Gridiron physics: Scalars and vectors - Michelle Buchanan

Física del Fútbol Americano: Escalares y vectores - Michelle Buchanan

113,410 views

2013-02-20 ・ TED-Ed


New videos

Gridiron physics: Scalars and vectors - Michelle Buchanan

Física del Fútbol Americano: Escalares y vectores - Michelle Buchanan

113,410 views ・ 2013-02-20

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traductor: Francisco Gnecco Revisor: Emma Gon
00:15
Fourth and nineteen, folks,
1
15064
1194
Estamos en el minuto 4:19, amigos,
00:16
they've gotta have a play as time's ticking away
2
16258
2012
hora de jugar y el tiempo corre
00:18
because they've got to stay in this ball game,
3
18270
1800
porque tienen que lograr esta jugada,
00:20
they've got to win.
4
20070
1112
tienen que ganar.
00:21
They come out lined up in the empty set,
5
21182
1718
Salen bien alineados al campo vacío,
00:22
three receivers to the right,
6
22900
1165
tres receptores a la derecha,
00:24
two to the left.
7
24065
1167
dos a la izquierda.
00:25
Defense looks like they're gonna to man up with no safety.
8
25232
2419
Parece que la defensa tiene una formación sin mucha seguridad.
00:27
This is the exact offensive match-up that they want:
9
27651
2879
Esta es la exacta alineación ofensiva que han escogido:
00:30
the best receiver lined up against the linebacker.
10
30530
2536
el mejor receptor frente al linebacker.
00:33
Quarterback steps back to receive the ball,
11
33066
1710
El mariscal de campo corre hacia atrás para recibir la pelota,
00:34
five yards deep in the gun.
12
34776
1499
cinco yardas atrás.
00:36
He takes a snap, drops three steps,
13
36275
2380
Toma un respiro, da tres pasos,
00:38
he plants his back foot,
14
38655
1001
se planta en sus pies,
00:39
he's looking for an opening.
15
39656
1299
busca un camino abierto.
00:40
There's a blitz coming off the edge!
16
40955
1537
¡Viene del borde un bombazo!
00:42
He steps up to avoid the rush.
17
42492
1425
Se adelanta para evitar la congestión.
00:43
He's looking down field.
18
43917
1168
Mira hacia el campo.
00:45
He's got the inside receiver making a cut.
19
45085
1894
Tiene al receptor interior cortando.
00:46
He's got a step on the linebacker.
20
46979
1901
Está a un paso del linebacker.
00:48
Quarterback has a beat on it.
21
48880
1350
El mariscal de campo está listo.
00:50
He lets the ball go,
22
50230
1064
Lanza la pelota,
00:51
it's in the air!
23
51294
836
¡va por los aires!
00:52
Receiver is out in front of the defender.
24
52130
1540
El receptor se adelanta al defensa.
00:53
He's got it beat!
25
53670
1040
¡Está listo!
00:54
He's out in front, racing for the ball!
26
54710
1710
¡Sale adelante en pos de la pelota!
00:56
It's coming down!
27
56420
670
¡Le llega!
00:57
He cradles it at the fifteen!
28
57090
1311
¡La atrapa en la 15!
00:58
He's at the ten, five!
29
58401
1077
¡Está en la 10, en la 5!
00:59
Touchdown!
30
59478
689
¡Touchdown!
01:00
Unbelievable play!
31
60167
1585
¡Qué jugada increíble!
01:01
Now, wait a minute.
32
61752
1244
Ahora, un momento.
01:02
Of course, it's believable,
33
62996
1590
Claro que es creíble,
01:04
it's physics,
34
64586
1054
es pura física,
01:05
specifically the differences between scalars and vectors.
35
65640
3253
especialmente por la diferencia entre vectores y escalares.
01:08
So, let's just see that replay.
36
68893
1968
Veamos la repetición.
01:10
"Quarterback steps back to receive the ball,
37
70861
1727
"El mariscal de campo corre hacia atrás y recibe la pelota,
01:12
five yards deep in the gun."
38
72588
1657
cinco yardas atrás".
01:14
Stop.
39
74245
844
Paren.
01:15
See, measurements are defined as two different quantities.
40
75089
3196
Veamos. Las medidas se pueden definir como dos cantidades diferentes.
01:18
Scalars are measurements with only numbers,
41
78285
2250
Los escalares son medidas con solo números
01:20
and vectors are measurements with direction.
42
80535
3250
mientras que los vectores llevan dirección.
01:23
For example, when that quarterback takes the snap,
43
83785
2028
Por ejemplo, cuando el mariscal de campo toma un respiro,
01:25
he's five yards away, but from where?
44
85813
