:02
a person from the southwest corner of Australia,
15
62142
5422
즉 호주 λ‚¨μ„œλΆ€ μ§€μ—­ λΆ€μ‘±λ―Ό μΆœμ‹ μœΌλ‘œμ„œ
01:07
I acknowledge fire not only as a friend
16
67606
2961
μ €λŠ” λΆˆμ„ 제 친ꡬ일 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
01:10
but as a part of my being and my spirit.
17
70609
4379
제 μ‘΄μž¬μ™€ 영혼의 μΌλΆ€λ‘œ λ°›μ•„λ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
01:16
However, I have also seen firsthand how big a threat fire is.
18
76281
6923
ν•˜μ§€λ§Œ 뢈이 μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ¬΄μ„œμš΄μ§€λ„ 직접 κ²½ν—˜ν•΄ λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:23
During the Black Summer of 2019 and 2020,
19
83788
4296
2019λ…„κ³Ό 2020년에 μΌμ–΄λ‚œ μ‚°λΆˆ β€œλΈ”λž™ μ„œλ¨Έ(Black Summer)β€λ‘œ
01:28
the east coast of Australia burned like never before.
20
88126
4505
호주 동뢀 ν•΄μ•ˆμ— μ „λ‘€ μ—†λŠ” ν™”μž¬κ°€ μΌμ–΄λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:33
And the whole world saw.
21
93340
1668
그리고 μ „ 세계가 κ·Έκ±Έ λͺ©κ²©ν–ˆμ£ .
01:35
The smoke that was huge
22
95800
3337
κ·Έ μ—„μ²­λ‚œ μ—°κΈ°λŠ”
01:39
drifted across the southern Pacific Ocean
23
99179
4921
λ‚¨νƒœν‰μ–‘μ„ κ°€λ‘œμ§ˆλŸ¬
01:44
all the way to Chile and Argentina.
24
104100
3003
μΉ λ ˆμ™€ μ•„λ₯΄ν—¨ν‹°λ‚˜κΉŒμ§€ λ°€λ €κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:47
And there were glaciers in New Zealand
25
107938
2961
그리고 λ‰΄μ§ˆλžœλ“œμ˜ λΉ™ν•˜κ°€
01:50
that turned brown from that same smoke.
26
110941
2585
κ·Έ μ—°κΈ° λ•Œλ¬Έμ— κ°ˆμƒ‰μœΌλ‘œ λ³€ν•  μ •λ„μ˜€μ£ .
01:55
Paradoxically, Australia needs fire.
27
115070
4337
μ—­μ„€μ μ΄κ²Œλ„ ν˜Έμ£Όμ—λŠ” 뢈이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:00
My people applied the right fire
28
120367
2961
우리 뢀쑱은 μ˜¬λ°”λ₯Έ λΆˆμ„ ν”Όμ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:03
diligently and expertly for millennia.
29
123370
3920
μ°©μ‹€ν•˜κ³  λŠ₯μˆ™ν•˜κ²Œ 수천 λ…„ λ™μ•ˆ κ·Έλ ‡κ²Œ ν•΄μ™”μ£ .
02:08
It shaped the evolution and the DNA
30
128875
4129
그것은 풍경과 μžμ—°μ˜
02:13
of the landscape and of nature itself.
31
133004
3629
진화와 DNAλ₯Ό ν˜•μ„±ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:17
The elder in this shot
32
137425
2461
이 μ˜μƒμ— λ“±μž₯ν•˜λŠ” λΆ€μ‘± μž₯λ‘œλŠ”
02:19
gently reached down and lit the grass
33
139886
4630
λΆ€λ“œλŸ½κ²Œ 손을 λ»—μ–΄ μš°λ¦¬κ°€ μ„œ μžˆλŠ” ν’€κ³Ό 땅에 λΆˆμ„ λΆ™μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:24
and the ground that we were standing on.
34
144557
1961
02:27
As the fire slowly trickled, he said to us,
35
147227
4045
뢈이 μ„œμ„œνžˆ νƒ€μ˜€λ₯΄μž 그뢄은 μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:31
"Go and stand near a tree and observe what you see."
