Why Indigenous Forest Guardianship is Crucial to Climate Action | Nonette Royo | TED

34,597 views

2022-05-04 ・ TED


New videos

Why Indigenous Forest Guardianship is Crucial to Climate Action | Nonette Royo | TED

34,597 views ・ 2022-05-04

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: U.E Hwang κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
00:03
I come from a small island called Camiguin in southern Philippines,
0
3708
6799
μ €λŠ” 필리핀 남μͺ½μ— μžˆλŠ” μΉ΄λ―Έκ΅¬μΈμ΄λΌλŠ” μž‘μ€ μ„¬μ—μ„œ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:10
land of seven volcanoes and the famous sweet lanzones fruits.
1
10549
6423
7개의 ν™”μ‚°κ³Ό κ·Έ 유λͺ…ν•œ λž‘μ‚Ώμ—΄λ§€λ₯Ό 가진 섬이죠.
00:18
As a kid, I would go to the forest with my father, a healer.
2
18431
3712
어릴 λ•Œ μΉ˜λ£Œμ‚¬μΈ 아버지와 ν•¨κ»˜ μˆ²μ— κ°€κ³€ ν–ˆμ–΄μš”.
00:22
He would take me by the hand and whisper,
3
22894
2753
μ•„λ²„μ§€λŠ” 제 손을 작고 μ†μ‚­μ˜€μ–΄μš”.
00:25
"Tabi apo!"
4
25647
1251
β€œλ”°λΉ„ 아포!”
00:28
"Permit me," to respect spirit, the majesty of giant trees.
5
28483
5172
β€œλ‚˜λ₯Ό ν—ˆλ½ν•΄μ£Όμ„Έμš”β€œλΌλŠ” 의미둜, κ±°λŒ€ν•œ λ‚˜λ¬΄λ“€μ˜ 정령을 μ‘΄μ€‘ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:34
Often he would look me straight in the eye and say,
6
34698
3378
μ’…μ’… 제 λˆˆμ„ λ˜‘λ°”λ‘œ λ°”λΌλ³΄κ³ λŠ” μ΄λ ‡κ²Œ μ΄μ•ΌκΈ°ν–ˆμ–΄μš”.
00:38
"Spirits, forests, lanzones.
7
38076
3837
β€œμ •λ Ή, 숲, λž‘μ‚Ώλ“€μ€
00:41
They nurture us.
8
41955
1418
우리λ₯Ό ν‚€μ›Œμ€€λ‹¨λ‹€.
00:44
You nurture them back.
9
44207
1877
λ„ˆλŠ” 그듀을 λ‹€μ‹œ μ–‘μœ‘ν•˜κ³ .
00:46
You work with the people who know how."
10
46668
3795
μ–΄λ–»κ²Œ 그런 지λ₯Ό μ•„λŠ” μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό μΌν•˜λŠ” 것이지.
00:51
I share this pain.
11
51381
1752
μ €λŠ” 이 고톡을 κ³΅μœ ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:54
Now seeing our world's tropical rainforests cut down,
12
54551
5839
μ„Έκ³„μ˜ μ—΄λŒ€μš°λ¦Όλ“€μ΄ 벌λͺ©λ˜λŠ” 것을 λ³΄λ©΄μ„œ
01:00
hearing the cry of the world’s wildlife, losing their habitats,
13
60432
4921
μ„Έκ³„μ˜ μ•Όμƒλ™λ¬Όμ˜ μšΈλΆ€μ§–μŒμ„ λ“€μœΌλ©΄μ„œ, 그듀이 μ„œμ‹μ§€λ₯Ό μžƒλŠ” 것듀,
01:05
listening to reports of forest guardians under threat.
14
65395
3670
μœ„κΈ°μ— μ²˜ν•œ 숲의 μˆ˜ν˜Έμžλ“€μ˜ 보고에 κ·€λ₯Ό κΈ°μšΈμ΄λ©΄μ„œμš”.
01:09
In 2020, over 200 Indigenous and environmental defenders were lost.
15
69065
6840
2020년에, 200κ°œκ°€ λ„˜λŠ” ν† μ°©, 그리고 ν™˜κ²½μ μΈ λ°©μ–΄κΈ°μ œλ“€μ΄ μ‚¬λΌμ‘Œμ–΄μš”.
