Master 400 Vocabulary Words in 2 Hours

986,189 views ・ 2021-06-25

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Vanessa: Are you ready to amaze your friends as you speak  
0
0
3680
Vanessa: Você está pronto para surpreender seus amigos enquanto fala
00:03
English comfortably, confidently, and you can talk  about the world around you? Let's talk about it. 
1
3680
5520
inglês confortavelmente, com confiança e pode falar sobre o mundo ao seu redor? Vamos conversar a respeito disso.
00:13
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.  And today, you are going to master talking about  
2
13680
6800
Olá, sou Vanessa, do site SpeakEnglishWithVanessa.com. E hoje, você vai dominar a conversa sobre
00:20
the world around you in your home, talking about  simple items in your home that you might not know  
3
20480
6080
o mundo ao seu redor em sua casa, falando sobre itens simples em sua casa que talvez você não conheça
00:26
the word for in English or what we commonly use  in daily conversation. We'll be talking about the  
4
26560
6000
a palavra em inglês ou o que costumamos usar nas conversas diárias. Estaremos falando sobre a
00:32
house, the kitchen, the bathroom, and also some  common cleaning or household chore expressions  
5
32560
7680
casa, a cozinha, o banheiro e também algumas expressões comuns de limpeza ou tarefas domésticas
00:40
that are commonly used. To help you with this big  lesson, I've created a free PDF worksheet with  
6
40240
6640
que são comumente usadas. Para ajudar você nessa grande lição, criei uma planilha em PDF gratuita com
00:46
all of these expressions. It took a lot of time  to create this for you, so I hope that you enjoy  
7
46880
4720
todas essas expressões. Demorou muito para criar isso para você, então espero que você goste
00:51
it. I hope it's useful to you. You can download  this free PDF worksheet with the link in the  
8
51600
4960
. Espero que seja útil para você. Você pode baixar esta planilha em PDF gratuita com o link na
00:56
Description so that you can review these words. Don't forget them and also use them in your  
9
56560
4960
Descrição para revisar essas palavras. Não se esqueça deles e use-os também em suas
01:01
conversations, grow your confidence and have the  right words to use. So, without further ado, let's  
10
61520
5840
conversas, aumente sua confiança e tenha as palavras certas para usar. Então, sem mais delongas, vamos
01:07
go on and you'll be able to take a little tour  of my old apartment, where I used to live. And  
11
67360
4960
continuar e você poderá fazer um pequeno tour pelo meu antigo apartamento, onde eu morava. E
01:12
then after that, we'll take a look at my kitchen  where I live now, then we'll go to the bathroom  
12
72320
5440
depois disso, daremos uma olhada na minha cozinha onde moro agora, depois iremos ao banheiro
01:17
and we'll talk about some bathroom vocabulary. And  finally, we'll talk about some household chores,  
13
77760
5840
e falaremos sobre um pouco de vocabulário de banheiro. E  por fim, falaremos sobre algumas tarefas domésticas,
01:23
some common actions for cleaning that we use in  the house. Are you ready to get started? Take a  
14
83600
5520
algumas ações comuns de limpeza que usamos em casa. Você está pronto para começar?
01:29
deep breath. You're about to expand your mind.  Congratulations. You're awesome. Let's do it. 
15
89120
6560
Respire fundo. Você está prestes a expandir sua mente. Parabéns. Você é incrível. Vamos fazê-lo.
01:35
Welcome to my kitchen. I'm going to just go  around the room. And in fact, I'm going to go  
16
95680
4080
Bem-vindo à minha cozinha. Vou apenas percorrer a sala. Na verdade, vou
01:39
around the kitchen, the living room, the office,  the bathroom, and the bedroom. And we're going  
17
99760
5360
percorrer a cozinha, a sala, o escritório, o banheiro e o quarto. E vamos
01:45
to go step by step through the different things  that I see, I'm going to name them. If they need  
18
105120
4800
passar passo a passo pelas diferentes coisas que vejo, vou nomeá-las. Se eles precisarem   de
01:49
any explanation, I'll try to explain them. And I  hope that it will be helpful to you as you expand  
19
109920
4880
alguma explicação, tentarei explicá-los. E espero que seja útil para você expandir
01:54
your vocabulary. All right, let's start with  the fridge. Here's the fridge, or you can say  
20
114800
4880
seu vocabulário. Tudo bem, vamos começar com a geladeira. Aqui está a geladeira, ou você pode dizer
01:59
"refrigerator," if you want to be extra intense,  but we often just say "fridge." Pretty simple. On  
21
119680
5440
"geladeira", se quiser ser mais intenso, mas geralmente dizemos apenas "geladeira". Bem simples. Na
02:05
the top, you have the freezer. My freezer is on  top. Sometimes, freezers are on the bottom, or  
22
125120
5920
parte superior, você tem o freezer. Meu freezer está em cima. Às vezes, os freezers estão na parte inferior, ou
02:11
sometimes, it's split down the middle and there's  a freezer on one side and a refrigerator or fridge  
23
131040
6960
às vezes, é dividido ao meio e há um freezer de um lado e uma geladeira ou refrigerador
02:18
on the other side. Mine's just on the bottom. You can see I have a lot of magnets and pictures  
24
138000
5120
do outro lado. O meu está apenas no fundo. Você pode ver que tenho muitos ímãs e fotos
02:23
on my fridge. That's pretty typical. I have some  magnets that some YouTube subscribers sent me,  
25
143120
5280
na minha geladeira. Isso é bem típico. Tenho alguns ímãs que alguns assinantes do YouTube me enviaram,
02:29
some pictures, some magnets that  we've picked up as we've traveled,  
26
149120
3840
algumas fotos, alguns ímãs que pegamos durante a viagem,
02:32
but this is pretty typical that you'll see.  Some kind of personal mementos on the fridge.  
27
152960
4560
mas isso é bem típico que você verá. Algum tipo de lembrança pessoal na geladeira.
02:37
Here we have our dining room table. In the  U.S., typically, people will have a dining room,  
28
157520
5840
Aqui temos nossa mesa de jantar. Nos Estados Unidos, normalmente, as pessoas têm uma sala de jantar,
02:43
or maybe their kitchen will be a little bit  bigger than mine because we live in an apartment.  
29
163360
4320
ou talvez a cozinha seja um pouco maior que a minha porque moramos em um apartamento.
02:47
It's from the 1920s. Actually, my apartment and  my house is quite different than what you would  
30
167680
5920
É da década de 1920. Na verdade, meu apartamento e minha casa são bem diferentes do que você
02:53
typically see if you visited someone's house in  the U.S., but a lot of the items are the same. So,  
31
173600
4400
normalmente veria se visitasse a casa de alguém nos Estados Unidos, mas muitos dos itens são os mesmos. Então,
02:58
if there're any differences from typical houses in  the U.S., I'll try to explain that to you as well. 
32
178000
5280
se houver alguma diferença em relação às casas típicas nos EUA, tentarei explicar isso para você também.
03:03
Here we have the table. Pretty simple. I bet  you learned that in your maybe first class  
33
183280
5360
Aqui temos a tabela. Bem simples. Aposto que você aprendeu isso talvez na sua primeira aula
03:08
in English class. We have chairs. We  usually call these kitchen chairs.  
34
188640
4960
na aula de inglês. Temos cadeiras. Geralmente chamamos essas cadeiras de cozinha.
03:13
Or if you have a separate dining room, you can  call them dining room chairs. Because we have  
35
193600
4720
Ou, se você tiver uma sala de jantar separada, pode chamá-los de cadeiras de sala de jantar. Como temos
03:18
a one-year-old, you're going to see a lot of  different items around our house that are for  
36
198320
3440
um filho de um ano, você verá muitos itens diferentes em nossa casa que são para
03:21
our one-year-old. Here we have his high chair. His  high chair attaches to the kitchen chair, so it's  
37
201760
6720
nosso filho de um ano. Aqui temos sua cadeira alta. Sua cadeira alta se conecta à cadeira da cozinha, então é
03:28
a little bit different than a stand-alone high  chair, that would be just a separate chair, but  
38
208480
5440
um pouco diferente de uma cadeira alta autônoma , que seria apenas uma cadeira separada, mas
03:33
we don't have much room in our kitchen so we have  a portable high chair that attaches to a chair. 
39
213920
5120
não temos muito espaço em nossa cozinha, então temos uma cadeira alta portátil que prende a uma cadeira.
03:39
Next, let's move on to this table, which is  where we cut things and prepare our food.  
40
219040
4880
Em seguida, vamos para esta mesa, que é onde cortamos as coisas e preparamos nossa comida.
03:43
Here you can see a fruit tray. You might call  it different things, depending on what region  
41
223920
3680
Aqui você pode ver uma bandeja de frutas. Você pode chamá- lo de coisas diferentes, dependendo de qual região
03:47
of the U.S. you're from. At the moment, we only  have two tangerines on the fruit tray. Typically,  
42
227600
5920
dos EUA você é. No momento, temos apenas duas tangerinas na bandeja de frutas. Normalmente,
03:53
we have more. We also have a coaster. This  is where you put your cups or your mugs,  
43
233520
5680
temos mais. Também temos uma montanha-russa. É aqui que você coloca seus copos ou canecas,
03:59
usually hot or cold things to keep the table safe.  We also have a coffee grinder for grinding beans,  
44
239200
7120
geralmente coisas quentes ou frias para manter a mesa segura. Também temos um moedor de café para moer grãos
04:06
and a sippy cup for our baby. Let's move along over here. On this side,  
45
246960
5280
e um copinho para nosso bebê. Vamos seguir em frente aqui. Deste lado,
04:12
we have our cheese grater. This is with the "T,"  even though it sounds like a "D," "grader." It's a  
46
252240
6400
temos nosso ralador de queijo. Isso é com o "T", mesmo que soe como um "D", "grader". É um
04:18
cheese grater. Our knives, we have some measuring  cups in the U.S. We use cups and tablespoons and  
47
258640
7200
ralador de queijo. Nossas facas, temos alguns copos medidores nos EUA. Usamos copos e colheres de sopa e
04:25
teaspoons to measure things. A lot of people have  these in plastic, but ours are cute little cats.  
48
265840
6240
colheres de chá para medir as coisas. Muitas pessoas os têm em plástico, mas os nossos são gatinhos fofos.
04:33
And here we have some condiments that we often  use when we're cooking, so we have them close  
49
273280
4320
E aqui temos alguns condimentos que costumamos usar quando estamos cozinhando, então os temos por
04:37
by and handy. We just have honey, some balsamic,  some chopsticks, some salt, some olive oil. And,  
50
277600
7200
perto e à mão. Temos apenas mel, um pouco de balsâmico, alguns pauzinhos, um pouco de sal, um pouco de azeite. E,
04:44
of course, you can see my plants, which are  not doing too well. I don't have a green thumb,  
51
284800
5440
claro, você pode ver minhas plantas, que não estão indo muito bem. Não tenho jeito para verde,
04:50
as they say. Our plants often die, so they  don't have a good future looking ahead of them. 
52
290240
6160
como dizem. Nossas plantas geralmente morrem, então elas não têm um bom futuro pela frente.
04:56
This is our oven where we cook and bake things.  Typically, we call the top the "stove top" or  
53
296400
6080
Este é o nosso forno onde cozinhamos e assamos coisas. Normalmente, chamamos o topo de "fogão" ou
05:02
the "stove," and there's four burners on this  stove top. And we have some nobs for turning  
54
302480
7520
de "fogão", e há quatro queimadores nesse fogão. E temos alguns truques para ligar
05:10
on the stove. Inside is the oven. Often, I'll  just say the "oven" to mean the full stove or  
55
310000
8160
o fogão. Dentro é o forno. Muitas vezes, direi apenas "forno" para significar o fogão completo ou
05:18
this full device, but you can kind of  use them interchangeably. Some people are  
56
318160
4640
este dispositivo completo, mas você pode meio que usá-los de forma intercambiável. Algumas pessoas são
05:22
sticklers about that kind of thing. Sticklers  means picky. Picky about those kind of terms,  
57
322800
5120
defensoras desse tipo de coisa. Sticklers significa exigente. É exigente quanto a esses tipos de termos,
05:27
but we often say "oven," "stove" for this general  device. But technically, the top is the stove and  
58
327920
6240
mas costumamos dizer "forno", "fogão" para esse dispositivo geral. Mas, tecnicamente, o topo é o fogão e
05:34
inside is the oven. I have some pots and  pans here. There's more under the counter. 
59
334160
5600
dentro está o forno. Tenho algumas panelas e frigideiras aqui. Tem mais embaixo do balcão.
05:39
Here I have my glass lid because inside I'm making  some butternut squash for lunch a little bit  
60
339760
7040
Aqui estou com minha tampa de vidro porque dentro estou fazendo uma abóbora para o almoço um pouco
05:46
later. And my cutting board, I have a couple of  other cutting boards, but this one is my favorite  
61
346800
5600
mais tarde. E minha tábua de cortar, eu tenho algumas outras tábuas de cortar, mas esta é a minha favorita
05:52
so it stays close by and handy. On this side of  the kitchen are the oven mitts and our spice rack.  
62
352400
7680
então fica por perto e à mão. Deste lado da cozinha estão as luvas de forno e nosso porta-condimentos.
06:00
Typically, people will say "spice rack," or "spice  cabinet" if they're inside a cabinet. We have,  
63
360080
6720
Normalmente, as pessoas dizem "armário de especiarias" ou " armário de especiarias" se estiverem dentro de um armário. Temos,
06:06
technically, it's a shelf, but we call it the  "spice rack" because all of the spices are there.  
64
366800
4800
tecnicamente, uma prateleira, mas a chamamos de "prateleira de temperos" porque todos os temperos estão lá.
06:11
I also have some tea and some cookbooks and  some miscellaneous things on that shelf as well. 
65
371600
5280
Eu também tenho um pouco de chá e alguns livros de receitas e algumas coisas diversas naquela prateleira também.
06:17
This is something that's pretty  different from typical houses in the U.S.  
66
377440
4400
Isso é algo bem diferente das casas típicas dos EUA.
06:21
We have a sink. Most places have a sink with  a faucet. We have the strainer or colander,  
67
381840
6400
Temos uma pia. A maioria dos lugares tem pia com torneira. Temos a peneira ou escorredor,
06:28
usually a strainer, for straining pasta  or other things that we're washing.  
68
388240
4000
geralmente uma peneira, para coar macarrão ou outras coisas que estamos lavando.
06:32
But, we didn't have a dishwasher until about  one month ago, and it's because this is an old  
69
392240
6320
Mas não tínhamos uma máquina de lavar louça até cerca de um mês atrás, e é porque este é um
06:38
apartment. As I mentioned, it's from the 1920s.  There's not air conditioning, not regular heating,  
70
398560
6560
apartamento antigo. Como mencionei, é da década de 1920. Não há ar condicionado, nem aquecimento regular,
06:45
no dishwasher, no washer or dryer for clothes,  but we decided to buy a, you can see here,  
71
405120
8640
não há lava-louças, nem lavadora ou secadora de roupas, mas decidimos comprar uma, você pode ver aqui,
06:54
table top dishwasher. This is not typical in  houses in the U.S., but it's the same idea.  
72
414640
6000
lava-louças de mesa. Isso não é comum em casas nos EUA, mas é a mesma ideia.
07:00
Typically, they're under the counter and it's  kind of part of the furniture, but you can open  
73
420640
4640
Normalmente, eles ficam embaixo do balcão e fazem parte da mobília, mas você pode abrir
07:05
the dishwasher and see the dish rack. Here we  have some clean dishes and, apparently, toys  
74
425280
6480
a lava-louças e ver o escorredor de pratos. Aqui temos alguns pratos limpos e, aparentemente, brinquedos
07:11
that needed to be cleaned too. We have the dish  rack and you put your dishes in the dish rack. 
75
431760
5200
que também precisavam ser lavados. Temos o escorredor de pratos e você coloca seus pratos no escorredor.
07:17
And up here, I have a small dish rack just for  more fragile things, like these mugs or these  
76
437920
6240
E aqui em cima, eu tenho um escorredor de pratos pequeno só para coisas mais frágeis, como essas canecas ou esses
07:24
glasses, but you can hand dry things and put them  in the rack as well. That's just depending on what  
77
444160
7440
copos, mas você pode secar as coisas à mão e colocá-las no escorredor também. Isso depende apenas do que
07:31
you have in your house if you have a dishwasher,  or if you need to hand wash things and then put  
78
451600
4720
você tem em casa, se tiver uma máquina de lavar louça ou se precisar lavar as coisas à mão e depois colocá-
07:36
them in the drying rack or in the rack. Above the  dishwasher, we have a cabinet where we keep our  
79
456320
8240
las   no escorredor ou no escorredor. Acima da lava-louças, temos um armário onde guardamos nossos
07:44
dry goods. You can see we have some  spices, some popcorn, things for baking.  
80
464560
6880
produtos secos. Você pode ver que temos alguns temperos, pipoca, coisas para assar.
07:52
There's some pasta, some kind of leftover dry  goods that we put in there to keep. A lot of  
81
472640
5440
Tem um pouco de macarrão, algum tipo de sobra de produto seco que a gente coloca lá para guardar. Muitas
07:58
people will have what you call a "pantry." A  pantry is kind of like a closet where you keep dry  
82
478080
7120
pessoas terão o que você chama de "despensa". Uma despensa é como um armário onde você guarda
08:05
goods, but our apartment's pretty small, it's old.  We don't have a pantry, so we just have a cabinet. 
83
485200
5840
produtos   secos, mas nosso apartamento é bem pequeno, é antigo. Não temos despensa, temos apenas um armário.
08:11
Beside the dishwasher, we have a toaster oven,  and a lot of people will also have a microwave. In  
84
491040
4960
Além da lava-louças, temos uma torradeira, e muita gente também terá micro-ondas. Na
08:16
fact, I'd say 99% of Americans have a microwave.  We just don't have it because we don't have a  
85
496000
5680
verdade, eu diria que 99% dos americanos têm micro-ondas. Só não temos porque não temos
08:21
lot of space. This is an old apartment like I  mentioned, so there's a couple key elements,  
86
501680
3600
muito espaço. Este é um apartamento antigo como eu mencionei, então há alguns elementos-chave,
08:25
there's one more key element that you will not see  in our house that I'll mention a little bit later,  
87
505280
4400
há mais um elemento-chave que você não verá em nossa casa que mencionarei um pouco mais tarde,
08:29
but we have a toaster oven. A lot of people will  have a regular toaster and it will just have  
88
509680
4640
mas temos uma torradeira. Muitas pessoas terão uma torradeira normal e ela terá apenas
08:34
slots. We call this "the toaster" because it's the  only one we have. But if you have a toaster with  
89
514320
6400
slots. Chamamos isso de "a torradeira" porque é a única que temos. Mas se você tiver uma torradeira com
08:40
slots and a toaster oven, you probably need to be  a little more specific and just say, "Put it in  
90
520720
5760
slots e uma minifornalha, provavelmente precisará ser um pouco mais específico e apenas dizer: "Coloque
08:46
the toaster oven" or "I put it in the toaster  oven," just so people know which one it's in. 
