3 Elements of True Fun — and How to Have More of It | Catherine Price | TED

51,464 views

2023-03-16 ・ TED


New videos

3 Elements of True Fun — and How to Have More of It | Catherine Price | TED

51,464 views ・ 2023-03-16

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: shirin etebar Reviewer: sadegh vn
00:03
Catherine Price: Hi, David.
0
3820
1320
کاترین پرایس: سلام، دیوید.
00:05
David Biello: Hello.
1
5180
1160
دیوید بیلو: سلام.
00:06
CP: And hello, everyone.
2
6380
1160
ک.پ: و سلام به همگی.
00:07
DB: I think we need to start with the question
3
7540
2200
د.ب: من فکر می‌کنم باید با این سوال شروع کنیم
00:09
that some of them may have seen on their screen already:
4
9740
2680
که ممکن است برخی قبلا آن را روی صفحه نمایششان دیده باشند:
00:12
what is fun?
5
12420
1800
شادی چیست؟
00:14
CP: You might think that we all know what fun is,
6
14260
2360
ک.پ: ممکن است فکر کنید که همه می‌دانیم شادی چیست،
00:16
but I found it really interesting in my research to realize
7
16660
3040
اما فهمیدن این موضوع در تحقیقاتم بسیار جالب بود؛
00:19
that the way we use fun in our everyday speech,
8
19700
2760
طوری که ما از کلمه شادی در گفتار روزمره استفاده می‌کنیم
00:22
which at least in English, is very casual,
9
22460
2040
حداقل در زبان انگلیسی، بسیار رایج است،
00:24
we kind of toss around this word.
10
24540
1600
از این کلمه خیلی استفاده می‌کنیم.
00:26
It's really different from the feeling you get from people
11
26140
3720
واقعاً با احساسی که از مردم دریافت می‌کنید متفاوت است
00:29
if you ask them about a memory from their own lives
12
29900
2720
اگر از آن‌ها در مورد خاطره‌ای از زندگی خودشان بپرسید
00:32
in which they had the most fun.
13
32660
1560
که در آن بیشترین لذت را بردند.
00:34
And as part of the research for my book, I did that.
14
34740
2440
به عنوان بخش تحقیقی کتابم، این کار را انجام دادم.
00:37
I asked people from all around the world,
15
37220
1960
من از مردم سراسر جهان پرسیدم،
می‌بینم که تعداد زیادی از مردم از سراسر جهان را
00:39
I see we have a ton of people from all around the world,
16
39220
2640
حتی در این وبینار داریم.
00:41
even in this webinar.
17
41860
1160
پاسخ‌هایی که دریافت کردم بسیار جهانی بود.
00:43
So the answers I got were very international.
18
43060
2120
و واقعاً جالب بود،
00:45
And it was really interesting
19
45180
1400
چون با وجود اینکه آشکارا تجربیات فردی افراد متفاوت بود،
00:46
because even though obviously people's individual experiences were different,
20
46620
3640
این انرژی در آن‌ها جریان داشت که بسیار یکسان بود.
00:50
there was this energy running through them that was very much the same.
21
50260
3360
و وقتی این پاسخ‌ها را خواندم که تاکنون هزاران مورد هم دریافت کرده‌ام،
00:53
And when I read through these answers, and I’ve got thousands of these by now,
22
53660
3680
می‌دیدم که لبخند می‌زنم، اما تقریباً بارها اشک ریختم.
00:57
I found myself smiling but also almost tearing up a lot of times.
23
57340
3480
01:00
There was something really powerful about what people were sharing with me
24
60860
3720
چیزی واقعاً قدرتمند در مورد آنچه مردم با من به اشتراک می‌گذاشتند وجود داشت
01:04
that went way beyond this lighthearted pleasure sense
25
64620
3040
که بسیار فراتر از این حس لذت‌بخشی بود
01:07
with which we often use the word.
26
67660
1600
که ما اغلب با کلمه بیان می‌کنیم.
01:09
So I ended up coming up with a definition
27
69300
2000
من بر اساس این داستان‌هایی که
01:11
based on these stories people were sharing with me
28
71340
2360
مردم با من به اشتراک می‌گذاشتند، به تعریفی رسیدم
01:13
and then running it by them to see if it accurately described
29
73700
2880
که بعد با آن‌ها در میان گذاشتم تا ببینم آیا آنچه به من گفتند
01:16
what they had told me.
30
76620
1160
دقیق توصیفش می‌کند یا نه.
01:17
So I tried to validate it.
31
77780
1280
سعی کردم صحتش را تایید کنم.
01:19
And it is that when we have these moments of what I think of as “true” fun,
32
79060
3520
زمانی مهم است که ما این لحظات را داریم که من فکر می‌کنم شادی «واقعی»
01:22
it's the confluence of three states.
33
82580
1800
تلاقی سه حالت است.
01:24
And those are playfulness,
34
84420
1600
و این حالت‌ها بازیگوشی،
01:26
connection and flow.
35
86060
2280
ارتباط و غرقگی هستند.
01:28
And so if you think of a Venn diagram with three circles in the center,
36
88340
3400
بنابراین، اگر به نمودار ون با سه دایره فکر کنید،
01:31
you have true fun, and then playfulness, connection and flow.
37
91780
2880
در مرکزش لذت واقعی است و بقیه بازیگوشی، ارتباط و غرقگی.
01:34
And just to clarify, because people can freak out in particular about playfulness,
38
94660
3880
فقط برای شفاف‌سازی، از آنجایی‌که مردم مخصوصا از بازیگوشی وحشت می‌کنند،
01:38
adults really get uncomfortable with playfulness.
39
98540
2320
بزرگسالان در واقع با بازیگوشی راحت نیستند.
01:40
It means just having a lighthearted attitude.
40
100860
2120
این به معنای داشتن یک نگرش ساده است.
01:42
You can just be lighthearted,
41
102980
1400
شما می‌توانید بی‌خیال باشید
01:44
not care too much about the outcome of what you're doing.
42
104380
2680
و زیاد به نتیجه کاری که انجام می‌دهید، اهمیت ندهید.
01:47
Let go of your perfectionism.
43
107060
1480
کمال‌گرایی خود را کنار بگذارید.
01:48
Connection refers to having a special shared experience,
44
108540
2680
ارتباط به داشتنِ یک تجربه مشترک خاص اشاره دارد،
01:51
and I do think some people can have fun on their own, as I say in my TED Talk.
45
111260
4080
به گمانم برخی از افراد می‌توانند به تنهایی شاد باشند، همانطورکه در TED Talk خود گفتم.
01:55
But it was really interesting
46
115380
1400
اما واقعاً جالب بود
01:56
because most of the stories people told me involved other people.
47
116780
3080
چون بیشتر داستان‌هایی که مردم برایم می‌گفتند شامل دیگر افراد می‌شد.
01:59
And when I asked people, "What surprised you about what you just told me?"
48
119900
3480
وقتی از مردم پرسیدم: «چه چیزی شما را درباره آنچه به من گفتید شگفت‌زده کرد؟»
02:03
A number of people said something along the lines of “I’m an introvert,
49
123420
3360
تعدادی از مردم چیزی به این مضمون گفتند: «من یک درونگرا هستم،
02:06
but everything I just told you involved other people."
50
126780
2560
اما هر چیزی که به شما گفتم شامل افراد دیگر می‌شود.»
02:09
So in the majority of situations, another person is involved.
51
129380
2880
بنابراین در اکثر موارد، شخص دیگری درگیر است.
02:12
And then flow is this psychological state
52
132300
1960
سپس غرقگی یک حالت روانی است که در آن
02:14
where we get so wrapped up in what we're doing,
53
134260
2240
ما چنان در کاری که انجام می‌دهیم غرق می‌شویم،
02:16
actively engaged in what we're doing that we can lose track of time.
54
136500
3200
فعالانه درگیر کاری می‌شویم که زمان از دستمان در می‌رود.
02:19
So an athlete playing a game is the most quintessential example.
55
139740
3000
ورزشکاری که در حال انجام یک بازی است، اساسی‌ترین مثال است.
هر سه آن حالت به خودی خود عالی هستند،
02:22
All three of those states are great on their own
56
142780
2240
اما من معتقدم وقتی هر سه را به یکباره تجربه می‌کنید،
02:25
but I believe when you experience all three at once,
57
145020
2440
این چیزیست که من لذت واقعی می‌نامم.