01:15
Illegal loggers, illegal logging
16
75905
2336
λΆˆλ²• 벌λͺ©κΎΌλ“€, λΆˆλ²• 벌λͺ©λ“€μ΄
01:19
is linked to almost a third of these murders.
17
79075
4046
μ΄λŸ¬ν•œ μ†Œλ©Έμ˜ 거의 1/3을 μ°¨μ§€ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:23
With their deaths and the death of forests,
18
83913
3337
κ·Έλ“€κ³Ό 숲의 죽음과 ν•¨κ»˜
01:28
something is also lost in us.
19
88335
2127
무언가가 μš°λ¦¬ν•œν…Œμ„œλ„ μ‚¬λΌμ§‘λ‹ˆλ‹€.
01:31
Our abilities to survive the climate crisis.
20
91504
4213
κΈ°ν›„ μœ„κΈ°λ₯Ό 살아남을 수 μžˆλŠ” λŠ₯λ ₯ λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
01:36
Pressure is building.
21
96635
1543
압박이 점점 컀지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:39
At COP26 last year, governments, NGOs, corporations
22
99346
5005
μž‘λ…„μ˜ COP26μ—μ„œ, μ •λΆ€, 비정뢀기ꡬ, κΈ°μ—…λ“€ λͺ¨λ‘
01:44
all say yes to protecting forests and land rights
23
104392
3504
숲과 토지 ꢌ리λ₯Ό λ³΄ν˜Έν•˜λŠ” 것에 λ™μ˜ν–ˆκ³ 
01:47
and call on Indigenous peoples, guardians of standing forests, for help.
24
107937
5297
ν† μ°©λ―Όλ“€, μˆ²μ„ μ§€ν‚€λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ 도움을 μš”μ²­ν–ˆμ£ .
01:54
Finally, we all agree.
25
114444
2127
μ΅œμ’…μ μœΌλ‘œ, μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨λ‘ λ™μ˜ν–ˆμ–΄μš”.
01:56
We work with the people who know how,
26
116571
3087
μš°λ¦¬λŠ” μ–΄λ–»κ²Œ μ΄λŸ°μ§€ μ•„λŠ” μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ 일을 ν•œ 것이죠.
01:59
in my father's words.
27
119658
1334
μ•„λ²„μ§€μ˜ 말을 λΉŒλ¦¬μžλ©΄μš”.
02:01
Over 20 years ago in my own hometown in southern Philippines,
28
121660
4129
20λ…„ μ „ 필리핀 남μͺ½μ˜ 제 κ³ ν–₯μ—μ„œλŠ”
02:05
Indigenous peoples, activists,
29
125789
2502
ν† μ°©λ―Όλ“€, ν™œλ™κ°€λ“€μ€
02:08
all put their own lives on the line as fighters.
30
128333
3128
λͺ¨λ‘ νˆ¬μ‚¬λ‘œ λͺ©μˆ¨μ„ λ°”μ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:11
They protect their forests against illegal loggers,
31
131503
5505
그듀은 λΆˆλ²• 벌λͺ©κΎΌλ“€μ„ μƒλŒ€λ‘œ μˆ²μ„ 지켰고,
02:17
companies and miners who want to take their land.
32
137050
3295
땅을 κ°€μ Έκ°€κ³  싢은 νšŒμ‚¬λ“€κ³Ό κ΄‘λΆ€λ“€λ‘œλΆ€ν„° μˆ²μ„ μ§€μΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:21
My own fiancΓ©e,
33
141304
1377
μ €μ˜ μ•½ν˜Όμžμ΄μž,
02:24
a brave Indigenous young man,
34
144057
2085
μš©κ°ν•œ μ Šμ€ ν† μ°©λ―Όμ΄μ—ˆλ˜ 그도
02:26
was killed in that fight.
35
146976
2086
이 μ‹Έμ›€μ—μ„œ λͺ©μˆ¨μ„ μžƒμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:32
For years, I thought I was a coward.
36
152315
2127
μˆ˜λ…„ λ™μ•ˆ, μ €λŠ” 슀슀둜 겁쟁이라고 μƒκ°ν–ˆμ–΄μš”.
02:34
Unlike my fiancΓ©e, I chose the pen, not the gun.