91
526480
5440
na  torradeira" ou "Eu coloco na torradeira forno", só para que as pessoas saibam qual um está dentro.
08:51
We have a paper towel rack. This is the paper  towel rack, the metal piece. And here are some  
92
531920
6080
Temos um porta-toalha de papel. Este é o toalheiro de papel, a peça de metal. E aqui estão algumas
08:58
paper towels for cleaning up things. We also  have a water kettle, a hot water kettle for  
93
538000
7280
toalhas de papel para limpar as coisas. Também temos uma chaleira de água, uma chaleira de água quente para
09:05
heating up water. This is kind of like our little  drink station. I have tea things. Dan has some  
94
545280
5280
aquecer a água. É como nossa pequena estação de bebidas. Eu tenho coisas de chá. Dan tem algumas
09:10
coffee things. We have some dish washing soap.  This is where all of those kinds of extra kitchen  
95
550560
5600
coisas de café. Temos sabão para lavar louça. É aqui que acontecem todos esses tipos de coisas extras na cozinha
09:16
things happen. And finally, it's a little bit  awkward for me to show you with the camera because  
96
556160
4480
. E, finalmente, é um pouco constrangedor para mim mostrar a você com a câmera porque
09:20
it's a little bit high up so I have to hold the  camera myself, but here we have our dishes. We  
97
560640
5360
é um pouco alto, então tenho que segurar a câmera sozinho, mas aqui temos nossos pratos. Nós
09:26
have big plates, little plates. You might come  across some specific words for different sizes of  
98
566000
5680
temos pratos grandes, pratos pequenos. Você pode encontrar  algumas palavras específicas para diferentes tamanhos de
09:31
plates, but in reality, we just say "big plates,"  "little plates." We have some wine glasses,  
99
571680
6720
pratos, mas, na realidade, dizemos apenas "pratos grandes",  " pratos pequenos". Temos algumas taças de vinho,
09:38
some regular glasses, tall glasses, short glasses,  and bowls. A lot of people have different sizes of  
100
578400
7200
algumas taças normais, taças altas, taças curtas e tigelas. Muitas pessoas têm diferentes tamanhos de
09:45
bowls or different functions for different  bowls, but we keep it simple. "Bowls." 
101
585600
4720
tigelas ou diferentes funções para diferentes tigelas, mas mantemos tudo simples. "Tigelas."
09:51
Up on top as well we have some mugs as you can  see. We have a lot of mugs because I feel like  
102
591120
6880
No topo também temos algumas canecas, como você pode ver. Temos muitas canecas porque sinto que
09:58
choosing the right mug for that moment is  an important part of drinking a hot drink.  
103
598000
5280
escolher a caneca certa para aquele momento é uma parte importante de beber uma bebida quente.
10:03
You have to have the right mug. Do I want the mug  with birds on it? Do I want the mug with a rainbow  
104
603280
5840
Você tem que ter a caneca certa. Eu quero a caneca com pássaros nela? Eu quero a caneca com um arco-íris
10:09
on it? It just depends, and it kind of lends the  experience, a richer feeling. I don't know if you  
105
609120
5600
nela? Só depende e meio que dá à experiência uma sensação mais rica. Não sei se você
10:14
feel the same way about the mug that you drink  your coffee or your tea out of, but I feel like  
106
614720
5920
sente o mesmo sobre a caneca em que bebe seu café ou chá, mas sinto que
10:21
the mug is important to me. All  right, let's go to the next room. 
107
621200
3200
a caneca é importante para mim. Tudo bem, vamos para a próxima sala.
10:24
When you first come into our house, we have a  shoe rack where we line up our shoes, and this is  
108
624400
7600
Quando você entra em nossa casa, temos uma sapateira onde alinhamos nossos sapatos, e isso é
10:32
typical in some American houses. But, in a lot  of American houses, people keep their shoes on.  
109
632000
5840
típico em algumas casas americanas. Mas, em muitas casas americanas, as pessoas mantêm seus sapatos.
10:38
For us, we lived in Korea for a couple of years so  we got used to taking off our shoes, and we have a  
110
638560
5600
Para nós, moramos na Coreia por alguns anos, então nos acostumamos a tirar os sapatos e temos uma
10:44
sign on the door that says, "Please take off your  shoes. We will appreciate it." But, a lot of our  
111
644160
5360
placa na porta que diz: "Por favor, tire os sapatos. Ficaremos gratos." Mas, muitos de nossos
10:49
friends have never actually looked at the sign and  we don't tell them, "Hey, take off your shoes."  
112
649520
4640
amigos nunca olharam para a placa e não dizemos a eles: "Ei, tire os sapatos".
10:54
We're pretty relaxed when it comes to guests,  but for ourselves, we always take off our shoes.  
113
654160
4880
Somos bastante tranquilos quando se trata de convidados, mas, quanto a nós mesmos, sempre tiramos os sapatos.
10:59
If we need to run into the house for something  quickly, then it's not a big deal, but we have  
114
659040
4480
Se precisarmos correr para dentro de casa para fazer algo rapidamente, não é grande coisa, mas temos
11:03
a shoe rack so that we can easily take off our  shoes and put them away when we come in our house. 
115
663520
5280
uma sapateira para que possamos tirar os sapatos e guardá-los facilmente quando entrarmos em casa.
11:08
Welcome to our living room. There is one thing  I want to mention about our living room, maybe a  
116
668800
5120
Bem-vindo à nossa sala de estar. Há uma coisa que quero mencionar sobre nossa sala de estar, talvez
11:13
couple of things, but specifically one thing that  you're not going to see in our living room that's  
117
673920
4400
algumas coisas, mas especificamente uma coisa que você não verá em nossa sala de estar
11:18
pretty typical, and that's just a TV. You could  say "television," but we often just say "TV."  
118
678320
4560
muito comum, e é apenas uma TV. Você poderia dizer "televisão", mas geralmente dizemos apenas "TV".
11:23
Why don't we have a TV? Well, it was a conscious  decision to not have a TV. First of all, because  
119
683680
8000
Por que não temos uma TV? Bem, foi uma decisão consciente não ter TV. Em primeiro lugar, porque
11:32
I'm not a big fan of different TV shows and  it's just not that enjoyable for me. But also,  
120
692800
5200
não sou um grande fã de programas de TV diferentes e não é tão divertido para mim. Mas também
11:38
I feel like I don't want to just have  it on and always be watching. Anyway,  
121
698000
3440
sinto que não quero apenas tê- lo ligado e estar sempre assistindo. De qualquer forma,
11:41
we can talk about that another time. I want to let you know that it's pretty typical  
122
701440
3280
podemos falar sobre isso outra hora. Quero informar que é muito comum
11:44
to see a TV in American households in their living  room or you could say "family room." Some people  
123
704720
7200
ver uma TV em lares americanos na sala de estar ou você pode dizer "sala de família". Algumas pessoas
11:51
say "main room." Some people say "den," kind  of like a "lion's den." This is like a cave,  
124
711920
6880
dizem "sala principal". Algumas pessoas dizem "covil", como uma "cova dos leões". É como uma caverna,
11:58
but people say "den." I don't know if that's  a Southern word, but some of my friends in the  
125
718800
3360
mas as pessoas dizem "covil". Não sei se essa é uma palavra do sul, mas alguns dos meus amigos do
12:02
south say that. But, we call this just  the "living room" or the "main room."  
126
722160
4400
sul dizem isso. Mas chamamos isso apenas de "sala de estar" ou "sala principal".
12:06
And that's where we spend a lot of our time. On  this side of the living room, we have a piano,  
127
726560
4720
E é aí que passamos boa parte do nosso tempo. Deste lado da sala, temos um piano,
12:11
some shelves for displaying different  things. You might hear this called  
128
731280
4240
algumas prateleiras para expor coisas diferentes. Você pode ouvir isso chamado
12:15
"knick-knacks," and that means sometimes  sentimental things sometimes just  
129
735520
5120
"bugigangas", e isso significa às vezes coisas sentimentais, às vezes apenas
12:20
junk. But for us, we try to keep only things that  matter to us. We have some sentimental items on  
130
740640
5840
lixo. Mas para nós, tentamos manter apenas as coisas que são importantes para nós. Temos alguns itens sentimentais em
12:26
our shelves. And on the piano, there's  some picture frames and another coaster. 
131
746480
4320
nossas prateleiras. E no piano, há alguns porta-retratos e outro porta-copos.
12:30
You might see as well that we have a lot of baby  gates everywhere in our living room. It blocks  
132
750800
5200
Você também pode ver que temos muitos portões para bebês em toda a nossa sala de estar. Ele
12:36
off the full living room. And that's because we  have a one-year-old. It keeps him safe. It keeps  
133
756000
5680
bloqueia   toda a sala de estar. E isso porque temos um filho de um ano. Isso o mantém seguro. Isso
12:41
us sane. And maybe for you, if you have a baby,  you also have some baby gates. I highly doubt that  
134
761680
5600
nos mantém sãos. E talvez para você, se tiver um bebê, você também tenha alguns portões para bebês. Duvido muito que
12:47
you have a tent in your living room, but if you  have a baby, if you have a kid that likes to play,  
135
767280
6480
você tenha uma barraca na sua sala, mas se você tiver um bebê, se tiver uma criança que gosta de brincar,
12:54
maybe you have a tent. We just have this tent  with all of our baby's toys inside. And he  
136
774640
5200
talvez você tenha uma barraca. Só temos esta barraca com todos os brinquedos do nosso bebê dentro. E ele
12:59
goes in there and plays and we play with him in  there. And it's just part of our living space. 
137
779840
4480
vai lá e joga e a gente brinca com ele lá. E é apenas parte do nosso espaço de vida.
13:04
Now, let's go on to our bookshelf. Our bookshelf  is one of the main items, main pieces of furniture  
138
784320
5280
Agora, vamos para a nossa estante. Nossa estante é um dos principais itens, principais móveis
13:09
in our living room. We have the bookshelf, the  couch, and the piano. Those are kind of the  
139
789600
4160
da nossa sala. Temos a estante, o sofá e o piano. Essas são as
13:13
centerpieces of this room. On our bookshelf, of  course, we have books. They are somewhat organized  
140
793760
5200
peças centrais desta sala. Em nossa estante, claro, temos livros. Eles estão um pouco organizados
13:18
by topic, not so much right now because I  just tried to organize them there myself.  
141
798960
5200
por tópicos, não tanto agora porque eu apenas tentei organizá-los lá.
13:24
On the bookshelf, we have some speakers. We  have some other miscellaneous things up here,  
142
804800
5520
Na estante, temos algumas caixas de som. Temos algumas outras coisas diversas aqui,
13:30
like our pumpkins that are kind of rotting.  Do we need to get rid of them? On the bottom,  
143
810320
5280
como nossas abóboras que estão meio que apodrecendo. Precisamos nos livrar deles? Na parte inferior,
13:35
we have some toys for our baby. The first two  shelves are baby things. And then, these shelves  
144
815600
8000
temos alguns brinquedos para nosso bebê. As duas primeiras prateleiras são coisas de bebê. E então, essas prateleiras
13:43
that he can't reach, those are for us. We can say,  "This is a bookshelf," and "These are shelves." 
145
823600
6400
que ele não consegue alcançar, são para nós. Podemos dizer: "Isto é uma estante" e "Estas são estantes".
13:51
This is where we lounge. This is the couch. We  call this a "coffee table," even though we don't  
146
831440
7280
É aqui que descansamos. Este é o sofá. Chamamos isso de "mesa de centro", embora
13:58
typically have coffee on it, but it usually just  means that kind of small-ish table that's in the  
147
838720
7280
normalmente não tenhamos café nela, mas geralmente significa apenas aquele tipo de mesa pequena que fica no
14:06
middle of your living room or close to the couch.  You might be surprised that sometimes Americans  
148
846000
5200
meio da sua sala de estar ou perto do sofá. Você pode se surpreender ao saber que às vezes os americanos
14:11
put their feet on this. I don't know if you do  this, but I know in some cultures, it's seen as  
149
851200
4640
colocam os pés nisso. Não sei se você faz isso, mas sei que em algumas culturas isso é considerado
14:15
extremely gross, but you just prop up your feet  up on the coffee table and kick back and relax.  
150
855840
6480
extremamente nojento, mas você apenas apoia os pés na mesa de centro, descontrai e relaxa.
14:24
Behind the coffee table, you can see we have  a side table. I know this expression is really  
151
864960
5120
Atrás da mesa de centro, você pode ver que temos uma mesa lateral. Sei que essa expressão é muito
14:30
simple and it's kind of obvious, but if you want  to denote which table, you could just say the  
152
870080
4560
simples e meio óbvia, mas se você quiser denotar qual mesa, basta dizer
14:34
"side table" or the table beside the couch. And  on the side table, there is a lamp that we use to  
153
874640
5920
"mesa lateral" ou a mesa ao lado do sofá. E na mesa lateral, há uma lâmpada que usamos para
14:40
light our reading in the evening. On this side of our living room,  
154
880560
4800
iluminar nossa leitura à noite. Deste lado da nossa sala de estar,
14:45
we have, we call this just our Ikea  chair because it came from Ikea. But,  
155
885360
5120
temos, chamamos isso apenas de nossa cadeira Ikea  porque veio da Ikea. Mas,
14:50
you might see people who have comfortable chairs  like this in their living room. You might see them  
156
890480
4960
você pode ver pessoas que têm cadeiras confortáveis como esta na sala de estar. Você pode vê-los
14:55
calling them an "easy chair." Usually, an easy  chair is a little bit bigger than this, a little  
157
895440
5600
chamando-os de "cadeira". Normalmente, uma poltrona é um pouco maior que essa, um
15:01
bit more comfortable. Or, you might hear them  call it a "lazy boy." They're not talking about  
158
901040
4880
pouco  mais confortável. Ou você pode ouvi-los chamá-lo de "menino preguiçoso". Eles não estão falando sobre
15:06
how you're not studying and you're not working  hard. "I'm sitting on the lazy boy." No, it just  
159
906480
5600
como você não está estudando e não está trabalhando muito. "Estou sentado no menino preguiçoso." Não, apenas
15:12
means that when you sit on it, you feel lazy, you  feel comfortable. A lazy boy has a foot prop that  
160
912080
7120
significa que quando você se senta nele, você se sente preguiçoso,  se sente confortável. Um menino preguiçoso tem um suporte para os pés que
15:19
comes up so you can completely relax and lay back.  But, for us, we just call this our Ikea chair. It  
161
919200
6160
surge para que você possa relaxar completamente e se deitar. Mas, para nós, apenas chamamos isso de nossa cadeira Ikea. Ele
15:25
kind of bounces a little bit. It's not a rocking  chair, it doesn't completely go back and forth,  
162
925360
4640
meio que salta um pouco. Não é uma cadeira de balanço, não vai e volta completamente,
15:30
but it has a little bit of movement. We have here our window sill. The window sill  
163
930000
6320
mas tem um pouco de movimento. Temos aqui o peitoril da nossa janela. O peitoril da janela
15:36
is the place where we can put seasonal things or  just some decorations if we want. And the window,  
164
936320
6320
é o local onde podemos colocar coisas sazonais ou apenas algumas decorações, se quisermos. E a janela,
15:42
here we have the inner window. It has some kind  of maybe more old fashioned, the 1920s style,  
165
942640
7360
aqui temos a janela interna. Tem algum tipo talvez mais antiquado, estilo anos 1920,
15:50
panels here. We also have inside our window  another feature, so let's get a little closer  
166
950800
5040
painéis aqui. Também temos dentro de nossa janela outro recurso, então vamos nos aproximar um pouco
15:55
and take a look. Most windows in the U.S. have a  screen, and that's on the other side of this main  
167
955840
5520
e dar uma olhada. A maioria das janelas nos EUA tem uma tela, que fica do outro lado da
16:01
window, just to prevent mosquitoes and bugs coming  in in the summertime. But because it's winter,  
168
961360
5280
janela  principal, apenas para evitar a entrada de mosquitos e insetos no verão. Mas como é inverno,
16:06
we also have another pane, a window pane that's  down. It's the storm window. So, here you're only  
169
966640
6480
também temos outra vidraça, uma vidraça que está abaixada. É a janela de tempestade. Então, aqui você está apenas
16:13
seeing the regular window pane, but on the other  side, we have a second layer that's called a storm  
170
973120
5760
vendo o painel da janela normal, mas, do outro lado, temos uma segunda camada chamada
16:18
window. You could put it down in case of a storm,  but typically, it's used in the winter time,  
171
978880
6000
janela  de tempestade. Você pode colocá-lo no chão em caso de tempestade, mas normalmente é usado no inverno,
16:24
usually for older houses, because older houses  have two layers of window. They don't have  
172
984880
5360
geralmente para casas mais antigas, porque as casas mais antigas têm duas camadas de janela. Eles não têm
16:30
maybe some modern technology for the windows'  structure. We have a screen, a storm window,  
173
990240
6480
talvez alguma tecnologia moderna para a estrutura das janelas. Temos uma tela, uma janela de tempestade
16:36
and just this regular window inside. Before we leave this room, I just want to  
174
996720
3920
e apenas essa janela normal dentro. Antes de sairmos desta sala, quero
16:40
quickly talk about the basics of a room. We  have, of course, the walls and the ceiling.  
175
1000640
4720
falar rapidamente sobre o básico de uma sala. Temos, é claro, as paredes e o teto.