02:27
that’s what I call true fun.
58
147500
1440
د.ب: در مورد سوال بزرگسالان که چرا ما حس بازیگوشی نداریم،
02:28
DB: So to the adult question of why we lose playfulness, well,
59
148940
3040
02:31
I think some of it is because fun can seem maybe frivolous
60
151980
3880
خوب، من فکر می‌کنم گاهی به این دلیل است که سرگرمی ممکن است
02:35
in a very serious world,
61
155900
2280
در یک دنیای بسیار جدی بیهوده به نظر برسد
و جهان کاملاً جدی است.
02:38
and the world is quite serious.
62
158220
1800
اما چرا شاد بودن مهم است؟
02:40
But why is it important to have fun?
63
160060
2960
02:43
CP: Thanks for asking that question, David,
64
163060
2000
ک.پ: از پرسیدن این سوال متشکرم، دیوید،
02:45
because that is a common misperception people have about fun
65
165100
2840
چون این یک تصور غلط رایج است که مردم در مورد لذت دارند
02:47
is that it is frivolous or that, you know,
66
167980
2120
چون فکر می‌کنند بیهوده است
یا اینکه چیزهای جدی زیادی در جهان در حال وقوع است،
02:50
there are so many serious things going on in the world,
67
170140
2600
02:52
how can we possibly think about fun?
68
172740
1720
چگونه می‌توانیم به لذت فکر کنیم؟
02:54
So a couple of things I would say to that.
69
174500
2000
بنابراین می‌خواهم در موردش چیزهایی بگویم.
02:56
First of all, life is not zero-sum.
70
176540
1680
اول از همه، زندگی مجموع-صفر نیست.
02:58
I don't see why you can't be someone
71
178260
1720
نمی‌دانم چرا نمی‌توانید کسی باشید
02:59
who cares about the serious issues in the world
72
179980
2240
که به مسائل جدی دنیا
03:02
and also cares about fun.
73
182220
1720
و به تفریح نیز اهمیت می‌دهد.
03:03
And also,
74
183940
1320
و همچنین،
03:05
a lot of what we do when we say we're "caring about serious issues"
75
185260
3200
خیلی از کارهایی که می‌کنیم وقتی می‌گوییم «به مسائل جدی اهمیت می‌دهیم»
03:08
is really kind of meaningless and just torturing ourselves.
76
188460
2760
واقعاً بی‌معنی است و فقط خودمان را شکنجه می‌دهیم.
03:11
If you read the same news article that makes you upset six times in an hour,
77
191260
4040
اگر در یک ساعت شش بار همان مقاله خبری را بخوانید که ناراحتتان می‌کند،
03:15
you haven't actually helped anybody.
78
195300
1720
در واقع به کسی کمک نکرده‌اید.
03:17
And the same thing if you've posted a rant on social media
79
197060
2720
حتی اگر در رسانه‌های اجتماعی بیهوده‌گویی کرده باشید
03:19
or gotten into an argument or just worked yourself up
80
199820
2560
یا وارد مشاجره شده یا فقط خودتان را خسته کرده باشید
03:22
or essentially yelled at someone on Twitter.
81
202380
2080
یا سر کسی در توییتر فریاد زده باشید.
03:24
That didn’t actually help anybody.
82
204460
1640
این کار در واقعیت به کسی کمک نکرد.
03:26
And it's very draining.
83
206140
1160
و بسیار خسته کننده است.
03:27
So what I find about fun is that when we actually have fun --
84
207340
2880
چیزی که درباره لذت فهمیدم این است که وقتی واقعا شاد می‌شویم -
03:30
my point being here is that fun can actually help us
85
210220
2440
منظورم این است که شادی واقعاً می‌تواند به ما کمک کند
03:32
work to solve some of those problems.
86
212700
1840
تا برای حل برخی از این مشکلات سعی کنیم.
03:34
And the reason I say that is that, first of all,
87
214540
2240
و دلیلی که می‌گویم این است که اول از همه،
03:36
when you have enough fun yourself, it actually fills up your own reserves,
88
216820
3480
وقتی خودتان به اندازه کافی شاد شوید، در واقع لذت ذخایر شما را پر می‌کند،
03:40
it builds your resilience and your energy.
89
220340
2000
انعطاف‌پذیری و انرژی شما را می‌سازد.
03:42
And that will give you the energy to do something more productive
90
222340
3080
و این به شما انرژی می‌دهد تا کاری سازنده‌تر از فریاد زدن
03:45
than just yell at people via your phones, social media accounts.
91
225460
4080
بر سر مردم از طریق تلفن‌هایتان و حساب‌های رسانه‌های اجتماعی انجام دهید.
03:49
But then also, if you actually have fun with other people
92
229580
3000
اما همچنین، اگر واقعاً با افراد دیگر خوش می‌گذرانید
03:52
and you've connected with them as human beings,
93
232580
2200
و با آنها به عنوان یک انسان ارتباط برقرار کردید،
03:54
so if we're able to have fun with each other,
94
234820
2160
پس اگر بتوانیم با یکدیگر خوش بگذرانیم،
03:56
we can connect in a way that then helps us work together
95
236980
2680
می‌توانیم به گونه‌ای ارتباط برقرار کنیم که به ما کمک کند
03:59
to actually solve some of those problems.
96
239700
2160
تا در واقع برخی از آن مشکلات را حل کنیم.
04:01
And then I would also say fun isn't frivolous.
97
241900
2160
سپس من همچنین می‌گویم لذت بیهوده نیست.
04:04
Even if the world was great and there weren't any problems,
98
244060
2800
حتی اگر دنیا عالی بود و هیچ مشکلی وجود نداشت،
04:06
fun itself is not frivolous --
99
246860
1480
شادی به خودی خود بیهوده نیست -
04:08
and I'm happy to go into more detail if anyone wants more detail,
100
248340
3080
و اگر کسی مایل بود، خوشحال می‌شوم که جزئیات بیشتری بگویم،
04:11
but is actually really important not just for our mental health,
101
251420
3000
اما واقعا نه تنها برای سلامت روان ما
بلکه برای سلامت جسمانی ما مهم است؛
04:14
but also for our physical health
102
254460
1560
به دلیل روشی که سطح استرس ما را کاهش می‌دهد
04:16
because of the way it reduces our stress levels
103
256020
2200
و همچنین حس ارتباط اجتماعی را برای ما فراهم می‌کند.
04:18
and also provides us with a sense of social connection.
104
258260
2640
04:20
DB: Yeah, fun is good for your health.
105
260940
1840
د.ب: بله، شادی برای سلامت شما مفید است.
04:22
I think that's the important thing to remember.
106
262820
2600
فکر می‌کنم این نکته مهمی است که باید به خاطر بسپارید.
04:25
But as you pointed out,
107
265420
1840
اما همانطور که اشاره کردید،
04:27
we shouldn't get to wrapped up maybe in anxiety
108
267260
3080
ما نباید در اضطراب این غرق شویم
04:30
about whether we're having enough fun.
109
270380
2880
که آیا به اندازه کافی شاد می‌شویم یا نه.
04:33
You also talk about something called “fake” fun.
110
273700
3200
شما همچنین در مورد چیزی به نام شادی «ساختگی» صحبت می‌کنید.
04:36
What's that?
111
276940
1200
آن چیست؟
04:38
CP: So fake fun is a term I came up with to describe products and services
112
278140
3800
ک.پ: شادی ساختگی اصطلاحی است که من برای توصیف محصولات و خدماتی به کار می‌برم
04:41
that are marketed to us as fun but that aren't actually fun
113
281980
4120
که برای ما به عنوان سرگرمی به بازار می‌آیند، اما در واقع سرگرم‌کننده نیستند،
04:46
in the sense that they don't actually produce playfulness, connection or flow.
114
286140
4200
به این معنا که واقعاً بازیگوشی، ارتباط یا غرقگی تولید نمی‌کنند.
04:50
The biggest culprit here is definitely social media and kind of --
115
290340
4240
بزرگترین مقصر در اینجا قطعاً رسانه‌های اجتماعی و نوعی -
04:54
or passive consumption past the point of enjoyment.
116
294620
3640
یا مصرف منفعل گذشته از نقطه لذت است.
04:58
So if you're watching your favorite show for a couple episodes, great.