36
151314
4171
β€œλ‚˜λ¬΄ κ·Όμ²˜μ— μ„œμ„œ λ³΄μ΄λŠ” 것을 κ΄€μ°°ν•΄ λ³΄μ„Έμš”.”
02:36
What we saw was amazing.
37
156111
2210
μš°λ¦¬κ°€ λ³Έ 것은 정말 λ†€λΌμ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:39
There were all these various insects and critters clambering up the tree trunk,
38
159906
6090
μ˜¨κ°– λ‹€μ–‘ν•œ κ³€μΆ©κ³Ό 동물듀이 λ‚˜λ¬΄ μœ„λ‘œ κΈ°μ–΄μ˜€λ₯΄λ©°
느리게 λ²ˆμ§€λŠ” λΆˆμ„ ν”Όν•˜κ³  μžˆμ—ˆμ£ .
02:46
escaping the slow-moving fire.
39
166037
2836
02:49
The elder then said to us,
40
169207
2795
κ·Έλ•Œ κ·Έ μž₯λ‘œλ‹˜μ€ μ΄λ ‡κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:52
"This is the best indication that our burn is the right fire."
41
172002
5255
β€œμ΄κ²ƒμ΄ μš°λ¦¬κ°€ μ˜¬λ°”λ₯Έ 뢈둜 νƒœμš°κ³  μžˆμŒμ„ λ³΄μ—¬μ£ΌλŠ” μ¦κ±°μž…λ‹ˆλ‹€.”
02:58
Fire has a sacredness when it is applied through our cultural lore.
42
178174
6131
우리 λΆ€μ‘± 문화에 따라 μ“°μ—¬μ§ˆ λ•Œ λΆˆμ€ 신성함을 λ„κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
03:05
What manifests during the cultural burning
43
185598
2670
땅에 λΆˆμ„ λƒ„μœΌλ‘œμ¨ μžμ—°μ— 영적으둜 ν™œκΈ°λ₯Ό λΆˆμ–΄λ„£μ–΄
03:08
is a spiritual enlivening of nature,
44
188309
2795
03:11
where country is renewed and the spirit of the land is awakened.
45
191604
4255
땅이 μƒˆλ‘œμ›Œμ§€κ³  λ•…μ˜ 영혼이 κΉ¨μ–΄λ‚˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:15
Kaarl-ngariny is our sacred practice of burning country.
46
195900
3754
β€˜μΉΌ-μ‘κ°€λ¦¬λ‹ˆβ€™λŠ” 땅에 λΆˆμ„ λΆ™μ΄λŠ” 우리의 μ‹ μ„±ν•œ κ΄€μŠ΅μž…λ‹ˆλ‹€.
03:20
Country, or ancestral lands, in my language is β€œBoodja.”
47
200196
5339
μ˜ν† , 즉 μ‘°μƒμ˜ 땅을 우리 μ–Έμ–΄λ‘œ β€œλΆ€λ“œμž (Boodja)β€œλΌκ³  ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:26
This is me applying kaarl-ngariny on my sacred lands,
48
206578
5881
이 μ‚¬μ§„μ—μ„œ μ €λŠ”
우리의 μ‹ μ„±ν•œ 땅인 λŠ‰μ•„λ₯΄ λΆ€λ“œμžμ— μΉΌ-μ‘κ°€λ¦¬λ‹ˆλ₯Ό ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:32
Nyungar Boodja.
49
212500
1126
03:34
Nyungar Boodja is 200,000 square kilometers in size.
50
214252
4838
λŠ‰μ•„λ₯΄ λΆ€λ“œμžμ˜ 면적은 20만 kmΒ² μž…λ‹ˆλ‹€.
03:39
This map shows the 14 language groups of my people,
51
219549
4046
이 μ§€λ„λŠ” 우리 λŠ‰μ•„λ₯΄μ‘±μ˜ 14개 μ–Έμ–΄ 뢀쑱을 λ‚˜νƒ€λ‚Έ 것이고,
03:43
the Nyungar nation.
