The Tower of Epiphany | Think Like A Coder, Ep 7

430,906 views ・ 2020-02-27

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:31
Ethic and Hedge are on the ground floor of a massive tower.
0
31587
5701
Ethic နဲ Hedge တို့ဟာ ဧရာမ မျှော်စင်ရဲ့ မြေညီထပ်မှာ ရောက်နေတယ်။
00:37
Barriers of energy separate them from their quest’s second goal:
1
37288
4657
စွမ်းအင် အတားအဆီးတွေက သူတို့ရဲ့ ရှာဖွေမှု ဒုတိယ ပန်းတိုင် Node of Creation ကနေ
00:41
the Node of Creation.
2
41945
2000
သူ့တို့ကို ကွဲကွာအောင်လုပ်နေတယ်။
00:52
To reach it, Ethic must use three energy streams to climb the tower.
3
52667
4742
ဒီရောက်ဖို့ Ethic ဟာ မျှော်စင်ကို တက်ဖို့ စွမ်းအင် စီးကြောင်း သုံးခုကို သုံးရမှာပါ။
00:57
As soon as she steps forward a timer will begin counting down from 60 seconds.
4
57409
5950
သူ ရှေ့ကို လှမ်းတာနဲ့ အချိန်တိုင်းကိရိယာက စက္ကန့် ၆၀ ကနေ လျှော့ကာ စရေတွက်မယ်။
01:07
At the back of the room there’s a basin made of invisible towers
5
67359
4300
အခန်းရဲ့ အနောက်ဘက်မှာ သူတို့ကြားက စွမ်းအင်ကို ထိန်းပေးနိုင်တဲ့
01:11
that can hold energy between them.
6
71659
3076
မမြင်နိုင်တဲ့ မျှော်စင်တွေနဲ့ လုပ်ထားတဲ့ ဇလုံတစ်လုံးရှိတယ်။
01:14
After one minute, a torrent of energy will pour down from above,
7
74735
4130
တစ်မိနစ်အကြာမှာ အထက်ဆီကနေ စွမ်းအင် ဒလဟော သွန်ကျလာမယ်။
01:18
filling one unit at a time,
8
78865
2150
တကြိမ်ကို တစ်ယူနစ်စာ ဖြည့်ပေးရင်း၊
01:21
with a force field preventing it from spilling out the front or back.
9
81015
4480
ဒါကို တားဆီးတဲ့ အားစက်ကွင်းတစ်ခုနဲ့အတူ အရှေ့(သို့) အနောက်ကနေ လျှံထွက်ရင်းပါ။
01:25
During the 60 calm seconds,
10
85495
2130
တည်ငြိမ်တဲ့ စက္ကန့် ၆၀ အတွင်း
01:27
Ethic and Hedge must decide exactly how many units of energy will fall.
11
87625
5098
Ethic နဲ့ Hedge ဟာ စွမ်းအင်ယူနစ် ဘယ်နှခု အတိအကျ ကျမယ်ဆိုတာ ဆုံးဖြတ်ရမှာပါ။
01:32
For each of the three challenges,
12
92723
1700
စိန်ခေါ်မှု သုံးခုရဲ့ တစ်ခုစီအတွက်
01:34
they must choose the amount that will fill the basin exactly.
13
94423
3665
ဇလုံကို ဖြည့်ပေးမယ့် အတိအကျ ပမာကကို သူတို့ ရွေးချယ်ရမှာပါ။
01:38
If they do so, the energy will propel them further upwards.
14
98088
3850
သူတို့ ဒီလိုလုပ်ရင် စွမ်းအင်က သူတို့ကို အပေါ်ဘက်ဝေးဝေးကို တွန်းပို့လိမ့်မယ်။
01:41
But if they get the amount at all wrong, the energy lift will fail,
15
101938
4620
ဒါပေမဲ့ သူတို့ရတဲ့ ပမာဏ လုံးဝမှားသွား ရင်တော့ စွမ်းအင် ပင့်မမှု ပျက်ကာ
01:46
dropping them.
16
106558
1490
သူတို့ကို ကျသွားစေမှာပါ။
01:48
Diagrams on the walls illustrate some examples.