117
298300
3320
پس اگر در حال تماشای چند قسمت از برنامه مورد علاقه خود هستید، عالی است.
05:01
But if you're like, in that zone where you're actually completely hypnotized
118
301620
3600
اما اگر مثلا در آن موقعیتی هستید که در واقع کاملاً هیپنوتیزم شده‌اید
05:05
and seven hours have past
119
305260
1200
و هفت ساعت گذشته است
05:06
and you feel disgusting about yourself and your life,
120
306460
2520
و نسبت به خود و زندگی خود احساس نفرت می‌کنید،
05:08
you've fallen into the trap of fake fun.
121
308980
1960
در دام سرگرمی‌های جعلی افتاده‌اید.
05:10
So I see it as there being actually three categories.
122
310940
2520
من به این صورت می‌بینمش که در واقع سه دسته وجود دارد.
05:13
You’ve got true fun, the playful connected flow.
123
313500
2240
شما شادی واقعی دارید، غرقگی متصل به بازیگوشی.
05:15
You’ve got fake fun,
124
315780
1200
شما شادی ساختگی دارید،
که اساساً غذای ناسالم اوقات فراغت ما است.
05:17
which is essentially the junk food of our leisure time.
125
317020
2600
05:19
It’s very appealing,
126
319620
1360
بسیار جذاب است،
05:21
but it leaves us feeling disgusting about ourselves.
127
321020
2600
اما باعث می‌شود نسبت به خودمان احساس نفرت کنیم.
05:23
There's a big middle category of stuff that's truly enjoyable,
128
323660
3080
یک دسته متوسط بزرگ از چیزها وجود دارد که واقعاً لذت‌بخش است،
05:26
but that wouldn't necessarily qualify as true fun
129
326780
2320
اما با تعریفی که من پیشنهاد کردم لزوماً به عنوانِ
05:29
by the definition I've proposed.
130
329100
1560
سرگرمی واقعی واجد شرایط نیست.
05:30
And that would be things like reading, you know,
131
330700
2280
کارهایی مانند خواندن،
05:32
or like taking a bath
132
332980
1200
حمام کردن
یا دیدن برنامه دلخواه شما
05:34
or watching your favorite TV show
133
334180
1640
05:35
up to the point where it's still enjoyable.
134
335820
2080
تا جایی که هنوز لذت‌بخش است.
05:37
To me, those are all legitimate great uses of your leisure time,
135
337940
3000
برای من، همه این‌ها استفاده‌های منطقی و عالی از اوقات فراغت شما هستند،
05:40
even if they're not fun
136
340980
1200
حتی اگر شادی‌بخش نباشند
05:42
because you know you actually enjoy them.
137
342220
1960
چون می‌دانید که واقعا از آنها لذت می‌برید.
05:44
And the reason I think it's important to think so intellectually about fun
138
344220
3600
و دلیل اینکه فکر می‌کنم مهم است در مورد تفریح ذهنی فکر کنیم
05:47
is that it helps us become much more intentional
139
347860
2400
این است که به ما کمک می‌کند در مورد نحوه استفاده
05:50
about how we use our leisure time.
140
350260
1640
از اوقات فراغت خود هدفمند شویم.
05:51
So if you're able to identify sources of fake fun in your life,
141
351940
3360
پس اگر بتوانید منابع سرگرمی‌های ساختگی را در زندگی خود شناسایی کنید،
05:55
it's actually really easy to eliminate those
142
355340
2080
در واقع حذف آن‌ها بسیار آسان خواهد شد
05:57
once you've kind of cognitively recognized that you know it's a waste of time.
143
357420
3720
به محض اینکه از نظر شناختی تشخیص دادید که این اتلاف وقت است.
و اگر می‌گویید «اوه بله، این واقعا لذت‌بخش است»،
06:01
And if you're like, "Oh yeah, this is actually enjoyable,"
144
361140
2760
06:03
go for it.
145
363900
1160
آن را انجام دهید.
سپس اگر احتمالاً باعث ایجاد لذت واقعی می‌شود،
06:05
And then if it's likely to generate true fun,
146
365100
2120
پیشنهاد می‌کنم آن را در بالای لیست اولویت‌های خود قرار دهید
06:07
I would suggest putting it on the top of your priority list
147
367220
2760
چون این حالت فوق‌العاده نیروبخش است.
06:10
because it's such a wonderfully nourishing state.
148
370020
2320
د.ب: اعضای TED، دان و استفانیا، در واقع،
06:12
DB: TED Member Don and Stephania are, you know,
149
372340
2760
06:15
feel slightly overwhelmed by their lives
150
375100
2880
کمی تحت تأثیر زندگی خود قرار گرفته‌اند
06:17
and have trouble even thinking of what fun feels like.
151
377980
3320
و حتی در تصور کردنِ احساس سرگرمی مشکل دارند.
06:21
If you've forgotten what fun feels like, how do you find it again?
152
381340
5280
اگر فراموش کرده‌‎اید که لذت چه حسی دارد، چگونه آن را دوباره پیدا می‌کنید؟
06:26
CP: One of the things I recommend people do to start
153
386620
2480
ک.پ: یکی از کارهایی که به مردم برای شروع توصیه می‌کنم
06:29
is to think back on a moment of true fun from your own life,
154
389100
3360
این است که به لحظه‌ای از شادی واقعی در زندگی خود فکر کنند،
06:32
a moment that you describe as "so fun."
155
392500
3120
لحظه‌ای که شما آن را «خیلی لذت‌بخش» توصیف می‌کنید.
06:35
That was the term I came up with when I was asking people this question.
156
395660
3400
این اصطلاحی بود که هنگام پرسیدن این سوال از مردم به ذهنم رسید.
06:39
Don't worry, it can actually take a little bit of time
157
399100
2520
نگران نباشید، ممکن است کمی زمان ببرد تا با آن تجربیات
06:41
to tune in to those experiences, but I can assure you we've all had them.
158
401660
3440
هماهنگ شوید اما می‌توانم به شما اطمینان دهم که همه تجربه‌اش کرده‌ایم.
06:45
They don't need to be dramatic.
159
405100
1480
نیازی به نمایشی بودن ندارند.
06:46
This is another misconception we have about fun,
160
406620
2240
تصور اشتباه دیگری که ما در مورد شادی داریم،
06:48
that it only can happen in exotic locales
161
408900
2120
این است که می‌تواند فقط در مکان‌های خاص اتفاق بیفتد
06:51
or when you're somehow outside of your "normal life"
162
411060
3040
یا زمانی که شما به نوعی بیرون از «زندگی عادی» خود هستید
06:54
or that it costs a lot of money.
163
414100
1560
یا اینکه هزینه زیادی دارد.
06:55
None of that is true.
164
415700
1160
هیچ کدام آن‌ها درست نیست.
06:56
If you define it as playful connected flow,
165
416860
2200
اگر آن را به عنوان غرقگی با بازیگوشی تعریف کنید،
06:59
you'll start to recognize that you can have even tiny moments of fun
166
419060
3640
متوجه خواهید شد که می‌توانید همیشه لحظات کوچکی
07:02
all the time.
167
422700
1400
از شادی داشته باشید.
07:04
And the reason you want to call to mind one of these experiences
168
424140
3000
دلیل اینکه می‌خواهید یکی از این تجربیات را به خاطر بیاورید
این است که وقتی شروع به فکر کردن به آن‌ها می‌کنید،
07:07
is that, as you begin to think of more of them,
169
427180
2200
07:09
so I encourage you to try to think of more than one,
170
429380
2440
من شما را به فکر کردن به بیش از یک مورد تشویق می‌کنم
07:11
and it will become easier as you start thinking of them,
171
431860
2640
و با شروع به فکر کردن به آن‌ها،
فراخوانی برخی موضوعات
07:14
to call out some themes
172
434500
1200
07:15
and see are there any particular people who are often involved?
173
435700
3960
و دیدن اینکه آیا افراد خاصی وجود دارند که اغلب حضور دارند، آسان‌تر خواهد شد.
07:19
Are there any activities that are involved?
174
439700
2520
آیا فعالیت‌هایی در این زمینه وجود دارد؟
07:22
Are there any settings that seem conducive to fun?