52
223595
1793
03:45
My language group is Ballardong.
53
225430
2294
제 μ–Έμ–΄ 뢀쑱은 λ°œλΌλ™μž…λ‹ˆλ‹€.
03:49
Boodja gives my people identity, connectedness and spirit.
54
229184
5463
λΆ€λ“œμžλŠ” 우리 λΆ€μ‘±μ—κ²Œ 정체성, μœ λŒ€κ°, 정신을 λΆ€μ—¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:55
This is Aboriginal Australia.
55
235648
2128
이것은 호주 원주민 μ§€λ„μž…λ‹ˆλ‹€.
03:57
At the time of first contact,
56
237817
2378
처음 λ°œκ²¬ν–ˆμ„ λ‹Ήμ‹œμ—λŠ”
04:00
there were over 800 First Nations language groups
57
240236
3754
800개 μ΄μƒμ˜ 원주민 μ–Έμ–΄ λΆ€μ‘±κ³Ό
04:03
and 250 distinctly Indigenous nations.
58
243990
4088
250개 μ΄μƒμ˜ 원주민 κ΅­κ°€κ°€ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:08
Pre-colonization and for 65,000 years,
59
248953
4296
식민지가 되기 μ „ 65,000λ…„ λ™μ•ˆ
04:13
our lands were managed by cycles of creation
60
253249
3546
우리 땅은 창쑰의 μˆœν™˜μ„ 따라 κ΄€λ¦¬λ˜μ—ˆκ³ 
04:16
through our First Law ways.
61
256836
3420
제 1 원칙을 λ”°λ₯΄κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:20
However, since 1788, Boodja has been suffering
62
260924
5088
ν•˜μ§€λ§Œ 1788λ…„ 이후
λΆ€λ“œμžλŠ” 파괴의 μˆœν™˜μœΌλ‘œ 고톡 λ°›κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:26
from the introduced destructive cycles of colonialism,
63
266054
4671
μ‹λ―Όμ£Όμ˜, 개발주의,
04:30
developmentalism,
64
270767
2210
자본주의, μ‚°μ—…ν™”μ˜ μ‹œμž‘ λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
04:33
capitalism and industrialization.
65
273019
2878
04:36
These have all contributed significantly to climate change on my Boodja.
66
276731
5422
이 λͺ¨λ“  것듀이 λΆ€λ“œμžμ˜ κΈ°ν›„ 변화에 큰 영ν–₯을 λ―Έμ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:43
Part of my relationship with fire
67
283321
2669
저와 뢈 μ‚¬μ΄μ˜ μΈμ—°μ—λŠ”
04:45
included me having an 18-year-long career
68
285990
3504
νΌμŠ€μ—μ„œ μ „λ¬Έ μ†Œλ°©κ΄€μœΌλ‘œ μ§€λ‚Έ 18λ…„μ˜ κ²½λ ₯도 ν¬ν•¨λ©λ‹ˆλ‹€.
04:49
as a professional firefighter in Perth.
69
289536
2627
04:53
It is here that I learned a deep respect for the destructive force of fire
70
293039
6340
μ΄κ³³μ—μ„œ μ €λŠ” 뢈의 파괴λ ₯에 κΉŠμ€ 쑴경심을 느끼게 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:59
and its awesome power.
71
299420
1377
그리고 κ·Έ λ†€λΌμš΄ μœ„λ ₯λ„μš”.
05:01
Since fire was considered our enemy,
72
301756
3379
λΆˆμ„ 우리의 적으둜 여겼기에
05:05
as fierys, we were trained to control it.
73
305135
2627
μš°λ¦¬λŠ” λΆˆμ„ μ œμ–΄ν•  수 μžˆλŠ” ν›ˆλ ¨μ„ λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:08
So we learned about fire behavior and fire management.
