The Tower of Epiphany | Think Like A Coder, Ep 7

430,906 views ・ 2020-02-27

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: bobby hartanto Reviewer: Ade Indarta
00:31
Ethic and Hedge are on the ground floor of a massive tower.
0
31587
5701
Ethic dan Hedge berada di lantai bawah sebuah menara besar.
00:37
Barriers of energy separate them from their quest’s second goal:
1
37288
4657
Pembatas energi memisahkan mereka dari tujuan kedua pencarian mereka
00:41
the Node of Creation.
2
41945
2000
Simpul Penciptaan
00:52
To reach it, Ethic must use three energy streams to climb the tower.
3
52667
4742
Untuk mendapatkannya, Ethic harus memakai 3 aliran energi untuk memanjat menara
00:57
As soon as she steps forward a timer will begin counting down from 60 seconds.
4
57409
5950
Begitu ia melangkah pengatur waktu akan mulai menghitung mundur dari 60 detik
01:07
At the back of the room there’s a basin made of invisible towers
5
67359
4300
Di belakang ruangan, ada sebuah penghalang tak terlihat
01:11
that can hold energy between them.
6
71659
3076
yang menahan energi di antara mereka
01:14
After one minute, a torrent of energy will pour down from above,
7
74735
4130
Setelah satu menit, aliran energi akan mengalir turun dari atas,
01:18
filling one unit at a time,
8
78865
2150
mengisi unit satu persatu
01:21
with a force field preventing it from spilling out the front or back.
9
81015
4480
dengan medan gaya yang mencegah aliran keluar dari depan maupun belakang
01:25
During the 60 calm seconds,
10
85495
2130
Selama 60 detik
01:27
Ethic and Hedge must decide exactly how many units of energy will fall.
11
87625
5098
Ethic dan Hedge harus menentukan berapa banyak energi yang turun
01:32
For each of the three challenges,
12
92723
1700
Untuk setiap tiga tantangan,
01:34
they must choose the amount that will fill the basin exactly.
13
94423
3665
mereka harus memilih jumlah energi yang akan memenuhi penghalang.
01:38
If they do so, the energy will propel them further upwards.
14
98088
3850
Jika mereka melakukannya, energi tersebut akan mendorong mereka ke atas
01:41
But if they get the amount at all wrong, the energy lift will fail,
15
101938
4620
Tetapi jika mereka salah memilih jumlah, energi yang naik akan runtuh,
01:46
dropping them.
16
106558
1490
menjatuhkan mereka.
01:48
Diagrams on the walls illustrate some examples.
17
108048
3300
Diagram di layar memperlihatkan beberapa contoh,
01:51
This configuration will capture exactly 2 units of energy.
18
111348
4270
Susunan ini akan menangkap 2 unit energi.
01:55
This configuration will capture 4— 3 here, and 1 here.
19
115618
5117
Susunan ini akan menangkap 4— 3 di sini, dan 1 di sini.
02:00
And this one will also capture 4,
20
120735
2540
Dan yang ini juga akan menangkap 4,
02:03
because any energy on the right would spill out.
21
123275
3413
karena energi di sebelah kanan akan tumpah keluar.
02:06
The energy will rain down in such a way
22
126688
2220
Energi akan turun sedemikian rupa
02:08
that it’ll only overflow if there’s no space that could hold it.
23
128908
4630
dan hanya tumpah jika tidak ada ruang yang dapat menahannya.
02:13
Hedge can make one tower of blocks visible at a time and count how tall it is,
24
133538
5327
Hedge dapat membuat satu menara balok terlihat dan menghitung tingginya.
02:18
but he can’t look at the whole structure all at once.
25
138865
3860
Tetapi ia tidak dapat melihat seluruh strukturnya sekaligus.
02:22
How does Ethic program Hedge to figure out
26
142725
2805
Bagaimana Ethic memprogram Hedge untuk mencari tahu
02:25
exactly how much energy each basin can hold?