175
442260
2840
آیا موقعیت‌هایی وجود دارد که برای شادی مفید به نظر برسد؟
07:25
Because if you’ve seen my TED Talk,
176
445140
2040
زیرا اگر سخنرانی TED من را دیده باشید،
07:27
you know that I believe that fun is a feeling and it’s not an activity.
177
447220
3360
می‌دانید که من معتقدم که شادی یک احساس است و یک فعالیت نیست.
07:30
By which I mean that, I think too often we start to think,
178
450580
2920
به این صورت که خیلی وقت‌ها شروع به فکر کردن می‌کنیم،
07:33
like, if I asked you guys what's fun,
179
453540
1800
مثلاً اگر از شما بپرسم شادی چیست،
07:35
just at the beginning of this conversation,
180
455340
2040
ممکن است در ابتدای این مکالمه
فهرستی از فعالیت‌هایی که از آن‌ها لذت می‌برید به من بدهید.
07:37
you might start to give me a list of activities that you enjoy.
181
457420
2960
آشپزی لذت‌بخش است یا خواندن یا چیزهای دیگر،
07:40
Cooking's fun or reading or whatever,
182
460380
1840
اما خود فعالیت لذت‌بخش نیست.
07:42
but the activity itself is not fun.
183
462220
1680
07:43
It's the feeling of fun.
184
463940
1720
مهم احساس شادی است.
07:45
Like, you can love dinner parties
185
465700
1600
مثلا شب‌نشینی‌ها را دوست دارید
07:47
and have the exact same group of people over for dinner
186
467340
3720
و می‌توانید دقیقاً همان گروه از افراد را برای شام دعوت کنید
07:51
and eat the exact same thing.
187
471100
1400
و دقیقاً همان چیز را بخورید.
07:52
And one night it's going to be really fun and one night it's not.
188
472500
3080
و یک شب واقعاً شادی‌بخش خواهد بود و یک شب نه.
07:55
So it's the feeling that results.
189
475620
1640
پس این احساس است که نتیجه می‌دهد.
07:57
So the point of calling out these settings and these people and activities
190
477260
3520
بنابراین هدف از فراخوانی این محیط‌ها و این افراد و فعالیت‌هایی
08:00
that are often associated with fun for you
191
480780
2040
که اغلب برای شما با سرگرمی همراه است،
08:02
is not to guarantee that you can have fun if you're with them,
192
482820
2960
تضمین این نیست که اگر با آن‌ها هستید می‌توانید شاد شوید،
08:05
but to set the scene for it
193
485820
1320
بلکه این است که صحنه را
08:07
to make it more likely that fun will occur in result.
194
487180
2480
برای آن تنظیم کنید تا احتمال شاد شدن شما افزایش یابد.
08:09
I think about it like romance, like you can set the scene for it,
195
489660
3080
آن را مثل رابطه عاشقانه می‌دانم، اینکه بتوانید صحنه را تنظیم کنید
08:12
but if you try too hard, it's going to run away, right?
196
492780
2600
اما اگر بیش‌ازحد سعی کنید، از کنترل خارج می‌شود، نه؟
08:15
So we’re trying to light candles for fun.
197
495380
1960
پس سعی می‌کنیم برای شاد شدن امیدوار باشیم.
08:17
But I call the settings and the people and the activities our fun magnets,
198
497380
3480
اما من به محیط، افراد و فعالیت‌ها آهن‌ربای شادی می‌گویم،
و هر کدام از ما مجموعه‌ای داریم که مختص خودمان است.
08:20
and each of us has a collection that is unique to us, you know.
199
500860
3120
08:23
My husband's fun magnets are not necessarily the same as mine.
200
503980
2960
آهنربای شادی شوهرم الزاما شبیه به من نیست.
08:26
We have some that we share, some that are different.
201
506940
2440
ما اشتراکات و تفاوت‌هایی داریم.
و نکته این است که بیشتر آن‌ها را بشناسید،
08:29
And the point is just to become more cognizant of what those things are
202
509420
3360
تا در نتیجه باز هم بتوانید
08:32
so again, you can become more intentional
203
512780
2000
درباره نحوه گذراندن اوقات فراغت خود هدفمند شوید.
08:34
about how you choose to spend your leisure time.
204
514820
2280
من همچنین یک مخفف و چارچوبی در کتاب به نام «اِسپارک» ایجاد کردم
08:37
I also created a whole acronym in the book and a framework that's called SPARK,
205
517100
3760
که خوشحالم مرورش کنم،
08:40
which I'm happy to go through,
206
520900
1440
اما اگر به این مسیر بیفتم فقط نیم ساعت بی‌وقفه صحبت می‌کنم.
08:42
but I'll just end up talking straight for half an hour if I go down that route.
207
522380
3720
دیوید می‌توانید انتخاب کنید.
اما با این شروع می‌کنم،
08:46
But I'd start with that,
208
526140
1160
سعی کنید خاطرات گذشته از شادی را شناسایی کنید،
08:47
try to identify past memories of fun,
209
527300
1800
به دنبال تم‌ها بگردید و سپس آن افراد، فعالیت‌ها و موقعیت‌ها را اولویت‌بندی کنید.
08:49
look for themes and then prioritize those people and activities and settings.
210
529100
4160
08:53
DB: Well, let's talk about SPARK a little bit,
211
533300
2160
د.ب: خب، بیایید کمی در مورد اسپارک صحبت کنیم،
08:55
because in looking through the chat,
212
535460
1800
چون در نگاه کردن به چت،
08:57
I mean, that's why we ask for the moments of delight.
213
537260
2520
به همین دلیل است که به دنبال لحظه‌های لذت‌بخش هستیم.
08:59
It's a moment for people to reflect
214
539780
2200
این لحظه‌ای که مردم
09:02
and think about something that was probably pretty fun.
215
542020
3200
به چیزی فکر می‌کنند که احتمالاً بسیار شادی‌بخش است.
09:05
If it delighted you, it was probably pretty fun.
216
545220
2680
اگر شما را خوشحال کرد، احتمالاً بسیار لذت‌بخش بوده است.
09:08
So tell us a little bit more about the importance of noticing
217
548780
4000
کمی بیشتر در مورد اهمیت توجه
09:12
and this whole SPARK method.
218
552780
2160
و کل این روش اسپارک به ما بگویید.
09:15
CP: So the first step in SPARK, the S,
219
555340
1840
ک.پ: اولین گام در این روش، «اِس»
09:17
actually stands for "make space"
220
557180
1560
در واقع مخفف «فضا ساختن» است،
09:18
because we do need to clear out some space for fun.
221
558740
2400
چون ما نیاز به خالی کردن فضایی برای شادی داریم.
09:21
If you're feeling constantly overwhelmed,
222
561180
2000
اگر مدام احساس می‌کنید که تحت فشار هستید،
09:23
you're probably going to feel like you can't even begin this process.
223
563180
3840
احتمالاً این احساس را خواهید داشت که حتی نمی‌توانید این فرآیند را شروع کنید.
09:27
What I recommend that people start with in terms of clearing space
224
567060
3160
چیزی که من به مردم از نظر پاک کردن فضا توصیه می‌کنم
09:30
is to begin with the biggest source of distraction
225
570260
2760
شروع کردن با بزرگترین منبع حواس‌پرتی این روزها
09:33
for most of us these days,
226
573060
1280
برای اکثر ما است
09:34
which is our phones and our digital devices.
227
574340
2240
که تلفن‌ها و دستگاه‌های دیجیتال ما هستند.
09:36
Before the pandemic,
228
576620
1200
قبل از همه‌گیری،
09:37
the average person in America was spending
229
577820
2240
به طور متوسط یک فرد در آمریکا بیش از چهار ساعت
09:40
upwards of four hours a day just on their phones.
230
580100
2640
در روز را فقط با تلفن‌های خود سپری می‌کرد.
09:42
So not their tablets, not their computers, not their TVs, just their phones,
231
582780
3600
نه تبلت‌هایشان، نه رایانه‌هایشان، نه تلویزیون‌هایشان، فقط تلفن‌هایشان
09:46
which is a quarter of your waking life,
232
586380
2200
که یک چهارم عمر بیداری شماست
09:48
and it adds up to 60 full days a year.
233
588580
2400
و به ۶۰ روز کامل در سال می‌رسد.