74
308763
3921
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” ν™”μž¬ λŒ€μ‘ 행동과 ν™”μž¬ 관리에 λŒ€ν•΄ λ°°μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:13
I would have attended over 2,000 bush fires
75
313351
3378
μ €λŠ” 2,000건 μ΄μƒμ˜ μ‚°λΆˆμ— νˆ¬μž…λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:16
many of which resulted from controlled burns getting out of control
76
316771
5339
그쀑 λ‹€μˆ˜λŠ” ν†΅μ œν•˜μ— 놓은 뢈이
ν†΅μ œ 뢈λŠ₯의 μ‚°λΆˆλ‘œ λ²ˆμ§„ κ²ƒμ΄μ—ˆμ£ .
05:22
and becoming wildfires.
77
322152
1710
05:24
As a professional firefighter,
78
324445
1502
μ „λ¬Έ μ†Œλ°©κ΄€μœΌλ‘œ μžˆμ„ λ•ŒλŠ”
05:25
I learned that our mission is to protect property and save life.
79
325947
5631
μž¬μ‚°μ„ λ³΄ν˜Έν•˜κ³  생λͺ…을 κ΅¬ν•˜λŠ” 것이 우리의 사λͺ…이라고 λ°°μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:32
But as First Nations and traditional custodians of our lands,
80
332328
3754
ν•˜μ§€λ§Œ 이 λ•…μ˜ μ›μ£Όλ―Όμ΄μž λΆ€μ‘± μ „ν†΅μ˜ μˆ˜ν˜Έμžλ‘œμ„œ
05:36
our two key principles for applying the right fire
81
336124
3920
μ˜¬λ°”λ₯Έ λΆˆμ„ ν”Όμš°κΈ° μœ„ν•œ 우리의 두 κ°€μ§€ 핡심 원칙은
05:40
is to put Boodja first
82
340044
1919
λΆ€λ“œμžλ₯Ό μ΅œμš°μ„ μœΌλ‘œ μƒκ°ν•˜κ³  μžμ—°μ˜ κ· ν˜•μ„ μœ μ§€ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:41
and to keep nature balanced.
83
341963
2002
05:44
We cannot keep countries safe by burning everything indiscriminately
84
344549
3795
λͺ¨λ“  것을 λ¬΄μ°¨λ³„μ μœΌλ‘œ 뢈둜 νƒœμ›Œμ„œλŠ” 땅을 μ•ˆμ „ν•˜κ²Œ 지킬 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:48
to the ground.
85
348344
1210
05:50
The ground is sacred, and we must protect and preserve it.
86
350430
3795
μš°λ¦¬λŠ” 이 μ‹ μ„±ν•œ 땅을 λ³΄ν˜Έν•˜κ³  보쑴해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:55
This is the result of a controlled or prescribed burn.
87
355059
3796
μ΄λŠ” ν†΅μ œν•˜μ— κ·œμ •λœ μ†Œκ°μœΌλ‘œ 땅을 νƒœμš΄ κ²°κ³Όμž…λ‹ˆλ‹€.
06:00
It was carried out by DBCA,
88
360106
2419
호주 μ„œλΆ€μ˜ 곡원과 야생동물 관리 기관인 DBCAκ°€ μ‹€μ‹œν•œ 것이죠.
06:02
an agency in Western Australia that manages parks and wildlife.
89
362525
3587
06:07
This type of burning occur
90
367030
2377
μ΄λŸ¬ν•œ μœ ν˜•μ˜ μ†Œκ°μ€
λΉ„ν–‰κΈ°μ—μ„œ λ°©ν™” μž₯치λ₯Ό λ–¨μ–΄λœ¨λ €
06:09
when incendiary devices are dropped from aircraft
91
369449
3962
06:13
in order to take out as much bushland as possible
92
373453
3920
λ‹¨μ‹œκ°„μ— μ΅œλŒ€ν•œ λ§Žμ€ μˆ²μ§€λŒ€λ₯Ό μ œκ±°ν•˜κΈ° μœ„ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:17
in the shortest amount of time.
93
377415
2294
06:20
This burning is destructive to nature and to Boodja.