16:45
But, here we have hardwood floors. We don't have  any carpet in our house and that's mainly because  
176
1005360
6160
Mas, aqui temos pisos de madeira. Não temos nenhum carpete em nossa casa e principalmente porque
16:51
it's an older apartment so it has wood, but  also because we have two cats and a baby so  
177
1011520
4880
é um apartamento antigo, então tem madeira, mas também porque temos dois gatos e um bebê, então
16:56
it's a little bit difficult to clean carpet. But,  most American houses will have carpets, usually in  
178
1016400
6080
é um pouco difícil limpar o carpete. Mas,  a maioria das casas americanas terá tapetes, geralmente
17:03
the bedrooms, or if they have an upstairs area  in the upstairs, but some will have it as well  
179
1023040
5120
nos   quartos, ou se tiverem uma área no andar de cima no andar de cima, mas algumas também terão
17:08
in the main room or in the living room. I think it's kind of becoming a more modern  
180
1028800
4400
no cômodo principal ou na sala de estar. Acho que está se tornando uma coisa mais moderna
17:13
thing to have hardwood floors, kind of going  back to that classic style. You might see that,  
181
1033200
5680
ter pisos de madeira, meio que voltando aquele estilo clássico. Você pode ver isso,
17:18
you might have that in your house if you live in  the U.S. Carpets and rugs. Rugs are just removable  
182
1038880
5520
você pode ter isso em sua casa se morar nos  Estados Unidos. Tapetes e carpetes. Os tapetes são apenas
17:24
small carpets. Rugs and carpets are pretty  typical, but we just have hardwood floors. This  
183
1044400
4960
pequenos tapetes removíveis. Tapetes e carpetes são muito comuns, mas só temos pisos de madeira. Este
17:29
is not laminate. In the kitchen, you saw laminate.  Laminate is just kind of like a plastic flooring.  
184
1049360
8640
não é laminado. Na cozinha, você viu laminado. O laminado é como um piso de plástico.
17:38
It's typically in kitchens because it's easy to  clean, but here we have real wood hardwood floors. 
185
1058000
4880
Normalmente é usado em cozinhas porque é fácil de limpar, mas aqui temos pisos de madeira de lei de verdade.
17:43
Welcome to our office, drum room, spare bedroom, a  little bit of everything, and another dying plant.  
186
1063440
5920
Bem-vindo ao nosso escritório, sala de bateria, quarto de hóspedes, um pouco de tudo e outra planta moribunda.
17:50
And oh, we have Dan. Dan's working on editing a  vocabulary video for The Fearless Fluency Club.  
187
1070240
8000
E oh, nós temos Dan. Dan está trabalhando na edição de um vídeo de vocabulário para o The Fearless Fluency Club.
17:58
If you'd like to learn with us, you can learn  with us every month. In this room, we have the  
188
1078240
5360
Se quiser aprender conosco, você pode aprender conosco todos os meses. Nesta sala, temos a
18:03
office desk. We have the desktop computer. We have  laptops and whatnot as well, but the desktop is  
189
1083600
6640
mesa de escritório. Temos o computador desktop. Temos laptops e outros enfeites também, mas o desktop é
18:10
great for editing videos and having a big screen.  He is sitting in an office chair, and he is using  
190
1090240
7760
ótimo para editar vídeos e ter uma tela grande. Ele está sentado em uma cadeira de escritório e está usando
18:18
some of the office equipment. How's it going? Dan: 
191
1098000
3040
alguns dos equipamentos do escritório. Como tá indo? Dan:
18:21
It's going well. Vanessa: 
192
1101040
1120
Está indo bem. Vanessa:
18:22
Are you getting some inspiration from the fish? Dan: 
193
1102160
2160
Você está se inspirando nos peixes? Dan:
18:24
Obviously. There are huge ball of algae over here. 
194
1104320
3520
Obviamente. Há uma enorme bola de algas aqui.
18:27
Vanessa: Yep. Yep. 
195
1107840
800
Vanessa: Sim. Sim.
18:29
Welcome to our bathroom. We have  only one bathroom in our apartment.  
196
1109200
3360
Bem-vindo ao nosso banheiro. Temos apenas um banheiro em nosso apartamento.
18:32
A lot of American houses have at least two, but  our apartment's a good size for one bathroom.  
197
1112560
5360
Muitas casas americanas têm pelo menos dois, mas nosso apartamento tem um bom tamanho para um banheiro.
18:37
Typically, in the U.S., we say "bathroom."  In the UK, you're going to hear people say  
198
1117920
4160
Normalmente, nos EUA, dizemos "banheiro". No Reino Unido, você ouvirá as pessoas dizerem
18:42
"toilet," but in the U.S., we do not say "toilet,"  unless we're talking about the physical object,  
199
1122080
6800
"banheiro", mas nos EUA não dizemos "banheiro", a menos que estejamos falando sobre o objeto físico,
18:48
the "toilet." In the U.S., when you say "toilet,"  you feel a little bit dirty maybe because you're  
200
1128880
5520
o "banheiro". Nos Estados Unidos, quando você diz "banheiro", você se sente um pouco sujo, talvez porque esteja
18:54
imagining the throne, that chair that you sit  on. So, it's a little bit weird in the U.S. if  
201
1134400
7040
imaginando o trono, aquela cadeira em que você se senta . Então, é um pouco estranho nos EUA se
19:01
you say, "I'm going to go to the toilet." We can  imagine that piece of furniture. It's a little  
202
1141440
5120
você disser: "Vou ao banheiro". Podemos imaginar essa peça de mobiliário. É um
19:06
bit better to say, "I'm going to the bathroom." We use the term "restroom" to talk about a public  
203
1146560
5280
pouco   melhor dizer: "Vou ao banheiro". Usamos o termo "banheiro" para falar de um
19:11
place. Some people might even say "bathroom" for  a public place. Maybe in a restaurant or maybe  
204
1151840
5360
local  público. Algumas pessoas podem até dizer "banheiro" para um local público. Talvez em um restaurante ou
19:17
in a gas station, or if you're driving on a road  trip, there might be a rest stop and you go to the  
205
1157200
5920
em um posto de gasolina, ou se você estiver dirigindo em uma viagem , pode haver uma parada para descanso e você vai ao
19:23
restroom inside the rest stop. Those are the most  typical expressions that you're going to hear in  
206
1163120
4400
banheiro dentro da parada. Essas são as expressões mais típicas que você vai ouvir
19:27
the U.S. Bathroom and restroom. But, I would not  say, "This is the restroom." If I said "restroom"  
207
1167520
7360
nos  banheiros e lavabos dos EUA. Mas eu não diria: "Este é o banheiro". Se eu disser "banheiro"
19:34
at a friend's house, "I'm going to go to the  restroom," it's quite formal, and it seems a  
208
1174880
5120
na casa de um amigo, "vou ao banheiro", é bastante formal e parece   um
19:40
little bit weird like I'm trying to be too formal  when really I'm just going to the bathroom and  
209
1180000
5120
pouco estranho como se eu estivesse tentando ser formal demais quando na verdade estou apenas indo para o banheiro e
19:45
it's my friend's house. So, I recommend using  "restroom" only for maybe workplace situations,  
210
1185120
6480
é a casa do meu amigo. Então, eu recomendo usar "banheiro" apenas para situações de trabalho,
19:51
or for public places like restaurants or gas  stations where you're going to the bathroom. 
211
1191600
5520
ou para locais públicos como restaurantes ou postos de gasolina  onde você vai ao banheiro.
19:57
It's going to be a little bit tricky to film in  here because the bathroom's long and narrow, but  
212
1197120
4160
Vai ser um pouco complicado filmar aqui porque o banheiro é comprido e estreito, mas
20:01
we're going to make it work. Here we have the  shower, and we know it's a shower because we  
213
1201280
6400
vamos fazer dar certo. Aqui temos o chuveiro e sabemos que é um chuveiro porque
20:07
have a shower curtain, but in the U.S., you'll  typically find two shower curtains. On the  
214
1207680
4800
temos uma cortina de chuveiro, mas nos EUA, você normalmente encontrará duas cortinas de chuveiro. Do
20:12
outside, there's one that has usually a nice,  pretty color on it. And then on the inside,  
215
1212480
5680
lado de fora, há um que geralmente tem uma cor bonita e bonita. E então, por dentro,
20:18
you'll see a shower curtain liner. And this  is, I'll try to show you here, this is on the  
216
1218160
6320
você verá um forro de cortina de chuveiro. E isso é, vou tentar mostrar aqui, isso fica na parte
20:24
inside of the bath tub, and that's to prevent  water from spilling out. I know I visited some  
217
1224480
5680
interna da banheira e serve para evitar que a água derrame. Eu sei que visitei alguns
20:30
other countries that don't have shower curtains  at all and I found it quite difficult to take  
218
1230160
3920
outros países que não têm cortinas de chuveiro e achei muito difícil tomar
20:34
a shower without getting the whole bathroom wet.  In the U.S., it's convenient, we've got a shower  
219
1234080
5360
um banho sem molhar todo o banheiro. Nos EUA, é conveniente, temos uma
20:39
curtain, and we have a shower curtain rod up  here you can see to hold the shower curtain. 
220
1239440
5440
cortina de chuveiro e uma haste de cortina de chuveiro aqui você pode ver para segurar a cortina de chuveiro.
20:45
Inside the shower, we have a bathtub. You can take  a bath in here, but most people don't take a bath.  
221
1245520
10080
Dentro do chuveiro, temos uma banheira. Você pode tomar banho aqui, mas a maioria das pessoas não toma banho.
20:55
Usually, just kids take a bath. It's  kind of small, it's not so comfortable,  
222
1255600
3680
Normalmente, apenas as crianças tomam banho. É meio pequeno, não é tão confortável
20:59
and it's not really part of American culture  for adults to take a bath. You might see in some  
223
1259280
4720
e não faz parte da cultura americana  que os adultos tomem banho. Você pode ver em alguns
21:04
movies maybe a woman in a bathtub with a glass  of wine and there're some candles. This is not  
224
1264000
7040
filmes talvez uma mulher em uma banheira com uma taça de vinho e algumas velas. Isso não é
21:11
typical at all. That hardly ever happens. We just  don't really soak in the bath. Some people find it  
225
1271040
6560
típico. Isso quase nunca acontece. Nós simplesmente não ficamos de molho na banheira. Algumas pessoas acham
21:17
dirty to sit in the bath water, because  maybe we don't clean the bathtubs as often as  
226
1277600
5520
sujo sentar na água do banho, porque talvez não limpemos as banheiras com tanta frequência quanto
21:23
countries who take baths. Here have also a shower  rack. You can see it's hanging on the shower  
227
1283120
8560
países que tomam banho. Aqui também tem um rack de chuveiro. Você pode ver que está pendurado no
21:31
head. The shower head is where the water comes  out. We have the shower head, the shower rack,  
228
1291680
4880
chuveiro. O chuveiro é por onde a água sai. Temos o chuveiro, o suporte do chuveiro
21:36
and up here, we have our shampoo and conditioner  and soap and whatnot, but we have the shower rack. 
229
1296560
5920
e aqui em cima, temos nosso xampu e condicionador e sabonete e outros enfeites, mas temos o suporte do chuveiro.
21:43
Moving on in the bathroom, we have a  little table here with some toiletries on  
230
1303120
4880
Continuando no banheiro, temos uma mesinha aqui com alguns produtos de higiene em cima
21:48
the table. There're some lotions or contacts  or toothpaste. These are things that you use  
231
1308000
7040
da mesa. Há algumas loções, lentes de contato ou pasta de dente. São coisas que você usa
21:55
to get ready in the morning or to get ready  for bed. They're toiletries. We have a soap  
232
1315040
4320
para se preparar de manhã ou para se preparar para dormir. São artigos de higiene. Temos um
21:59
dispenser and we have the sink and a faucet. And  it's pretty typical that you'll see an outlet as  
233
1319360
6240
dispensador de sabão e temos a pia e uma torneira. E é bem comum que você veja uma tomada
22:05
well in the bathroom. I know some countries don't  have outlets in the bathroom. It can be kind of  
234
1325600
4560
também no banheiro. Sei que alguns países não têm tomadas no banheiro. Pode ser meio
22:10
dangerous to have an outlet in the bathroom, so  of course just don't put your hairdryer in the  
235
1330160
4240
perigoso ter uma tomada no banheiro, então é claro que não coloque o secador de cabelo na
22:14
sink. Little word of wisdom. And it wouldn't be  a bathroom without a toilet. We have the toilet,  
236
1334400
5760
pia. Pequena palavra de sabedoria. E não seria um banheiro sem vaso sanitário. Temos o vaso sanitário,
22:20
we have toilet paper, and we have the handle  for flushing the toilet, as well as usually  
237
1340160
7280
temos papel higiênico e temos a alça para dar descarga, bem como geralmente
22:27
two separate lids on the toilet. I know  some countries don't have two separate lids,  
238
1347440
5680
duas tampas separadas no vaso sanitário. Sei que alguns países não têm duas tampas separadas,
22:33
it's kind of a all in one combo. But  in U.S., we have two separate lids,  
239
1353120
3680
é uma espécie de combinação tudo em um. Mas nos EUA, temos duas tampas separadas
22:37
and usually a brush, a toilet brush for cleaning  the toilet, and a plunger in case you need it. 
240
1357360
7920
e geralmente uma escova, uma escova para limpar o vaso sanitário e um desentupidor caso você precise.
22:45
And don't forget some more dying plants just  to round out your full experience of our house.  
241
1365280
5520
E não se esqueça de mais algumas plantas moribundas apenas para completar sua experiência completa em nossa casa.
22:50
Oh, I don't want to forget as well. We have  these hand towels. This hand towel is for drying  
242
1370800
6640
Ah, eu não quero esquecer também. Nós temos essas toalhas de mão. Esta toalha de mão é para secar
22:57
your hands after you wash your hands. And a  wash cloth. This is for washing your face.  
243
1377440
7760
as mãos depois de lavá-las. E uma toalha. Isto é para lavar o rosto.
23:06
Oftentimes, a hand towel will have a little  ring and it will be inside that ring,  
244
1386640
5680
Muitas vezes, uma toalha de mão terá um pequeno anel e estará dentro desse anel,
23:12
but we don't have that so we just  hang it over the shower curtain rod. 
245
1392320
4000
mas não temos isso, então apenas penduramos sobre a haste da cortina do chuveiro.
23:16
Welcome to my bedroom. The lighting is a little  bit different in here because we have some extreme  
246
1396320
5520
Bem-vindo ao meu quarto. A iluminação aqui é um pouco  um pouco diferente porque temos alguns
23:22
blackouts shades and blackout curtains so that  we can sleep and so that our baby can sleep,  
247
1402400
5360
tons de blackout extremos e cortinas blackout para que possamos dormir e para que nosso bebê possa dormir,
23:27
especially when he takes a nap during the day.  You can see here on the window, we have some  
248
1407760
4240
principalmente quando ele tira uma soneca durante o dia. Você pode ver aqui na janela, temos algumas
23:32
black shades and also some black curtains that  is essential and it has helped our life so much.  
249
1412000
6480
persianas pretas e também algumas cortinas pretas que são essenciais e têm ajudado muito a nossa vida.
23:38
All right, let me show you around. Of course,  the main feature of a bedroom is the bed. Here's  
250
1418480
4080
Tudo bem, deixe-me mostrar a você. Claro, a principal característica de um quarto é a cama. Aqui está
23:42
our bed. We have a quilt on our bed. This is  something that Dan's great-grandmother made,  
251
1422560
4960
nossa cama. Temos uma colcha em nossa cama. Isso é algo que a bisavó de Dan fez,
23:47
but you'll often see simply sheets in  the summertime or maybe a thin blanket. 
252
1427520
6080
mas muitas vezes você verá apenas lençóis no verão ou talvez um cobertor fino.
23:53
But in the winter, you'll see a comforter. This  is a thick, fuller type of blanket. In Europe, a  
253
1433600
5280
Mas no inverno, você verá um edredom. Este é um tipo de cobertor grosso e mais cheio. Na Europa,
23:58
lot of people use a duvet, but in the U.S., I had  actually never heard of a duvet until I went to  
254
1438880
6800
muitas pessoas usam edredom, mas nos Estados Unidos, na verdade, nunca tinha ouvido falar de edredom até ir para   a
24:05
Europe. It's not so common in the U.S. Maybe I'm  just like in the little isolated bubble of people  
255
1445680
5520
Europa. Não é tão comum nos EUA. Talvez eu seja exatamente como na pequena bolha isolada de pessoas
24:11
who don't have duvet. If you're in the U.S., let  me know if you have a duvet. But typically, you'll  
256
1451200
4160
que não têm edredom. Se você estiver nos EUA, avise-me se tiver um edredom. Mas, normalmente, você
24:15
see a quilt or a comforter or just some sheets. You'll see over here is my baby's crib. A lot  
257
1455360
5600
verá uma colcha, um edredom ou apenas alguns lençóis. Você vai ver aqui é o berço do meu bebê. Muitas
24:20
of people in the U.S. who have a child, they  have a separate room for their child, but our  
258
1460960
4560
pessoas nos Estados Unidos que têm filhos, têm um quarto separado para seus filhos, mas nosso
24:25
apartment is small so we make do with what we  have. He sleeps here in this crib. On this side,  
259
1465520
6800
apartamento é pequeno, então nos contentamos com o que temos. Ele dorme aqui neste berço. Deste lado,
24:32
there is a night stand. I have a  night stand as well over on this side.  
260
1472320
4880
há uma mesa de cabeceira. Eu também tenho uma noite neste lado.
24:37
The night stand is the table that goes beside  your bed. And typically, there's a lamp on the  
261
1477200
5440
A mesa de cabeceira é a mesa que fica ao lado da sua cama. E, normalmente, há uma lâmpada na
24:42
night stand. Maybe there's a drawer or a shelf,  and you can put some books or something in that  
262
1482640
5680
mesinha de cabeceira. Talvez haja uma gaveta ou prateleira e você pode colocar alguns livros ou algo naquela
24:48
night stand that you use when you're sleeping. This is our set of drawers. You might hear  
263
1488320
5120
mesa de cabeceira que usa quando está dormindo. Este é o nosso conjunto de gavetas. Você pode ouvir   as
24:53
people say "dresser drawers." This feel like it's  a little bit older English, like maybe my parents  
264
1493440
6560
pessoas dizerem "gavetas". Parece que é um inglês um pouco mais antigo, como talvez meus pais
25:00
or my grandparents might say "dresser drawers."  But for me, I just say "a set of drawers" or  
265
1500000
5440
ou meus avós digam "gavetas". Mas, para mim, digo apenas "um conjunto de gavetas" ou
25:05
"It's in the drawer." This is a difficult word to  pronounce, so I hope that you can say it clearly.  
266
1505440
5200
"Está na gaveta". Esta é uma palavra difícil de pronunciar, então espero que você possa dizê-la claramente.
25:10
Drawers. Drawers. Inside our closet, you'll  see some clothes that are hanging up. We hang  
267
1510640
7280
Gavetas. Gavetas. Dentro do nosso armário, você verá algumas roupas que estão penduradas.
