The Tower of Epiphany | Think Like A Coder, Ep 7

430,906 views ・ 2020-02-27

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Saliha Karatepeli Gözden geçirme: Nihal Aksakal
00:31
Ethic and Hedge are on the ground floor of a massive tower.
0
31587
5701
Etik ve Hedge devasa bir kulenin zemin katındalar.
00:37
Barriers of energy separate them from their quest’s second goal:
1
37288
4657
Enerji bariyerleri görevlerinin ikinci hedefleri olan
Yaradılış Düğümü'ne ulaşmalarına engel oluyor.
00:41
the Node of Creation.
2
41945
2000
00:52
To reach it, Ethic must use three energy streams to climb the tower.
3
52667
4742
Kuleye tırmanıp ona ulaşmak için Etik üç enerji akımı kullanmalı.
00:57
As soon as she steps forward a timer will begin counting down from 60 seconds.
4
57409
5950
İleri adımını atar atmaz bir zamanlayıcı 60 saniyeden geri saymaya başlayacak.
01:07
At the back of the room there’s a basin made of invisible towers
5
67359
4300
Odanın arkasında, aralarında enerji tutabilen
01:11
that can hold energy between them.
6
71659
3076
görünmez kulelerden oluşan bir havza var.
01:14
After one minute, a torrent of energy will pour down from above,
7
74735
4130
Bir dakika sonra bir enerji seli yukarıdan boşalacak
01:18
filling one unit at a time,
8
78865
2150
önden veya arkadan taşmalarına engel olan güç alanı ile birlikte
01:21
with a force field preventing it from spilling out the front or back.
9
81015
4480
her seferinde bir birimi dolduracak.
01:25
During the 60 calm seconds,
10
85495
2130
60 durgun saniye boyunca Etik ve Hedge,
01:27
Ethic and Hedge must decide exactly how many units of energy will fall.
11
87625
5098
tam olarak kaç tane enerji biriminin düşeceğine karar vermeli.
01:32
For each of the three challenges,
12
92723
1700
Üç zorluğun her biri için
01:34
they must choose the amount that will fill the basin exactly.
13
94423
3665
havzanın tam olarak dolması için gerekli miktarı belirlemeliler.
01:38
If they do so, the energy will propel them further upwards.
14
98088
3850
Eğer başarırlarsa enerji onları daha yukarı çıkaracak.
01:41
But if they get the amount at all wrong, the energy lift will fail,
15
101938
4620
Fakat miktarı yanlış belirlerse enerji kaldırması sona erer
01:46
dropping them.
16
106558
1490
ve yere düşerler.
01:48
Diagrams on the walls illustrate some examples.
17
108048
3300
Duvarlardaki şekiller bazı örnekleri gösteriyor.
01:51
This configuration will capture exactly 2 units of energy.
18
111348
4270
Bu düzenleme tam olarak iki birim enerji kaplayacak.
01:55
This configuration will capture 4— 3 here, and 1 here.
19
115618
5117
Bu düzenleme 4 tane kaplayacak, 3'ü burada 1'i burada.
02:00
And this one will also capture 4,
20
120735
2540
Şu da 4 tane kaplar
02:03
because any energy on the right would spill out.
21
123275
3413
çünkü sağdaki herhangi bir enerji dökülür.
02:06
The energy will rain down in such a way
22
126688
2220
Bu enerji, sadece onu tutacak bir boşluk olmadığı zaman
02:08
that it’ll only overflow if there’s no space that could hold it.
23
128908
4630
taşacağı şekilde yağacak.
02:13
Hedge can make one tower of blocks visible at a time and count how tall it is,
24
133538
5327
Hedge tek seferde sadece bir kulenin bloklarını görünür kılıp
02:18
but he can’t look at the whole structure all at once.
25
138865
3860
uzunluğunu ölçebilir ama tüm yapıya tek seferde bakamaz.
02:22
How does Ethic program Hedge to figure out
26
142725
2805
Etik her bir havzanın tam tamına ne kadar enerji tutabileceğini
02:25
exactly how much energy each basin can hold?
27
145530
3810
çözmesi için Hedge'i nasıl programlayabilir?
02:29
Pause now to figure it out for yourself.
28
149340
9465
Kendiniz çözmek için şimdi durdurun.
02:38
Here’s one way of thinking about what’s happening:
29
158805
2830
Neler olup bittiğini anlamanın bir yolu:
02:41
each unoccupied cell will hold energy
30
161635
2915
her boş hücre
02:44
if and only if there is a wall eventually to its left,
31
164550
4240
sadece eninde sonunda solunda
ya da sağında bir duvar varsa enerjiyi tutacak.
02:48
and a wall eventually to its right.
32
168790
2727
02:51
But it would take a long time for Hedge to check this for each individual cell.
33
171517
4805
Ancak Hedge'in her bir hücreyi kontrol etmesi çok zaman alır.
02:56
So what if he were to consider a whole column of blocks at a time?
34
176322
4863
Peki eğer tek seferde bir blok sütunu kontrol ederse ne olur?
03:01
How many units of energy can this hold, for instance?