17
108048
3300
နံရံတွေပေါ်က ပုံပြမျဉ်းတွေက နမူနာတချို့ကို သရုပ်ပြတယ်။
01:51
This configuration will capture exactly 2 units of energy.
18
111348
4270
ဒီအစီအစဉ်စနစ်က စွမ်းအင် နှစ်ယူနစ်ကို အတိအကျ ဖမ်းယူလိမ့်မယ်။
01:55
This configuration will capture 4— 3 here, and 1 here.
19
115618
5117
ဒီအစီအစဉ်စနစ်က ၄၊ ဒီမှာ ၃၊ ဒီ ၁ ဖမ်းယူလိမ့်မယ်။
02:00
And this one will also capture 4,
20
120735
2540
ဒီတစ်ခုကလည်း ၄ ကို ဖမ်းယူလိမ့်မယ်။
02:03
because any energy on the right would spill out.
21
123275
3413
အကြောင်းက ဘယ်ဘက်မှာရှိတဲ့ စွမ်းအင်တိုင်းဟာ လျှံထွက်မှာကြောင့်ပါ။
02:06
The energy will rain down in such a way
22
126688
2220
ဒါကို ထိန်းထားနိုင်တဲ့ နေရာလွတ်မရှိရင်
02:08
that it’ll only overflow if there’s no space that could hold it.
23
128908
4630
လျှံရုံသာဖြစ်တော့မယ်ဆိုတဲ့ နည်းအတိုင်း စွမ်းအင်ဟာ သွန်ကျလာမှာပါ။
02:13
Hedge can make one tower of blocks visible at a time and count how tall it is,
24
133538
5327
တစ်ကြိမ် Hedge ဟာ မျှော်စင်အတုံးတစ်ခုကို ပေါ်အောင်လုပ်ကာ ဘယ်လောက်မြင့်တာ
02:18
but he can’t look at the whole structure all at once.
25
138865
3860
ရေနိုင်ပေမဲ့ အဆောက်အအုံတစ်ခုလုံးကိုတော့ ချက်ချင်း ကြည့်လို့မရဘူး။
02:22
How does Ethic program Hedge to figure out
26
142725
2805
ဇလုံတစ်လုံးစီမှာ စွမ်းအင် အတိအကျ ဘယ်လောက်ထိန်းနိုင်လဲဆိုတာ
02:25
exactly how much energy each basin can hold?
27
145530
3810
အဖြေရှာဖို့ Ethic ဟာ Hedge ကို ဘယ်လို အစီအစဉ်ချလဲ။
02:29
Pause now to figure it out for yourself.
28
149340
9465
ခဏလေး ရပ်ပြီး ကိုယ်တိုင် အဖြေရှာကြည့်ပါ။
02:38
Here’s one way of thinking about what’s happening:
29
158805
2830
ဒီမှာ ဖြစ်ပျက်နေတာနဲ့ ပတ်သက်ပြီး တွေးနည်းတစ်နည်းပါ
02:41
each unoccupied cell will hold energy
30
161635
2915
နောက်ဆုံး ၎င်းရဲ့ ညာဘက်မှာ နံရံတစ်ခုနဲ့
02:44
if and only if there is a wall eventually to its left,
31
164550
4240
နောက်ဆုံး ၎င်းရဲ့ ဘယ်ဘက်မှာ နံရံတစ်ခု ရှိပြီး ရှိမှသာလွတ်နေတဲ့ အကွက်တိုင်းဟာ
02:48
and a wall eventually to its right.
32
168790
2727
စွမ်းအင်ထိန်းထားလိမ့်မယ်။
02:51
But it would take a long time for Hedge to check this for each individual cell.
33
171517
4805
ဒါပေမဲ့ အကွက်တိုင်းကို စစ်ဆေးဖို့က Hedge အတွက် အချိန်အတော်ကြာလိမ့်မယ်။
02:56
So what if he were to consider a whole column of blocks at a time?
34
176322
4863
ဒီတော့ တစ်ကြိမ်မှာ ဘလောက်တိုင်တစ်ခုလုံးကို သူ ထည့်သွင်းစဉ်းစားမယ်ဆိုရင်ရော။
03:01
How many units of energy can this hold, for instance?
