Why a Free and Fair Internet Is More Vital than Ever | Priscilla Chomba-Kinywa | TED

25,001 views ・ 2022-02-24

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
λ²ˆμ—­: Sieun Park κ²€ν† : DK Kim
00:04
I have a question for you.
1
4482
1620
μ§ˆλ¬Έμ„ ν•˜λ‚˜ λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:07
How would you have coped with the COVID-19 pandemic
2
7582
2460
인터넷에 접속할 수 μ—†μ—ˆλ‹€λ©΄ μ½”λ‘œλ‚˜19에 μ–΄λ–»κ²Œ λŒ€μ²˜ν–ˆμ„κΉŒμš”?
00:10
if you'd had no access to the internet?
3
10062
2200
00:14
March 2020.
4
14322
2020
2020λ…„ 3μ›”.
00:16
I know we all want to forget,
5
16782
1640
λͺ¨λ‘κ°€ 잊고 μ‹Άμ–΄ν•œλ‹€λŠ” 건 μ•Œμ§€λ§Œ 2020λ…„ 3μ›”λ‘œ λŒμ•„κ°€ λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:18
but allow me to take you back to March 2020.
6
18442
3180
00:22
You see, it felt like one minute we were doing what we always do,
7
22122
3060
마치 늘 ν•˜λ˜ 일상을 보내닀가
00:25
going about our daily business,
8
25202
2360
00:27
and then we were keeping, sort of, one eye on a virus that was over there.
9
27582
4940
λ¨Ό 곳에 μžˆλŠ” λ°”μ΄λŸ¬μŠ€ μ†Œμ‹μ„ 듀은 κ²ƒμ²˜λŸΌ λŠκ»΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:33
And then the next day, boom,
10
33262
1880
그리고 λ°”λ‘œ λ‹€μŒ λ‚ , μΏ΅.
00:35
we were in a head-on collision with a pandemic
11
35162
2340
μš°λ¦¬λŠ” μ½”λ‘œλ‚˜19 판데믹과 μ •λ©΄μΆ©λŒν–ˆκ³ 
00:37
that nobody knew what to do about.
12
37522
2260
아무도 μ–΄λ–»κ²Œ ν•΄μ•Ό 할지 λͺ°λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:40
Authorities jumped to action.
13
40182
1920
당ꡭ은 즉각적인 쑰치λ₯Ό μ·¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:42
Don't go to church,
14
42422
1140
κ΅νšŒλ‚˜ λͺ¨μŠ€ν¬μ— 가지 말고 친ꡬλ₯Ό λ§Œλ‚˜μ§€ λ§ˆμ„Έμš”.
00:43
don't go to the mosque,
15
43602
1140
00:44
don't see your friends,
16
44762
1160
00:45
don't go to restaurants, don't go outside,
17
45942
2160
식당에 κ°€κ±°λ‚˜ 밖에 λ‚˜κ°€μ§€ λ§ˆμ„Έμš”.
00:48
don't use public transport and don't visit your parents,
18
48122
3180
λŒ€μ€‘κ΅ν†΅μ„ μ΄μš©ν•˜μ§€ 말고, λΆ€λͺ¨λ‹˜μ„ 롈러 가지 λ§ˆμ„Έμš”.
00:51
don't go to school,
19
51322
1280
λ“±κ΅ν•˜μ§€ 말고 μΆœκ·Όν•˜μ§€ λ§ˆμ„Έμš”.
00:52
don't go to work.
20
52622
1260
00:53
It was a barrage of "don'ts" from every direction possible.
21
53902
5300
μ˜¨κ°– κ³³μ—μ„œ β€˜ν•˜μ§€ λ§ˆμ„Έμš”β€™ μ„Έλ‘€κ°€ μŸμ•„μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:59
It was a lot.
22
59942
1240
정말 ν°μΌμ΄μ—ˆμ£ .
01:05
But we adapted.
23
65302
1480
ν•˜μ§€λ§Œ μš°λ¦¬λŠ” μ μ‘ν–ˆκ³  받아듀이기 μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:06
We started to accept,
24
66822
1620
01:08
and slowly we shifted more and more of what we did
25
68462
3200
점차 μš°λ¦¬κ°€ ν•΄μ˜€λ˜ 것듀을
01:11
from in-person to online.