37
154442
4088
제 μ•½ν˜Όμžμ™€ 달리 μ €λŠ” 총이 μ•„λ‹Œ νŽœμ„ μ„ νƒν–ˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
02:38
I chose to set up a legal defense organization,
38
158530
4296
μ €λŠ” 법적 λ°©μ–΄κΆŒ 행사λ₯Ό μœ„ν•œ 단체λ₯Ό λ§Œλ“œλŠ” κ±Έ μ„ νƒν–ˆκ³ ,
02:42
stood with brave Indigenous women and men as barefoot lawyers.
39
162826
4921
μš©κ°ν•œ 토착민듀을 발둜 λ›°λ©° λ„μ™€μ£ΌλŠ” λ³€ν˜Έμ‚¬ 역할을 ν–ˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
02:48
I struggled between hope and fear
40
168498
1585
μ €λŠ” 희망과 두렀움 μ‚¬μ΄μ—μ„œ κ°ˆλ“±ν–ˆμ–΄μš”
02:50
when they asked,
41
170125
1459
그듀이 μ΄λ ‡κ²Œ λ¬Όμ—ˆμ„ λ•Œμš”.
02:51
"Can we really trust the laws?"
42
171626
1710
β€œμš°λ¦¬κ°€ μ§„μ§œ 법을 믿을 수 μžˆμ„κΉŒμš”?”
02:54
I barely had time to ponder.
43
174796
1960
μ €λŠ” 생각할 수 μžˆλŠ” μ‹œκ°„μ΄ 거의 μ—†μ—ˆμ–΄μš”.
02:56
You see, when Indigenous peoples, activists protested,
44
176798
4796
μ•„μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό, ν† μ°©λ―Όλ“€, μš΄λ™κ°€λ“€μ΄ μ €ν•­μš΄λ™μ„ ν•˜λ©΄,
03:01
they were tagged as communists.
45
181636
1585
κ³΅μ‚°μ£Όμ˜μž ν”„λ ˆμž„μ„ μ”Œμ›Œλ²„λ €μš”.
03:03
So we set up quick reaction teams
46
183263
2836
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” 즉각 λŒ€μ‘ κ°€λŠ₯ν•œ νŒ€μ„ λ§Œλ“€μ–΄μ„œ
03:06
to respond 24/7 to their legal needs.
47
186141
4254
κ·Έλ“€μ˜ 법적 μš”κ΅¬μ‚¬ν•­μ˜ 맀일 λŒ€μ‘ν•  수 μžˆλ„λ‘ ν–ˆμ–΄μš”.
03:10
And this work led to the passage
48
190437
3670
그리고 이런 일이
03:14
of an ancestral domain law in the Philippines
49
194107
2628
ν•„λ¦¬ν•€μ˜ μ‘°μƒμ˜ μ˜ν† λ²•μ˜ 적용 여지λ₯Ό λ§Œλ“€μ—ˆκ³ 
03:16
that set up an Indigenous People's Commission
50
196735
2711
이것이 원주민 μœ„μ›νšŒμ˜ λ°œμ‘±μ„ μ΄λŒμ–΄μ„œ
03:19
and recognized 4 million hectares of ancestral land claims.
51
199446
4087
400만 ν—₯타λ₯΄μ˜ κ΄€μŠ΅ν† μ§€ ꢌ리λ₯Ό ν–‰μ‚¬ν•˜λ„λ‘ ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:24
This --
52
204242
1293
이것이..
03:25
(Applause)
53
205535
3253
(λ°•μˆ˜)
03:28
was shared through Indonesia's legal aid and legal rights defenders
54
208788
5756
μΈλ„λ„€μ‹œμ•„μ˜ 법적 ꢌ리 보호 주체와 법적 μ›μ‘°λ‘œ 곡유 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:34
who work and strengthen the Indonesia’s Alliance of Indigenous Peoples,
55
214586
3962
이듀은 λ˜ν•œ μΈλ„λ„€μ‹œμ•„μ˜ ν† μ°©λ―Ό μ—°λ§Ήμ—μ„œ μΌν•˜κ³  연맹을 κ°•ν™”ν•˜λŠ” 역할을 ν–ˆμ£ .
03:38
and they won their forest land rights case in court.