25:17
up the clothes in the closet, or you can say  "They're hanging in the closet." And they're  
268
1517920
4960
Penduramos   as roupas no armário ou você pode dizer "Estão penduradas no armário". E eles estão
25:22
hanging on what? They're hanging on hangers.  A lot of words that have to do with "hang"  
269
1522880
6160
pendurados em quê? Eles estão pendurados em cabides. Muitas palavras que têm a ver com "pendurar"
25:29
that have to do with the closet. The clothes are  hanging up in the closet. Some people also fold  
270
1529040
4560
que têm a ver com o armário. As roupas estão penduradas no armário. Algumas pessoas também dobram
25:33
their clothes up here, maybe some winter clothes  or some pants that you don't want to hang up. 
271
1533600
5200
suas roupas aqui, talvez algumas roupas de inverno ou algumas calças que você não quer pendurar.
25:38
One quick thing that I'd like to mention that we  don't have but often typical American houses will,  
272
1538800
4800
Uma coisa rápida que gostaria de mencionar que não temos, mas muitas vezes as típicas casas americanas têm,
25:43
especially standalone houses, apartment  sometimes have this, sometimes don't, but a  
273
1543600
5440
especialmente casas independentes, apartamentos às vezes têm isso, às vezes não, mas
25:49
lot of houses have a master bath or you can say  "master bathroom." And that's a bathroom that's  
274
1549040
5920
muitas casas têm um banheiro principal ou você pode dizer "banheiro Master." E esse é um banheiro
25:54
connected to the biggest bedroom. Typically, if  you have a household of parents and two children,  
275
1554960
6800
conectado ao quarto maior. Normalmente, se você tem uma família com pais e dois filhos,
26:01
the parents' bedroom is the biggest bedroom,  and attached to the parents' bedroom  
276
1561760
4720
o quarto dos pais é o quarto maior e anexado ao quarto dos pais
26:06
is the master bath. In the house that I grew up  in, my parents had this, Dan's parents had this  
277
1566480
5200
é o banheiro principal. Na casa em que cresci , meus pais tinham isso, os pais de Dan tinham
26:11
as well. But in our apartment, we only have the  one bathroom that I showed you. We don't have a  
278
1571680
4160
também. Mas em nosso apartamento só temos aquele banheiro que mostrei para você. Não temos um
26:15
master bath. It's just the bathroom of the house.  You might see this. And if you are in someone's  
279
1575840
7200
banheiro principal. É apenas o banheiro da casa. Você pode ver isso. E se você estiver na casa de alguém
26:23
house or if you're describing a house or maybe  you're buying a house or renting one in the U.S.,  
280
1583040
4320
ou se estiver descrevendo uma casa ou talvez esteja comprando ou alugando uma casa nos Estados Unidos,
26:27
you might hear that term mentioned. "There's a  master bath," or "There's a master bathroom."  
281
1587360
4160
você pode ouvir esse termo mencionado. "Há um banheiro principal" ou "Há um banheiro principal".
26:31
Both of those terms are the same thing.  It's just a shortened version of "bathroom." 
282
1591520
6320
Ambos os termos são a mesma coisa. É apenas uma versão abreviada de "banheiro".
26:38
Let's start by talking about some common kitchen  appliances. One of the most common appliances is  
283
1598560
6160
Vamos começar falando sobre alguns utensílios de cozinha comuns . Um dos eletrodomésticos mais comuns é
26:45
the fridge, or you can say "refrigerator," but  this is a pretty big words so we often cut it down  
284
1605840
7120
a geladeira, ou você pode dizer "geladeira", mas essa é uma palavra muito grande, por isso geralmente cortamos
26:52
and just say "fridge." Good news for you. In the  U.S., we have giant fridges. I've never been in  
285
1612960
8080
e dizemos apenas "geladeira". Boas notícias para você. Nos EUA, temos geladeiras gigantes. Nunca estive em
27:01
any other country that had fridges as big as in  the U.S. Maybe that's kind of typical. We like to  
286
1621040
5600
nenhum outro país que tivesse geladeiras tão grandes quanto nos Estados Unidos. Talvez isso seja típico. Gostamos de
27:06
make things super big. On the top in my fridge,  we have the fridge part, and on the bottom is  
287
1626640
8320
tornar as coisas muito grandes. Na parte superior da minha geladeira, temos a parte da geladeira e na parte inferior está
27:14
the freezer. We'll take a look at that in just a  second. It's pretty typical that in the fridge,  
288
1634960
4880
o freezer. Vamos dar uma olhada nisso em apenas um segundo. É bem comum que na geladeira
27:21
you have different shelves. It's a little  bit bright on my camera. I'm sorry. 
289
1641840
3840
você tenha diferentes prateleiras. Está um pouco brilhante na minha câmera. Desculpe.
27:26
And then at the bottom, we call these  vegetable crispers. "A crisper."  
290
1646400
7840
E então, na parte inferior, chamamos isso de crispers de legumes. "Uma batata frita."
27:34
We don't use that that often, but it's the crisper  bin. And it's somewhere that you'll put your  
291
1654240
4560
Não usamos isso com frequência, mas é a lixeira mais nítida . E é em algum lugar que você colocará seus
27:38
fresh vegetables, fresh fruit to keep them crisp  and that is fresh exactly the way you want them.  
292
1658800
7280
legumes frescos, frutas frescas para mantê-los crocantes e frescos exatamente do jeito que você quer.
27:46
On the bottom of my fridge is the freezer.  Sometimes, the freezer will be kind of split  
293
1666080
6800
No fundo da minha geladeira está o freezer. Às vezes, o freezer fica
27:52
in half and it will be on one side or the other,  but mine is a top and bottom type of deal.  
294
1672880
6080
meio dividido   ao meio e fica de um lado ou do outro, mas o meu é um tipo de negócio de alto e baixo.
27:59
On the bottom is the freezer, which is where we  keep some leftover soup, some frozen vegetables,  
295
1679520
9200
Na parte inferior fica o freezer, que é onde guardamos algumas sobras de sopa, alguns vegetais congelados,
28:08
frozen fruit, ice, ice cream. Anything that you  want to keep super cold, you put in the freezer. 
296
1688720
6640
frutas congeladas, gelo, sorvete. Qualquer coisa que você queira manter bem gelada, você coloca no freezer.
28:15
The second most common kitchen appliance is a  stove and an oven. In the U.S., we call the top  
297
1695360
7760
O segundo utensílio de cozinha mais comum é o fogão e o forno. Nos EUA, chamamos a parte de cima  de
28:23
of this the "stove" or you might say the "stove  top," and that's where you cook things with pots  
298
1703120
7680
"fogão" ou você pode dizer " topo do fogão", e é onde você cozinha as coisas com panelas
28:30
and pans. And inside the oven is where you bake  things. Usually, there's a door on the oven,  
299
1710800
9760
e frigideiras. E dentro do forno é onde você assa as coisas. Normalmente, há uma porta no forno,
28:40
and inside here, there are some racks. That's  what we call these things. It's a little bit  
300
1720560
6000
e aqui dentro, há algumas prateleiras. É assim que chamamos essas coisas. Está um pouco
28:46
hot in there so I'm not going to grab them, but  they are racks. You might see a recipe that says,  
301
1726560
5440
quente aí, então não vou pegá-los, mas são prateleiras. Você pode ver uma receita que diz
28:52
"Put this on the bottom rack" or "Put this on  the top rack when you're baking it." And that's  
302
1732560
4800
"Coloque na prateleira de baixo" ou "Coloque na prateleira de cima quando estiver assando". E isso se
28:57
referring to those kinds of metal shelves inside  your oven. You might hear some Americans calling  
303
1737360
8160
refere a esses tipos de prateleiras de metal dentro do seu forno. Você pode ouvir alguns americanos chamando
29:05
all of this, this whole device, the oven, or  call the whole thing the stove, instead of  
304
1745520
6560
tudo isso, todo esse dispositivo, o forno, ou chamar tudo de fogão, em vez de
29:12
separating the top is the stove, inside is the  oven. Sometimes we just kind of use one of those  
305
1752720
6640
separar o topo é o fogão, dentro é o forno. Às vezes, usamos apenas uma dessas
29:19
words to talk about the whole device. You might  hear that in movies and TV shows. It's technically  
306
1759360
6240
palavras para falar sobre o dispositivo inteiro. Você pode ouvir isso em filmes e programas de TV. É tecnicamente
29:25
the stove and the oven, but you might kind of  interchange those sometimes. Some technical words  
307
1765600
6880
o fogão e o forno, mas você pode meio que trocá-los às vezes. Algumas palavras técnicas
29:32
about the stove top are we have the knobs. These are knobs to turn on the stove. And  
308
1772480
8640
sobre o fogão são: temos os botões. Estes são botões para ligar o fogão. E
29:41
when you are baking something in here, you  need to set the temperature. In the U.S.,  
309
1781120
6480
quando você está assando algo aqui, precisa definir a temperatura. Nos EUA,
29:47
we use Fahrenheit. When I turn on the oven and I  click bake, the first temperature is 350 degrees  
310
1787600
10640
usamos Fahrenheit. Quando ligo o forno e clico em assar, a primeira temperatura é de 350 graus,
29:58
and that is in Fahrenheit. If you're cooking in  the U.S., make sure that, you know if your recipe  
311
1798240
8320
ou seja, em Fahrenheit. Se você estiver cozinhando nos EUA, certifique-se de saber se sua receita
30:06
is American, if your recipe is not from the U.S.,  if your stove is using Fahrenheit. I've never seen  
312
1806560
6160
é americana, se sua receita não é dos EUA, se seu fogão está usando Fahrenheit. Nunca vi
30:12
a stove in the U.S. That didn't use Fahrenheit. But I know when I've baked things in other  
313
1812720
5200
um fogão nos EUA que não usasse Fahrenheit. Mas sei que quando assava em outros
30:17
countries, I had to convert everything and it was  a little complicated. Don't mess up your food.  
314
1817920
5200
países, tinha que converter tudo e era um pouco complicado. Não estrague sua comida.
30:23
Just check on the temperature, check  on what you're using for the recipe.  
315
1823120
4400
Basta verificar a temperatura, verificar o que você está usando para a receita.
30:27
That's all really essential. One thing also,  above the stove is the microwave. This is a really  
316
1827520
7440
Isso é tudo realmente essencial. Uma coisa também, acima do fogão está o micro-ondas. Este é um
30:34
typical placement for a microwave in an American  kitchen. Maybe in your kitchen too. The reason  
317
1834960
5680
posicionamento realmente típico para um micro-ondas em uma cozinha americana. Talvez na sua cozinha também. O motivo
30:40
why they put a microwave above the stove is it's  a convenient location, but also, listen to this. 
318
1840640
9200
pelo qual eles colocaram um micro-ondas acima do fogão é que é um local conveniente, mas também, ouça isso.
30:54
What do you think that whirring sound is? It's  a fan. So underneath here, there's a fan. I have  
319
1854000
7840
O que você acha que é esse zumbido? É um fã. Então, aqui embaixo, há um ventilador. Eu
31:01
a light on as well. You can see that light. And  that fan is going to help to suck up all of the  
320
1861840
9200
também tenho uma luz acesa. Você pode ver essa luz. E esse ventilador vai ajudar a sugar todos os
31:11
smells and steam and anything that you're  cooking here. It's going to help that not spread  
321
1871920
5680
cheiros e vapor e tudo o que você estiver cozinhando aqui. Vai ajudar a não se
31:17
out throughout the rest of the house. In my old  apartment, we didn't have a microwave and there  
322
1877600
5440
espalhar pelo resto da casa. No meu antigo apartamento, não tínhamos micro-ondas e
31:23
was no fan above our stove. So whenever we cooked  something, our entire house got so hot and it  
323
1883040
8560
não havia ventilador em cima do fogão. Então, sempre que cozinhamos alguma coisa, toda a nossa casa ficava tão quente e
31:31
smelled so strongly like whatever we were cooking. Sometimes that's good, sometimes that's bad.  
324
1891600
5040
cheirava tão forte como o que quer que estivéssemos cozinhando. Às vezes isso é bom, às vezes isso é ruim.
31:37
But it's really nice to have a fan so that all  the smells and all of the steam can get sucked  
325
1897280
6240
Mas é muito bom ter um ventilador para que todos os cheiros e todo o vapor sejam
31:43
up and the rest of your house isn't completely  humid from your cooking. The last common item  
326
1903520
6160
sugados   e o resto da sua casa não fique completamente úmido por causa da sua comida. O último item comum
31:49
in an American kitchen is a dishwasher. I love  the dishwasher so much. In our old apartment,  
327
1909680
7360
em uma cozinha americana é a lava-louças. Eu amo muito a máquina de lavar louça. Em nosso antigo apartamento,
31:57
we didn't have a dishwasher and we bought  this tabletop dishwasher. It was so amazing. 
328
1917040
5520
não tínhamos lava-louças e compramos esta lava-louças de mesa. Foi tão incrível.
32:03
If you live in a place where you are always  hand-washing dishes, I respect you a lot, because  
329
1923120
6320
Se você mora em um lugar onde está sempre lavando a louça à mão, eu te respeito muito, porque
32:09
that is tough work, especially when you're cooking  a lot. We cook a lot at home. When you have kids,  
330
1929440
5920
é um trabalho árduo, principalmente quando você cozinha muito. Cozinhamos muito em casa. Quando você tem filhos,
32:15
it's not easy to spend time doing the dishes  by hand. You could do the dishes by hand,  
331
1935920
5840
não é fácil passar o tempo lavando a louça à mão. Você pode lavar a louça à mão
32:21
or you could use a dishwasher. Yes, thank you  dishwasher for existing. Inside the dishwasher,  
332
1941760
6080
ou usar uma máquina de lavar louça. Sim, obrigado lava-louças por existir. Dentro da máquina de lavar louça,
32:28
there are racks. You might recognize that word  from the oven. Inside the oven, there are oven  
333
1948560
6800
existem prateleiras. Você pode reconhecer essa palavra do forno. Dentro do forno, há
32:35
racks, and there are racks in here as well. Something you might notice is on some dishes on  
334
1955360
7120
prateleiras de forno e há prateleiras aqui também. Algo que você pode notar está em alguns pratos
32:42
the bottom, this one doesn't say it, it might  just say dishwasher safe. But on some dishes,  
335
1962480
5840
no   fundo, este não diz isso, pode apenas dizer que pode ser lavado na lava-louças. Mas em alguns pratos,
32:48
they might say top rack safe only. For example,  we have these cool little bamboo bowls that we  
336
1968320
10560
eles podem dizer que é seguro apenas na prateleira superior. Por exemplo, temos essas tigelas de bambu legais que
32:58
use for Theo, our two-year-old, and we use them  too. There are some plates to go along with it.  
337
1978880
7120
usamos para o Theo, nosso filho de dois anos, e também as usamos . Existem alguns pratos para acompanhar.
33:06
These are our dirty dishes. But when I  bought these, it said top rack safe only,  
338
1986000
7120
Estes são os nossos pratos sujos. Mas quando eu os comprei, dizia apenas o rack superior,
33:13
and that's because there's also a bottom rack. And this rack usually gets a little bit hotter  
339
1993120
9920
e isso porque também há um rack inferior. E esse rack geralmente fica um pouco mais quente
33:23
and it's going to have a little more pressure.  It's just going to be a little bit more intense  
340
2003040
3680
e terá um pouco mais de pressão. Só vai ser um pouco mais intenso
33:27
for whatever you're washing. Some things might  say top rack safe only. And if I'm not sure,  
341
2007280
6880
para o que quer que você esteja lavando. Algumas coisas podem dizer apenas que o rack superior é seguro. E se não tenho certeza,
33:34
sometimes I just put it on the top rack just  to be careful with it. Next, I'd like to just  
342
2014160
5120
às vezes coloco na prateleira de cima só para ter cuidado. Em seguida, gostaria de apenas
33:39
simply go around the kitchen and talk about what's  out on the counter, the things that are visible,  
343
2019280
7040
simplesmente percorrer a cozinha e falar sobre o que está no balcão, as coisas que estão visíveis,
33:46
and then we're going to go into the cupboards  and into the drawers and discuss what's in there. 
344
2026320
5120
e então vamos para os armários e nas gavetas e discutir o que está lá.
33:51
It could be appliances. It could be things you  eat with. It could be food. Let's start on the  
345
2031440
5840
Pode ser eletrodomésticos. Podem ser coisas com as quais você come. Pode ser comida. Vamos começar no
33:57
counter. This is the counter. Simple word, or you  might call it the countertop. This is where we  
346
2037280
6720
balcão. Este é o contador. Palavra simples, ou você pode chamá-la de bancada. É aqui que
34:04
prepare food. It's where we set out food. This  countertop is kind of unusual. Usually you'll see  
347
2044560
6000
preparamos a comida. É onde colocamos a comida. Essa bancada é meio incomum. Normalmente, você verá
34:11
laminate counters, which we'll take a look at over  here. You might be able to see a little bit right  
348
2051280
4000
contadores laminados, que veremos aqui. Você pode ver um pouco
34:15
here, kind of like a plastic type surface, or  you might see granite countertops that's stone. 
349
2055280
8400
aqui, como uma superfície de plástico, ou você pode ver bancadas de granito que são de pedra.
34:23
It's really nice, but this is a wood block.  The family who lived in this house before us,  
350
2063680
8160
É muito bom, mas é um bloco de madeira. A família que morou nesta casa antes de nós,
34:32
the woman was a professional baker, so  she had this wooden block to replace  
351
2072800
6640
a mulher era padeira profissional, então ela tinha este bloco de madeira para substituir
34:39
the old countertop. And now we get  to use it, which is pretty cool.  
352
2079440
3680
a antiga bancada. E agora podemos usá-lo, o que é muito legal.
34:43
It's kind of unusual to see a big wooden  block like that, but usually you'll have  
353
2083760
3680
É meio incomum ver um grande bloco de madeira como esse, mas geralmente você tem
34:47
a big counter where you can prepare  food. And this one is especially big,  
354
2087440
3680
um grande balcão onde pode preparar comida. E este é especialmente grande,
34:51
which is wonderful because in our old apartment,  we had a small counter space for preparing food. 
355
2091120
4640
o que é maravilhoso porque em nosso antigo apartamento, tínhamos uma pequena bancada para preparar comida.
34:55
And now we can prepare everything, which is great.  The next thing that you'll see on this counter  
356
2095760
6080
E agora podemos preparar tudo, o que é ótimo. A próxima coisa que você verá neste balcão
35:02
is a fruit stand. We have some fruit hanging out  here and some fruit bowls, and then Dan's precious  
357
2102640
7440
é uma barraca de frutas. Temos algumas frutas penduradas aqui e algumas tigelas de frutas, e depois a preciosa cafeteira de Dan
35:10
coffee maker. If you've been watching my channel  for a while, you know that I don't drink coffee,  
358
2110080
6080
. Se você acompanha meu canal há algum tempo, sabe que não tomo café,
35:16
but Dan loves it. We'll get to what I have over  here. You have the coffee maker. Your coffee maker  
359
2116160
8480
mas Dan adora. Chegaremos ao que tenho aqui. Você tem a cafeteira. Sua cafeteira
35:24
might look a little more traditional than  this, but this is Dan's special thing. 