35
181185
3840
ဥပမာ ဒါက စွမ်းအင်ယူနစ် ဘယ်နှစ်ခုလောက် ထိန်းထားနိုင်လဲ။
03:05
Pause now to figure it out for yourself.
36
185025
5364
ခဏလေး ရပ်ပြီး ကိုယ်တိုင် အဖြေရှာကြည့်ပါ။
03:10
Let’s analyze the problem by looking at our example.
37
190389
3370
ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ နမူနာကို ကြည့်ရင်း ပြဿနာကို စိစစ်ရအောင်။
03:13
There are 5 columns of blocks here.
38
193759
2155
ဒီမှာ တိုင် အတုံးတိုင် ၅ တိုင်ရှိတယ်။
03:15
The leftmost one can’t hold any energy, because there’s nothing higher than it.
39
195914
4570
ဘယ်ဘက်အကျဆုံးက ဘယ်စွမ်းအင်မဆို ထိန်းနိုင်တာက ၎င်းထက် ပိုမြင့်တာမရှိလို့ပါ
03:20
The 2nd stack can have 3 units above it,
40
200484
2634
ဒုတိယ အပုံက ၎င်းအထက်က ၃ ယူနစ် ရနိုင်တယ်။
03:23
as they would be trapped between these two 4 block stacks.
41
203118
4126
ဘာလို့ဆိုတော့ ၎င်းတို့ဟာ ၄ တုံး နှစ်ပုံ ကြားမှာ ပိတ်မိနေမှာမို့ပါ။
03:27
We get 3 units by taking the height where the energy would level off— 4,
42
207244
4942
စွမ်းအင် ၄ တန်းသွားရာက အမြင့်ကနေ ယူရင်း အပုံရဲ့ အမြင့်ကို နှုတ်ခြင်းက
03:32
and subtracting the height of the stack— so that’s 4 minus 1.
43
212186
4160
၃ ယူနစ် ရတော့ ဒါက ၄ အနှုတ် ၁ ပါ။
03:36
The 3rd stack is similar— 4 to the left, 4 to the right, and it’s 3 high,
44
216346
5462
တတိယ အပုံက ဘယ်ဘက်က ၄ နဲ့တူတယ်။ ညာဘက်ကို ၄၊ ပြီးတော့ အမြင့် ၃။
03:41
so it’ll hold 4 minus 3 equals 1 unit.
45
221808
4729
ဒီတော့ ဒါက ဒါက ၄ - ၃ = ၁ ယူနစ် ထိန်းပေးမယ်။
03:46
The 4th stack and 5th stacks have nothing higher than them to the right,
46
226537
4420
စတုတ္ထ အပုံနဲ့ ပဉ္စမ အပုံတွေမှာ ညာဘက်မှာ သူတို့ထက် ပိုမြင့်တာမရှိတော့
03:50
so they can’t hold any energy.
47
230957
2470
ဘာစွမ်းအင်မှ ထိန်းမထားနိုင်ဘူး။
03:53
We can adapt this idea into an algorithm.
48
233427
3818
ဒီစိတ်ကူးကို အယ်လ်ဂိုရစ်သမ်အဖြစ် ပြောင်းလို့ရတယ်။
03:57
Considering one column at a time as the point of reference,
49
237245
3780
ညွှန်းမှတ်အဖြစ်တစ်ကြိမ်မှာ တစ်တိုင် စဉ်းစားခြင်းအားဖြင့်
04:01
Hedge can look to the left stack by stack to find the height of the tallest one,
50
241025
4411
Hedge ဟာ အရှည်ဆုံးတစ်ခုရဲ့ အမြင့်ခုကို ရှာဖို့ ဘယ်ဘက်မှာ တစ်ပုံခြင်းကြည့်ကာ
04:05
look to the right to find the height of the tallest one,
51
245436
2720
အရှည်ဆုံးတစ်ခုရဲ​့ အမြင့်ကို ရှာဖို့ ဘယ်ကို ကြည့်နိုင်ကာ
04:08
and take the smaller of the two as the height the energy can fill up to.