56
218590
3336
그리고 그듀이 κ·Έλ“€μ˜ μ‚Όλ¦Ό 토지에 λŒ€ν•œ ꢌ리λ₯Ό λ²•μ •μ—μ„œ μŸμ·¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:42
Today 476-million-strong Indigenous peoples
57
222427
5464
μ˜€λŠ˜λ‚  4μ–΅ 7600만 λͺ…μ˜ κ°•ν•œ 토착민듀이
03:47
look after 80 percent of our world’s biodiversity.
58
227932
3462
μ „ 세계 μƒνƒœκ³„μ˜ 80%λ₯Ό 돌보고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:53
So I joined the Tenure Facility five years ago.
59
233062
3170
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” 5λ…„ 전에 ν…Œλ‰΄λ ˆ μ‹œμ„€μ„ κ°€μž…ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:57
Based in Stockholm,
60
237484
1376
μŠ€ν†‘ν™€λ¦„μ— 거점을 두고,
03:59
we finance
61
239903
1585
μš°λ¦¬λŠ”
04:02
mapping and legal defense of collective land rights,
62
242405
3670
μ§‘λ‹¨ν† μ§€κΆŒμ˜ 법적 방어와 맡핑을 μœ„ν•œ μž¬μ •μ„ μœ΅ν†΅ν–ˆκ³ 
04:06
so communities globally can protect themselves,
63
246075
3504
이λ₯Ό 톡해 μ΄λŸ¬ν•œ 집단듀이 μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ μžμ‹ λ“€μ„ λ³΄ν˜Έν•˜κ³ 
04:09
protect forests and protect nature.
64
249579
2878
숲과 μžμ—°μ„ λ³΄ν˜Έν•  수 μžˆλ„λ‘ ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:12
This is how we do it.
65
252499
1251
이것이 μš°λ¦¬κ°€ ν•˜λŠ” λ°©λ²•μž…λ‹ˆλ‹€.
04:13
We work with credible communities
66
253792
2627
μš°λ¦¬λŠ” μ‹ λ’°ν•  수 μžˆλŠ” 단체듀과 μΌν•©λ‹ˆλ‹€.
04:16
who are forest guardians
67
256461
1710
삼림지역을 지킀고
04:18
positioned to protect large tracts of tropical rainforest
68
258213
3420
넓은 μ—΄λŒ€μš°λ¦Ό 지역을 지킀고
04:21
in the Amazon and Central America,
69
261674
2002
μ•„λ§ˆμ‘΄κ³Ό 쀑앙아메리카 지역,
04:23
Congo Basin and tropical Asia.
70
263718
1877
콩고 뢄지와 μ•„μ‹œμ•„ μ—΄λŒ€μ§€μ—­κ³Ό 같은 지역을 μ§€ν‚€λŠ” 단체듀 말이죠.
04:26
And in these countries,
71
266471
1793
그리고 이런 κ΅­κ°€λ“€μ—μ„œ,
04:28
laws and policies already exist to recognize rights,
72
268306
3253
법과 정책듀이 μ΄λŸ¬ν•œ ꢌ리의 행사λ₯Ό μœ„ν•΄ μ‘΄μž¬ν•˜μ§€λ§Œ,
04:31
but they're not implemented.
73
271601
1543
적용이 λ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:34
Because communities and their partners in government
74
274020
2961
μ™œλƒν•˜λ©΄ 단체듀과 μ •λΆ€μ˜ ν˜‘λ ₯μžλ“€μ˜
04:36
lack support, funding and capacity to turn this promise to reality.
75
276981
6465
지원, λŠ₯λ ₯이 μ΄λŸ¬ν•œ 약속듀을 ν˜„μ‹€ν™”ν•˜κΈ°μ—λŠ” 역뢀쑱이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
04:43
For example,
76
283446
1251
예λ₯Ό λ“€μ–΄
04:45
in Panama, we assisted the Federation of Indigenous Peoples COONAPIP
77
285406
4463
νŒŒλ‚˜λ§ˆμ—μ„œ, μš°λ¦¬λŠ” COONAPIPμ΄λΌλŠ” μ΄λ¦„μ˜ ν† μ°©λ―Ό μ—°λ§Ήκ³Ό
04:49
and their ally in government,
78
289869
1460
κ·Έλ“€μ˜ μ •λΆ€ μͺ½ μ‘°λ ₯μžλ“€μ„ μ§€μ›ν–ˆκ³ ,
04:51
and now they've recognized 200,000 hectares of their Indigenous lands,
79
291329
4463
그리고 μ΄μ œλŠ” κ·Έλ“€μ˜ ν† μ°© 토지 20만 ν—₯타λ₯΄λ₯Ό 인정받고
04:55
and today they protect a million hectares of Indigenous people’s lands and forests,
80
295834
6923
μ˜€λŠ˜λ‚  그듀이 λͺ‡ 백만 ν—₯타λ₯΄μ˜ ν† μ°©λ―Όλ“€μ˜ λ•…κ³Ό μˆ²μ„ 지킀고
05:02
and they monitor it.