09:50
When you think about it that way, sure,
234
590980
1960
وقتی اینطور به آن فکر می‌کنید،
09:52
some of that time is useful and productive and perhaps essential,
235
592980
3200
مطمئناً مقداری از آن زمان مفید، سازنده و شاید ضروری است،
09:56
but there's also a lot of it that's just a kind of, frittering away of time,
236
596180
3600
اما مقدار زیادی از نوعی هدر دادن زمان نیز وجود دارد،
09:59
the fake fun that we're talking about.
237
599780
1840
همان شادی جعلی که در موردش حرف می‌زنیم.
10:01
And if you're able to create better boundaries with your devices
238
601660
3000
و اگر بتوانید مرزهای بهتری با دستگاه‌های خود ایجاد کنید،
تعادل بیشتری در استفاده از صفحه نمایش و زندگی خود،
10:04
and more of what I call screen-life balance,
239
604700
2080
10:06
you're going to end up with more free time
240
606780
2000
در نهایت وقت آزاد بیشتری خواهید داشت
10:08
that you then can devote towards pursuing fun.
241
608820
2160
که می‌توانید برای لذت اختصاص دهید.
10:10
So another way to create space
242
610980
1440
پس راه دیگری برای ایجاد فضا
10:12
is actually to think about your commitments
243
612460
2040
این است که در واقع به تعهدات خود فکر کنید
10:14
and see which ones you could say no to.
244
614500
1880
و ببینید به کدام یک می‌توانید نه بگویید.
10:16
Like, for example, I used to volunteer in my daughter's preschool board
245
616380
3400
مثلا من قبلا در هیئت امنا پیش دبستانی دخترم داوطلبانه شرکت می‌کردم
10:19
and then at some point I'm like,
246
619780
1560
و بعد در یک مقطع زمانی گفتم:
«مدرسه خوب است، چیزی به آن اضافه نمی‌کنم
10:21
the school's fine, I'm not adding to it,
247
621380
1920
و از جلسات لذت نمی‌برم، بنابراین دیگر نرفتم
10:23
and I'm not enjoying the meetings and so I quit
248
623300
2200
و این فضای زیادی برایم آزاد کرد.
10:25
and it cleared up a lot of space.
249
625540
1600
همچنین دادن یک رضایت‌نامه برای فضاسازی، کار سختی است.
10:27
Also, giving yourself a permission slip is huge in terms of making space.
250
627140
3440
خیلی از مردم فکر می‌کنند که لیاقت شادی را ندارند،
10:30
A lot of people think that they don't deserve fun,
251
630620
2360
10:32
that there are too many other priorities,
252
632980
2000
که اولویت‌های بسیار دیگری وجود دارد،
10:34
they're taking care of other people,
253
634980
1720
آن‌ها مراقب افراد دیگر هستند،
نیازهایشان در انتهای فهرست است.
10:36
their needs are at the bottom of the list.
254
636740
2000
من واقعاً از مردم شنیده‌ام
10:38
I've actually had people say
255
638780
1360
که می‌گویند یک رضایت‌نامه واقعی برای خودشان نوشته‌اند
10:40
that they have written out an actual permission slip for themselves
256
640140
3160
و آن را امضا کرده‌اند.
10:43
and signed it.
257
643340
1160
10:44
So if that's your deal, do it.
258
644540
1440
پس اگر این مسئله است، انجامش دهید.
10:45
I think it's actually really important whether it's a literal permission slip
259
645980
3680
فکر می‌کنم که واقعاً مهم است که آیا این رضایت‌نامه تحت‌اللفظی باشد یا ذهنی.
10:49
or a mental one.
260
649700
1120
سپس حرف «پی» به دنبال علایق، سرگرمی‌ها و گرایشات بودن است.
10:50
Then the P is to pursue passions and hobbies and interests.
261
650860
2800
هرچه علایق بیشتر، مهارت‌ها و دانش بیشتری داشته باشید،
10:53
The more interests you have and the more skills and knowledge you have,
262
653660
3360
10:57
the more interesting your life will be, first of all,
263
657060
2680
قبل از هر چیز زندگی شما جالب‌تر خواهد بود،
10:59
but also the more portals into playful connected flow you'll find.
264
659780
4440
همچنین درگاه‌های بیشتری را به غرقگی‌های متصل بازیگوشی خواهید یافت.
11:04
And the thing that sparked that idea for me
265
664260
2680
و چیزی که جرقه(اسپارک) این ایده را برای من برانگیخت،
11:06
was the book "Flow" by Mihaly Csikszentmihalyi
266
666980
2960
کتاب «غرقگی» اثر میهای چیک‌سنت‌میهایی بود،
11:09
who was the psychologist who coined the term flow.
267
669980
2800
روان‌شناسی که اصطلاح غرقگی را ابداع کرد.
11:12
And in his book he made this comment that really stood out to me,
268
672780
3080
و در کتابش این نظر را بیان کرد که واقعاً برای من جالب بود؛
11:15
which was that to someone who doesn't play chess,
269
675860
2320
آن نظر این بود که برای کسی که شطرنج بازی نمی‌کند،
11:18
a chess board is just a board with some carved figurines.
270
678180
4360
یک صفحه شطرنج فقط یک تخته است که چند مجسمه کنده‌کاری‌شده دارد.
11:22
Honestly, that's what it still is to me.
271
682580
1920
راستش شطرنج هنوز برای من به این شکل است.
11:24
But if you know how to play chess,
272
684500
1640
اما اگر شطرنج بازی را بلد باشید،
11:26
if you put in the work to learn to play chess,
273
686180
2160
اگر برای یادگیری شطرنج تلاش کنید،
11:28
it becomes a portal into flow.
274
688340
1960
تبدیل به دروازه‌ای برای غرقگی می‌شود.
11:30
And I would argue, into fun.
275
690300
1480
و به نظر من دروازه‌ای به شادی.
11:31
But the idea is just get out there,
276
691780
2000
اما ایده این است که بیرون بروید،
11:33
try something new, do something new,
277
693780
2040
چیز جدیدی امتحان کنید، کاری جدید انجام دهید،
11:35
get up off your couch, you know.
278
695860
1560
از روی مبل بلند شوید، هرکاری.
11:37
It might take a bit to get over your inertia at first, but it is worth it.
279
697420
3920
ممکن است ابتدا کمی طول بکشد تا بر رخوت خود غلبه کنید، اما ارزشش را دارد.
11:41
So that's the P, is to pursue passions.
280
701380
2160
پس حرف «پی»، این است که به دنبال علایق باشید.
11:43
The A of spark is for attract fun
281
703580
2240
حرف «اِی» از اسپارک برای جذب شادی است
11:45
because you probably have noticed there are certain people in your life
282
705860
3400
زیرا احتمالاً متوجه شده‌اید که افراد خاصی در زندگی شما وجود دارند
11:49
who just seem to have more fun than you
283
709260
1880
که به نظر می‌رسد بیشتر از شما شاد هستند
11:51
and you might not know why -- you have fun, too, David.
284
711180
2600
و ممکن است ندانید چرا -- شما هم شاد هستید، دیوید.
11:54
This guy, just look at him having lots of fun.
285
714180
3000
این مرد، فقط به او نگاه کنید که چقدر شاد است.
11:58
But when I asked people in my research, I straight up asked them,
286
718380
3160
اما وقتی از افراد حاضر در تحقیقاتم مستقیما این سوال را پرسیدم:
12:01
“Describe someone in your life whom you consider a ‘fun person,’
287
721580
3320
«کسی را در زندگی خود توصیف کنید که او را «فردی شاد» می‌دانید،
12:04
and then tell me like, what about them makes them fun?"
288
724900
3360
و سپس به من بگویید که چه چیزی آن‌ها را شاد نشان می‌دهد؟»
12:08
And even I thought that I’d get a lot of really stereotypical responses:
289
728260
4640
حتی وقتی که فکر می‌کردم پاسخ‌های کلیشه‌ای زیادی دریافت خواهم کرد:
12:12
"they're extroverts" or "they're the lives of the party"
290
732900
3160
«آن‌ها برون‌گرا هستند» یا «آن‌ها مرکز مهمانی هستند»
12:16
or "they're the class clowns."
291
736100
2040
یا «آن‌ها دلقک‌های کلاس هستند».
12:18
There were some of those.
292
738140
1200
تعدادی پاسخ‌ها این‌طور بودند.
12:19
But it was so interesting because a lot of people said things like,
293
739380
3200
بسیار جالب بود چون بسیاری از مردم جملاتی مانند این می‌گفتند:
12:22
“They make everyone feel very comfortable in their presence.”