3144
está a 5 yardas, pero ¿de dónde?
01:28
Back from the line of scrimmage,
45
88957
1708
De la línea del frente,
01:30
so the five yards by itself is a scalar quantity.
46
90665
3044
o sea que las 5 yardas son una magnitud escalar.
01:33
When you add a direction,
47
93709
1643
Si se le añade dirección,
01:35
like five yards deep,
48
95352
1444
como "5 yardas atrás",
01:36
it becomes a vector quantity.
49
96796
2252
se vuelve un vector.
01:39
Five yards - scalar,
50
99048
1002
5 yardas = escalar,
01:40
five yards deep - vector.
51
100050
2125
5 yardas atrás = vector.
01:42
OK, go ahead.
52
102175
1170
Bien, sigamos.
01:43
"He takes a snap, drops three steps.
53
103345
2003
"Toma un respiro, da tres pasos,
01:45
He plants his back foot, he's looking for an opening.
54
105348
2209
se planta en sus pies, busca un camino abierto.
01:47
There's a blitz coming off the edge!
55
107557
1567
¡Viene del borde un bombazo!
01:49
He steps up to avoid the rush."
56
109124
1686
Se adelanta para evitar la congestión".
01:50
Whoa!
57
110810
978
¡Bravo!
01:51
Here's a difference between distance and displacement.
58
111788
3415
Aquí hay una diferencia entre distancia y desplazamiento.
01:55
Distance is a measurement
59
115203
1333
La distancia es una medida
01:56
without identifying where you moved.
60
116536
2616
sin decir a dónde se movió.
01:59
It's a scalar quantity.
61
119152
1260
Es una magnittud escalar.
02:00
When the quarterback makes a three-step drop,
62
120412
2210
Cuando el mariscal de campo se retira tres pasos,
02:02
he moves about three yards back.
63
122622
1979
se mueve unas 3 yardas atrás.
02:04
When he moves about another three yards forward,
64
124601
2602
Cuando se adelanta otras 3 yardas,
02:07
when he steps up into the pocket,
65
127203
1638
cuando se mueve en la cancha,
02:08
so that quarterback moves a total distance of six yards.
66
128841
3120
se ha movido una distancia total de 6 yardas
02:11
That's a distance, that's a scalar.
67
131961
2832
Es una distancia, eso es escalar.
02:14
Now, displacement is a vector quantity,
68
134793
2607
Pero el desplazamiento es una magnitud vectorial,
02:17
describing about how far out of place the object is.
69
137400
2812
que describe qué tan lejos de su posición inicial quedó el objeto.
02:20
So the quarterback dropped back three yards
70
140212
2005
Como el mariscal de campio se retiró 3 yardas
02:22
and then moved back forward three yards,
71
142217
1925
y luego avanzó otras 3 yardas,
02:24
he's in the exact same place where he started.
72
144142
3056
quedó en la misma posición exacta en la que comenzó.
02:27
So, his displacement is zero yards.
73
147198
2604
O sea que su desplazamiento es de cero yardas.
02:29
Distance - six yards,
74
149802
1551
Distancia = 6 yardas,
02:31
displacement - zero yards.
75
151353
2673
desplazamiento = 0 yardas.
02:34
So, let's look at what happened next.
76
154026
1764
Ahora veamos lo que ocurre después.
02:35
"Quarterback has a beat on it, he let's the ball go!
77
155790
1971
"El mariscal de campo está listo, lanza la pelota,
02:37
It's in the air!
78
157761
893
¡va por los aires!
02:38
Receiver is out in front of the defender."
79
158654
1633
El receptor sale a enfrentar al defensa".
02:40
Stop.
80
160287
824
Paren.
02:41
So, here's speed and velocity,
81
161111
2373
Aquí se ve la velocidad y la rapidez,
02:43
but let's just do one thing at a time.
82
163484
2131
veamos una por una.
02:45
So, speed is measurement without direction,
83
165615
2636
Rapidez es una medición sin dirección,
02:48
it's a scalar quantity.
84
168251
1822
es una magnitud escalar.
02:50
Velocity is a vector quantity.
85
170073
2583
Velocidad es un vector.
02:52
It is that object's speed,
86
172656
1484
Es la rapidez del objeto,
02:54
but with a direction of motion.
87
174140
2270
pero con dirección en el movimiento.
02:56
So the receiver accelerates away,
88
176410
2086
Así, el receptor se acelera,
02:58
gaining both speed and distance.
89
178496
1961
aumentando su rapidez y su distancia.
03:00
This takes the receiver 5 seconds to run those 50 yards.
90
180457
3921
Así al receptor le toma 5 segundos correr esas 50 yardas.