94
380210
4421
이런 μ†Œκ° ν–‰μœ„λŠ” μžμ—°κ³Ό λΆ€λ“œμžμ˜ 파괴λ₯Ό κ°€μ Έμ˜΅λ‹ˆλ‹€.
06:25
The burn marks on this jarrah tree,
95
385215
2335
우리의 맀우 μ‹ μ„±ν•œ 생물쒅 쀑 ν•˜λ‚˜μΈ 이 자라 λ‚˜λ¬΄κ°€ λΆˆμ— 탄 μžκ΅­μ€
06:27
one of our very sacred species, is 10 foot high.
96
387550
3837
높이가 3 m에 λ‹¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:31
This is not consistent with our cultural lore
97
391846
3420
μ΄λŠ” λΆˆμ„ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 것에 λŒ€ν•œ
우리 λΆ€μ‘±μ˜ 전톡 문화와 기쀀에 λ§žμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:35
and standards for applying fire.
98
395266
2336
06:37
The dark charring indicate the intensity of the heat
99
397977
4213
κ²€κ²Œ 그을린 μžκ΅­μ€
μ—΄μ˜ 세기와 뢈길의 높이λ₯Ό λ‚˜νƒ€λƒ…λ‹ˆλ‹€.
06:42
and the height of the flames.
100
402232
1918
06:44
You can see that this landscape is devastated from this controlled burn.
101
404817
4713
μ΄λ ‡κ²Œ μ˜λ„μ  μ†Œκ° λ•Œλ¬Έμ— 경관이 황폐해진 κ±Έ λ³Ό 수 있죠.
06:50
I remember a Nyungar elder in my community
102
410198
3462
ν•œλ²ˆμ€ 우리 λŠ‰μ•„λ₯΄ λΆ€μ‘±μ˜ ν•œ μž₯λ‘œκ°€
06:53
once very angrily referred to this type of burning
103
413701
4380
이런 μ‹μ˜ μ†Œκ° ν–‰μœ„μ— ν™”κ°€ λ‚˜μ„œ
06:58
and the people that carry it out as β€œlegal arsonists.”
104
418081
4045
그것을 μžν–‰ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ β€œν•©λ²•μ  방화범”이라고 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:02
Right across Australia, and in many parts of the world,
105
422752
3837
호주 μ „μ—­κ³Ό 세계 μ—¬λŸ¬ μ§€μ—­μ—μ„œ
07:06
the very real impact of climate change and wildfires
106
426589
3962
κΈ°ν›„ 변화와 μ‚°λΆˆμ˜ μ‹€μ œ 영ν–₯은
07:10
are destroying nature in many ways.
107
430551
3003
μ—¬λŸ¬ λ©΄μ—μ„œ μžμ—°μ„ νŒŒκ΄΄ν•˜κ³ μžˆμŠ΅ λ‹ˆλ‹€.
07:14
We must today provide care for Mother Earth like never before.
108
434305
4880
μ΄μ œλŠ” 이전과 μ „ν˜€ λ‹€λ₯Έ λ°©μ‹μœΌλ‘œ μ–΄λ¨Έλ‹ˆ 지ꡬλ₯Ό λŒλ΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:20
As Nyungar people, our fight to stay connected to our sacred lands
109
440561
4130
μ‹ μ„±ν•œ λ•…κ³Ό μœ λŒ€κ°μ„ μœ μ§€ν•˜κΈ° μœ„ν•œ 우리 λŠ‰μ•„λ₯΄ λΆ€μ‘±μ˜ 싸움은
07:24
is dependent on our ability and freedom to practice kaarl-ngariny.
110
444691
4796
응칼-μ‘κ°€λ¦¬λ‹ˆλ₯Ό μ‹€μ²œν•  수 μžˆλŠ” 우리의 λŠ₯λ ₯κ³Ό μžμœ μ— 달렀 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:29
Kaarl-ngariny requires us to be able to read country,
111
449988
4462
μΉΌ-μ‘κ°€λ¦¬λ‹ˆλ₯Ό 톡해 μš°λ¦¬λŠ” 땅을 이해할 수 있으며
07:34
keeping Boodja healthy keeps us healthy.