52
248156
4677
စွမ်းအင်ဖြည့်နိုင်တဲ့ အမြင့်အဖြစ် ပိုငယ်တာနှစ်ခုယူနိုင်တယ်။
04:12
If the result is higher than the column in question,
53
252833
3130
ရလဒ်က ပြဿနာဖြစ်နေတဲ့ တိုင်ထက် ပိုမြင့်တယ်ဆိုရင်
04:15
subtract the height of the original column,
54
255963
2574
မူလတိုင်ရဲ့ အမြင့်ကို နှုတ်ပါ။
04:18
and the result will be the number of units that column can hold.
55
258537
5097
ရလဒ်က ဒီတိုင် ထိန်းနိုင်တဲ့ ယူနစ် အရေအတွက်ဖြစ်မယ်။
04:23
If it's equal to or below the level of the column in question,
56
263634
3560
ပြဿနာဖြစ်နေတဲ့ တိုင်ရဲ့ အမြင့်နဲ့ တူတာ (သို့) အောက်မှာဆိုရင်
04:27
the energy would spill off.
57
267194
2203
စွမ်းအင်ဟာ လျှံထွက်လိမ့်မယ်။
04:29
Hedge can apply that to an entire basin with a loop
58
269397
3520
Hedge ဟာ ဒါကို ဇလုံတစ်ခုလုံးမှာ ဘယ်ဘက်အကျဆုံးတိုင်မှာစပြီး
04:32
that starts on the left-most column and moves right, one column at a time.
59
272917
5745
တစ်ကြိမ် ဘယ်ဘက် တစ်တိုင် ရွေ့တဲ့ကျော့ကွင်းနဲ့ သုံးနိုင်တယ်။
04:38
For each column, he’ll run the same steps— look all the way left for the tallest,
60
278662
5009
တိုင်တိုင်းအတွက် အဆင့်တူတွေ သူပြေးမယ်။ အမြင့်ဆုံးအတွက် ဘယ်ဘက်တစ်လျှောက် ကြည့်ပြီး
04:43
do the same to the right, take the lower height of the two,
61
283671
3560
ညာဘက်ကိုလည်း အလားတူလုပ်ပါ။ နှစ်ခုထဲက အမြင့်ပိုနိမ့်တာကို ယူပါ။
04:47
subtract the original column height,
62
287231
2087
မူလတိုင် အမြင့်ကို နှုတ်ပါ။
04:49
and increase the grand total if that number is positive.
63
289318
3860
အပေါင်းကိန်းဖြစ်တယ်ဆိုရင် စုစုပေါင်းကို တိုးလိုက်ပါ။
04:53
His loop will repeat as many times as there are columns.
64
293178
3670
သူ့ကျော့ကွင်းဟာ တိုင်တွေရှိသလောက် အကြိမ်များစွာ ထပ်ကျော့နေလိမ့်မယ်။
04:56
That will work, but it’ll take a long time for a large basin.
65
296848
3950
ဒါက အလုပ်ဖြစ်ပေမဲ့ ပိုကြီးတဲ့ ဇလုံတစ်လုံးအတွက်တော့ အချိန်ပိုကြာမယ်။
05:00
At every step Hedge repeats the action of looking left and looking right.
66
300798
4530
ဘယ်ကြည့်၊ ညာကြည့်လုပ်ဆောင်မှုကို Hedge ထပ်ကျော့တဲ့ အဆင့်တိုင်းမှာပါ။
05:05
If there are N stacks, he’ll look at all N stacks N times.
67
305328
4952
အပုံပေါင်း N ရှိတယ်ဆိုရင် N အပုံအားလုံးကို N အကြိမ် သူကြည့်လိမ့်မယ်။
05:10
Is there a faster way?
68
310280
1980
ပိုမြန်တဲ့ နည်းလမ်းတစ်ခုရှိလား။
05:12
Here’s one time saver: before doing anything else,
69
312260
3348
ဟောဒီမှာ အချိန်သက်သာစေတာတစ်ခုပါ။ အခြားဟာတွေ မလုပ်ခင်
05:15
Hedge can start on the left,
70
315608
1860
Hedge ဟာ ဘယ်ဘက်မှာ စနိုင်ပြီး
05:17
and keep a running tally of what the highest stack is.