81
302799
1418
μ£Όλͺ©ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:05
In Liberia, we worked with 24 customary communities
82
305134
6132
λΌμ΄λ² λ¦¬μ•„μ—μ„œ, μš°λ¦¬λŠ” 24개의 κ΄€μŠ΅ 곡동채듀과
05:11
and their allies in government
83
311307
2086
μ •λΆ€ λ‚΄ κ·Έλ“€μ˜ ν˜‘λ ₯μžλ“€
05:13
and women land rights groups.
84
313434
2211
그리고 μ—¬μ„±, ν† μ§€κΆŒ 단체듀과 μΌν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:15
And they now recognize and protect
85
315687
3503
그리고 그듀이
05:19
600,000 hectares of their customary land and forests.
86
319190
4630
60만 ν—₯타λ₯΄μ˜ κ΄€μŠ΅ν† μ§€λ₯Ό μ‘°μ‚¬ν•˜κ³  λ³΄μ‘΄ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:23
In Indonesia, we assisted the Alliance of Indigenous Peoples,
87
323820
4546
μΈλ„λ„€μ‹œμ•„μ—μ„œ μš°λ¦¬λŠ” ν† μ°©λ―Ό 동맹을 μ§€μ›ν–ˆκ³ ,
05:28
and farmers and women,
88
328366
1668
농뢀와 여성듀을 μ§€μ›ν•˜κ³ 
05:30
and they together recognized and registered 1.2 million hectares
89
330034
5256
그리고 그듀이 ν•¨κ»˜ 120만 ν—₯타λ₯΄μ˜ 땅을 ν™•μΈν•˜κ³  λ“±λ‘ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:35
of their ancestral land claims and forests.
90
335331
5047
κ·Έλ“€μ˜ 쑰상 λ•ŒλΆ€ν„° 가진 λ•…κ³Ό 숲의 μ†Œμœ κΆŒμ„μš”.
05:40
And together they buffer large tracts of forest in Indonesia.
91
340420
4212
그리고 그듀이 λͺ¨μ—¬ μΈλ„λ„€μ‹œμ•„μ˜ λ“œλ„“μ€ μ˜μ—­μ˜ μˆ²μ„ μ™„ν™”ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:45
Protecting rights to manage lands and forests
92
345758
2753
λ•…κ³Ό μˆ²μ„ 관리할 ꢌ리λ₯Ό μ§€ν‚€λŠ” 것은
05:48
is not only protecting biodiversity,
93
348553
2377
μƒνƒœκ³„λ₯Ό μ§€ν‚€λŠ” 것 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
05:50
it is also a climate change solution.
94
350972
3003
κΈ°ν›„ λ³€ν™”μ˜ 해결책이기도 ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:54
And it is a very powerful leverage to our world's climate mitigation work.
95
354017
7007
그리고 이것이 μ„Έκ³„μ˜ κΈ°ν›„ μ™„ν™” μž‘μ—…μ— μžˆμ–΄ μ•„μ£Ό κ°•ν•œ μ§€λ ›λŒ€ 역할을 ν•˜κ²Œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:02
And it is supporting the visions
96
362150
3462
그리고 이것은 ν† μ°©λ―Όλ“€μ˜
06:05
of intergenerational stewardship
97
365612
3503
μ„ΈλŒ€κ°„ 관리에 λŒ€ν•œ μ‹œκ°μ„
06:09
of Indigenous peoples.
98
369115
1585
더 κ°•ν™”ν•΄μ£Όκ³  있죠.
06:11
We have shown it's possible.