360
2124640
5280
pode parecer um pouco mais tradicional do que isso, mas isso é algo especial de Dan.
35:29
And then we have the paper towel stand. Sometimes  this paper towel stand might be underneath the  
361
2129920
8480
E então temos o suporte de toalha de papel. Às vezes esse porta-toalhas de papel pode estar embaixo do
35:38
counter and it kind of attaches to the bottom of  the counter and you can roll it out underneath a  
362
2138400
6320
balcão e meio que preso na parte inferior do balcão e você pode estendê-lo embaixo de uma
35:44
shelf, something like that. But ours just is a  standalone paper towel rack. And at the sink,  
363
2144720
7680
prateleira, algo assim. Mas o nosso é apenas um porta-toalhas independente. E na pia,
35:52
we've got a couple of other things. Let's go take  a look. This is our sink where we wash things,  
364
2152400
5680
temos algumas outras coisas. Vamos dar uma olhada. Esta é a nossa pia onde lavamos as coisas,
35:58
where we fill up water, all of those great  things happen. And most sinks you'll see  
365
2158080
4400
onde enchemos a água, todas essas grandes coisas acontecem. E na maioria das pias você verá
36:04
dish soap. It's quite clear. Liquid dish soap. Easy to  
366
2164800
4560
saboneteira. Está bem claro. Sabonete líquido para louça. Fácil de
36:09
understand. This is what you're going to use when  you're hand washing dishes. You do not, do not  
367
2169360
7200
entender. Isso é o que você vai usar quando estiver lavando a louça à mão. Você não quer, não
36:17
want to put dish soap into your dishwasher.  If you put dish soap, and it usually says  
368
2177760
8080
quer colocar detergente na máquina de lavar louça. Se você colocar detergente, e geralmente diz
36:28
something about, yes, dish soap for hand-washing  dishes that uses biodegradable bio-based formula,  
369
2188160
5680
algo sobre, sim, detergente para lavar as mãos pratos que usa fórmula biodegradável de base biológica,
36:33
blah, blah, blah. It says  hand-washing. That's your key. If  
370
2193840
4880
blá, blá, blá. Diz lavar as mãos. Essa é a sua chave. Se
36:39
I put this in my dishwasher, our  house would be covered in bubbles.  
371
2199280
4160
eu colocar isso na minha máquina de lavar louça, nossa casa ficará coberta de bolhas.
36:44
So please don't do this, unless you  want to have some fun experiment. 
372
2204720
3280
Portanto, não faça isso, a menos que queira fazer uma experiência divertida.
36:48
There is specific soap that you put in  the dishwasher. It might be a little pod  
373
2208720
7840
Tem sabonete específico que você coloca na lava-louças. Pode ser um pequeno casulo
36:56
like this. Usually we buy just like powder  that you put in the dishwasher. It's a little  
374
2216560
6800
como este. Normalmente, compramos exatamente como o pó que você coloca na máquina de lavar louça. É uma
37:04
box that has dish washing soap. Make sure that you  use dishwasher soap, it's for washing your dishes  
375
2224720
8400
caixinha com sabão para lavar louça. Certifique-se de usar sabão para lava-louças, é para lavar a louça
37:13
in the dishwasher, in the right place. And you  use this in the right place. Little friendly word  
376
2233120
5520
na lava-louças, no lugar certo. E você usa isso no lugar certo. Pequena palavra amigável
37:18
of warning. Usually at the counter when you're  washing dishes, you'll find some kind of towel.  
377
2238640
5600
de advertência. Normalmente no balcão quando você está lavando a louça, você encontra algum tipo de toalha.
37:24
We don't use sponges, but you might find a sponge. This is like a reusable cool little  
378
2244240
6640
Não usamos esponjas, mas você pode encontrar uma esponja. É como uma
37:30
microfiber towel. We have a bunch of these,  and that's what we use to hand wash dishes.  
379
2250880
4240
toalha de microfibra legal e reutilizável. Temos vários deles e é o que usamos para lavar a louça à mão.
37:35
You might also find... This is called  steel wool. It's just a little piece of  
380
2255760
6320
Você também pode encontrar... Isso é chamado de lã de aço. É apenas um pequeno pedaço de
37:42
metal meshed up together, and you can use it to  kind of scrape some hard spots on pans or pots.  
381
2262640
7360
metal entrelaçado e você pode usá-lo para raspar alguns pontos duros em panelas ou potes.
37:51
You'll also see a faucet. This is the faucet  and hot water, cold water. We're so lucky we  
382
2271120
8600
Você também verá uma torneira. Esta é a torneira e água quente, água fria. Temos muita sorte de
37:59
are living in the 21st century. We can just have  hot and cold water whenever we want. It's amazing. 
383
2279720
4120
estar vivendo no século 21. Podemos apenas ter água quente e fria sempre que quisermos. É incrível.
38:04
Our sink also has this cool little thing.  I wonder if this exist in your country. I'm  
384
2284640
6240
Nossa pia também tem essa coisinha bacana. Eu me pergunto se isso existe em seu país.
38:10
going to turn on the way, and then I'm going  to turn this. Wow! Isn't that cool? I'm amazed.  
385
2290880
8560
Vou virar no caminho e depois vou virar isso. Uau! Isso não é legal? Estou impressionado.
38:21
This is just like a little sprayer, so you can  spray the sink out, or you can spray a dish.  
386
2301360
6560
É como um pequeno borrifador, então você pode borrifar a pia ou um prato.
38:29
I once played a terrible prank on my dad  for April Fool's Day. This has like a  
387
2309120
10880
Certa vez, preguei uma peça terrível para meu pai no Dia da Mentira. Ele tem um
38:40
little button on the side, and I put a rubber  band around it so it was always pressed. And  
388
2320000
6880
botãozinho na lateral e coloquei um elástico em volta para que fique sempre pressionado. E
38:48
when you turn on the water,  usually it comes out here. 
389
2328560
4160
quando você abre a água, geralmente ela sai aqui.
38:53
But if this button is pressed, it will  come out of the sprayer automatically.  
390
2333520
8160
Mas se este botão for pressionado, ele sairá do pulverizador automaticamente.
39:03
I had a rubber band around it. And in the morning,  he went to the sink and he turned on the water.  
391
2343040
5280
Eu tinha um elástico em volta. E pela manhã, ele foi até a pia e abriu a torneira.
39:08
You can imagine what happened. It didn't  come out here. It came out here and went  
392
2348880
4960
Você pode imaginar o que aconteceu. Não saiu aqui. Ele saiu aqui e foi
39:15
and sprayed him. It was a good prank, and  it was April Fool's Day, so it's all right,  
393
2355280
4640
e borrifou nele. Foi uma boa pegadinha e era o Dia da Mentira, então está tudo bem,
39:19
but I thought that was a pretty clever moment when  I was in high school. Watch out for rubber bands  
394
2359920
6000
mas achei que foi um momento muito inteligente quando estava no ensino médio. Cuidado com os elásticos
39:27
around your sprayer. There's also hand soap. This is for your hands. That's quite obvious.  
395
2367280
5520
ao redor do pulverizador. Há também sabonete para as mãos. Isto é para as suas mãos. Isso é bastante óbvio.
39:33
Usually we use liquid hand soap. You might see  people use a bar of soap, but that's pretty  
396
2373520
4640
Normalmente usamos sabonete líquido para as mãos. Você pode ver pessoas usando uma barra de sabão, mas isso é muito
39:38
unusual. I'm curious in your country if you use  bar soap or liquid soap like that. Let's continue  
397
2378160
7600
incomum. Estou curioso para saber se você usa sabonete em barra ou sabonete líquido no seu país. Vamos continuar
39:45
on to the side and see some other things that  are on the counter. You might be wondering what  
398
2385760
4480
ao lado e ver algumas outras coisas que estão no balcão. Você deve estar se perguntando o que
39:50
this giant metal tub is. Well, this is not common  in most American households, but I'm a water snob  
399
2390240
9600
é essa banheira gigante de metal. Bem, isso não é comum na maioria dos lares americanos, mas sou um esnobe
40:01
and I love clean, pure water. In the U.S.,  it's totally fine to drink tap water. 
400
2401440
8160
e adoro água limpa e pura. Nos EUA, não há problema em beber água da torneira.
40:09
That's water that comes from the  faucet. It's not a problem. I'd say 98%  
401
2409600
6480
É a água que sai da torneira. Isso não é um problema. Eu diria que 98%
40:17
of places in the U.S. you can drink the tap  water, and here you can drink the tap water.  
402
2417040
5120
dos lugares nos EUA você pode beber água da torneira , e aqui você pode beber água da torneira.
40:22
It's completely fine, but I think it tastes very  strongly like chlorine and just kind of chemicals.  
403
2422160
7600
Está tudo bem, mas acho que tem um gosto muito forte de cloro e algum tipo de produto químico.
40:31
We have this water filter and we use this glass  jar, take the tap water, and pour it in here.  
404
2431200
8160
A gente tem esse filtro de água e a gente usa esse pote de vidro, pega a água da torneira e joga aqui.
40:39
And it has some huge filters. This is called  like a gravitational long filter device. 
405
2439360
8560
E tem alguns filtros enormes. Isso é chamado como um dispositivo de filtro longo gravitacional.
40:47
I forget the technical term for it, but  it doesn't filter it automatically. It  
406
2447920
4080
Esqueci o termo técnico para isso, mas não o filtra automaticamente.
40:52
takes maybe two hours to filter, so  we're always pouring water in there. It  
407
2452000
5200
Leva  talvez duas horas para filtrar, então estamos sempre despejando água lá. Ele
40:57
stores the water down here, and it tastes amazing.  If you ever come to my house, drink some water.  
408
2457200
6560
armazena a água aqui embaixo e tem um gosto incrível. Se você vier à minha casa, beba um pouco de água.
41:04
All right. The other part of this counter  is... This is kind of a fancy schmancy device,  
409
2464640
6000
Tudo bem. A outra parte deste contador é... Este é um tipo de dispositivo chique de schmancy,
41:10
but I got it for Dan one year for Christmas  because he likes to drink sparkling water. 
410
2470640
4800
mas eu comprei para Dan um ano no Natal porque ele gosta de beber água com gás.
41:18
I felt like it was a little bit wasteful to  buy cans of sparkling water, so I bought this  
411
2478000
6560
Achei um desperdício comprar latas de água com gás, então comprei este
41:25
soda stream device. It's pretty nifty. There's  a bottle, a specific bottle that goes with this  
412
2485200
5600
dispositivo de fluxo de refrigerante. É bem bacana. Tem uma garrafa, uma garrafa específica que acompanha essa
41:30
machine, and you fill the bottle with water.  You put it in here, and it just carbonates the  
413
2490800
6240
máquina, e você enche a garrafa com água. Você coloca aqui e apenas carbonata a
41:37
water. It makes it sparkly. You can do it as  much as you want. You can use your own water,  
414
2497040
5520
água. Isso o torna brilhante. Você pode fazer isso o quanto quiser. Você pode usar sua própria água
41:43
and it's kind of an endless thing. And then  when you're carbonation device is empty,  
415
2503360
6560
e é uma coisa infinita. E então quando seu dispositivo de carbonatação estiver vazio,
41:49
you can just return it and they recycle it. It's a really cool system. Anyway,  
416
2509920
3760
você pode simplesmente devolvê-lo e eles o reciclam. É um sistema muito legal. De qualquer forma,
41:53
if you drink a lot of sparkling water, check  it out. Well, the next thing is a toaster.  
417
2513680
5040
se você bebe muita água com gás, confira . Bem, a próxima coisa é uma torradeira.
41:59
You might have this in your house or maybe you  don't. In my other video, 150 Household Items,  
418
2519680
5280
Você pode ter isso em sua casa ou talvez não. No meu outro vídeo, 150 Itens Domésticos,
42:04
we had a toaster oven and that's with the door and  you have to lay everything flat. You can also use  
419
2524960
6400
tínhamos uma torradeira e ela fica com a porta e você tem que colocar tudo na horizontal. Você também pode usá-
42:11
it like an oven. It's kind of like a mini oven.  But in this house, we decided to get a toaster,  
420
2531360
5360
lo como um forno. É como um mini forno. Mas nesta casa, decidimos comprar uma torradeira,
42:17
just a regular toaster that has slots at  the top. Then we have Dan's coffee grinder.  
421
2537520
5680
apenas uma torradeira comum com fendas na parte superior. Então temos o moedor de café de Dan.
42:24
More coffee devices. And here is my section. This is the tea  
422
2544480
3680
Mais dispositivos de café. E aqui está a minha seção. Esta é a
42:28
section. I have a lovely teapot, some tea  strainers, a couple things of tea right  
423
2548160
7920
seção de chá. Eu tenho um lindo bule de chá, alguns coadores de chá, algumas coisas de chá bem
42:36
here. I have another drawer that's got lots  of fun tea. If you drink tea in your country,  
424
2556080
5040
aqui. Eu tenho outra gaveta que tem muitos chás divertidos. Se você bebe chá no seu país,
42:42
I would love to try tea from your country.  That's always the thing that I love to try.  
425
2562160
6000
adoraria experimentar o chá do seu país. É sempre isso que adoro experimentar.
42:48
I love to try lots of stuff when I travel.  But whenever I travel, I love to try the  
426
2568160
3440
Adoro experimentar muitas coisas quando viajo. Mas sempre que viajo, adoro experimentar   o
42:52
kind of traditional food and also the kinds  of tea that people drink around the world. 
427
2572320
5360
tipo de comida tradicional e também os tipos de chá que as pessoas bebem em todo o mundo.
42:57
I'm always curious what kind of things that other  people drink. My PO box is in the description if  
428
2577680
5280
Estou sempre curioso para saber que tipo de coisas as outras pessoas bebem. Minha caixa postal está na descrição se
43:02
you want to send to me any. All right, we are back  at the stove top. But on the stove top, there was  
429
2582960
5200
você quiser me enviar alguma. Tudo bem, estamos de volta ao fogão. Mas no fogão havia
43:08
something I didn't mention and that's a tea kettle  for heating water. Pretty clear. It's for my tea  
430
2588160
6880
algo que não mencionei e que é uma chaleira para aquecer água. Bem claro. É para o meu chá
43:15
or for something else if you want to just heat  up some water. It's got a cool little thermometer  
431
2595040
4880
ou para outra coisa, se você quiser apenas esquentar um pouco de água. Tem um pequeno termômetro legal
43:19
on the top so that you can see how hot it is,  because you don't want to overheat your green tea. 
432
2599920
6800
na parte superior para que você possa ver o quão quente está, porque você não quer superaquecer seu chá verde.
43:26
It must be the perfect temperature. Maybe some  people don't care, but I do. And finally, before  
433
2606720
5200
Deve ser a temperatura perfeita. Talvez algumas pessoas não se importem, mas eu me importo. E por fim, antes   de
43:31
we go into the cupboards and the drawers, I'd like  to end at this piece of the counter, which has  
434
2611920
6240
entrarmos nos armários e nas gavetas, gostaria de  terminar nesta peça da bancada, que possui
43:38
some important elements for cooking. We have some  cutting boards. These are wooden cutting boards  
435
2618160
6640
alguns elementos importantes para cozinhar. Temos algumas tábuas de corte. São tábuas de corte de madeira
43:44
that we have here and this kind of laminate wood  cutting board here. And some oven mitts. This is  
436
2624800
9280
que temos aqui e esse tipo de tábua de corte de madeira laminada aqui. E algumas luvas de forno. Esta é
43:54
a flat oven mitt, and this is an actual mitt, like  a mitten, that you can use to protect your hands. 
437
2634080
8000
uma luva plana de forno, e esta é uma luva real, como uma luva, que você pode usar para proteger suas mãos.
44:02
And on this little tray, not everybody has this,  this is just something that we do for convenience,  
438
2642800
4560
E nesta bandejinha, nem todo mundo tem isso, isso é apenas algo que fazemos por conveniência,
44:07
we have some common items that we use when  we're cooking Like olive oil or honey,  
439
2647360
4400
temos alguns itens comuns que usamos quando  estamos cozinhando, como azeite ou mel,
44:11
or salt and pepper, or my prenatal vitamin for  our baby, some chopsticks, some knives, and some  
440
2651760
8800
ou sal e pimenta, ou minha vitamina pré-natal para nosso bebê, alguns pauzinhos, algumas facas e algumas
44:20
kitchen scissors. I'm curious if you use scissors  in the kitchen. We use scissors a lot. But  
441
2660560
7040
tesouras de cozinha. Estou curioso para saber se você usa tesouras na cozinha. Usamos muito a tesoura. Mas
44:28
I feel like growing up, my parents didn't  use scissors that much in the kitchen,  
442
2668640
4080
sinto que, crescendo, meus pais não usavam muito tesoura na cozinha,
44:32
so maybe it's kind of a more modern thing. I'm not sure. Do you use scissors in the kitchen?  
443
2672720
6080
então talvez seja uma coisa mais moderna. Eu não tenho certeza. Você usa tesoura na cozinha?
44:38
Next, let's take a look at some of the dry  goods, some things in cupboards, some different  
444
2678800
5840
Em seguida, vamos dar uma olhada em alguns produtos secos, algumas coisas nos armários, alguns
44:44
appliances and things that are put away.  These shelves are quite high, as you can see,  
445
2684640
5440
eletrodomésticos diferentes e coisas que estão guardadas. Essas prateleiras são bem altas, como você pode ver,
44:50
but up here we have some dry goods. Dry goods  are any kind of food that doesn't need to be  
446
2690080
6080
mas aqui em cima temos alguns produtos secos. Produtos secos são qualquer tipo de alimento que não precisa ser
44:56
refrigerated. So for us, that's pasta or couscous  or quinoa. The types of things that don't need  
447
2696160
7440
refrigerado. Então, para nós, isso é macarrão ou cuscuz ou quinoa. Os tipos de coisas que não precisam
45:03
to be refrigerated. We have some alcohol. I was actually using that to make some apple  
448
2703600
8400
ser refrigeradas. Temos um pouco de álcool. Na verdade, eu estava usando isso para fazer
45:12
cider spiked with rum. Not for me unfortunately  because I'm pregnant, but for our friends for  
449
2712000
5600
cidra de maçã com rum. Não para mim, infelizmente, porque estou grávida, mas para nossos amigos, para
45:17
our pumpkin party we had. And here is a little bit  messy, but it's all right. We have some cookbooks.  