294
742620
2880
«آن‌ها باعث می‌شوند همه در حضورشان احساس راحتی کنند.»
12:25
Or “They laugh very easily at other people’s jokes or stories.”
295
745500
4560
یا «آن‌ها خیلی راحت به شوخی‌ها یا داستان‌های دیگران می‌خندند.»
12:30
Or “They go along with things, they go with the flow.”
296
750100
3440
یا «آن‌ها با چیزها همراه می‌شوند، با جریان پیش می‌روند.»
12:33
And it really stood out to me because the traits they were describing
297
753580
3280
و واقعا برای من قابل توجه بود چون ویژگی‌هایی که آن‌ها توصیف می‌کردند
12:36
were not necessarily associated with extroversion.
298
756900
2360
لزوماً با برون‌گرایی مرتبط نبودند.
12:39
So you can be an introvert and make someone feel comfortable.
299
759300
2880
بنابراین می‌توانید درونگرا باشید و به کسی احساس آرامش دهید.
12:42
I think in some cases introverts are better at tuning into that.
300
762180
3040
فکر می‌کنم در برخی موارد درون‌گراها در رسیدن به آن بهتر هستند.
12:45
And also a lot of them were trainable.
301
765220
1840
و همچنین بسیاری قابل آموزش بودند.
12:47
You can get better at those skills.
302
767060
1720
می‌توانید در آن مهارت‌ها بهتر شوید.
12:48
So I got really interested in the idea
303
768820
1840
من واقعاً به این ایده علاقه‌مند شدم
12:50
of how do we become people who attract more fun,
304
770660
2240
که چگونه می‌توانیم به افرادی شادتر تبدیل شویم
12:52
and I think what I just described are three ways to do so.
305
772900
2880
و فکر می‌کنم آنچه که توضیح دادم سه راه برای انجام این کار است.
12:55
Another is to switch yourself into what I think of as a fun mindset,
306
775820
3640
راه دیگر این است که خودتان را به چیزی تبدیل کنید که به نظر من طرز تفکر شاد است
12:59
which is a fun-oriented twist on Carol Dweck's growth mindset.
307
779500
4320
که یک چرخش شاد‌گرا در ذهنیت رشد کارول دوک است.
13:03
And the idea there is that our default mode,
308
783820
2440
و این ایده وجود دارد که حالت پیش‌فرض ما،
13:06
our brain's default mode,
309
786300
1320
حالت پیش‌فرض مغز ما،
13:07
is naturally going to be to focus on things that cause us anxiety and fear
310
787660
4880
طبیعتاً در قالب تمرکز روی چیزهایی است که باعث اضطراب و ترس ما می‌شوند،
13:12
for the simple reason that that's evolutionarily how we avoid threats.
311
792540
4000
به دلیل ساده‌ای که ما به‌طور تکاملی از تهدیدها اجتناب می‌کنیم.
13:16
You want to be scanning the horizon for threats,
312
796580
2280
شما می‌خواهید افق را برای تهدیدها بررسی کنید،
13:18
otherwise you could get killed or eaten or something.
313
798900
3520
در غیر این صورت ممکن است کشته یا خورده شوید یا چیزی دیگر.
13:22
So it actually takes work to switch yourself to focus on the positive.
314
802420
4720
پس در واقع برای تغییر دادن خود و تمرکز بر روی نکات مثبت، کار لازم است.
13:27
And I think that the more you do so,
315
807180
1720
و هر چه که بیشتر این را انجام دهید،
13:28
the more likely you are to notice the moments of playful connected flow
316
808900
3400
احتمال بیشتری وجود دارد که متوجه لحظه‌های غرقگی متصل بازیگوشی شوید
13:32
and to create more opportunities for it.
317
812300
2480
و فرصت‌های بیشتری برای آن ایجاد کنید.
13:34
So if you can start to begin to deliberately pay more attention
318
814820
4040
بنابراین، اگر بتوانید به جای تمرکز
13:38
to the delight in the world,
319
818900
1720
بر منابع اضطراب و ترس،
13:40
instead of going with the natural tendency to focus on sources of anxiety and fear,
320
820660
4080
عمداً توجه بیشتری به لذت دنیا داشته باشید،
13:44
it really will get you into a mindset that's much more conducive.
321
824780
3200
واقعاً شما را به طرز فکری بسیار مساعدتر وارد می‌کند.
13:48
The R in SPARK may be my favorite.
322
828340
2720
«آر» در اسپارک ممکن است مورد علاقه من باشد.
13:51
It is for rebel.
323
831100
1280
این برای سرکشی است.
13:52
DB: Yes! Yes!
324
832780
1920
د.ب: بله! بله!
13:54
CP: (Laughs)
325
834740
1240
ک.پ: (می‌خندد)
13:56
Not like "get yourself in jail" rebellion, to clarify.
326
836020
4000
حواستان باشد، نه به معنی شورشی که «به زندان بیفتید».
14:00
But when I was reading through people's anecdotes,
327
840020
2360
اما وقتی داشتم حکایات مردم را می‌خواندم،
14:02
there was this repeated theme of playful deviance is what I'll call it,
328
842380
4680
این مضمون مکرر انحراف بازیگوشانه وجود داشت، چیزی که من آن را
14:07
of breaking the rules, just like, a little bit, you know.
329
847060
3520
شکستن کمی از قوانین می‌نامم.
14:10
I mean skinny dipping would be an example of that.
330
850620
2360
مثلا برهنه شنا کردن نمونه‌ای از آن خواهد بود.
14:13
But even someone who said that they had snuck into a pool, you know,
331
853020
3440
حتی کسی که گفته بود دزدکی وارد استخر شده‌است، می‌دانید،
14:16
at night, I think fully clothed,
332
856500
1680
در شب، فکر می‌کنم با لباس کامل،
14:18
with like, a laundry basket and some pool noodles.
333
858220
3360
با یک سبد لباس‌شویی و تعدادی نودل شنا.
14:21
I don’t know, and like, they’d had a great time.
334
861620
2240
مطمئن نیستم ولی انگار به آن‌ها خیلی خوش گذشته‌.
14:23
Or really anything,
335
863860
1160
یا واقعاً هر چیزی،
14:25
like if you normally listen to educational podcasts,
336
865020
2440
مثلاً اگر معمولاً به پادکست‌های آموزشی گوش می‌دهید،
14:27
maybe you can drive around in your car and turn off the podcast and the news
337
867460
3600
شاید بتوانید با ماشین خود چرخی بزنید و پادکست و اخبار را خاموش کنید
14:31
and just like blast the song you loved when you were 17 and sing along.
338
871060
3360
و مثلاً آهنگی که در ۱۷ سالگی دوست داشتید را پخش کنید و با آن بخوانید.
14:34
You know, or just take a little break from your workday
339
874420
2600
یا فقط کمی از روز کاری خود کم کرده و استراحت کنید
14:37
to do something that will bring you a sense of delight.
340
877020
2600
تا کاری کنید که حس لذت را برای شما به ارمغان بیاورد.
14:39
So rebellion.
341
879620
1200
پس سرکشی.
14:40
And if you can't think of a way to do that,
342
880820
2080
و اگر نمی‌توانید راهی برای انجامش بیاندیشید،
14:42
I think it's also kind of fun to think about ways to do something delightful
343
882940
4400
فکر می‌کنم فکر کردن به راه‌هایی برای انجام کاری لذت‌بخش برای دیگران،
14:47
for somebody else,
344
887380
1320
سرگرم‌کننده است؛
14:48
a way to do something that's going to surprise them.
345
888740
3080
راهی برای انجام کاری که آن‌ها را شگفت‌زده می‌کند.
14:51
So maybe this is a little bit separate,
346
891860
1880
شاید این عمل کمی متفاوت باشد،
14:53
but I find that that can be a way if you're still thinking,
347
893740
2800
اما متوجه شدم که می‌تواند راهی باشد اگر هنوز با خود فکر می‌کنید
14:56
I can't think of something to do in my own life,
348
896540
2280
که من نمی‌توانم کاری را در زندگیم انجام دهم،
14:58
do something to delight someone else.
349
898820
1800
کاری کنم تا دیگران را خوشحال کنم.