99
371618
1668
μš°λ¦¬λŠ” 이것이 κ°€λŠ₯함을 λ³΄μ—¬μ€¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:14
Today, since 2017,
100
374537
2586
μ˜€λŠ˜λ‚ , 2017λ…„ 이래둜
06:17
Indigenous peoples, our partners,
101
377165
3044
우리의 λ™λ°˜μžμΈ 토착민듀은
06:20
have advanced recognition of their land rights and forests
102
380251
3796
ν† μ§€κΆŒκ³Ό μˆ²μ— λŒ€ν•œ 더 높은 λ‹¨κ³„μ˜ 인식을 ν•˜κ²Œ λ˜λ©΄μ„œ
06:24
to up to 14 million hectares,
103
384088
2378
1400만 ν—₯타λ₯΄κΉŒμ§€ 늘렸고,
06:26
benefitting seven million people in 12 countries.
104
386507
3712
12개ꡭ 700만λͺ…μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ ν˜œνƒμ„ μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:30
And with TED’s Audacious support,
105
390261
3087
TED의 적극적인 지원에 νž˜μž…μ–΄,
06:33
we can leverage this momentum
106
393389
2711
이 원동λ ₯을 μ§€λ ›λŒ€ μ‚Όμ•„
06:36
and expand, secure and protect
107
396142
4588
λ”μš±λ” ν™•μž₯ν•˜μ—¬
06:40
up to 50 million hectares of land and forests.
108
400730
3795
5000만 ν—₯타λ₯΄μ˜ λ•…κ³Ό μˆ²μ„ 지킀고 λ³΄ν˜Έν•  수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:45
And reach --
109
405318
1293
그리고...
06:46
(Applause)
110
406611
3837
(λ°•μˆ˜)
06:50
reach 50 million forest guardians in the next five years.
111
410448
4671
λ‹€μŒ 5λ…„ λ‚΄λ‘œ μˆ²μ„ μ§€ν‚€λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 5000만λͺ…에 λ‹¬ν•˜κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:55
What we've learned is that when in the midst of environmental destruction,
112
415119
6799
μš°λ¦¬κ°€ 배운 것은 μš°λ¦¬κ°€ ν™˜κ²½νŒŒκ΄΄μ˜ κ³Όμ • μ•ˆμ— μžˆμ„ λ•Œ,
07:01
conflict and criminalization,
113
421960
2168
κ°ˆλ“±κ³Ό 범죄화에 μžˆμ„ λ•Œ,
07:04
land tenure serves as a bridge.
114
424170
2419
ν† μ§€μ†Œμœ κΆŒμ€ 닀리 역할을 ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:06
It is an important link
115
426631
4338
이것은 μ•„μ£Ό μ€‘μš”ν•œ 연결점이 λ©λ‹ˆλ‹€.
07:11
that generates this possibility of opening minds and hearts
116
431010
6048
생각을 μ—΄ 수 μžˆλŠ” κ°€λŠ₯성을 λ§Œλ“€μ–΄μ€λ‹ˆλ‹€.
07:17
for unusual parties, Indigenous peoples, governments, private sector,
117
437100
4170
특이 μ •λ‹Ή, ν† μ°©λ―Ό, μ •λΆ€, λ―Όκ°„λΆ€λ¬Έλ“€μ˜ 생각을 μ—΄ 수 μžˆλŠ” κ°€λŠ₯μ„± 말이죠.
07:21
to come together to find a common solution for a sustainable planet.
118
441312
4880
그듀이 λͺ¨μ—¬ 더 지속가λŠ₯ν•œ 지ꡬλ₯Ό λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•œ 해결책을 μ°Ύλ„λ‘μš”.
07:27
Already with secure tenure,
119
447485
1877
이미 토지 μ†Œμœ κΆŒμ„ ν†΅ν•΄μ„œ
07:31
we see
120
451072
1418
μš°λ¦¬κ°€ λ³Έ νš¨κ³ΌλŠ” μ΄λž¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:33
conflicts resolved, less deforestation.
121
453366
3462
κ°ˆλ“±μ΄ μž¦μ•„λ“€κ³ , μ‚Όλ¦ΌνŒŒκ΄΄κ°€ μ€„μ—ˆμœΌλ©°
07:36
And most importantly, women.