26
71702
2680
λŒ€λ©΄μ—μ„œ λΉ„λŒ€λ©΄μœΌλ‘œ μ „ν™˜ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:14
We started to rely on the power of the internet
27
74402
2200
μš°λ¦¬λŠ” μΈν„°λ„·μ˜ νž˜μ„ 빌렀
01:16
to order our groceries online,
28
76642
2040
온라인으둜 μ‹λ£Œν’ˆμ„ μ£Όλ¬Έν•˜κ³ 
01:18
to order our meals,
29
78702
1700
식사λ₯Ό μ£Όλ¬Έν•˜λ©°
01:20
to speak to our friends
30
80422
2060
μΉœκ΅¬μ™€ λŒ€ν™”ν•˜κ³ 
01:22
or even to learn how to take care of that plant, finally.
31
82502
2900
μ‹¬μ§€μ–΄λŠ” 식물을 κΈ°λ₯΄λŠ” 방법도 배우기 μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:25
We used the internet to pray.
32
85822
2060
μΈν„°λ„·μœΌλ‘œ 기도λ₯Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:27
We used it to exercise, to meditate, to speak to our therapists.
33
87922
4280
μΈν„°λ„·μœΌλ‘œ μš΄λ™μ΄λ‚˜ λͺ…상을 ν•˜κ±°λ‚˜ μ˜μ‚¬μ™€ 상담도 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
μ œκ°€ λ‹€λ‹ˆλŠ” νšŒμ‚¬λ₯Ό λΉ„λ‘―ν•œ μ—¬λŸ¬ 기업듀은
01:32
Organizations, including the one that I work with,
34
92242
2800
01:35
shifted to remote working and I was able to continue working.
35
95082
3460
μž¬νƒκ·Όλ¬΄λ‘œ μ „ν™˜ν–ˆκ³ , μ €λŠ” 일을 계속할 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:38
Some schools figured out how to deliver online classes,
36
98582
3080
μ–΄λ–€ 학ꡐ듀은 λΉ„λŒ€λ©΄μœΌλ‘œ μˆ˜μ—…ν•˜λŠ” 방식을 μ°Ύμ•„λƒˆκ³ 
01:41
and my children only had three weeks of interruption to their learning
37
101682
3300
제 아이듀은 단지 3μ£Ό λ™μ•ˆλ§Œ μˆ˜μ—…μ„ 듀을 수 μ—†μ—ˆκ³ 
온라인으둜 μˆ˜μ—…μ„ μž¬κ°œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:45
before they were back in class online.
38
105002
2000
01:47
Granted, they were in these classes wearing a school shirt and a school tie
39
107442
4200
λ‹Ήμ—°νžˆλ„ 이 아이듀은 ꡐ볡 μƒμ˜μ™€ λ„₯타이λ₯Ό 맀고 μˆ˜μ—…μ„ λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:51
with pajama bottoms,
40
111662
1720
λ°”μ§€λŠ” 잠옷 λ°”μ§€μ˜€κ³ μš”.
01:53
but I couldn't do anything about it
41
113402
1700
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 이에 λŒ€ν•΄ ν•œμ†Œλ¦¬ ν•  수 μ—†μ—ˆλŠ”λ°
저도 쀌 회의λ₯Ό ν•˜λ©΄μ„œ 아이듀과 λ‹€λ₯Ό λ°” μ—†μ—ˆκ±°λ“ μš”.
01:55
because I was doing pretty much the same thing
42
115102
2160
01:57
in my Zoom meetings.
43
117282
1320
01:59
Unfortunately, this picture that I've painted
44
119142
2340
μœ κ°μŠ€λŸ½κ²Œλ„ μ œκ°€ μ„€λͺ…ν•œ 이 상황을 λͺ¨λ‘κ°€ λ˜‘κ°™μ΄ κ²½ν—˜ν•˜μ§€λŠ” λͺ»ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:01
was not the same for everyone.
45
121502
1900
02:03
It certainly wasn't true for those without access to the internet.
46
123742
3280
인터넷이 μ—†λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ”λ”μš± κ²½ν—˜ν•˜μ§€ λͺ»ν–ˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:07
The lady who helps us with our chores in the house
47
127782
3060
μ§‘μ•ˆμΌμ„ λ„μ™€μ£ΌλŠ” κ°€μ‚¬λ„μš°λ―ΈλŠ”
02:10
talked to me about her rising levels of anxiety
48
130862
2520
점점 더 λΆˆμ•ˆν•΄μ§„λ‹€κ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:13
as she saw more and more of her friends lose their jobs.
49
133402
3200
점점 더 λ§Žμ€ μΉœκ΅¬λ“€μ΄ 직μž₯을 μžƒμ—ˆκ±°λ“ μš”.
02:16
Her friends who sold in markets, who sold at street corners,
50
136982
3820
μ‹œμž₯μ΄λ‚˜ κΈΈκ°€μ—μ„œ 물건을 νŒŒλŠ” κ·Έλ…€μ˜ μΉœκ΅¬λ“€μ€
02:20
they had no customers and therefore no money
51
140822
2220
고객의 발길이 끊겨 μˆ˜μž…μ΄ μ—†λ‹€κ³  ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:23
because we were all sheltering in place.