112
454492
2669
λΆ€λ“œμžλ₯Ό κ±΄κ°•ν•˜κ²Œ ν•˜μ—¬ μš°λ¦¬λ„ κ±΄κ°•ν•΄μ§ˆ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:37
This is kaarl-ngariny, the right fire, as it is applied in Queensland,
113
457662
5172
이것은 μ˜¬λ°”λ₯Έ λΆˆμ„ μ΄μš©ν•œ μΉΌ-μ‘κ°€λ¦¬λ‹ˆμž…λ‹ˆλ‹€.
호주 λΆλΆ€μ˜ ν€Έμ¦λžœλ“œμ—μ„œ μ‹œν–‰λ˜μ—ˆμ£ .
07:42
northern Australia.
114
462834
1543
07:45
This is what a healthy, clean burn looks like.
115
465211
2544
λ°”λ‘œ 이것이 κ±΄κ°•ν•˜κ³  κΉ¨λ—ν•œ μ†Œκ°μ˜ λͺ¨μŠ΅μž…λ‹ˆλ‹€.
07:47
When we burn the right way,
116
467755
1835
μ˜¬λ°”λ₯Έ λ°©λ²•μœΌλ‘œ νƒœμš°λ©΄
07:49
we know country will regenerate in balance.
117
469632
3754
땅이 κ· ν˜•μ„ 이루며 μž¬μƒλ  κ±°λΌλŠ” κ±Έ μ•Œ 수 있죠.
07:54
The balanced health is dependent on how and when fire is applied.
118
474053
3587
κ· ν˜• 작힌 건강은 μ–Έμ œ, μ–΄λ–»κ²Œ λΆˆμ„ λ†“λŠλƒμ— 따라 λ‹¬λΌμ§‘λ‹ˆλ‹€.
07:58
Remember the right fire at the right time,
119
478349
3545
μ μ ˆν•œ μ‹œκ°„μ— μ μ ˆν•œ μž₯μ†Œμ—μ„œ μ μ ˆν•œ λΆˆμ„ λ†“λŠ” 게 μ€‘μš”ν•˜μ£ .
08:01
in the right place.
120
481894
1544
08:04
Cultural burns are different across differing ecological regions.
121
484063
5297
전톡적 μ†Œκ° 벙식은 μƒνƒœ μ§€μ—­λ§ˆλ‹€ λ‹€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
08:09
This is a cool burn in Victoria, in southeastern Australia.
122
489819
3670
이것은 호주 남동뢀 λΉ…ν† λ¦¬μ•„μ£Όμ—μ„œ μ‹œν–‰λœ μ €μ˜¨ μ†Œκ° μž₯λ©΄μž…λ‹ˆλ‹€.
08:13
The principles of how, why and when to burn
123
493531
4004
μ–΄λ–»κ²Œ, μ™œ, μ–Έμ œ νƒœμšΈμ§€λ₯Ό μ •ν•˜λŠ” 원칙은
08:17
remain consistent across all regions
124
497535
2836
λͺ¨λ“  μ§€μ—­κ³Ό 원주민 λΆ€μ‘± 사이에 μΌκ΄€λ˜κ²Œ μœ μ§€λ©λ‹ˆλ‹€.
08:20
and amongst all First Nations groups.
125
500371
2753
08:23
Fire is medicine for country.
126
503541
2377
λΆˆμ€ 땅을 μΉ˜μœ ν•˜λŠ” μ•½μž…λ‹ˆλ‹€.
08:26
It heals the land and it cleanses it,
127
506711
2836
땅을 μΉ˜μœ ν•˜κ³  μ •ν™”ν•˜λ©°
08:29
and it renews the spirit of Boodja.
128
509547
2795
λΆ€λ“œμžμ˜ μ˜ν˜Όμ„ μƒˆλ‘­κ²Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:33
In 2008, my family took possession of 2,100 acres
129
513051
4879
2008년에 우리 가쑱은 μ•½ 8,5 km²의 땅을 μ†Œμœ ν•˜κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:37
in our ancestral lands
130
517972
1794
호주 μ„œλΆ€μ˜ λ°€μ§€λŒ€ 지역에 μžˆλŠ” μ‘°μƒμ˜ 땅에 μ†ν•œ κ³³μ΄μ—ˆμ£ .