450
2717600
7200
nossa festa de abóbora que fizemos. E aqui está um pouco confuso, mas está tudo bem. Temos alguns livros de receitas.
45:24
A lot of kitchens have cookbooks. You probably  do too. If you have any favorite cookbooks,  
451
2724800
4080
Muitas cozinhas têm livros de receitas. Você provavelmente também. Se você tiver algum livro de receitas favorito,
45:28
please recommend them. I always love browsing  through cookbooks. And at the end of every year  
452
2728880
7040
recomende-o. Sempre adoro navegar nos livros de receitas. E no final de cada ano
45:35
for Christmas, I usually buy a new cookbook. We have just a couple here, but it's always  
453
2735920
7360
para o Natal, costumo comprar um novo livro de receitas. Temos apenas alguns aqui, mas é sempre
45:43
nice to start the year with new recipes and  new ideas. So if you have any recommendations,  
454
2743280
4720
bom começar o ano com novas receitas e novas ideias. Então, se você tiver alguma recomendação,
45:48
let me know. I have some cookbooks. This is  my personal cookbook. Not really my recipes,  
455
2748000
5040
me avise. Eu tenho alguns livros de receitas. Este é meu livro de receitas pessoal. Não são exatamente minhas receitas,
45:53
but these are just recipes that I have written  down in a little notebook. We also have some  
456
2753040
5360
mas são apenas receitas que anotei  em um caderninho. Também temos alguns
45:58
other... These are mainly knickknacks just  kind of for display. It's not really for the  
457
2758400
4080
outros... Estes são principalmente bugigangas apenas para exibição. Não é realmente para a
46:02
kitchen. But here we have other dry goods and  these dry goods are kind of our snack goods. 
458
2762480
6480
cozinha. Mas aqui temos outros produtos secos e esses produtos secos são uma espécie de nosso lanche.
46:10
We try to have healthy snacks, especially with a  two year old who always wants snacks. I don't want  
459
2770240
5600
Tentamos fazer lanches saudáveis, principalmente com uma criança de dois anos que sempre quer lanches. Não quero
46:15
to give him something unhealthy all the time.  We always try to have a lot of nuts available  
460
2775840
5680
dar a ele algo prejudicial à saúde o tempo todo. Sempre tentamos ter muitas nozes disponíveis
46:22
in these different jars. These are usually  called Mason jars. It's the brand of jar,  
461
2782080
7760
nesses potes diferentes. Eles geralmente são chamados de frascos de pedreiro. É a marca do frasco,
46:29
but we use it as just the name of it. It's a  Mason jar, or you could say it's a glass last jar.  
462
2789840
6240
mas usamos apenas como o nome dele. É uma jarra de vidro, ou você poderia dizer que é uma última jarra de vidro.
46:36
It has this type of lid that's kind of  two piece. It's got two pieces to it. 
463
2796080
5760
Tem esse tipo de tampa que tem duas peças. Tem duas peças.
46:42
We usually store different peanuts, cashews,  almonds, pistachios, Brazil nuts, popcorn seeds,  
464
2802640
11280
Normalmente armazenamos diferentes amendoins, castanhas de caju, amêndoas , pistache, castanha do Pará, sementes de pipoca,
46:53
or sunflower seeds, or raisins. Anything that's  kind of a healthy snack, we try to put on the  
465
2813920
8000
sementes de girassol ou passas. Qualquer coisa que seja uma espécie de lanche saudável, tentamos colocar na
47:01
shelf. All right, let's go back to the kitchen,  which is just right here, and we're going to take  
466
2821920
4800
prateleira. Tudo bem, vamos voltar para a cozinha, que fica bem aqui, e vamos dar
47:06
a look inside some of the cupboards to look at  some other appliances and things that might be  
467
2826720
4000
uma olhada dentro de alguns dos armários para ver alguns outros eletrodomésticos e coisas que podem estar
47:10
hiding. Pretty much every kitchen has something  that you eat on, right? We have some small plates. 
468
2830720
6800
escondidas. Praticamente toda cozinha tem algo para você comer, certo? Temos alguns pratos pequenos.
47:18
There's not really a fancy term for these. You  might have really small plates that are called  
469
2838080
5280
Não há realmente um termo sofisticado para isso. Você pode ter pratos bem pequenos chamados
47:23
saucers. We don't have these, but you can use  it to put like a teacup on, and it usually has  
470
2843360
7280
pires. Não temos, mas você pode usá- lo como uma xícara de chá, e geralmente tem
47:31
a little rim on the inside, some place where  you can safely set your tea cup. This is not  
471
2851280
6560
uma pequena borda por dentro, um lugar onde você pode colocar sua xícara de chá com segurança. Isso não é
47:38
a saucer. This is just a small plate for small  portions of food. And then we also have some  
472
2858720
6240
um pires. Este é apenas um pequeno prato para pequenas porções de comida. E também temos alguns
47:46
big plates, some larger plates.  We do have bowls, but as you saw,  
473
2866400
5600
pratos grandes, alguns pratos maiores. Temos tigelas, mas como você viu,
47:52
they are dirty. All of our bowls are dirty. We usually go through bowls really quickly  
474
2872000
4720
elas estão sujas. Todas as nossas tigelas estão sujas. Costumamos comer as tigelas muito rapidamente
47:56
because especially now it's a little bit colder  outside, so we eat a lot of soup in our house.  
475
2876720
5120
porque especialmente agora está um pouco mais frio lá fora, então tomamos muita sopa em nossa casa.
48:02
And we finish all of our bowls pretty quickly.  We do have bowls. I'm sure you know what bowls  
476
2882400
6080
E terminamos todas as nossas tigelas rapidamente. Temos tigelas. Tenho certeza de que você sabe o que
48:08
are though, so no problem. On the shelf  as well we have some mugs. Some more mugs  
477
2888480
5280
são tigelas, então não há problema. Na prateleira também temos algumas canecas. Mais algumas canecas
48:13
in here, I love mugs, and some glasses  or just some cups. You can call this...  
478
2893760
7600
aqui, adoro canecas e alguns copos ou apenas alguns copos. Você pode chamar isso de...
48:22
It is glass. It is made of glass, but you can also  call it just a cup. There are some smaller cups. 
479
2902480
8080
É de vidro. É feito de vidro, mas você também pode chamá-lo apenas de copo. Existem alguns copos menores.
48:30
There are some beer glasses. This  is the right size for drinking beer,  
480
2910560
4880
Há alguns copos de cerveja. Este é o tamanho certo para beber cerveja,
48:35
according to Dan. I don't know. I'm not a  big fan of beer. But we also have up here  
481
2915440
5280
de acordo com Dan. Não sei. Não sou muito fã de cerveja. Mas também temos aqui
48:42
a strainer. Sorry, I'm a little bit low  here because the shelves are really high.  
482
2922240
7280
uma peneira. Desculpe, estou um pouco deprimido aqui porque as prateleiras são muito altas.
48:50
This is a strainer. We put this in the sink  to wash our fruit and vegetables. Super handy.  
483
2930880
6080
Este é um filtro. Colocamos na pia para lavar nossas frutas e legumes. Muito útil.
48:56
You probably have something like that in your  kitchen. And we just have some other coffee  
484
2936960
4880
Você provavelmente tem algo assim em sua cozinha. E nós só temos algumas outras
49:04
things like a hand grinder. Dan loves grinding  coffee by hand or a pour over for coffee. 
485
2944000
6800
coisas de café, como um moedor de mão. Dan adora moer café à mão ou servir o café.
49:10
This is kind of the miscellaneous coffee  supplies. There's a French press up there.  
486
2950800
5040
Este é o tipo de suprimentos diversos de café . Há uma imprensa francesa lá em cima.
49:17
Other little devices. All right, let's  go to this shelf over here. I'm just  
487
2957120
5760
Outros pequenos dispositivos. Tudo bem, vamos para esta estante aqui. Só   vou
49:22
going to sit up on the counter because it's  a little bit awkward to film a high spot  
488
2962880
4560
sentar no balcão porque é um pouco estranho filmar um ponto alto
49:28
and I'm down here and I'm showing this.  I'm sitting on the counter. No judging.  
489
2968160
4880
e estou aqui embaixo mostrando isso. Estou sentado no balcão. Sem julgar.
49:33
All right, up here we have our wine  glasses. Your wine glasses might have  
490
2973040
6160
Tudo bem, aqui em cima temos nossas taças de vinho. Suas taças de vinho podem ter
49:40
a stem. A stem is that part on the bottom. A  stem is the word that you use with a flower. 
491
2980080
6720
uma haste. Uma haste é aquela parte na parte inferior. Um caule é a palavra que você usa com uma flor.
49:47
There's a flower, and then under the flower is  a stem and it looks like that. But these wine  
492
2987680
4960
Há uma flor e, embaixo da flor, há um caule e se parece com isso. Mas essas
49:52
glasses do not have a stem. We have some little  fancy glasses too. And on the shelf is generally  
493
2992640
6960
taças de vinho não têm haste. Também temos alguns óculos chiques. E na prateleira geralmente
49:59
just knickknacks. This is a point of contention in  our relationship. Whenever Dan has a really cool  
494
2999600
8960
só bugigangas. Este é um ponto de discórdia em nosso relacionamento. Sempre que Dan tem um
50:09
beer glass, he wants to keep it because it looks  cool. But I feel like when you display too many  
495
3009600
7040
copo de cerveja muito legal, ele quer ficar com ele porque parece legal. Mas eu sinto que quando você exibe muitos
50:18
beer glasses, it kind of looks bad, kind  of looks like you drink too much alcohol. 
496
3018080
6880
copos de cerveja, isso parece ruim, parece que você bebe muito álcool.
50:24
And Dan doesn't drink that much  alcohol. But when you display all of it,  
497
3024960
3760
E Dan não bebe tanto álcool. Mas quando você exibe tudo isso,
50:29
it's not that great, I think. Anyway, so  I'm always secretly recycling them. Don't  
498
3029920
7360
não é tão bom assim, eu acho. De qualquer forma, estou sempre reciclando-os secretamente. Não
50:37
tell him. Actually, he knows. He knows. Sometimes  he'll look up and say, "Hey, where'd that go? Oh,  
499
3037280
4240
diga a ele. Na verdade, ele sabe. Ele sabe. Às vezes, ele ergue os olhos e diz: "Ei, onde foi isso? Oh,
50:42
Okay. I guess there were too many." These are some  glasses that Dan thinks are super cool. All right,  
500
3042400
6480
Tudo bem. Acho que foram muitos." Estes são alguns óculos que Dan acha super legais. Tudo bem,
50:48
now we're going to go around the kitchen drawer  by drawer. I'm going to pull some things out. 
501
3048880
3280
agora vamos percorrer a cozinha gaveta por gaveta. Eu vou tirar algumas coisas.
50:52
You're going to see inside the drawers of our  kitchen. Not so clean, but maybe yours is not  
502
3052160
6400
Você vai ver dentro das gavetas da nossa cozinha. Não tão limpo, mas talvez o seu também não esteja
50:58
so clean either. All right. Inside this drawer,  there are all of our lids for our pots and pans.  
503
3058560
5440
tão limpo. Tudo bem. Dentro desta gaveta, estão todas as nossas tampas para nossas panelas e frigideiras.
51:04
We actually haven't looked at our pots and pans  yet. We'll take a look at those in a moment.  
504
3064000
3520
Na verdade, ainda não olhamos para nossas panelas e frigideiras . Vamos dar uma olhada neles em um momento.
51:07
They're kind of hanging up in an awkward spot  to film, but we have a lid rack so that you can  
505
3067520
7040
Eles ficam pendurados em um local difícil para filmar, mas temos um suporte para tampas para que você possa
51:14
hold all of the lids. It's so convenient. I really  like having that. Down here we have a lot of our  
506
3074560
6080
segurar todas as tampas. É tão conveniente. Eu realmente gosto de ter isso. Aqui embaixo temos muitos dos nossos
51:20
baking things. There's  
507
3080640
2000
cozimentos. Há
51:26
cookie sheets or baking sheets. You can use  these for baking cookies, for baking french  
508
3086160
7120
assadeiras ou assadeiras. Você pode usá- los para assar biscoitos, para assar batatas fritas
51:33
fries, whenever you want to cook, baking  vegetables. This is technically called a  
509
3093280
6400
, sempre que quiser cozinhar, assar legumes. Isso é tecnicamente chamado de
51:39
cooling rack. You can bake cookies and then  set them here. And because there is some space,  
510
3099680
6400
rack de resfriamento. Você pode assar biscoitos e colocá-los aqui. E como sobra espaço,
51:46
it will cool the cookies and they won't get  too moist. It'll cool evenly. But I also use  
511
3106080
6000
vai esfriar os biscoitos e eles não ficarão muito úmidos. Vai esfriar uniformemente. Mas também uso
51:52
this for baking. It fits on this sheet perfectly. I use it when maybe we're baking something that  
512
3112080
7040
isso para assar. Cabe perfeitamente nesta folha. Eu o uso quando talvez estejamos assando algo que
51:59
has a lot of grease, like chicken wings. Something  that has a lot of grease, and I don't want my  
513
3119120
4880
tenha muita gordura, como asas de frango. Algo que tenha muita gordura e não quero minha
52:04
food cooking in the grease. I'll put that up here,  and then the grease will fall down underneath onto  
514
3124000
5920
comida cozinhando na gordura. Vou colocar isso aqui e a gordura vai cair por baixo na
52:09
the pan. It's a little bit healthier and also  tastes good for something to cook it like that.  
515
3129920
4960
forma. É um pouco mais saudável e também tem um gosto bom para cozinhar assim.
52:16
Some other baking items that are  under here are different pans for  
516
3136240
4560
Alguns outros itens de cozimento que estão abaixo são formas diferentes para
52:21
baking different items. This is a bread pan,  but we also have different casserole dishes. 
517
3141680
7120
assar itens diferentes. Esta é uma forma de pão, mas também temos diferentes caçarolas.
52:28
This is a casserole dish. It's pretty common  in the U.S. to eat casseroles. I don't know if  
518
3148800
6960
Este é um prato de caçarola. É muito comum nos EUA comer ensopados. Não sei se
52:35
I've ever actually made one myself. Maybe  that's more of my parents' generation,  
519
3155760
5040
já fiz um para mim. Talvez seja mais da geração dos meus pais,
52:40
making a casserole. I don't know, maybe in  colder places in the U.S. they make casseroles.  
520
3160800
4480
fazendo uma caçarola. Não sei, talvez em lugares mais frios dos EUA eles façam ensopados.
52:45
It's basically just throwing everything  in. Maybe some potatoes, maybe some pasta,  
521
3165280
4720
É basicamente jogar tudo dentro. Talvez algumas batatas, talvez um pouco de macarrão,   um pouco de
52:51
some cheese, some broccoli, maybe some  meat, and you just kind of bake it together.  
522
3171040
6240
queijo, algum brócolis, talvez um pouco de carne, e você meio que assa tudo junto.
52:58
It's kind of like a strange lasagna,  if you can imagine this kind of idea. 
523
3178400
4960
É como uma lasanha estranha, se você pode imaginar esse tipo de ideia.
53:04
It's kind of an easy thing to make. This is a  casserole dish, but I use it for other things,  
524
3184400
5120
É uma coisa fácil de fazer. Esta é uma caçarola, mas eu a uso para outras coisas,
53:09
maybe for brownies or for baking vegetables. I use  it for a lot of different things. This one is a  
525
3189520
8160
talvez para brownies ou para assar legumes. Eu o uso para muitas coisas diferentes. Esta é uma
53:17
glass baking dish. Some people might actually call  it by the brand name. The brand name is Pyrex.  
526
3197680
6720
assadeira de vidro. Algumas pessoas podem chamá- lo pelo nome da marca. A marca é Pyrex.
53:25
That's a really common brand name for baking  items. And sometimes we use that to describe it.  
527
3205040
6640
Esse é um nome de marca muito comum para itens de panificação. E às vezes usamos isso para descrevê-lo.
53:31
So instead of saying the glass dish, we might say  the Pyrex dish. Not everyone's going to use that. 
528
3211680
7520
Então, em vez de dizer o prato de vidro, podemos dizer o prato de pirex. Nem todo mundo vai usar isso.
53:39
They might just say the glass dish,  but you might occasionally hear that,  
529
3219200
3040
Eles podem dizer apenas o prato de vidro, mas você pode ouvir isso ocasionalmente,
53:42
and that's just the brand name being used for  the item. Even if it's not that brand name,  
530
3222240
4800
e é apenas o nome da marca usado para o item. Mesmo que não seja o nome da marca,
53:47
but it's that same idea. It's a glass dish. You  might hear that used. Something else that I dug  
531
3227040
5120
mas é a mesma ideia. É um prato de vidro. Você pode ouvir isso sendo usado. Outra coisa que
53:52
out from the back of this shelf are two silicon  muffin tins. It's more likely to have metal  
532
3232160
10960
desenterrei do fundo desta prateleira são duas forminhas de muffin de silicone. É mais provável que tenha
54:04
muffin tins, but I like to make muffins.  It's really annoying to get them out of the  
533
3244480
7200
forminhas   de metal, mas eu gosto de fazer muffins. É muito chato tirá-los da
54:12
metal muffin tin. This you can use less oil on it. It just comes out so easily. It's really great and  
534
3252640
8800
forma de metal para muffins. Isso você pode usar menos óleo nele. Ele sai tão facilmente. É muito bom e
54:21
it lasts for a long time. It's very easy to  clean. I have these silicon muffin tins. You  
535
3261440
6880
dura muito tempo. É muito fácil de limpar. Eu tenho essas forminhas de silicone. Você
54:28
might use that or just something to make muffins  with. And also in this drawer is a strainer.  
536
3268320
7200
pode usar isso ou apenas algo para fazer muffins . E também nesta gaveta há um coador.
54:36
This is not a stranger. This is a steamer, a  steamer. We already saw the strainer, which  
537
3276800
4800
Este não é um estranho. Este é um vaporizador, um vaporizador. Já vimos a peneira, que
54:41
was up in the cupboard, and we use that to wash  the vegetables. This steamer is going to fold up.  
538
3281600
6960
estava no armário, e usamos para lavar os legumes. Este vaporizador vai dobrar.