52
143082
2220
λͺ¨λ‘κ°€ μ½”λ‘œλ‚˜19λ₯Ό ν”Όν•΄ μ§‘μ•ˆμ— 있기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
02:26
While she saw my children sitting in their Zoom classes
53
146102
2620
제 아이듀이 μ•‰μ•„μ„œ 쀌 μˆ˜μ—…μ„ λ“£κ³  μ„ μƒλ‹˜κ³Ό λŒ€ν™”ν•˜λŠ” 것을 λ³΄λŠ” λ™μ•ˆ
02:28
talking to their teachers,
54
148742
1420
02:30
her own children had to be taken to the village.
55
150182
2600
κ·Έλ…€μ˜ 아이듀은 λ§ˆμ„μ— λ¨Έλ¬ΌλŸ¬μ•Όλ§Œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:32
Because, you see,
56
152802
1160
μ™œλƒν•˜λ©΄, λ³΄μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό, λΆ€λͺ¨λ“€μ΄ λˆμ„ 벌기 μœ„ν•΄ μΆœκ·Όν•˜κ³ 
02:33
with all the parents out trying to make some money
57
153982
2480
02:36
and no school for the kids to go to,
58
156482
2460
아이듀이 학ꡐ에 가지 λͺ»ν•˜λŠ” μƒν™©μ—μ„œ
02:38
their safety and security was no longer guaranteed.
59
158962
2600
ν•™μƒλ“€μ˜ μ•ˆμ „κ³Ό λ³΄μ•ˆμ€ 더 이상 보μž₯받지 λͺ»ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
02:41
So the village was their only option.
60
161582
2120
κ·Έλž˜μ„œ λ§ˆμ„μ— 머무λ₯΄λŠ” 것이 μœ μΌν•œ μ„ νƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:44
In my own home village of Kasama in rural Zambia,
61
164302
3140
제 κ³ ν–₯ μž λΉ„μ•„ μ‹œκ³¨ λ„μ‹œ μΉ΄μ‚¬λ§ˆμ—μ„œλŠ”
02:47
a beautiful and brilliant young girl named Chomba
62
167462
2500
예쁘고 λ˜‘λ˜‘ν•œ μ΄˜λ°”κ°€ λ˜‘κ°™μ€ 운λͺ…에 μ²˜ν•΄μ„œ
02:49
faces the exact same fate
63
169982
1640
02:51
of not being able to continue her education.
64
171642
3040
더 이상 학업을 계속할 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:54
Because, you see, they don’t have access to the internet.
65
174702
3100
κ±°κΈ°μ—λŠ” 인터넷이 μ—†κ±°λ“ μš”.
02:58
And the longer the pandemic rages on,
66
178362
2640
μ½”λ‘œλ‚˜19 팬데믹이 κΈΈμ–΄μ§ˆμˆ˜λ‘
μ˜μ‚¬κ°€ λ˜κ² λ‹€λŠ” κ·Έλ…€μ˜ κΏˆμ€ 점점 더 λ©€μ–΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:01
the further and further and further away
67
181022
2540
03:03
her dream of becoming a medical doctor go,
68
183582
2660
03:06
and the higher her chances become of becoming a teenage mum
69
186262
4220
그리고 λ―Έμ„±λ…„ λΆ€λͺ¨κ°€ λ˜κ±°λ‚˜
03:10
or getting married off as a teenager.
70
190502
2300
10λŒ€μ— κ²°ν˜Όν•  ν™•λ₯ μ€ 더 λ†’μ•„μ§‘λ‹ˆλ‹€.
03:13
Many of us use the internet for so many things,
71
193302
3100
μš°λ¦¬λŠ” λ‹€μ–‘ν•œ μš©λ„λ‘œ 인터넷을 μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:16
even if it was just talking to our parents on video calls.
72
196422
3040
λΆ€λͺ¨λ‹˜κ³Ό μ˜μƒ ν†΅ν™”λ§Œ ν•œλ‹€ ν•΄λ„μš”.
03:19
And we did so without a second thought to those without internet.
73
199482
3640
μš°λ¦¬λŠ” μ§€κΈˆκΉŒμ§€ 인터넷이 μ—†λŠ” μ‚¬λžŒμ„ 생각해 보지 μ•Šκ³  μ‚΄μ•˜μ£ .
03:23
Did it ever cross your mind how they,
74
203722
2720
단 ν•œ λ²ˆμ΄λΌλ„ 생각해 λ³΄μ…¨λ‚˜μš”?