122
456828
3628
그리고 가쀑 μ€‘μš”ν•œ νš¨κ³ΌλŠ” λ°”λ‘œ μ—¬μ„±λ“€μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:40
Women have increased support for their role as forest guardians,
123
460498
5172
여성듀이 μˆ²μ„ μ§€ν‚€λŠ” μ‚¬λžŒμœΌλ‘œμ„œμ˜ 역할을 μœ„ν•œ 지원을 늘리기 μ‹œμž‘ν–ˆκ³ 
07:45
as holders of traditional knowledge
124
465712
2752
전톡적인 μ§€μ‹μ˜ λ³΄μœ μžλ‘œμ„œ,
07:48
and as decision makers for land use,
125
468506
3629
토지 μ‚¬μš©μ— λŒ€ν•œ κ²°μ •κΆŒμžλ‘œμ„œ,
07:52
keepers of traditional knowledge.
126
472176
2419
전톡 지식을 가진 μ‚¬λžŒλ“€λ‘œμ„œλ„μš”.
07:54
And our youth,
127
474637
1251
그리고 우리의 μ Šμ€ μ‚¬λžŒλ“€,
07:56
Indigenous youth are coming home.
128
476889
1919
ν† μ°©λ―Ό μ Šμ€μ΄λ“€μ΄ κ³ ν–₯으둜 λŒμ•„μ˜€κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:58
(Applause)
129
478850
4129
(λ°•μˆ˜)
08:03
My journey with Indigenous peoples has taught me deep humility and respect.
130
483021
5088
ν† μ°©λ―Όλ“€κ³Όμ˜ μ €μ˜ 여정은 κΉŠμ€ 겸손과 쑴경을 κ°€λ₯΄μ³μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:09
Knowing the dangers of protecting forests
131
489819
4129
μˆ²μ„ μ§€ν‚€λŠ” κ³Όμ •μ—μ„œ λ”°λ₯΄λŠ” μœ„ν—˜μ„ μ•Œλ©΄μ„œλ„
08:13
they persist, they put their own families,
132
493948
2544
그듀은 μ €ν•­ν•˜κ³ , 가쑱듀을 λ°”μΉ˜κ³ ,
08:16
their culture, their own lives on the line
133
496492
3462
κ·Έλ“€μ˜ λ¬Έν™”, κ·Έλ“€μ˜ λͺ©μˆ¨κΉŒμ§€ κ±Έλ©΄μ„œ
08:19
in order to secure our world's chance,
134
499954
4254
μš°λ¦¬κ°€ μ‚΄μ•„κ°€λŠ” μ„Έκ³„μ˜ 기회λ₯Ό 지킀기 μœ„ν•΄,
08:24
your chance,
135
504250
1585
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ κΈ°νšŒμ™€
08:25
my chance,
136
505877
1251
μ €μ˜ 기회λ₯Ό 지킀기 μœ„ν•΄,
08:28
for a livable future.
137
508046
1668
더 μ‚΄λ§Œν•œ 미래λ₯Ό μœ„ν•΄μ„œμ΄μ£ .
08:30
No one should have to die protecting forests.
138
510506
2962
아무도 μˆ²μ„ 지킀기 μœ„ν•΄μ„œ μ£½μ–΄μ„œλŠ” μ•ˆλ©λ‹ˆλ‹€.
08:34
We all have a choice, all of us, to stand as allies,
139
514385
4630
μš°λ¦¬λŠ” ν•¨κ»˜ λ™λ§ΉμœΌλ‘œμ„œ
08:39
to protect the protectors of our future, to restore balance,
140
519766
3336
미래λ₯Ό μ§€ν‚€λŠ” 것듀을 λ³΄ν˜Έν•˜κ³ , κ· ν˜•μ„ λ°”λ‘œμž‘κ³ ,
08:44
to survive the climate crisis.
141
524062
2085
κΈ°ν›„ μœ„κΈ°λ₯Ό 살아남기 μœ„ν•œ μ„ νƒκΆŒμ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:46
Let us work with the people who know how.
142
526939
4130
이러기 μœ„ν•œ 방법을 μ•Œκ³  μžˆλŠ” μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ μΌν•˜λ„λ‘ ν•΄μ£Όμ„Έμš”.
08:51
Thank you.
143
531903
1293
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:53
(Applause)
144
533196
4379
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7