71
317468
3870
အမြင့်ဆုံး အပုံရဲ့ ဆက်တိုက်ဖြစ်နေတဲ့ တာလီတစ်ခုကို ဆက်ထားပါ။
05:21
Here that would be 2, 2 again, since the first was higher,
72
321338
3760
ဒီမှာ ၂၊၂ ထပ်ဖြစ်လိမ့်မယ်၊ ပထမတစ်ခုက ပိုမြင့်ခဲ့လို့ပါ။
05:25
then 4, 4, 4.
73
325098
2750
ဒီနောက် ၄၊၄၊၄ ပါ။
05:27
He can then find the highest right-most stacks
74
327848
2780
ဒီနောက် သူဟာ ညာအစွန်ဆုံးက ညာမှ ဘယ်ကို
05:30
by doing the same going right-to-left: 1, 3, 4, 4, 4.
75
330628
6254
ဒီအတိုင်း သွားရင်းကနေ အမြင့်ဆုံးအပုံတွေကို ရှာတွေ့နိုင်တယ်။
05:36
In the end he’ll have a table like this in his memory.
76
336882
3840
အဆုံးမှာတော့ သူ့မှတ်ဉာဏ်မှာ ဒီလိုမျိုး ဇယားတစ်ချပ် ရလိမ့်မယ်။
05:40
Now, Hedge can take one more pass to calculate how much energy there will be
77
340722
5239
အခုဆို Hedge အရင်ကနေ ညီမျှခြင်း တူတာနဲ့အတူ အပုံတိုင်းရဲ့ အထက်မှာ
05:45
above every stack with the same equation from before:
78
345961
4040
စွမ်းအင်ဘယ်လောက်ရမယ်ဆိုတာ တွက်ချက်ဖို့ နောက်တစ်ဆင့် ကျော်နိုင်ပါပြီ။
05:50
take the smaller of the stored left and right values,
79
350001
3637
ဘယ်နဲ့ညာ တန်ဖိုးတွေမှာ သိုထားတာရဲ့ ပိုငယ်တာကို ယူပြီး
05:53
and subtract the height of the current tower.
80
353638
3070
လက်ရှိမျှော်စင်ရဲ့ အမြင့်ကို နှုတ်ပါ။
05:56
Instead of looking at N stacks N times, he’ll look at N stacks just 3 times—
81
356708
5585
N အပုံမှာ N အကြိမ် ကြည့်တာအစား သူဟာ N အပုံမှာ ၃ ကြိမ် ကြည့်လိမ့်မယ်။
06:02
which is what’s called linear time.
82
362293
2280
ဒါက အလျားလိုက် အချိန်လို့ခေါ်တာပါ။
06:04
There are ways to optimize the solution even further,
83
364573
3241
အဖြေကို ထပ်ပြီးတောင် သင့်မြတ်အောင် လုပ်ဖို့ နည်းလမ်းတွေရှိပေမဲ့
06:07
but this is good enough for our heroes.
84
367814
2750
ဒါက ကျွန်ုပ်တို့ဇာတ်လိုက်တွေအတွက် ကောင်းလောက်ပါပြီ။
06:10
Ethic and Hedge work as one.
85
370564
1770
Ethic နဲ့ Hedge ဟာ တစ်ခုအဖြစ်လုပ်တယ်။
06:14
The first cascade is a breeze, and they rise up the tower.
86
374992
3844
ပထမ ရေတံခွန်က အေးဆေးပါ၊ သူတို့ဟာ မျှော်စင်ပေါ် ထိုးတက်သွားတယ်။
06:21
The second is a little tougher.
87
381573
2010
ဒုတိယက နည်းနည်း လက်ပေါက်ကပ်တယ်။
06:33
The third is huge, with dozens of stacks of blocks.
88
393051
3860
တတိယက ဒါဇင်ချီတဲ့ အတုံးပုံတွေနဲ့ ဧရာမကြီးပါ။
06:36
The timer ticks down towards zero, but Ethic’s program is fast.