03:26
those without internet, were coping?
75
206482
2320
인터넷이 μ—†λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ§€κΈˆ μ–΄λ–»κ²Œ ν•˜κ³  μžˆμ„κΉŒμš”?
03:29
We live in a digital age where access to the internet
76
209182
2600
μš°λ¦¬κ°€ μ‚΄κ³  μžˆλŠ” 디지털 μ‹œλŒ€μ—μ„œ 인터넷은
03:31
is no longer a nice-to-have; it is a definite must-have.
77
211802
4600
β€˜μžˆμœΌλ©΄ 쒋은 κ²ƒβ€˜μ΄ μ•„λ‹ˆλΌ β€˜μžˆμ–΄μ•Όλ§Œ ν•˜λŠ” κ²ƒβ€™μž…λ‹ˆλ‹€.
03:37
The internet provides a tool for us to engage in democratic conversations.
78
217282
4300
인터넷은 민주적인 λŒ€ν™”μ— μ°Έμ—¬ν•  μˆ˜λ‹¨μ„ μ œκ³΅ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:41
We have a voice in spaces
79
221602
1560
μ΄μ „μ—λŠ” μ†Œμˆ˜μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œλ§Œ λ°œμ–ΈκΆŒμ΄ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:43
that were previously a preserve of the few,
80
223182
2260
03:45
whereas before only those who could go to TV stations,
81
225462
2900
μ΄μ „μ—λŠ” TV λ°©μ†‘κ΅­μ΄λ‚˜ λΌλ””μ˜€ 방솑ꡭ에 κ°€μ„œ
03:48
radio stations that have access to newspaper interviews had a say,
82
228382
3860
λŒ€λ‹΄μ„ ν•  수 μžˆλŠ” μ‚¬λžŒλ“€λ§Œ λ°œμ–ΈκΆŒμ΄ μžˆμ—ˆμ£ .
03:52
now everybody can speak about issues that affect them.
83
232262
3480
μ΄μ œλŠ” λͺ¨λ‘κ°€ μžμ‹ μ—κ²Œ 영ν–₯을 λ―ΈμΉ˜λŠ” λ¬Έμ œμ— λŒ€ν•΄ 말할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:56
Just in the last few years,
84
236102
1320
λ°”λ‘œ μ§€λ‚œ λͺ‡ λ…„ λ™μ•ˆ, μΈν„°λ„·μ˜ νž˜μ„ λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:57
we have seen the power of the internet
85
237442
2220
03:59
used to connect people from across the world.
86
239702
3080
μ „ 세계 μ‚¬λžŒλ“€μ„ μ—°κ²°ν•˜λŠ” 데 인터넷이 μ‚¬μš©λ˜μ—ˆμ£ .
04:02
People who don't even speak each other's languages
87
242802
2480
μ„œλ‘œμ˜ μ–Έμ–΄μ‘°μ°¨ λͺ¨λ₯΄λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄
04:05
have been able to rally together
88
245302
1680
인쒅 μ°¨λ³„μ΄λ‚˜ 성차별, 기후변화와 같은 것듀에
04:07
to fight against things like racism, sexism,
89
247002
2760
04:09
climate change and so much more.
90
249802
2100
λ§žμ„œ μ‹Έμš°κΈ° μœ„ν•΄ ν•¨κ»˜ λͺ¨μΌ 수 μžˆμ—ˆμ£ .
04:12
And globally, over two billion people do not have access to the internet.
91
252242
4140
μ „ μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ 20μ–΅ λͺ… 이상이 인터넷이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:16
Two billion.
92
256422
1900
20μ–΅λͺ…μ΄μš”.
04:18
So why should that number of two billion people concern you?
93
258342
3780
이 20μ–΅ λͺ…을 μ™œ κ±±μ •ν•΄μ•Ό ν• κΉŒμš”?
04:23
As I mentioned, the internet gives power to people
94
263042
3540
μ•žμ„œ λ§μ”€λ“œλ Έλ“―μ΄, 인터넷은 μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ νž˜μ„ μ£Όμ–΄μ„œ
04:26
to contribute to their economies,
95
266602
1620
경제, μ •μΉ˜, μ‚¬νšŒ λ¬Έμ œμ— κΈ°μ—¬ν•  수 μžˆλ„λ‘ ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:28
to contribute to politics and to social issues.
96
268262
3020
04:31
Let me put the economic contribution into context.
97
271742
2980
경제적 κΈ°μ—¬λ‘œ 예λ₯Ό λ“€μ–΄λ΄…μ‹œλ‹€.