03:04
So his average speed, in any given time,
91
184378
2443
O sea que su rapidez promedio, en un cierto momento,
03:06
is 10 yards/second.
92
186821
1732
es de 10 yardas/segundo.
03:08
The linebacker tries to keep up,
93
188553
2369
El linebacker trata se seguirlo,
03:10
but his overall speed is slower,
94
190922
2389
pero su rapidez es más lenta,
03:13
he only goes 35 yards in those 5 seconds,
95
193311
2837
solo avanza 35 yardas en esos 5 segjundos,
03:16
so his average speed is only 7 yards/second.
96
196148
3125
de modo que su rapidez es de solo 7 yardas/segundo.
03:19
They're both traveling in a forward direction,
97
199273
1796
Ambos se mueven hacia adelante,
03:21
so their velocity is also positive.
98
201069
2460
o sea que su rapidez es positiva.
03:23
You can't go from resting to your peak speed immediately.
99
203529
4106
No es posible pasar del reposo a la velocidad máxima, de modo inmediato.
03:27
You've got to build up to it.
100
207635
1730
Hay que aumentar gradualmente.
03:29
This is acceleration.
101
209365
1547
Esto se llama aceleración.
03:30
At first the linebacker can keep up with that receiver,
102
210912
2896
Al principio el linebacker puede seguir al receptor,
03:33
but eventually the faster receiver pulls away.
103
213808
2886
pero con el tiempo el receptor, que va más rápido, se adelanta.
03:36
That's acceleration, the change in speed over time.
104
216694
4250
Eso es la aceleración, el cambio de la velocidad en el tiempo.
03:40
Acceleration is a vector quantity.
105
220944
2381
La aceleración es una magnitud vectorial.
03:43
It describes a rate at which an object changes velocity.
106
223325
3292
Indica la rapidez con que cambia la velocidad de un objeto.
03:46
Like velocity, acceleration is a vector.
107
226617
3145
Igual que la velocidad, la aceleración es un vector.
03:49
It happens in a direction.
108
229762
2826
Tiene dirección definida.
03:52
So let's just look at that play just one more time.
109
232588
4104
Veamos una vez más el juego.
03:56
"Quarterback steps back to receive the ball,
110
236692
2157
"El mariscal de campo corre hacia atrás para recibir la pelota,
03:58
five yards deep in the gun."
111
238849
1619
cinco yardas atrás".
04:00
Vector!
112
240468
879
¡Un vector!
04:01
"He takes a snap, drops three steps,
113
241347
2047
"Toma un respiro, da tres pasos,
04:03
he plants his back foot.
114
243394
1204
se planta en sus pies,
04:04
He's looking for an opening.
115
244598
1254
busca un camino abierto.
04:05
There's a blitz coming off the edge!
116
245852
1332
¡Viene del borde un bombazo!
04:07
He steps up to avoid the rush."
117
247184
1799
Se adelanta para evitar la congestión".
04:08
Displacement!
118
248983
948
¡Un desplazamiento!
04:09
"He's got the inside receiver making a cut.
119
249931
1839
"Tiene al receptor interior cortando.
04:11
He's got a step on the linebacker.
120
251770
1750
Está a un paso del linebacker.
04:13
The quarterback has a beat on it.
121
253520
1503
El mariscal de campo está listo.
04:15
He let's the ball go!
122
255023
883
04:15
It's in the air!
123
255906
941
Lanza la pelota,
¡va por los aires!
04:16
Receiver is out in front of the defender!"
124
256847
1466
El receptor se adelanta al defensa".
04:18
Velocity!
125
258313
964
¡Velocidad!
04:19
"He's got it beat!
126
259277
752
"¡Está listo!"
04:20
He's out in front, racing for the ball!
127
260029
1707
¡Sale adelante en pos de la pelota!
04:21
It's coming down!
128
261736
775
¡Le llega!
04:22
He cradles it at the fifteen, he's at the ten, five!"
129
262511
2439
¡Lo atrapa en la 15, está en la 10, la 5!
04:24
Acceleration!
130
264950
1008
¡Aceleración!
04:25
"Touchdown! Unbelievable play!
131
265958
1911
"¡Touchdown! ¡Qué jugada increíble!
04:27
That was a great play as time expired,
132
267869
1899
Una gran jugada cuando se terminó el tiempo,
04:29
resulting in the touchdown
133
269768
1272
que resultó en touchdown
04:31
and ultimately the win and pure effort."
134
271040
2341
y finalmente en el triunfo y puro esfuerzo".
04:33
And pure science.
135
273381
2174
Y pura ciencia.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7