54:50
It's supposed to fold up. You  can put that in a pan or a pot of  
539
3290800
5440
É para dobrar. Você pode colocá-lo em uma panela ou panela com
54:56
steaming water and you can steam broccoli. You can steam green beans. You can steam  
540
3296880
4800
água fervente e cozinhar brócolis no vapor. Você pode cozinhar feijão verde. Você pode cozinhar
55:01
vegetables in this really easily. Steam shrimp. I  use that for all of these things. You can use this  
541
3301680
5920
vegetais no vapor com muita facilidade. Camarão a vapor. Eu uso isso para todas essas coisas. Você pode usar esta
55:07
steamer basket. I think these steamer baskets,  maybe they're pretty common around the world,  
542
3307600
5360
cesta de cozimento a vapor. Acho que essas cestas de vapor, talvez sejam bastante comuns em todo o mundo,
55:12
but this folding metal type, I've had a  couple of them and they always fall apart.  
543
3312960
8560
mas esse tipo de metal dobrável, eu tive algumas e sempre se desfazem.
55:21
The little leaves on them always fall off, even if  it's like a pretty good brand name steamer basket.  
544
3321520
9760
As folhinhas sempre caem, mesmo que seja como uma cesta de vapor de marca muito boa.
55:31
I'm curious in your country if you use this type  of thing and if you have better quality ones. 
545
3331280
5920
Estou curioso em seu país se você usa esse tipo de coisa e se tem outras de melhor qualidade.
55:37
It's cool that it can fold up, but sometimes  the little leaves get stuck. Okay, that worked  
546
3337200
6240
É legal que pode dobrar, mas às vezes as folhinhas ficam presas. Ok, isso funcionou
55:43
pretty well. But maybe it's just because I have a  two year old. He likes to pull them off and then  
547
3343440
5920
muito bem. Mas talvez seja só porque tenho um filho de dois anos. Ele gosta de tirá-los e então
55:49
you find them around the house. Not very handy  when you have a two year old. Next, let's move  
548
3349360
6000
você os encontra pela casa. Não é muito útil quando você tem uma criança de dois anos. Em seguida, vamos
55:55
on from this cabinet and go to these drawers. A  cabinet is going to open like this, like a door,  
549
3355360
6480
sair desse armário e ir para essas gavetas. Um armário vai abrir assim, como uma porta,
56:02
and a drawer, which is a tricky word to say, is  going to open like this. Let's start at the top. 
550
3362400
7120
e uma gaveta, que é uma palavra difícil de dizer, vai  abrir assim. Vamos começar no topo.
56:09
At the top, we have silverware. Some people call  this flatware. It's kind of a restaurant word.  
551
3369520
11120
No topo, temos os talheres. Algumas pessoas chamam isso de talheres. É uma espécie de palavra de restaurante.
56:21
When we're talking about forks, spoons,  butter knives, chopsticks, steak knives,  
552
3381520
12560
Quando falamos de garfos, colheres, facas de manteiga, pauzinhos, facas para bife,
56:34
children stuff, when we're talking about these  items that you put on the table when you eat,  
553
3394960
6800
coisas de criança, quando falamos desses itens que você coloca na mesa quando come,
56:42
the most common word is silverware. It doesn't  need to be actually made of silver. Usually  
554
3402640
6000
a palavra mais comum é talheres. Não precisa ser realmente feito de prata. Normalmente
56:48
they're not, because that takes a lot of work  to keep up, but we usually call that silverware. 
555
3408640
5520
eles não são, porque isso dá muito trabalho para manter, mas costumamos chamar isso de talheres.
56:54
At a restaurant, you might hear the restaurant  staff say flatware, or maybe if you work in  
556
3414160
6400
Em um restaurante, você pode ouvir a equipe do restaurante dizer talheres, ou talvez se você trabalha em
57:00
a really fancy restaurant. I don't think I've  ever heard a family call it flatware at home.  
557
3420560
8320
um restaurante muito chique. Acho que nunca ouvi uma família chamá-lo de talheres em casa.
57:09
I just remember in my home ec class, home  ec is home economics where you learn about  
558
3429440
7200
Só me lembro da minha aula de economia doméstica, economia doméstica é economia doméstica, onde você aprende sobre
57:16
baking and sewing and all those  kinds of things in high school,  
559
3436640
3120
panificação e costura e todos esses tipos de coisas no ensino médio,
57:20
in my home ec class, I remember our home ec  teacher said, "In this class, you will not  
560
3440480
5120
na minha aula de economia doméstica, lembro que nosso professor de economia doméstica disse: "Nesta aula, você não vai
57:25
call it silverware. You will call it flatware." And everyone kind of laughed a little bit like,  
561
3445600
5120
chamá-lo de talheres. Você vai chamá-lo de talheres." E todo mundo meio que riu um pouco,
57:31
who says that? That's so fancy. But in  her class we had to call it flatware,  
562
3451280
4960
quem disse isso? Isso é tão chique. Mas na aula dela tínhamos que chamá-lo de talheres,
57:36
but I've never used that term since. So if you're  from the U.S. or you have American friends,  
563
3456240
5280
mas nunca mais usei esse termo. Então, se você é dos EUA ou tem amigos americanos,
57:41
I'm curious if you've ever heard flatware in that  kind of casual situation. In the next drawer,  
564
3461520
6800
estou curioso para saber se você já ouviu talheres nesse tipo de situação casual. Na próxima gaveta,
57:48
we have some other helpful items for baking  and cooking. This is kind of our random drawer.  
565
3468320
8000
temos alguns outros itens úteis para assar e cozinhar. Este é o tipo de nossa gaveta aleatória.
57:56
Everyone has stuff like that. Here we have  teaspoons and tablespoons. So as I mentioned,  
566
3476320
6320
Todo mundo tem coisas assim. Aqui temos colheres de chá e colheres de sopa. Então, como mencionei,
58:02
ovens use, maybe I didn't mention this, but ovens  use Fahrenheit in the US and instead of using  
567
3482640
6400
fornos usam, talvez eu não tenha mencionado isso, mas fornos usam Fahrenheit nos EUA e, em vez de usar
58:10
milliliters and liters and these kinds of easy  measurements, we decided to do things the hard way  
568
3490160
5360
mililitros e litros e esses tipos de medidas fáceis, decidimos fazer as coisas da maneira mais difícil
58:16
in the US and use tablespoons  which is this measurement, or  
569
3496320
5520
nos EUA e usar colheres de sopa que é esta medida, ou
58:24
this one here, this big circle,  or teaspoons which are these.  
570
3504080
6880
esta aqui, este grande círculo, ou colheres de chá que são estas.
58:32
And there's various increments, half a teaspoon,  a fourth of a teaspoon, and eighth of a teaspoon.  
571
3512000
6880
E há vários incrementos, meia colher de chá, um quarto de colher de chá e um oitavo de colher de chá.
58:40
Yeah. If you're using in spices, or salt, or  you're baking, that's really essential if you're  
572
3520240
7120
Sim. Se você estiver usando temperos, ou sal, ou estiver assando, isso é realmente essencial se você estiver
58:47
cooking something, like you're making a soup, I  just throw stuff in. I don't usually measure it,  
573
3527360
6160
cozinhando algo, como se estivesse fazendo uma sopa, eu apenas jogo as coisas. Normalmente não meço,
58:53
but that's a personal preference. We also  have some tongs great for picking out  
574
3533520
6160
mas isso é uma preferência pessoal. Também temos umas pinças ótimas para pegar
59:00
hot things when you're cooking them, like corn,  when you're boiling corn, great to have this. 
575
3540320
5120
coisas quentes quando você as cozinha, como milho, quando você está fervendo milho, ótimo ter isso.
59:06
We also have a thermometer, this is a meat  thermometer. I guess you could use it for  
576
3546320
7200
Também temos um termômetro, este é um termômetro de carne. Acho que você pode usar para
59:13
water too or for soup, other things but we usually  use this for meat. On the back of the thermometer,  
577
3553520
6000
água também ou para sopa, outras coisas, mas geralmente usamos para carne. Na parte de trás do termômetro,
59:19
it says C/F and that's Celsius or Fahrenheit.  So if you buy a meat thermometer in the US  
578
3559520
8080
diz C/F e isso é Celsius ou Fahrenheit. Portanto, se você comprar um termômetro de carne nos EUA
59:28
make sure that you have the right button clicked.  And if you're thinking about the temperature,  
579
3568480
7040
certifique-se de clicar no botão certo. E se você está pensando na temperatura,
59:35
what temperature should pork be in Celsius? Make  sure that you're showing the Celsius number.  
580
3575520
7280
qual deve ser a temperatura da carne de porco em graus Celsius? Certifique-se de que está mostrando o número Celsius.
59:43
I've thought about that a lot, because sometimes  the wrong one is clicked. And in my head I'm  
581
3583680
5040
Tenho pensado muito sobre isso, porque às vezes o clique errado é clicado. E na minha cabeça estou
59:48
thinking the Fahrenheit number, but it's showing  the Celsius number and it's just mixed up. So make  
582
3588720
4960
pensando no número Fahrenheit, mas está mostrando o número Celsius e está apenas confuso. Portanto,
59:53
sure that you don't get that wrong, especially  with meat. And we also have a meat pounder  
583
3593680
6400
certifique-se de não errar, especialmente com carne. E também temos um batedor de carne
60:00
for pounding chicken, or steak, or whatever you  want to get to be more tender. You might see this  
584
3600080
6400
para bater frango, ou bife, ou o que você quiser para ficar mais macio. Você pode ver isso
60:06
also called a tenderizer. It has some knobs on  the top, a tenderizer, but it's for pounding meat. 
585
3606480
9760
também chamado de amaciante. Tem alguns botões na parte superior, um amaciador, mas é para socar a carne.
60:18
All right, let's go to the next door. And  this door, we have other random things.  
586
3618080
4720
Tudo bem, vamos para a próxima porta. E nesta porta, temos outras coisas aleatórias.
60:24
This is a box of drink accessories. So if you  want to make yourself a shot of some alcohol,  
587
3624160
6800
Esta é uma caixa de acessórios para bebidas. Então, se você quiser fazer uma dose de álcool,
60:31
if you want to open some wine, we  have a wine opener. There's also a  
588
3631760
6000
se quiser abrir um pouco de vinho, temos um abridor de vinho. Tem também um
60:38
corkscrew, that's this little device is a  corkscrew. So you need to put that into the cork,  
589
3638560
7040
saca-rolhas, esse aparelhinho é um saca-rolhas. Então você precisa colocar isso na rolha,
60:46
turn it, and then you can use the wine opener  for this. Or you could, this is a really old one,  
590
3646160
7040
girá-la e usar o abridor de vinho para isso. Ou você pode, este é bem antigo,
60:53
but you could use a bottle opener to open  
591
3653840
3120
mas você pode usar um abridor de garrafas para abrir
60:57
beer, or cider, or whatever you're drinking  out of a bottle. So this is a bottle opener,  
592
3657600
4160
cerveja, cidra ou o que quer que esteja bebendo de uma garrafa. Portanto, este é um abridor de garrafas
61:02
and this is a wine opener. We also have some  wine stoppers because we don't drink that much  
593
3662320
6560
e este é um abridor de vinhos. Também temos algumas rolhas de vinho porque não bebemos muito
61:08
wine. And if we have a bottle of wine, we don't  finish it in one day. So it's nice to kind of  
594
3668880
7280
vinho. E se temos uma garrafa de vinho, não a terminamos em um dia. Então é bom
61:18
pump the air out, our two year old likes to  play with this a lot, likes to pump the air out,  
595
3678480
5440
bombear o ar para fora, nosso filho de dois anos gosta muito de brincar com isso, gosta de bombear o ar para fora,
61:23
and you put the stopper in and it keeps your  wine fresh for longer, pretty handy little thing. 
596
3683920
4080
e você coloca a rolha e mantém o seu vinho fresco por mais tempo, coisinha bem prática.
61:28
We also have a knife sharpener. This is for our  nice sharp knives, not the steak knives. The steak  
597
3688720
7680
Temos também um afiador de facas. Isto é para nossas belas facas afiadas, não para as facas de carne. As
61:36
knives, they are serrated. Serrated means they  have a little, like U marks, little cuts in them.  
598
3696400
9280
facas para bife são serrilhadas. Serrilhado significa que eles têm um pouco, como marcas em U, pequenos cortes neles.
61:46
Serrated knives are great for cutting  tomatoes or steak. Things like this, but  
599
3706240
5920
Facas serrilhadas são ótimas para cortar tomates ou bifes. Coisas assim, mas
61:52
you cannot sharpen, at least as far as I know,  you can't sharpen serrated knives. So this is for,  
600
3712880
6000
você não pode afiar, pelo menos até onde eu sei, você não pode afiar facas serrilhadas. Então, isso é para,
61:59
like our chopping knife or some other  knives that have a smooth blade.  
601
3719680
5200
como nossa faca de cortar ou algumas outras facas com lâmina lisa.
62:04
And I bought this fun little device recently,  do you know what this is? Can you guess?  
602
3724880
4480
E eu comprei este pequeno dispositivo divertido recentemente, você sabe o que é isso? você consegue adivinhar?
62:15
You put a hard boiled egg inside  this, and when you push it down,  
603
3735760
5040
Você coloca um ovo cozido dentro disso e, ao empurrá-lo para baixo,
62:20
these little strings will cut the egg.  And I bought this because I saw a toddler  
604
3740800
5760
esses pequenos cordões vão cortar o ovo. E comprei porque vi uma criança
62:27
using this to cut hard-boiled eggs. And I  thought, oh, my two year old is going to  
605
3747840
4560
usando isso para cortar ovos cozidos. E eu pensei, oh, meu filho de dois anos vai
62:32
love this. So I made a bunch of hard boiled  eggs and I peeled them and he helped me cut  
606
3752400
5360
adorar isso. Então eu fiz um monte de ovos cozidos e os descasquei e ele me ajudou a cortá-
62:37
them with this. It was a hit. It worked well. All right, in this final drawer, we have not,  
607
3757760
5680
los com isso. Foi um sucesso. Funcionou bem. Tudo bem, nesta gaveta final, não temos,
62:44
not many options that you can actually  see, but these are Tupperware. We have  
608
3764400
4000
não muitas opções que você possa realmente ver, mas esses são Tupperware. Temos
62:48
some glass Tupperware, again, these, you could  say Pyrex dishes. Technically you could bake,  
609
3768400
6000
alguns Tupperware de vidro, novamente, estes, você poderia dizer pratos de pirex. Tecnicamente, você pode assar,
62:55
not with the lid. But you could bake something  in this because it's glass and it's meant for  
610
3775120
5120
não com a tampa. Mas você pode assar algo nisso porque é de vidro e serve para
63:00
baking. Usually we have a full drawer of  these Tupperware dishes, but we don't have a  
611
3780240
7520
assar. Normalmente, temos uma gaveta cheia desses pratos Tupperware, mas não temos uma
63:07
full drawer of them right now because  we've recently been making a lot of soup.  
612
3787760
5120
gaveta cheia deles agora porque temos feito muita sopa recentemente.
63:12
And as you saw in our freezer, we have a lot of  leftover soup containers. So when we make soup,  
613
3792880
6640
E como você viu em nosso freezer, temos muitas sobras de recipientes de sopa. Então, quando fazemos sopa,
63:19
maybe chili, we make a lot and then put some in  the freezer and we use those Tupperware containers  
614
3799520
5280
talvez chili, fazemos bastante e depois colocamos um pouco no freezer e usamos aqueles tupperwares
63:25
to store it. And then the next week, when we  want soup, we don't have to make it. You just  
615
3805360
5120
para armazená-lo. E então, na semana seguinte, quando quisermos sopa, não precisamos prepará-la. Basta
63:30
pull it out of the freezer and bam, you've got  dinner. All right, let's move on to the next door. 
616
3810480
5280
tirá-lo do freezer e bam, você tem  o jantar. Tudo bem, vamos passar para a próxima porta.
63:35
These two cabinets are under our sink. So you can  see kind of the sink basins are here. And usually  
617
3815760
7200
Esses dois armários estão embaixo da nossa pia. Então você pode ver o tipo de pia que está aqui. E geralmente
63:42
under the sink is where you keep extra soap,  maybe some cleaning supplies. We have trash bags,  
618
3822960
7040
embaixo da pia é onde você guarda sabão extra, talvez alguns produtos de limpeza. Temos sacos de lixo,
63:50
extra trash bags, extra little cleaning rags.  It's kind of like a cleaning section. I'm curious,  
619
3830000
7600
sacos de lixo extras, panos de limpeza extras. É como uma seção de limpeza. Estou curioso,
63:57
what are some things that you put underneath  your kitchen sink? This is usually where in the  
620
3837600
7280
quais são as coisas que você coloca embaixo da pia da cozinha? Normalmente, é aqui que
64:04
US you'll find cleaning supplies. We also have a  couple appliances. This is the blender, and we can  
621
3844880
7520
você encontrará produtos de limpeza nos   EUA. Também temos alguns aparelhos. Este é o liquidificador, e podemos
64:12
blend soups, we can blend smoothies, you can blend  apple sauce, whatever you're making in there. 
622
3852400
5440
misturar sopas, podemos misturar smoothies, você pode misturar molho de maçã, o que quer que esteja fazendo aí.
64:17
And also a rice cooker. Rice cookers are  not common kitchen appliances in the US  
623
3857840
5600
E também uma panela de arroz. As panelas elétricas de arroz não são utensílios de cozinha comuns nos EUA,
64:23
but I don't know why not because they're so handy.  It's so convenient. We use ours for cooking rice.  
624
3863440
7280
mas não sei por que não porque são muito úteis. É tão conveniente. Usamos o nosso para cozinhar arroz.
64:30
We use it for steaming some like  potatoes, things that take a long time,  
625
3870720
4800
Nós o usamos para cozinhar no vapor alguns como batatas, coisas que demoram muito,
64:35
and it also doubles as a slow cooker. So this is a  special rice cooker that has a slow cooker button.  
626
3875520
9760
e também funciona como um fogão lento. Portanto, esta é uma panela de arroz especial que possui um botão de cozimento lento.
64:46
And you can just put whatever you want to slow  cook. I'm not sure if this is a type of cuisine,  
627
3886560
8240
E você pode simplesmente colocar o que quiser para cozinhar lentamente. Não tenho certeza se esse é um tipo de cozinha
64:54
that's common in other places, but in the US it's  really common to cook things in a slow cooker. 
628
3894800
5680
comum em outros lugares, mas nos EUA é muito comum cozinhar em uma panela elétrica.