35
181185
3840
Örneğin kaç enerji birimi bunu tutabilir?
03:05
Pause now to figure it out for yourself.
36
185025
5364
Kendiniz çözmek için şimdi durdurun.
03:10
Let’s analyze the problem by looking at our example.
37
190389
3370
Hadi örneğimize bakarak sorunu inceleyelim.
03:13
There are 5 columns of blocks here.
38
193759
2155
Burada 5 blok sütun var.
03:15
The leftmost one can’t hold any energy, because there’s nothing higher than it.
39
195914
4570
En sondaki enerji tutamaz çünkü ondan daha yüksek bir şey yok.
03:20
The 2nd stack can have 3 units above it,
40
200484
2634
2 tane 4'lü bloğun arasında sıkışıp kalacakları için
03:23
as they would be trapped between these two 4 block stacks.
41
203118
4126
2. yığının üzerinde 3 birim bulundurabilir.
03:27
We get 3 units by taking the height where the energy would level off— 4,
42
207244
4942
Enerjinin düzleyeceği yüksekliği alarak -4 ve yığının yüksekliğini çıkarıyoruz,
03:32
and subtracting the height of the stack— so that’s 4 minus 1.
43
212186
4160
bu da 4 eksi 1 olur- 3 birim elde ediyoruz.
03:36
The 3rd stack is similar— 4 to the left, 4 to the right, and it’s 3 high,
44
216346
5462
3. yığın benzer. 4 solda, 4 sağda ve yüksekliği 3.
03:41
so it’ll hold 4 minus 3 equals 1 unit.
45
221808
4729
Yani 4 eksi 3 eşittir 1 birim tutacak.
03:46
The 4th stack and 5th stacks have nothing higher than them to the right,
46
226537
4420
4. ve 5. yığının sağ tarafında onlardan yüksek bir şey yok
03:50
so they can’t hold any energy.
47
230957
2470
dolayısıyla enerji tutamazlar.
03:53
We can adapt this idea into an algorithm.
48
233427
3818
Bu fikri bir algoritmaya uyarlayabiliriz.
03:57
Considering one column at a time as the point of reference,
49
237245
3780
Her sütunu tek tek referans alın,
04:01
Hedge can look to the left stack by stack to find the height of the tallest one,
50
241025
4411
Hedge teker teker yığınların solunu kontrol ederek en uzun olanı bulabilir,
04:05
look to the right to find the height of the tallest one,
51
245436
2720
sağlarına bakarak da en uzunlarını bulabilir
04:08
and take the smaller of the two as the height the energy can fill up to.
52
248156
4677
ve ikisinden küçük olanı enerjinin dolacağı sınır olarak alabilir.
04:12
If the result is higher than the column in question,
53
252833
3130
Eğer sonuç söz konusu sütundan daha yüksekse,
04:15
subtract the height of the original column,
54
255963
2574
asıl sütunun yüksekliğinden çıkar.
04:18
and the result will be the number of units that column can hold.
55
258537
5097
Böylece sonuç, o sütunun tutabileceği birim sayısını verecektir.
04:23
If it's equal to or below the level of the column in question,
56
263634
3560
Söz konusu sütunun seviyesine eşit ya da seviyesinin altındaysa
04:27
the energy would spill off.
57
267194
2203
enerji dökülecektir.
04:29
Hedge can apply that to an entire basin with a loop
58
269397
3520
Hedge bunu tüm havzaya, en sol sütundan başlayıp
04:32
that starts on the left-most column and moves right, one column at a time.
59
272917
5745
sağa doğru teker teker gidecek şekilde uygulayabilir.
04:38
For each column, he’ll run the same steps— look all the way left for the tallest,
60
278662
5009
Her sütun için aynı adımları tekrarlayacak; en uzun için sola bakacak,
04:43
do the same to the right, take the lower height of the two,
61
283671
3560
aynısını sağ tarafa yapacak, küçük olanın yüksekliğini alacak,
04:47
subtract the original column height,
62
287231
2087
asıl sütunun yüksekliğini çıkaracak
04:49
and increase the grand total if that number is positive.
63
289318
3860
ve o sayı pozitifse genel toplamı arttıracak.
04:53
His loop will repeat as many times as there are columns.
64
293178
3670
Döngüsü sütun sayısınca tekrar edecek.
04:56
That will work, but it’ll take a long time for a large basin.
65
296848
3950
Bu işe yarar fakat geniş bir havza için çok zaman alır.
05:00
At every step Hedge repeats the action of looking left and looking right.
66
300798
4530
Her adımda Hedge sağa sola bakıyor.
05:05
If there are N stacks, he’ll look at all N stacks N times.
67
305328
4952
Eğer N tane yığın varsa, N tane yığına N zamanda bakacaktır.
05:10
Is there a faster way?
68
310280
1980
Daha hızlı bir yol var mı?
05:12
Here’s one time saver: before doing anything else,
69
312260
3348
Bir zaman kazandırıcı: başka bir şey yapmadan önce
05:15
Hedge can start on the left,
70
315608
1860
Hedge soldan başlayabilir
05:17
and keep a running tally of what the highest stack is.