04:34
My home country of Zambia relies on agriculture.
98
274742
3300
제 κ³ ν–₯ μž λΉ„μ•„λŠ”
농업에 μ˜μ‘΄ν•˜κ³  있고 λ‹Ήμ—°νžˆ 농업에 λ§Žμ€ 쀑점을 두고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:38
We place a lot of emphasis on agriculture, and rightly so.
99
278062
3300
04:41
Because 60 percent of the Zambian population
100
281382
2920
μ™œλƒν•˜λ©΄ μž λΉ„μ•„μ˜ 인ꡬ 60%κ°€
04:44
relies on agriculture for their livelihoods.
101
284322
2300
생계λ₯Ό 농업에 μ˜μ‘΄ν•˜κ³  있기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
04:46
That’s according to United Nations statistics.
102
286642
2420
UN 톡계λ₯Ό 보면 κ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:49
And yet, when we look at the numbers,
103
289442
1840
κ·ΈλŸΌμ—λ„ λΆˆκ΅¬ν•˜κ³  수치λ₯Ό 보면
04:51
agriculture contributes only 7.5 percent to the country’s GDP most years.
104
291302
5500
λŒ€κ°œ 농업은 GDP에 7.5%밖에 κΈ°μ—¬ν•˜μ§€ λͺ»ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:57
So 60 percent of the population is relying on something
105
297282
4060
κ·Έλ ‡κ²Œ 인ꡬ 60%κ°€
GDP에 7.5%λ₯Ό κΈ°μ—¬ν•˜λŠ” 것에 μ˜μ‘΄ν•˜κ³  μžˆλ‹€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
05:01
that contributes 7.5 percent to the GDP.
106
301362
3120
05:04
In contrast,
107
304882
1180
그에 λ°˜ν•΄
05:06
data from 2019 showed that one developed nation
108
306082
3700
2019λ…„ μžλ£ŒλŠ” ν•œ 선진ꡭ이
05:09
was able to get 10 percent of its GDP contribution
109
309802
4060
GDP의 10%λ₯Ό 더 늘릴 수 μžˆμ—ˆλ‹€κ³  ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:13
from the power of the internet,
110
313882
2020
μΈν„°λ„·μ˜ νž˜μœΌλ‘œμš”.
05:15
not technology more broadly,
111
315942
1760
더 κ΄‘λ²”μœ„ν•œ 기술이 μ•„λ‹ˆλΌ μΈν„°λ„·λ§ŒμœΌλ‘œμš”.
05:17
the internet.
112
317742
1140
05:19
Can you imagine what would happen
113
319642
1820
더 λ§Žμ€ μ‚¬λžŒμ΄ 인터넷을 μ‚¬μš©ν•œλ‹€λ©΄ μ–΄λ–€ 일이 λ²Œμ–΄μ§ˆμ§€ 상상이 λ˜λ‚˜μš”?
05:21
if more people had access to the internet?
114
321502
2800
05:25
And lest we forget,
115
325562
1700
μžŠμ§€ 말아야 ν•  건,
05:27
access to the internet would give Chomba in my home village
116
327282
3780
인터넷을 μ‚¬μš©ν•  수 있으면 제 κ³ ν–₯ λ§ˆμ„μ— μžˆλŠ” μ΄˜λ°”λŠ”
05:31
the right to learn.
117
331082
1400
배울 ꢌ리λ₯Ό 얻을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:32
She would be able to go to school
118
332502
1840
학ꡐ에 갈 수 있고
05:34
and get closer to realizing her dream of contributing to the health sector.
119
334362
4140
보건 뢄야에 μ’…μ‚¬ν•˜λŠ” κΏˆμ„ μ΄λ£¨λŠ” 데 더 κ°€κΉŒμ›Œμ§ˆ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:39
We need to act now.
120
339042
2360
μ§€κΈˆ λ‹Ήμž₯ 행동해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:41
We need to actively and collectively ensure
121
341722
2580
μš°λ¦¬λŠ” 적극적이고 μ „μ²΄λ‘œμ„œ 보μž₯ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:44
that going forward, everyone has access to a free,
122
344322
3600
μ•žμœΌλ‘œ λͺ¨λ‘κ°€ μ ‘κ·Όν•  수 μžˆκ²Œμš”.
05:47
fair and feminist internet.
123
347962
2040
자유둭고 κ³΅μ •ν•˜κ³  ν‰λ“±ν•œ μΈν„°λ„·μ—μš”.
05:50
We cannot afford to look away
124
350342
1580
단지 μš°λ¦¬κ°€ νŽΈμ•ˆν•˜κ³  μ“Έ 수 μžˆλ‹€κ³  이λ₯Ό μ™Έλ©΄ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:51
simply because we are comfortable and we have access.