27
145530
3810
dengan tepat berapa energi yang dapat ditampung setiap penahan?
02:29
Pause now to figure it out for yourself.
28
149340
9465
Jeda sekarang untuk mencari tahu.
02:38
Here’s one way of thinking about what’s happening:
29
158805
2830
Inilah salah satu cara berfikir tentang apa yang terjadi:
02:41
each unoccupied cell will hold energy
30
161635
2915
Setiap sel kosong akan menampung energi
02:44
if and only if there is a wall eventually to its left,
31
164550
4240
Hanya jika ada penghalang yang sejajar di sebelah kirinya,
02:48
and a wall eventually to its right.
32
168790
2727
dan penghalang yang sejajar di sebelah kanannya.
02:51
But it would take a long time for Hedge to check this for each individual cell.
33
171517
4805
Tetapi akan lama bagi Hedge untuk memeriksa setiap sel individu
02:56
So what if he were to consider a whole column of blocks at a time?
34
176322
4863
Jadi bagaimana jika ia mempertimbangkan seluruh kolom balok sekaligus?
03:01
How many units of energy can this hold, for instance?
35
181185
3840
Berapa banyak energi yang dapat ditahan oleh ini, misalnya?
03:05
Pause now to figure it out for yourself.
36
185025
5364
Jeda sekarang untuk mencari tahu.
03:10
Let’s analyze the problem by looking at our example.
37
190389
3370
Mari analisa masalahnya dengan melihat contoh.
03:13
There are 5 columns of blocks here.
38
193759
2155
Ada 5 kolom balok di sini.
03:15
The leftmost one can’t hold any energy, because there’s nothing higher than it.
39
195914
4570
Bagian paling kiri tidak dapat menahan energi karena tidak ada yang lebih tinggi.
03:20
The 2nd stack can have 3 units above it,
40
200484
2634
Tumpukan kedua hanya dapat menahan 3 unit diatasnya,
03:23
as they would be trapped between these two 4 block stacks.
41
203118
4126
karena energi akan terperangkap di antara kedua 4 tumpukan balok ini.
03:27
We get 3 units by taking the height where the energy would level off— 4,
42
207244
4942
Kita mendapatkan 3 unit dengan tinggi di mana energi akan sejajar— 4,
03:32
and subtracting the height of the stack— so that’s 4 minus 1.
43
212186
4160
dan mengurangi ketinggian tumpukan— jadi 4 dikurangi 1.
03:36
The 3rd stack is similar— 4 to the left, 4 to the right, and it’s 3 high,
44
216346
5462
Tumpukan ketiga serupa— 4 di kiri, 4 di kanan, dan tingginya 3,
03:41
so it’ll hold 4 minus 3 equals 1 unit.
45
221808
4729
jadi akan menampung 4 dikurangi 3 yaitu 1 unit.
03:46
The 4th stack and 5th stacks have nothing higher than them to the right,
46
226537
4420
Tak ada yang lebih tinggi di sebelah kanan tumpukan ke 4 dan 5,
03:50
so they can’t hold any energy.
47
230957
2470
sehingga mereka tidak dapat menyimpan energi.
03:53
We can adapt this idea into an algorithm.
48
233427
3818
Kita bisa mengadaptasi ide ini menjadi sebuah algoritma.
03:57
Considering one column at a time as the point of reference,
49
237245
3780
Pertimbangkan satu kolom sebagai titik acuan,
04:01
Hedge can look to the left stack by stack to find the height of the tallest one,
50
241025
4411
Hedge dapat melihat tumpukan di arah kiri untuk mencari yang tertinggi,
04:05
look to the right to find the height of the tallest one,
51
245436
2720
lihat tumpukan di arah kanan untuk mencari yang tertinggi,
04:08
and take the smaller of the two as the height the energy can fill up to.