08:39
in the wheatbelt region of western Australia.
131
519766
2377
08:42
This country had been badly overcleared,
132
522852
4254
이 땅은 μ‹¬κ°ν•œ κ³Όμž‰ κ°œκ°„κ³Ό
08:47
overgrazed, overfertilized and overcropped.
133
527148
5172
κ³Όμž‰ λ°©λͺ©, λΉ„λ£Œ κ³Όμž‰, κ³Όμž‰ κ²½μž‘μ„ κ²ͺμ–΄ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:53
Our vision, which we saw as our responsibility,
134
533071
3670
우리의 λͺ©ν‘œλŠ” 우리 μ±…μž„μΈ 이 땅을 μΉ˜μœ ν•˜λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:56
was to heal this land.
135
536783
1668
08:59
So we set out to plant native endemic species of plants
136
539410
5547
κ·Έλž˜μ„œ 고유의 ν† μ’… 식물을 심기 μ‹œμž‘ν–ˆκ³ ,
09:04
which in turn attracted all sorts of other native birds, animals,
137
544999
5339
그러자 μ˜¨κ°– μ’…λ₯˜μ˜ ν† μ’… μƒˆλ“€κ³Ό 동물,
09:10
flowers and grasses to also return.
138
550380
3461
꽃과 풀듀이 λ‹€μ‹œ λŒμ•„μ˜€κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:14
My brothers and I and our children have been practicing kaarl-ngariny
139
554175
3921
저와 제 ν˜•μ œλ“€μ€ 우리 아이듀과 ν•¨κ»˜
이곳 λΆ€λ“œμžμ—μ„œ 15λ…„μ§Έ μΉΌ-μ‘κ°€λ¦¬λ‹ˆλ₯Ό ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:18
on this Boodja now for 15 years.
140
558137
2920
09:21
This is the same photo seven years later.
141
561724
2920
이것은 땅을 사고 7λ…„ ν›„μ˜ λͺ¨μŠ΅μ΄μ£ .
09:24
Today, the trees in the foreground are so large,
142
564685
2545
μ§€κΈˆμ€ μ•žμ— μžˆλŠ” λ‚˜λ¬΄κ°€ λ„ˆλ¬΄ μžλΌμ„œ 풍경을 λ³Ό 수 없을 정도가 λ˜μ—ˆμ£ .
09:27
they restrict the view of this landscape.
143
567230
1960
09:29
The right fire at the right time is very good for our environment.
144
569774
4171
μ μ ˆν•œ λ•Œμ— μ μ ˆν•œ λΆˆμ„ λ†“λŠ” 것은 ν™˜κ²½μ— 큰 도움이 λ©λ‹ˆλ‹€.
09:34
It's very good for Boodja and it's very good for us.
145
574612
4004
λΆ€λ“œμžμ—κ²Œλ„ μ•„μ£Ό μ’‹κ³  μš°λ¦¬μ—κ²Œλ„ μ•„μ£Ό μ’‹μ£ .
09:39
This is it today.
146
579200
1335
ν˜„μž¬ λͺ¨μŠ΅μ€ μ΄λ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:41
A big part of what helped us achieve our goal,
147
581119
3503
우리의 λͺ©ν‘œμ™€ 포뢀λ₯Ό 끈기 있게 μ΄λ£¨λŠ” 데에 큰 도움이 된 것은
09:44
our patient ambition,
148
584664
1752
09:46
was the application of kaarl-ngariny across our landscape.