125
351942
3100
05:55
Because we need the contribution of the two billion.
126
355062
3020
μ™œλƒν•˜λ©΄ μš°λ¦¬λŠ” κ·Έ 20μ–΅ λͺ…μ˜ κΈ°μ—¬κ°€ ν•„μš”ν•˜λ‹ˆκΉŒμš”.
05:58
We need them contributing to the economies of our countries.
127
358402
3280
그듀이 κ΅­κ°€ κ²½μ œμ— κΈ°μ—¬ν•˜λ„λ‘ ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:01
We need their voices in politics.
128
361722
1940
κ·Έλ“€μ˜ μ •μΉ˜ μ°Έμ—¬κ°€ ν•„μš”ν•˜κ³ 
06:03
We need their voices on social issues.
129
363682
2520
μ‚¬νšŒμ  λ¬Έμ œμ— κ΄€ν•œ κ·Έλ“€μ˜ 의견이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:07
Now, I'll be the first to admit that this is not a small task.
130
367382
3020
λ¨Όμ € 이것이 μ‰¬μš΄ 일이 μ•„λ‹˜μ„ μΈμ •ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:10
What I'm proposing, an equitable internet,
131
370422
2760
μ œκ°€ μ œμ•ˆν•˜λŠ” κ³΅ν‰ν•œ 인터넷은
06:13
is a major undertaking,
132
373202
1720
μ–΄λ €μš΄ μΌμ΄μ§€λ§Œ μ–΄λ”˜κ°€μ—μ„œ μ‹œμž‘ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:14
but we have to start somewhere.
133
374942
1740
06:17
We need governments and development partners
134
377342
2620
정뢀와 개발 λ™λ°˜μžκ°€
06:19
to start to acknowledge that digital rights
135
379982
2820
λ‹€μŒμ„ μΈμ‹ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
디지털 μ‹œλŒ€μ˜ 디지털 κΆŒλ¦¬κ°€
06:22
in a digital era are important to every citizen of their countries:
136
382822
4280
λͺ¨λ“  κ΅­λ―Όλ“€μ—κ²Œ μ€‘μš”ν•˜κ³ ,
06:27
policies that encourage competition among technology providers;
137
387122
3700
기술 제곡 업체듀 κ°„μ˜ κ²½μŸμ„ μž₯λ €ν•˜λŠ” 정책이 ν•„μš”ν•˜κ³ ,
06:30
regulation that allows for low-cost energy solutions
138
390842
2820
μ €λΉ„μš© μ—λ„ˆμ§€ 방식이
λ„λ‹¬ν•˜κΈ° μ–΄λ €μš΄ κ³³κΉŒμ§€ λ“€μ–΄κ°ˆ 수 μžˆκ²Œν•˜λŠ” κ·œμ •λ„ ν•„μš”ν•˜κ³ ,
06:33
to penetrate even where it’s hard to reach;
139
393682
2560
06:36
changes to school curricula to include digital literacy;
140
396262
4040
학ꡐ ꡐ과에 디지털 κ΅μœ‘μ„ λ„£λŠ” 것도 ν•„μš”ν•˜κ³ ,
06:40
and free internet to the lowest-income citizens.
141
400322
2520
극빈측 μ‹œλ―Όλ“€μ—κ²Œ 무료 인터넷을 μ œκ³΅ν•˜λŠ” 것도 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:42
All those are just a starting point.
142
402862
2240
이 λͺ¨λ“  건 μ‹œμž‘μ— λΆˆκ³Όν•©λ‹ˆλ‹€.
06:45
But we also understand
143
405522
1200
ν•˜μ§€λ§Œ μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ κ²½μ œκ°€ μΉ¨μ²΄λ˜λ©΄μ„œ
06:46
that with the world's economy slowing down,
144
406742
2080
06:48
most of our governments will not prioritize digital access.
145
408842
3180
λŒ€λΆ€λΆ„ λ‚˜λΌκ°€ 디지털 접근을 μš°μ„  μˆœμœ„μ— 두지 μ•Šμ„ 것을 μ••λ‹ˆλ‹€.
06:52
Most of them will default to the traditional election winners:
146
412342
4080
λŒ€λΆ€λΆ„μ΄ 전톡적인 μ„ κ±° μ£Όμ œμ— μ΄ˆμ μ„ 맞좜 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:56
those infrastructure projects
147
416442
1700
완곡도 전에 μ‹œλŒ€μ— λ’€λ–¨μ–΄μ Έ 버릴 μ‚¬νšŒκΈ°λ°˜μ‹œμ„€λ“€μ΄μ£ .