89
396911
4433
အချိန်တိုင်း ကိရိယာ သုညဆီကို မြည်သွားပေမဲ့ Ethic ရဲ့ ပရိုဂရမ်က မြန်တယ်။
06:41
She gets the wheel in position just in time,
90
401344
2964
သူဟာ အချိန်မီ ဘီးကို အနေအထားမှန် ရလိုက်ပြီး
06:49
and the energy lifts them to the Node of Creation.
91
409015
2920
စွမ်းအင်က သူတို့ကို Node of Creation ဆီ ပင့်ပေးလိုက်တယ်။
06:55
Like the first, it reveals a vision: memories of years gone by.
92
415640
5427
ပထမလိုပဲ ဒါက အမြင်တစ်ခုကို ဖွင့်ဟတယ်။ လွန်လေသော နှစ်တွေရဲ့ အမှတ်တရတွေပါ။
07:01
The world machine changed everything,
93
421067
2120
ကမ္ဘာ့ ယန္တရားက အရာရာကို ပြောင်းလဲလိုက်ပြီး
07:03
and Ethic, in her position as chief robotics engineer,
94
423187
3669
ရာထူးအရ စက်ရုပ် အင်ဂျင်နီယာ ဦးစီးမှုအဖြစ် Ethic ဟာ
07:06
grew troubled by what she saw.
95
426856
2050
သူမြင်ခဲရတာရဲ့ ဒုက္ခပေးခံရတာက ကြီးထွားလာတယ်။
07:08
When the Bradbarrier went up to keep the people in,
96
428906
3040
လူတွေကို ထိန်ထားဖို့ Bradbarrier တွေ တက်လာတဲ့အခါ
07:11
she knew something was seriously wrong.
97
431946
2640
တစ်ခုခုဟာ စိုးရိမ်တကြီး မှားယွင်းနေတာကို သူသိခဲ့တယ်။
07:14
So she created three artifacts
98
434586
2090
ဒီတော့ ရှေးဟောင်းပစ္စည်းသုံးခုကို
07:16
with the ability to restore people’s power, creativity, and memory,
99
436676
4545
လူတွေရဲ့ အစွမ်း၊ ဖန်တီးမှုနဲ့ မှတ်ဉာဏ်ကို နဂိုအတိုင်း ပြန်ဖြစ်နိုင်စွမ်းနဲ့ ဖန်တီးကာ
07:21
and smuggled them to three communities.
100
441221
2910
ဒါတွေကို လူစုသုံးစုထဲကို ခိုးသွင်းခဲ့တယ်။
07:24
Before she could tell people how to use them,
101
444131
2318
လူတွေကို ဒါတွေ အသုံးပြုနည်း မပြောပြနိုင်ခင်မှာ
07:26
the government discovered her efforts and sent bots to arrest her
102
446449
3510
အစိုးရက သူ့အားထုတ်မှုတွေကို သိရှိသွားပြီး သူ့နဲ့ အခြား ပရိုဂရမ်မာတွေကို
07:29
and the other programmers.
103
449959
1930
ဖမ်းဖို့ ပိုးလောင်းတွေ လွှတ်လိုက်တယ်။
07:31
The last thing Ethic used the world machine to create
104
451889
3320
ဖန်တီးဖို့ ကမ္ဘာ့ ယန္တရားကို Ethic သုံးခဲ့တဲ့ နောက်ဆုံးအရာက
07:35
was a robot that would protect the ancient device
105
455209
2790
ဧရာမ ဝင်္ကပါကြီးတစ်ခုထဲမှာ ဒါကို ထည့်ထားခြင်းဖြင့်
07:37
from the forces of ignorance by enclosing it in a giant maze.
106
457999
4330
မသိမှု အင်အားစုတွေကနေ ရှေးဟောင်း ကိရိယာကို ကာကွယ်ပေးမယ့် စက်ရုပ်တစ်ရုပ်ပါ။
07:42
She named her creation Hedge.
107
462329
2414
သူ့ဖန်တီးမှုကို Hedge လို့ သူအမည်ပေးခဲ့တယ်။
07:51
Without warning, the energy lift flickers, then fizzles out.
108
471801
3830
ကြိုတင် သတိပေးခြင်းမရှိဘဲ စွမ်းအင်က မှိတ်တုပ်မှတ်တုပ် တက်ပြီး မှိန်ကျသွားတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7