149
586457
3671
μΉΌ-μ‘κ°€λ¦¬λ‹ˆλ₯Ό 우리 ν™˜κ²½ 전체에 μ μš©ν•˜λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:50
Kaarl-ngariny is an important element
150
590753
3087
μΉΌ-μ‘κ°€λ¦¬λ‹ˆλŠ” 원주민이 ν† μ§€λ₯Ό μž¬μƒ κ΄€λ¦¬ν•˜λŠ” λ°©μ‹μ˜ μ€‘μš”ν•œ μš”μ†Œμž…λ‹ˆλ‹€.
09:53
of our First Nations regenerative land management model.
151
593881
3420
09:58
This regenerative land management model
152
598511
3420
이 ν† μ§€ μž¬μƒ 관리 방식은
10:01
is a contemporary version of our traditional practice
153
601931
2836
땅을 λŒλ³΄λŠ” 우리의 전톡적 관행을 ν˜„λŒ€μ μœΌλ‘œ μž¬ν•΄μ„ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:04
of caring for country.
154
604809
1543
10:07
Seeing country in a holistic sense
155
607437
2502
땅을 전체둠적 κ΄€μ μ—μ„œ 바라보고
10:09
and understanding how it is a part of us
156
609981
4045
땅이 우리의 일뢀이며 μš°λ¦¬κ°€ λ•…μ˜ μΌλΆ€μž„μ„ μ–΄λŠ” 것은
10:14
and we are a part of it
157
614026
2169
10:16
is important in the practice of caring for country.
158
616237
3045
땅을 λŒλ³΄λŠ” ν–‰μœ„μ— μžˆμ–΄μ„œ 맀우 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:20
Fire management in Australia is critical to the biodiverse
159
620074
3170
호주의 ν™”μž¬ κ΄€λ¦¬λŠ” 우리 λ•…μ˜ 생물 λ‹€μ–‘μ„±κ³Ό
10:23
and ecological health of our land.
160
623286
3170
μƒνƒœν•™μ  건강에 맀우 μ€‘μš”ν•˜μ£ .
10:26
When ecological health is poor or nonexistent,
161
626456
4004
μƒνƒœν•™μ  건강이 λ‚˜μ˜κ±°λ‚˜ μ‘΄μž¬ν•˜μ§€ μ•Šμ„ λ•ŒλŠ”
10:30
biodiversity and spirit is also poor or nonexistent.
162
630501
4588
μƒλ¬Όμ˜ λ‹€μ–‘μ„±κ³Ό μ˜ν˜Όλ„ μ—΄μ•…ν•˜κ±°λ‚˜ μ‘΄μž¬ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:35
Therefore, to heal the spirit of our lands,
163
635923
3170
λ”°λΌμ„œ 우리 λ•…μ˜ μ˜ν˜Όμ„ μΉ˜μœ ν•˜κΈ° μœ„ν•΄
10:39
we must protect,
164
639093
1543
μš°λ¦¬λŠ” 생물 닀양성을 λ³΄ν˜Έν•΄μ•Ό ν•˜κ³ 
10:40
conserve and regenerate the biodiversity and ecology of Boodja everywhere.
165
640678
6757
λͺ¨λ“  λΆ€λ“œμžμ˜ μƒνƒœκ³„λ₯Ό λ³΄μ‘΄ν•˜κ³  λ˜μ‚΄μ—¬μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:49
Fire can be either a very important ally
166
649020
4629
λΆˆμ€ 우리의 맀우 μ€‘μš”ν•œ 동맹이 될 μˆ˜λ„ 있고
10:53
or a massively destructive threat,
167
653691
3253
μ—„μ²­λ‚œ 파괴λ ₯을 κ°€μ§„ μœ„ν˜‘μ΄ 될 μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:56
if we don't commit to manage and apply the right fire
168
656986
4463
땅을 κ΄€λ¦¬ν•˜λŠ” 데 μžˆμ–΄μ„œ
μ μ ˆν•œ μ‹œκΈ°μ— μ μ ˆν•œ μž₯μ†Œμ—μ„œ μ μ ˆν•œ λΆˆμ„ μ‚¬μš©ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λ©΄ 말이죠.
11:01
at the right time in the right place.
169
661449
3170
11:05
Thank you.
170
665411
1168
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:06
(Applause)
171
666579
3003
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7