06:58
that are outdated before they are even completed.
148
418162
3060
07:01
They will focus on those,
149
421262
1500
μ •λΆ€λŠ” 그런 μ‚¬μ—…λ“€μ—λ§Œ 집쀑할 것이고
07:02
and those projects only benefit the middle class
150
422782
2940
그런 사업듀은 μ˜€λ‘œμ§€ 쀑산측과 λΆ€μœ μΈ΅μ—κ²Œλ§Œ 이읡이 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:05
and the upper class,
151
425742
1460
07:07
leaving the poorer even further behind.
152
427222
2600
κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ 점점 더 λ’€μ²˜μ§ˆ κ±°κ³ μš”.
07:10
But this is where the private sector, non-profits and foundations come in.
153
430682
3640
그런데 μ—¬κΈ°κ°€ λ―Όκ°„ λΆ€λ¬Έ, λΉ„μ˜λ¦¬ 단체, μž¬λ‹¨μ΄ λ‚˜μ„€ λ•Œμž…λ‹ˆλ‹€.
07:14
They certainly have the technical skills,
154
434342
2200
그듀은 ν™•μ‹€νžˆ 기술λ ₯κ³Ό 전문성이 있고
07:16
the expertise and the financial resources
155
436582
2740
λͺ¨λ“  μ‹œλ―Όλ“€μ΄ 인터넷에 접속할 수 μžˆλ„λ‘ ν•˜λŠ” μž¬μ›μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:19
to ensure that every citizen has access to the internet.
156
439342
3460
07:23
And we need to start holding global corporations to account.
157
443482
3160
λ‚˜μ•„κ°€ μš°λ¦¬λŠ” 닀ꡭ적 κΈ°μ—…λ“€μ—κ²Œ μ±…μž„μ„ 묻기 μ‹œμž‘ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:26
In 2020, we learned that at least 20 developing countries
158
446662
4660
2020년에 κ°œλ°œλ„μƒκ΅­ μ΅œμ†Œ 20개ꡭ이
07:31
were missing out on as much as 2.8 billion dollars in tax revenue
159
451342
5260
μ„Έμˆ˜ μ•½ 28μ–΅ λ‹¬λŸ¬λ₯Ό λ†“μ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:36
from just three big tech companies.
160
456622
2780
큰 기술 νšŒμ‚¬ 단 μ„Έ κ³³μœΌλ‘œλΆ€ν„°μš”.
07:39
Three.
161
459442
1220
μ„Έ κ³³μ΄μš”.
07:40
This is only a tip of the iceberg
162
460682
1780
μ΄λŠ” λΉ™μ‚°μ˜ 일각에 λΆˆκ³Όν•©λ‹ˆλ‹€.
07:42
because we know there are a lot of companies operating in these locations,
163
462482
4020
μ™œλƒν•˜λ©΄ κ°œλ°œλ„μƒκ΅­μ—μ„œ μš΄μ˜ν•˜κ³  μžˆλŠ” νšŒμ‚¬λ“€μ΄ 많이 μžˆμ§€λ§Œ
07:46
but due to unfair global tax rules,
164
466522
2320
λΆˆκ³΅μ •ν•œ ꡭ제 μ‘°μ„Έ μ œλ„λ‘œ 인해
07:48
they're not giving back their fair share.
165
468862
2040
μ œλŒ€λ‘œ 된 λͺ«μ„ μ§€λΆˆν•˜μ§€ μ•ŠκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
07:51
We need to demand that they start to give back.
166
471602
3300
이 κΈ°μ—…λ“€μ—κ²Œ 돌렀주라고 ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:54
And give back in a way that is sustainable,
167
474922
2680
지속 κ°€λŠ₯ν•˜κ³  μ§„μ •ν•œ λ°©μ‹μœΌλ‘œ,
07:57
that is genuine and does not come with the conditions
168
477622
2500
쑰건을 뢙이지 μ•Šκ³ μš”.
08:00
that they normally attach to anything that they consider "free"
169
480142
3640
기업듀이 β€˜κ³΅μ§œβ€™λΌκ³  λ§ν•˜λŠ” 것듀에 보톡 λΆ™μ΄λŠ” μ‘°κ±΄λ“€μ΄μš”.
08:03
in this context.
170
483802
1380
이와 κ΄€λ ¨ν•΄μ„œ 말이죠.