71
317468
3870
ve en uzun yığının hangisi olduğunun çetelesini tutabilir.
05:21
Here that would be 2, 2 again, since the first was higher,
72
321338
3760
Bu 2, ilki daha uzun olduğu için tekrar 2,
05:25
then 4, 4, 4.
73
325098
2750
sonra 4, 4, 4 şeklinde olacaktır.
05:27
He can then find the highest right-most stacks
74
327848
2780
En sağdaki yığınlardan hangisinin en uzun olduğunu
05:30
by doing the same going right-to-left: 1, 3, 4, 4, 4.
75
330628
6254
sağdan sola 1, 3, 4, 4, 4 şeklinde giderek bulabilir.
05:36
In the end he’ll have a table like this in his memory.
76
336882
3840
Sonunda belleğinde şöyle bir tablo olacak.
05:40
Now, Hedge can take one more pass to calculate how much energy there will be
77
340722
5239
Şimdi her yığının üzerinde ne kadar enerji olacağını hesaplamak için
05:45
above every stack with the same equation from before:
78
345961
4040
Hedge bir önceki denklemin aynısıyla bir geçiş daha yapabilir:
05:50
take the smaller of the stored left and right values,
79
350001
3637
kaydedilen sağ ve sol değerlerden en küçüğünü al,
05:53
and subtract the height of the current tower.
80
353638
3070
mevcut kule yüksekliğinden çıkar.
05:56
Instead of looking at N stacks N times, he’ll look at N stacks just 3 times—
81
356708
5585
N tane yığına N kere bakmaktansa N yığına sadece 3 kez bakacak,
06:02
which is what’s called linear time.
82
362293
2280
buna doğrusal zaman denir.
06:04
There are ways to optimize the solution even further,
83
364573
3241
Çözümü daha da iyileştirmenin yolları var
06:07
but this is good enough for our heroes.
84
367814
2750
fakat kahramanlarımız için bu kadarı yeterli.
06:10
Ethic and Hedge work as one.
85
370564
1770
Etik ve Hedge bir olarak çalışıyor.
06:14
The first cascade is a breeze, and they rise up the tower.
86
374992
3844
İlk akış çantada keklik ve kulede yükseliyorlar.
06:21
The second is a little tougher.
87
381573
2010
İkincisi biraz daha zor.
06:33
The third is huge, with dozens of stacks of blocks.
88
393051
3860
Üçüncüsü düzinelerce blok yığınından oluştuğu için oldukça geniş.
06:36
The timer ticks down towards zero, but Ethic’s program is fast.
89
396911
4433
Geri sayım sıfıra yaklaşıyor ama Etik'in programı hızlı.
06:41
She gets the wheel in position just in time,
90
401344
2964
Çarkı tam zamanında oynatıyor
06:49
and the energy lifts them to the Node of Creation.
91
409015
2920
ve enerji onları Yaradılış Düğümü'ne yükseltiyor.
06:55
Like the first, it reveals a vision: memories of years gone by.
92
415640
5427
İlki gibi bir görüş yansıtıyor: geçen yılların anıları.
07:01
The world machine changed everything,
93
421067
2120
Dünya makinesi her şeyi değiştirdi
07:03
and Ethic, in her position as chief robotics engineer,
94
423187
3669
ve robotbilim mühendisliği amiri olan Etik
07:06
grew troubled by what she saw.
95
426856
2050
gördüklerinden dolayı tasalandı.
07:08
When the Bradbarrier went up to keep the people in,
96
428906
3040
Bradbarrier insanları içeride tutmak için yükseldiğinde,
07:11
she knew something was seriously wrong.
97
431946
2640
bir şeylerin cidden yanlış olduğunu biliyordu.
07:14
So she created three artifacts
98
434586
2090
Bundan dolayı üç eseri insanların gücünü,
07:16
with the ability to restore people’s power, creativity, and memory,
99
436676
4545
yaratıcılığını ve hafızasını yerine getirecek özellikte yarattı.
07:21
and smuggled them to three communities.
100
441221
2910
Sonra onları üç topluluğa kaçırdı.
07:24
Before she could tell people how to use them,
101
444131
2318
İnsanlara nasıl kullanılacaklarını açıklayamadan
07:26
the government discovered her efforts and sent bots to arrest her
102
446449
3510
hükümet çabasını keşfetti,
onu ve diğer programcıları tutuklaması için botlar gönderdi.
07:29
and the other programmers.
103
449959
1930
07:31
The last thing Ethic used the world machine to create
104
451889
3320
Etik dünya makinesini en son, eski cihazı cehalet kuvvetlerinden
07:35
was a robot that would protect the ancient device
105
455209
2790
korumak için devasa bir labirente kapatacak
07:37
from the forces of ignorance by enclosing it in a giant maze.
106
457999
4330
bir robot yaratmak için kullandı.
07:42
She named her creation Hedge.
107
462329
2414
Adını Hedge koydu.
07:51
Without warning, the energy lift flickers, then fizzles out.
108
471801
3830
Birden bire enerji asansörü titriyor ve düşüyor.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7