52
248156
4677
dan ambil yang lebih kecil dari keduanya sebagai batas ketinggian pengisian energi.
04:12
If the result is higher than the column in question,
53
252833
3130
jika hasilnya lebih tinggi dari kolom dalam pertanyaan,
04:15
subtract the height of the original column,
54
255963
2574
kurangi ketinggian kolom asli,
04:18
and the result will be the number of units that column can hold.
55
258537
5097
dan hasilnya adalah jumlah unit yang dapat ditampung kolom tersebut
04:23
If it's equal to or below the level of the column in question,
56
263634
3560
Jika sama atau di bawah level kolom yang dimaksud,
04:27
the energy would spill off.
57
267194
2203
Energi akan tumpah.
04:29
Hedge can apply that to an entire basin with a loop
58
269397
3520
Hedge dapat menerapkannya ke seluruh penghalang dengan rotasi
04:32
that starts on the left-most column and moves right, one column at a time.
59
272917
5745
yang dimulai dari kolom paling kiri ke arah kanan, satu persatu
04:38
For each column, he’ll run the same steps— look all the way left for the tallest,
60
278662
5009
Untuk tiap kolom, ia akan menggunakan cara yang sama— mencari yang tertinggi di kiri,
04:43
do the same to the right, take the lower height of the two,
61
283671
3560
lakukan hal yang sama ke kanan, ambil ketinggian terendah dari keduanya,
04:47
subtract the original column height,
62
287231
2087
Kurangi ketinggian asli kolom,
04:49
and increase the grand total if that number is positive.
63
289318
3860
dan tambahkan total keseluruhan jika angka tersebut positif.
04:53
His loop will repeat as many times as there are columns.
64
293178
3670
Rotasinya akan berulang sebanyak kolom yang ada.
04:56
That will work, but it’ll take a long time for a large basin.
65
296848
3950
Cara itu bisa berhasil, tapi perlu waktu lama untuk penghalang yang besar.
05:00
At every step Hedge repeats the action of looking left and looking right.
66
300798
4530
Tiap kali Hedge mengulangi tindakannya melihat ke kiri dan melihat ke kanan.
05:05
If there are N stacks, he’ll look at all N stacks N times.
67
305328
4952
Jika ada tumpukan N, dia akan melihat semua tumpukannya N kali.
05:10
Is there a faster way?
68
310280
1980
Apakah ada cara yang lebih cepat?
05:12
Here’s one time saver: before doing anything else,
69
312260
3348
Ini caranya: sebelum melakukan hal lain,
05:15
Hedge can start on the left,
70
315608
1860
Hedge dapat mulai dari kiri,
05:17
and keep a running tally of what the highest stack is.
71
317468
3870
dan terus menghitung dari tumpukan tertinggi.
05:21
Here that would be 2, 2 again, since the first was higher,
72
321338
3760
Di sini akan menjadi 2, 2 lagi, Karena yang pertama lebih tinggi,
05:25
then 4, 4, 4.
73
325098
2750
lalu 4, 4, 4.
05:27
He can then find the highest right-most stacks
74
327848
2780
Dia dapat menemukan tumpukan tertinggi paling kanan
05:30
by doing the same going right-to-left: 1, 3, 4, 4, 4.
75
330628
6254
dengan melakukan hal yang sama dari kanan ke kiri: 1, 3, 4, 4, 4.
05:36
In the end he’ll have a table like this in his memory.
76
336882
3840
Pada akhirnya dia akan punya tabel seperti ini dalam ingatannya.
05:40
Now, Hedge can take one more pass to calculate how much energy there will be
77
340722
5239
Sekarang, Hedge dapat berputar sekali lagi untuk menghitung energi yang akan ada
05:45
above every stack with the same equation from before:
78
345961
4040
di atas setiap tumpukan dengan persamaan yang sama sebelumnya:
05:50
take the smaller of the stored left and right values,
79
350001
3637
ambil nilai terkecil dari yang disimpan di kiri dan kanan,
05:53
and subtract the height of the current tower.