08:05
And to ensure sustainability,
171
485822
1500
지속가λŠ₯성을 보μž₯ν•˜λŠ” 것은
08:07
it can be as simple as starting to look at what has already been tested
172
487342
3600
이미 μ‹€ν—˜ν•΄ 봀던 것듀을 μ‚΄νŽ΄λ³΄λŠ” κ²ƒλ§ŒνΌ 간단할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:10
in terms of providing access to technologies,
173
490962
3080
κΈ°μˆ μ— λŒ€ν•œ 접근을 μ œκ³΅ν•˜κ³ 
08:14
bringing those up to the surface
174
494062
1960
ν‘œλ©΄μœΌλ‘œ λŒμ–΄μ˜¬λ¦° λ‹€μŒ
μ§€μ—­μ‚¬νšŒμ™€ ν˜‘λ ₯ν•˜μ—¬ μ‹œν–‰λ  수 있게 ν•˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
08:16
and then working with communities to make sure that whatever is put in place
175
496042
3580
08:19
is for the long term -- and not just for the immediate.
176
499642
3160
μˆœκ°„λ§Œμ„ μœ„ν•΄μ„œκ°€ μ•„λ‹ˆλΌ μž₯기적으둜 μ‚¬μš©ν•  수 있게 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
08:23
One thing we can all agree on
177
503342
1440
우리 λͺ¨λ‘κ°€ λ™μ˜ν•  수 μžˆλŠ” 것은
08:24
is that there are definitely enough internet resources to go around,
178
504802
3540
인터넷 μžμ›μ€ ν™•μ‹€νžˆ μΆ©λΆ„ν•˜κ³ 
08:28
and the technology is certainly advanced enough
179
508362
2700
λͺ¨λ‘κ°€ μ ‘κ·Όν•  수 μžˆμ„ 만큼 기술이 μΆ©λΆ„νžˆ λ°œμ „ν–ˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:31
to make sure that everybody has access.
180
511102
2300
08:33
We need to figure out how we bring these resources together
181
513942
3260
이 μžμ›μ„ μ–΄λ–»κ²Œ λͺ¨μ„지 연ꡬ해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:37
so that Chomba in my village does not just have access to learning content
182
517242
3640
κ·Έλž˜μ„œ 우리 λ§ˆμ„μ˜ μ΄˜λ°”κ°€ κ΄€μ‹¬μžˆλŠ” ν•™μŠ΅ μžλ£Œμ— μ ‘κ·Όν•  수 μžˆμ„ 뿐 μ•„λ‹ˆλΌ
08:40
that is relevant to her,
183
520902
1640
08:42
but that she's also able to take part in economic discussions,
184
522562
3280
경제 ν† λ‘ μ΄λ‚˜ μ •μΉ˜ 토둠에 참여도 ν•  수 μžˆλ„λ‘μš”.
08:45
in political discourse
185
525862
1820
08:47
and making sure that she has access to an internet
186
527702
3020
그리고 μ΄˜λ°”κ°€ 인터넷 접속을 ν•  λ•Œ
08:50
where she is protected from online abuses such as surveillance,
187
530762
3180
κ°μ‹œ, μ™•λ”° 같은 온라인 ν•™λŒ€μ—μ„œ λ³΄ν˜Έλ°›μ„ 수 있게 ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:53
intimidation and bullying.
188
533962
1660
08:55
On [an] individual level, you and I,
189
535942
2360
개인 μ°¨μ›μ—μ„œλŠ”, 저와 μ—¬λŸ¬λΆ„μ²˜λŸΌ
08:58
those of us with access,
190
538322
1580
인터넷에 접속할 수 μžˆλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€ 그렇지 λͺ»ν•œ μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:59
need to stand with those that don't have.
191
539922
2180
09:02
We need to make sure
192
542122
1480
κ·Έ 20μ–΅ λͺ…을 λ’€μ²˜μ§€κ²Œ 두면 μ•ˆ λ©λ‹ˆλ‹€.
09:03
that we are not leaving those two billion behind
193
543622
2660
09:06
and that we are making sure they have access
194
546322
2240
그듀이 잠재λ ₯을 λ°œνœ˜ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ ν•„μš”ν•œ
09:08
to all the tools they need to live up to their full potential.
195
548582
3220
λͺ¨λ“  도ꡬ듀을 μ‚¬μš©ν•  수 μžˆλ„λ‘ ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:12
So knowing how an equitable internet benefits the collective,
196
552642
4540
κ³΅ν‰ν•œ 인터넷이 μ „μ²΄μ μœΌλ‘œ μ–΄λ–€ 이읡이 λ˜λŠ”μ§€ μ•Œμ•˜μœΌλ‹ˆ
09:17
how will you contribute to reducing that two billion number?
197
557202
4280
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ κ·Έ 20얡을 μ€„μ΄λŠ” 데 μ–΄λ–€ κΈ°μ—¬λ₯Ό ν•˜μ‹€ κ±΄κ°€μš”?
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7