15:00
And then lastly, the K of SPARK is keep at it,
350
900660
2160
و در نهایت، «کِی» در اسپارک ادامه دادن است
15:02
which basically means that fun is much like exercise,
351
902820
2480
که اساساً به این معنی است که لذت بسیار شبیه ورزش است،
مثلاً یک بار آن را انجام نمی‌دهید و بعد تمام، کارتان تمام شده.
15:05
like, you're not going to do it once and then that's it, you're done.
352
905340
3240
15:08
You actually have to keep prioritizing it
353
908620
2280
در واقع باید آن را در اولویت قرار دهید،
15:10
because life is going to keep throwing like, not fun things your way.
354
910900
3680
زیرا زندگی چیزهای ناخوشایند را به طرفتان خواهد فرستاد.
15:14
And unless you're working to keep that as a priority,
355
914580
2520
و تا زمانی که برای حفظش به عنوان یک اولویت کار نکنید،
15:17
it's not going to be a priority.
356
917100
2960
یک اولویت نخواهد بود.
15:20
And the way that I personally think about approaching that
357
920100
2720
و روشی که من شخصاً در مورد رسیدن به آن فکر می‌کنم،
15:22
is in terms of what I call microdoses and then booster shots.
358
922820
3480
بر حسب چیزی که من آن را میکرودوز و سپس دوز تقویت‌کننده می‌نامم.
15:26
So if you know that there's something small,
359
926300
2400
پس اگر می‌دانید که چیزی کوچک وجود دارد
15:28
a little microdose that you could work into your schedule regularly
360
928740
3160
که می‌توانید به طور منظم در برنامه خود جای دهید
15:31
that you enjoy, that might lead to playful connected flow,
361
931940
2840
و از آن لذت می‌برید، ممکن است به غرقگی متصل بازیگوشی ختم شود،
15:34
like a regular coffee date or a walk with a friend
362
934820
3000
مانند یک قرار قهوه معمولی یا پیاده‌روی با دوستی
15:37
who you've realized is a fun magnet for you.
363
937860
2440
که متوجه شده‌اید یک فرد شادی‌آور برای شماست.
15:40
Or in my case, like, my weekly guitar class
364
940340
2000
یا در مورد من، مثلاً کلاس هفتگی گیتار من
15:42
is definitely regular microdoses.
365
942340
2000
قطعا میکرودوزهای معمولی است.
15:44
Build that into your schedule, carve out the time for it.
366
944340
2680
آن را در برنامه خود بگنجانید، زمانی برایش در نظر بگیرید.
15:47
And then a booster shot would be something that takes more time,
367
947060
3040
و سپس یک شات تقویت کننده چیزی است که زمان بیشتر، انرژی بیشتر
15:50
more energy, maybe more money.
368
950100
1480
و شاید پول بیشتری می‌خواهد.
15:51
Although again, fun doesn't necessarily require money.
369
951580
2520
اگرچه باز هم، تفریح لزوماً به پول نیاز ندارد.
15:54
But, you know, if you know that every time you get together
370
954140
2800
اما اگر می‌دانید هر بار که با این گروه خاص از دوستان
15:56
with this particular group of friends,
371
956980
1840
دور هم جمع می‌شوید،
15:58
it's just outrageously fun,
372
958860
1360
بسیار لذت‌بخش است،
16:00
then, like, actually go to the work of organizing
373
960220
2720
پس به سراغ سازماندهی کارها
16:02
and figuring out how to get childcare and whatever
374
962940
2360
و یافتن راهی برای مراقبت از کودک و هر چیز دیگر بروید
16:05
so you can spend time with them.
375
965340
1640
تا بتوانید با آن‌ها وقت بگذرانید.
16:06
And I think that if you can sprinkle these microdoses
376
966980
2560
و من فکر می‌کنم که اگر بتوانید این میکرودوزها
16:09
and booster shots into your life regularly,
377
969580
2400
و شات‌های تقویتی را به طور منظم در زندگی خود اضافه کنید،
16:12
you will build the framework for a life that is conducive to fun.
378
972020
4400
چارچوبی را برای زندگی‌ای ایجاد خواهید کرد که برای شادی مناسب است.
16:17
DB: So one of the things that I found fun in your book
379
977220
2520
د.ب: یکی از چیزهایی که من در کتاب شما جالب یافتم
16:19
is that you called for a fun audit.
380
979780
3720
این است که شما خواستار یک ارزیابی شادی شدید.
16:24
CP: You thought that sounded fun, David, I think that sounds incredibly unfun.
381
984140
3720
ک.پ: فکر کردید که شاد است، دیوید، من فکر می‌کنم که فوق‌العاده ناخوشایند است.
16:28
DB: Well, I'm saying it sounds like an oxymoron, right?
382
988260
2640
د.ب: خب، من می‌گویم که مثل یک پارادوکس به نظر می‌رسد، نه؟
16:31
But actually,
383
991500
1640
اما در واقع،
16:33
a fun audit can be a good thing to do if you're feeling stuck.
384
993180
3200
یک ارزیابی شادی می‌تواند کار خوبی باشد اگر احساس گرفتار بودن می‌کنید.
16:36
So tell us about a fun audit.
385
996420
1640
درباره ارزیابی شادی به ما بگویید.
16:38
CP: The fun audit involves looking,
386
998100
2000
ک.پ: ارزیابی شادی شامل نگاه کردن،
16:40
reviewing your own life and just noticing how much fun you are
387
1000140
3600
مرور زندگی خود و فقط توجه به میزان شاد بودن
16:43
or are not having,
388
1003780
1360
یا شاد نبودن شما،
16:45
scanning through your leisure activities
389
1005180
2040
بررسی فعالیت‌های اوقات فراغت
16:47
and identifying those sources of fake fun that we're talking about
390
1007220
3120
و شناسایی منابع لذت ساختگی است که در مورد آن‌ها صحبت می‌کنیم
16:50
so that you can begin to reduce or eliminate them.
391
1010340
2760
تا بتوانید شروع به کاهش یا حذف آن‌ها کنید.
16:53
And then very importantly,
392
1013140
1240
و پس از آن، چیز بسیار مهم،
16:54
figuring out some activities or something to do
393
1014380
3080
مشخص کردن برخی از فعالیت‌ها یا کاری است که باید انجام دهید
16:57
to replace the time that you were spending on the time-sucking fake fun.
394
1017460
5080
تا جایگزین زمانی شود که برای سرگرمی‌های جعلی وقت‌گیر صرف می‌کردید.
17:02
DB: But, you know, it is a struggle for some folks.
395
1022540
2440
د.ب: اما می‌دانید که برای برخی از مردم سخت است.
17:04
And Kat wants to know how we can create fun while grappling with things
396
1024980
5280
و کَت می‌خواهد بداند چگونه می‌توانیم هنگام دست‌وپنجه نرم کردن با چیزهایی
17:10
like climate change or nuclear war or all the other, you know,
397
1030260
4120
مانند تغییرات آب‌وهوایی یا جنگ هسته‌ای یا همه تهدیدهای دیگر
17:14
frankly, existential threats that are out there in the world.
398
1034420
3440
که در جهان وجود دارند، شادی ایجاد کنیم.
17:17
CP: I think it's really important.
399
1037900
1640
ک.پ: فکر می‌کنم این واقعا مهم است.
17:19
I think a lot of people feel that way and that we do get consumed.
400
1039540
3120
فکر می‌کنم بسیاری چنین احساسی دارند و ما تحت تاثیر قرار می‌گیریم.
17:22
And the media landscape is designed to make us feel that way.
401
1042660
2880
و دید رسانه‌ها طوری طراحی شده که این احساس را در ما ایجاد کند.
17:25
That's another thing to acknowledge,
402
1045580
1720
نکته دیگری که باید اذعان کرد،
17:27
is that not only are our brains naturally primed to notice those things,
403
1047300
3440
این است که نه تنها مغز ما به طور طبیعی آماده است تا به آن چیزها توجه کند،
17:30
but you know, there's an expression in journalism: if it bleeds, it leads.
404
1050740
3480
بلکه مثل تعبیری در روزنامه‌نگاری خبرهای بد به سرعت منتشر می‌شوند.
مثلاً، شما هرگز روزنامه‌ی دلخواه‌تان را باز نمی‌کنید
17:34
Like, you never open up your favorite newspaper
405
1054260
2200
17:36
and see an article about how there's a real explosion in puppies,
406
1056500
3960
و مقاله‌ای در مورد چگونگی وقوع انفجار واقعی در توله سگ‌ها نمی‌بینید،
17:40
like, that doesn't happen.