80
353638
3070
dan kurangi tinggi menara saat ini.
05:56
Instead of looking at N stacks N times, he’ll look at N stacks just 3 times—
81
356708
5585
Daripada melihat tumpukan N kali, dia hanya akan melihat tumpukan N 3 kali—
06:02
which is what’s called linear time.
82
362293
2280
yang disebut waktu linear.
06:04
There are ways to optimize the solution even further,
83
364573
3241
Ada beberapa cara untuk mengoptimalkan solusinya lebih jauh,
06:07
but this is good enough for our heroes.
84
367814
2750
tapi ini cukup baik untuk pahlawan kita.
06:10
Ethic and Hedge work as one.
85
370564
1770
Etika dan Hedge bekerja sama.
06:14
The first cascade is a breeze, and they rise up the tower.
86
374992
3844
Rintangan pertama sangat mudah, dan mereka naik menara.
06:21
The second is a little tougher.
87
381573
2010
Yang kedua sedikit lebih sulit.
06:33
The third is huge, with dozens of stacks of blocks.
88
393051
3860
Yang ketiga sangat sulit, dengan puluhan tumpukan balok.
06:36
The timer ticks down towards zero, but Ethic’s program is fast.
89
396911
4433
Waktu hampir habis, tetapi program Ethic cepat.
06:41
She gets the wheel in position just in time,
90
401344
2964
Dia memposisikan kemudi tepat waktu,
06:49
and the energy lifts them to the Node of Creation.
91
409015
2920
dan energi mengangkat mereka ke Simpul Penciptaan.
06:55
Like the first, it reveals a vision: memories of years gone by.
92
415640
5427
Seperti yang pertama, ia memperlihatkan: kenangan bertahun-tahun lalu.
07:01
The world machine changed everything,
93
421067
2120
Mesin dunia mengubah segalanya,
07:03
and Ethic, in her position as chief robotics engineer,
94
423187
3669
dan Ethic, dengan posisinya sebagai kepala insinyur robotika,
07:06
grew troubled by what she saw.
95
426856
2050
menjadi resah dengan apa yang dilihatnya.
07:08
When the Bradbarrier went up to keep the people in,
96
428906
3040
Ketika Bradbarrier naik untuk menjaga orang,
07:11
she knew something was seriously wrong.
97
431946
2640
dia tahu ada sesuatu yang salah
07:14
So she created three artifacts
98
434586
2090
Jadi dia menciptakan tiga artefak
07:16
with the ability to restore people’s power, creativity, and memory,
99
436676
4545
dengan kemampuan untuk memulihkan kekuatan, kreativitas, dan memori manusia,
07:21
and smuggled them to three communities.
100
441221
2910
dan menyelundupkannya ke tiga komunitas.
Sebelum ia bisa memberi tahu orang cara menggunakannya,
07:24
Before she could tell people how to use them,
101
444131
2318
07:26
the government discovered her efforts and sent bots to arrest her
102
446449
3510
pemerintah mengetahui pekerjaannya dan mengirim robot untuk menangkapnya
07:29
and the other programmers.
103
449959
1930
dan programmer lainnya.
07:31
The last thing Ethic used the world machine to create
104
451889
3320
Hal terakhir yang Ethic ciptakan menggunakan mesin dunia
07:35
was a robot that would protect the ancient device
105
455209
2790
adalah robot yang akan melindungi perangkat kuno
07:37
from the forces of ignorance by enclosing it in a giant maze.
106
457999
4330
dari kekuatan ketidakpedulian dengan mengurungnya di labirin raksasa.
07:42
She named her creation Hedge.
107
462329
2414
Dia menamai ciptaannya Hedge.
07:51
Without warning, the energy lift flickers, then fizzles out.
108
471801
3830
Tanpa peringatan, pengangkat energi terganggu, lalu gagal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7