407
1060500
2120
این اتفاق نمی‌افتد.
17:42
So I think also being more judicious about what you allow into your brain
408
1062660
5800
من به عاقلانه‌تر بودن در مورد آنچه اجازه می‌دهید وارد مغزتان شود، فکر می‌کنم
17:48
because, I mean, any time you pick up your phone,
409
1068460
2320
مثل هر زمانی که تلفن خود را برمی‌دارید،
17:50
I think of it as a Pandora's box of emotions.
410
1070780
2320
من آن را جعبه احساسات پاندورا می‌دانم.
17:53
It's going to result in an emotion.
411
1073140
1680
این به یک احساس منجر می‌شود.
17:54
What emotion is that going to be,
412
1074820
1600
این چه احساسی خواهد بود
17:56
and do you want that in your brain?
413
1076460
1720
و آیا آن را در مغز خود می‌خواهید؟
17:58
If you check the news,
414
1078180
1200
اگر اخبار را بررسی کنید،
17:59
it’s going to have an impact on your mental state.
415
1079380
2360
روی وضعیت روانی شما تأثیر می‌گذارد.
18:01
If you check your email, if you check social media.
416
1081740
2440
اگر ایمیلتان یا شبکه‌های اجتماعی را بررسی کنید.
18:04
I'm not saying I know what that reaction is going to be for you,
417
1084180
3080
نمی‌گویم می‌دانم این واکنش برای شما چه خواهد بود،
18:07
but there is going to be one.
418
1087300
1400
اما یک واکنش وجود خواهد داشت.
18:08
So as an example,
419
1088700
1200
بنابراین به عنوان مثال،
18:09
I used to have the news app on my phone,
420
1089900
2560
من قبلاً برنامه اخبار را روی تلفنم داشتم
18:12
and I would find myself reading the same articles again and again,
421
1092500
3320
و خودم را در حال خواندن مکررِ مقالات یکسان یافتم،
18:15
hoping something would have changed,
422
1095820
1760
به این امید که چیزی تغییر کند
18:17
which it didn't.
423
1097580
1200
که نکرد.
18:18
Then I realized, I'm not going to have the news app on my phone.
424
1098780
3040
بعد فهمیدم که دیگر برنامه اخبار را روی گوشی خودم نصب نخواهم کرد.
18:21
Think about notifications as interruptions
425
1101860
2440
در مورد اعلان‌ها به‌عنوان مزاحمت فکر کنید
18:24
because that's really what they're doing.
426
1104340
1960
چون واقعاً این همان کاری‌ست که می‌کنند.
18:26
And then I would suggest asking yourself what you want to be interrupted for.
427
1106340
3840
و سپس پیشنهاد می‌کنم از خود بپرسید که برای چه می‌خواهید حواستان پرت شود.
18:30
Because notifications are there
428
1110220
1720
از آنجایی که اعلان‌ها
18:31
for the benefit of the people making the app
429
1111980
2320
برای منفعت افرادی است که برنامه‌ای را می‌سازند
18:34
that sent you the notification, it's not for you.
430
1114340
2320
که اعلان را برای شما ارسال کرده، برای شما نیست.
18:36
And I think that many of us feel very, very trapped
431
1116660
2400
و من فکر می‌کنم که بسیاری از ما
18:39
in this feeling that the world is dark and horrible
432
1119100
2520
گرفتار این احساس هستیم که دنیا تاریک و وحشتناک است
18:41
and that we're powerless.
433
1121660
1400
و ما ناتوان هستیم.
18:43
And that's a horrible place to be.
434
1123460
1680
و این موقعیت وحشتناکی است.
18:45
And I think it takes a lot of work to bring yourself out of that.
435
1125180
3080
و فکر می‌کنم برای بیرون آوردن خود از آن، کار زیادی لازم است.
18:48
But it's worth it.
436
1128260
1160
اما ارزشش را دارد.
18:49
And it actually is good for trying to address some of those things.
437
1129460
3840
در واقع تلاش برای پرداختن به برخی از این موارد، خوب است.
18:53
DB: I think fun is probably best shared, as you noted earlier.
438
1133900
4240
د.ب: شادی احتمالاً به بهترین شکل به اشتراک گذاشته می‌شود، همانطور که گفتید.
18:58
Any tips on how to share fun with the folks in our lives?
439
1138140
4440
آیا راهنمایی در مورد نحوه تقسیم شادی با افراد در زندگی‌مان دارید؟
19:02
I think Jim wanted to know that.
440
1142620
2400
فکر می‌کنم جیم می‌خواست این را بداند.
19:05
CP: Well, I think picking the right people is important.
441
1145500
2640
ک.پ: خوب، من فکر می‌کنم انتخاب افراد مناسب مهم است.
19:08
There’s certain people that really are not conducive to fun,
442
1148140
5640
افراد خاصی هستند که در واقع باعت شادی نمی‌شوند
19:13
and hopefully you can help them to change, right?
443
1153780
2760
و امیدوارم بتوانید به آن‌ها کمک کنید تا تغییر کنند، نه؟
19:16
But as a first step,
444
1156580
2000
اما به عنوان اولین قدم،
19:18
if you have the choice between hanging out with someone
445
1158620
2600
اگر بین معاشرت با کسی
19:21
who consistently makes you feel comfortable
446
1161220
2040
که دائماً به شما احساس آرامش می‌دهد
19:23
and you enjoyed being in the presence of
447
1163260
2000
و از بودن در حضور او لذت می‌برید
19:25
and generates fun,
448
1165300
1280
و کسی که شادی‌آور است،
19:26
versus someone who's a wet blanket,
449
1166620
1720
در مقابل شخصی که ناخوشایند است،
19:28
pick that one, right?
450
1168340
1680
آن یکی را انتخاب کنید، درست است؟
19:30
Again, I talked about doing things together.
451
1170460
2080
دوباره در مورد انجام کارها با هم صحبت کردم.
19:32
I think that things like cooking a meal together
452
1172540
2280
فکر می‌کنم مثل چیزهایی مثل پختن یک وعده غذایی با هم
19:34
or trying something new together
453
1174820
1560
یا امتحان کردن چیز جدیدی با هم
19:36
or seeing if your friends want to go to a class together or, you know,
454
1176420
3320
یا اینکه ببینید آیا دوستانتان می‌خواهند با هم به کلاس بروید
19:39
all those things are very conducive to opening people up
455
1179780
4480
یا همه چیزهایی که باعث راحتی مردم می‌شود
19:44
in a way that helps people have fun.
456
1184260
2680
و به‌گونه‌ای مفید است که به مردم کمک می‌کند تا شاد شوند.
19:46
I think also trying to find people who are already having fun
457
1186980
3160
فکر می‌کنم راه دیگر سعی بر پیدا کردنِ افرادی که از قبل شاد هستند
19:50
and joining that group.
458
1190180
1120
و پیوستن به آن‌هاست.
19:51
DB: I want to thank all the members for coming.
459
1191700
2520
د.ب: من می‌خواهم از همه اعضا به خاطر حضورشان تشکر کنم.
19:54
I also want to apologize for not getting to all of your questions,
460
1194220
3360
همچنین می‌خواهم از اینکه همه سؤالات شما را نپرسیدم عذرخواهی کنم،
19:57
but the time just kind of flew by because, you know, we were having fun.
461
1197620
4680
اما زمان به نوعی سریع گذشت، چون، می‌دانید، ما لذت می‌بردیم.
20:02
So thank you.
462
1202860
1880
پس متشکرم.
20:04
Thank you very much for joining us today,
463
1204780
2680
از اینکه امروز به ما ملحق شدید بسیار متشکریم
20:07
and go have some fun.
464
1207500
2640
و بروید کمی شاد باشید.
20:10
CP: Thanks, David, you too.
465
1210580
1600
ک.پ: متشکرم دیوید، تو هم همینطور.
20:12
[Want to support TED?]
466
1212220
2560
[می‌خواهید از TED حمایت کنید؟]
20:14
[Become a TED Member!]
467
1214820
1680
[عضو TED شوید!]
20:16
[Learn more at ted.com/membership]
468
1216540
1640
[اطلاعات بیشتر در ted.com/membership]
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7