65:00
So a lot of Americans will not have a rice  cooker, but they will have a slow cooker. And  
629
3900480
4720
Portanto, muitos americanos não terão uma panela elétrica de arroz, mas terão uma panela elétrica lenta. E
65:05
it looks pretty similar. Usually it has a glass  lid that you can take off, but it's this kind of  
630
3905200
4720
parece bastante semelhante. Normalmente tem uma tampa de vidro que você pode tirar, mas é um tipo de
65:10
heavy duty pot and it's electric. And  you can put usually soup ingredients,  
631
3910560
6560
panela pesada e elétrica. E você pode colocar normalmente ingredientes de sopa,
65:18
you can put vegetables and broth and you just push  the button. And after eight hours, usually you  
632
3918240
8000
você pode colocar legumes e caldo e é só apertar o botão. E depois de oito horas, geralmente você
65:26
go to work and you come home and it's all finished  and you didn't have to do anything. It's so great.  
633
3926240
5120
vai trabalhar e volta para casa e está tudo pronto e você não precisava fazer nada. É tão bom.
65:31
So you can use it as a slow cooker. If  you've never heard of a slow cooker,  
634
3931360
4480
Então você pode usá-lo como um fogão lento. Se você nunca ouviu falar de um fogão lento,
65:36
I recommend looking up some recipes with it. It's  really interesting because slow cookers have been  
635
3936720
6640
recomendo procurar algumas receitas com ele. É muito interessante porque os fogões lentos já
65:43
around for a long time, but the idea of having a  good meal cooked without much time in the kitchen  
636
3943360
9600
existem   há muito tempo, mas a ideia de fazer uma boa refeição sem muito tempo na cozinha
65:52
has always been popular. So a lot  of people use slow cookers, overall  
637
3952960
5120
sempre foi popular. Então, muitas pessoas usam fogões lentos, no geral
65:58
generations. It's a pretty cool device to have. In the next cabinet, it's pretty nifty. See how  
638
3958080
6000
gerações. É um aparelho bem legal de se ter. No próximo gabinete, é bem bacana. Veja como
66:04
it works. This opens and whoa, this spins. When  we first saw this house, I thought, oh, this is  
639
3964080
7920
funciona. Isso abre e uau, isso gira. Quando vimos esta casa pela primeira vez, pensei, oh, isso é
66:12
so cool, I can't wait to use this. And the bottom  spins too. And this is just where we keep our dry  
640
3972000
7680
tão legal, mal posso esperar para usá-la. E o fundo também gira. E é exatamente aqui que guardamos nossos
66:19
goods. So you saw some of the dry goods up on the  shelf. Those are just kind of some pretty ones for  
641
3979680
5120
produtos secos. Então você viu alguns produtos secos na prateleira. Esses são apenas alguns bonitos para
66:24
display. We do eat those, but it just kind of  looks cool. And in here is where we keep beans,  
642
3984800
5520
exibição. Nós comemos isso, mas parece legal. E aqui é onde guardamos feijão,
66:30
and vinegar, and tomato paste, and rice, and  all of those things that we use for cooking,  
643
3990320
6160
e vinagre, e extrato de tomate, e arroz, e todas essas coisas que usamos para cozinhar,
66:37
but we don't need to keep them on the counter. A  lot of people in the US will have a pantry. And  
644
3997280
6960
mas não precisamos guardar no balcão. Muitas pessoas nos EUA terão uma despensa. E
66:44
this is like a closet in your kitchen where  you can keep all of these types of things. 
645
4004240
6640
isso é como um armário em sua cozinha onde você pode guardar todos esses tipos de coisas.
66:50
In this house, we don't have a pantry. So we  have this Lazy Susan, is the term. It's a rolling  
646
4010880
8080
Nesta casa não temos despensa. Portanto, temos essa Susan preguiçosa, é o termo. É um
66:59
cabinet. It could just be a circle that you put  a pot on. And that circle spins, that's called a  
647
4019520
6800
armário móvel. Pode ser apenas um círculo no qual você coloca um pote. E esse círculo gira, isso é chamado de
67:06
Lazy Susan. You might see this at restaurants,  you might have it on your kitchen table,  
648
4026320
4000
Susan preguiçosa. Você pode ver isso em restaurantes, pode tê-lo na mesa da cozinha,
67:10
but this is also called a Lazy Susan. I  don't know why, poor Susan, I'm sorry,  
649
4030320
4720
mas também é chamado de Lazy Susan. Não sei por que, pobre Susan, desculpe,
67:15
if your name is Susan, you're not lazy. It's just  the term for this type of cool spinning shelf. And  
650
4035040
7920
se seu nome é Susan, você não é preguiçosa. É apenas o termo para esse tipo de prateleira giratória legal. E
67:23
it's really helpful for being able to access a  lot of stuff and make the most of your space. 
651
4043680
4880
é muito útil para poder acessar muitas coisas e aproveitar ao máximo seu espaço.
67:29
We're almost finished, horah. These  are the last drawers in my kitchen.  
652
4049200
3920
Estamos quase terminando, horah. Estas são as últimas gavetas da minha cozinha.
67:33
In these drawers, we have our most used kitchen  utensils. So I'd like to go through these because  
653
4053680
5600
Nessas gavetas, temos nossos utensílios de cozinha mais usados . Gostaria de analisá-los porque
67:39
they might be similar to what you have in your  house. First, we have a simple spoon. This is for  
654
4059280
5920
eles podem ser semelhantes ao que você tem em sua casa. Primeiro, temos uma colher simples. Isso é para
67:45
stirring things that we're  cooking. This is a garlic press,  
655
4065920
3840
mexer as coisas que estamos cozinhando. Este é um espremedor de alho,
67:50
put your garlic in here. And when you press it  down, the garlic comes out those holes, and it's  
656
4070320
5200
coloque seu alho aqui. E quando você pressiona para baixo, o alho sai desses buracos, e é
67:55
nice and fine and juicy, it's really great. I hate  cleaning this, but it's a really handy device.  
657
4075520
5840
bom e fino e suculento, é muito bom. Odeio limpar isso, mas é um dispositivo muito útil.
68:02
Then we have a whisk, this is a plastic  whisk. If you can see it, say plastic whisk,  
658
4082400
5680
Então temos um batedor, este é um batedor de plástico. Se você puder ver, diga batedor de plástico,
68:08
but a lot of whisks are metal. They might have  a metal part here to it. This is a soup ladle,  
659
4088080
9920
mas muitos batedores são de metal. Eles podem ter uma peça de metal aqui. Isso é uma concha de sopa,
68:18
you can ladle, we can use it as a verb too. I'm  ladling the soup with the soup ladle. This is  
660
4098560
6960
pode concha, podemos usar como verbo também. Estou servindo a sopa com a concha de sopa. Esta é
68:25
a soup ladle. You might call this too a soup  spoon, but most likely here it called a ladle. 
661
4105520
7360
uma concha de sopa. Você também pode chamar isso de colher de sopa, mas provavelmente aqui é chamado de concha.
68:33
Next, this is just a little scraper for our rice  cooker. This came with it. And I like to scoop up  
662
4113760
6720
Em seguida, este é apenas um pequeno raspador para nossa panela de arroz. Isso veio com ele. E eu gosto de pegar
68:40
the rice with it. This isn't so common in other  American households, but if you have a rice  
663
4120480
3920
o arroz com ele. Isso não é tão comum em outras famílias americanas, mas se você tiver uma
68:44
cooker, you probably have something like this.  We also have a can opener. This is a manual can  
664
4124400
6320
panela elétrica de arroz, provavelmente terá algo assim. Também temos abridor de latas. Este é um
68:50
opener. So you have to do this by hand. When I was  growing up, my parents had an electric can opener,  
665
4130720
6640
abridor de latas manual. Então você tem que fazer isso à mão. Quando eu era crescendo, meus pais tinham um abridor de latas elétrico
68:57
and it was a little device that stuck on one  of our cupboards and they attached a can to it  
666
4137360
5840
e era um pequeno dispositivo que ficava preso em um de nossos armários e eles prendiam uma lata nele
69:03
with a magnet and just pushed a button. And  it automatically opened the can pretty cool,  
667
4143200
5440
com um ímã e apenas apertavam um botão. E automaticamente abriu a lata bem legal,
69:08
actually, our cat, the cat that we don't have  any more. He's 18 years old. He passed away a  
668
4148640
6480
na verdade, nosso gato, o gato que a gente não tem mais. Ele tem 18 anos. Ele faleceu há
69:15
couple years ago, but the cat that I grew up with,  he loved that electric can opener because my dad  
669
4155120
5920
alguns anos, mas o gato com quem cresci adorava aquele abridor de latas elétrico porque meu pai
69:21
would often open cans of tuna with the can opener. So every time my cat heard the can opener,  
670
4161040
7200
costumava abrir latas de atum com o abridor de latas. Então, toda vez que meu gato ouvia o abridor de latas,
69:28
he would run downstairs and wait,  "Please, please, I want tuna, please."  
671
4168240
5280
ele descia as escadas correndo e esperava: "Por favor, por favor, eu quero atum, por favor."
69:33
And usually my dad would give him some of  the juice or a little piece or something,  
672
4173520
3760
E normalmente meu pai dava a ele um pouco do  suco ou um pedacinho ou algo assim,
69:37
but that sounds of the electric can opener  was linked in the cat's mind with yummy food.  
673
4177280
5600
mas aquele som do abridor de latas elétrico estava ligado na mente do gato com comida gostosa.
69:43
All right, next, we have some more tongs. These  are shorter tongs and a vegetable peeler. I like  
674
4183680
5920
Tudo bem, a seguir, temos mais algumas pinças. São pinças mais curtas e um descascador de legumes. Eu gosto
69:49
this kind of vegetable peeler that has this  U shape. And the peeler is across the top,  
675
4189600
6640
desse tipo de descascador de legumes que tem esse formato de U. E o descascador está na parte superior,
69:56
but in a lot of houses in the US you're going to  see a flat vegetable peeler. And then the blade  
676
4196240
6880
mas em muitas casas nos EUA você verá  um descascador de legumes plano. E então a lâmina
70:03
kind of comes out like a knife. I like this  kind better. I think it's easier to use, but  
677
4203120
6000
sai como uma faca. Eu gosto mais desse tipo. Acho mais fácil de usar, mas
70:09
maybe you have something different in your house. We have a spatula. Actually, we have two spatulas.  
678
4209120
6960
talvez você tenha algo diferente em casa. Temos uma espátula. Na verdade, temos duas espátulas.
70:16
This is a silicone spatula, and this is a metal  spatula. We have some more kitchen scissors,  
679
4216080
9120
Esta é uma espátula de silicone e esta é uma espátula de metal. Temos mais uma tesoura de cozinha
70:28
and this is another spatula, but you could use it  as for stirring or scraping. So you might call it  
680
4228560
9040
e esta é outra espátula, mas você pode usá-la para mexer ou raspar. Então você pode chamá-lo
70:37
a scraper, you might call it a spatula. I think  most people would probably call it a spatula.  
681
4237600
6080
de raspador, você pode chamá-lo de espátula. Acho que a maioria das pessoas provavelmente chamaria de espátula.
70:43
Even though technically this, this device  that's flat, it's a flatter, you can  
682
4243680
6240
Embora tecnicamente isso, esse dispositivo que é plano, é um achatador, você pode
70:50
flip eggs, you can flip things with this spatula.  And this one is more for mixing, if you're mixing  
683
4250560
7440
virar os ovos, você pode virar as coisas com essa espátula. E este é mais para misturar, se você estiver misturando
70:58
some bread dough, or if you're mixing  something you might be more likely to use this,  
684
4258000
4880
um pouco de massa de pão, ou se estiver misturando algo, é mais provável que você use isso,
71:02
but we'd still call this a spatula, if I think  of another name for this, I'll write it here,  
685
4262880
5440
mas ainda chamaríamos isso de espátula, se eu pensar em outro nome para isso, vou escrever aqui,
71:08
but I'm pretty sure we just call this as spatula. We also have a lighter, horah, great  
686
4268320
5840
mas tenho certeza de que chamamos isso de espátula. Também temos um isqueiro, horah, ótimo
71:14
for lighting candles and whatnot. All right, let's  go to the next door. Here are all of our spices.  
687
4274160
5840
para acender velas e outros enfeites. Tudo bem, vamos para a próxima porta. Aqui estão todas as nossas especiarias.
71:20
So if you watched our other video with, from  our old apartment, 150 household items that I've  
688
4280960
6880
Então, se você assistiu ao nosso outro vídeo com, do nosso antigo apartamento, 150 utensílios domésticos que eu
71:27
mentioned a couple of times. In our old apartment,  we used to have all of our spices on a shelf.  
689
4287840
5920
mencionei algumas vezes. Em nosso antigo apartamento, costumávamos ter todos os nossos temperos em uma prateleira.
71:34
Personally, I prefer that because you can see the  name of all the spices and you don't have to...  
690
4294400
5440
Pessoalmente, prefiro isso porque você pode ver o nome de todos os temperos e não precisa...
71:40
All of these, all I see is the black lid.  So I have to often pick up each one and see,  
691
4300800
5520
Tudo isso, tudo o que vejo é a tampa preta. Então, muitas vezes tenho que pegar cada um e ver,   o
71:46
what is this? What is this? What is  this? So I feel like in the future,  
692
4306320
4560
que é isso? O que é isso? O que é isso? Acho que no futuro
71:50
we'll probably have a more useful way to store  our spices. Maybe we'll put them on a shelf,  
693
4310880
7200
provavelmente teremos uma maneira mais útil de armazenar nossos temperos. Talvez possamos colocá-los em uma prateleira,
71:58
but for now they are in the store with some tea  and some other tea filters, other types of drink  
694
4318080
6480
mas por enquanto eles estão na loja com um pouco de chá e alguns outros filtros de chá, outros tipos de bebidas
72:04
things. But this is where we store our spices. And then in the bottom drawer, this is kind of  
695
4324560
5760
coisas. Mas é aqui que guardamos as nossas especiarias. E então, na gaveta de baixo, este é
72:10
a weird angle to show you. But in the bottom  drawer are, all of our other things that we  
696
4330320
7760
um ângulo meio estranho para mostrar a você. Mas na gaveta de baixo estão todas as outras coisas que
72:18
need in the kitchen. So there are small plastic  bags. Sometimes we use the brand name for this,  
697
4338080
7520
precisamos na cozinha. Portanto, existem pequenas sacolas plásticas. Às vezes, usamos o nome da marca para isso,
72:27
this type of bag, and we'll call this a Ziploc  bag. This is not a brand name, Ziploc bag,  
698
4347120
7680
esse tipo de bolsa, e vamos chamá-la de bolsa Ziploc . Este não é um nome de marca, saco Ziploc,
72:35
but some people still call it that even though  it's, you might not actually use that brand.  
699
4355360
5280
mas algumas pessoas ainda o chamam assim, embora seja, você pode não usar essa marca.
72:40
Ziploc is the brand, but you might just use a  generic or a store brand name type thing. So we  
700
4360640
6800
Ziploc é a marca, mas você pode usar apenas um genérico ou um nome de marca de loja. Então,
72:47
have some plastic bags, I have some reusable cloth  bags, some reusable sealable plastic bags. I like  
701
4367440
8960
temos algumas sacolas plásticas, eu tenho algumas sacolas de pano reutilizáveis , algumas sacolas plásticas reutilizáveis ​​com lacre. Eu gosto
72:56
to use these for cheese because it's just nice to  have something that you can use again and again.  
702
4376400
7440
de usá-los para queijo porque é bom ter algo que você pode usar de novo e de novo.
73:04
There's also some extra garbage bags in here. I'm curious, what do you think this is called  
703
4384800
8400
Há também alguns sacos de lixo extras aqui. Estou curioso, como você acha que isso se chama
73:13
in english? There are plenty of names, but  in the US we just call this a plastic wrap.  
704
4393200
6960
em inglês? Existem muitos nomes, mas nos EUA chamamos isso apenas de filme plástico.
73:21
Some people might say cling wrap. I'm sure there  are other names for this, but putting the plastic  
705
4401440
6560
Algumas pessoas podem dizer filme plástico. Tenho certeza de que existem outros nomes para isso, mas colocar o
73:28
wrap on something, I've tried a lot of  different natural methods for using,  
706
4408000
6000
filme  plástico em alguma coisa, tentei vários métodos naturais diferentes para usar,
73:34
instead of plastic wrap, but really plastic wrap  is so handy. It's so handy to use. We also have  
707
4414000
7680
em vez do filme plástico, mas realmente o filme plástico é muito útil. É tão prático de usar. Também temos
73:44
in here, aluminum foil. Aluminum foil,  and we use that whole name, aluminum foil.  
708
4424080
9200
aqui, papel alumínio. Folha de alumínio, e usamos todo esse nome, folha de alumínio.
73:54
You might put this on a dish when you're baking  it, you might put it over the dish to keep it  
709
4434080
5280
Você pode colocar isso em um prato quando estiver assando , você pode colocar sobre o prato para mantê-lo
73:59
warm. It's a lot of different uses for that. And I also have some  
710
4439360
3760
aquecido. São muitos usos diferentes para isso. E também tenho
74:04
wax paper or parchment paper. So technically  this is not wax paper. You'll see in the store,  
711
4444960
6320
papel de cera ou pergaminho. Então, tecnicamente, isso não é papel de cera. Você verá na loja
74:12
a different item for wax paper, but some people  call it wax paper. It's technically parchment  
712
4452160
5280
um item diferente para papel encerado, mas algumas pessoas o chamam de papel encerado. É tecnicamente
74:17
paper, but this is what you can put down on your  cookie sheet or on your baking sheet so that you  
713
4457440
7200
papel pergaminho, mas é o que você pode colocar na sua assadeira ou na assadeira para que você
74:24
don't have to clean it up that much. So usually  I like to put this paper on my baking sheet to  
714
4464640
6800
não precise limpá-lo muito. Normalmente gosto de colocar este papel na minha assadeira para
74:32
just lessen the mess afterwards. And last but  not least, are the pots and pans, essential  
715
4472560
10880
apenas diminuir a bagunça depois. E por último, mas não menos importante, estão as panelas e frigideiras, essenciais
74:43
for cooking. Mine are hung up really high right  now, I'm standing on a chair, these are up here.  
716
4483440
6800
para cozinhar. Os meus estão pendurados muito alto agora, estou de pé em uma cadeira, estes estão aqui em cima.
74:51
But it's really nice to be able to have them hung  up in our kitchen. We don't have a specific place  
717
4491840
7840
Mas é muito bom poder pendurá-los na nossa cozinha. Não temos um local específico
74:59
where we want to put these. As you  can see, all of our drawers are full  
718
4499680
3680
onde queremos colocá-los. Como você pode ver, todas as nossas gavetas estão cheias
75:04
of other things. So it's really handy  to have these little hooks up here.  
719
4504160
4080
de outras coisas. Portanto, é muito útil ter esses pequenos ganchos aqui.
75:08
If somebody tall comes to our house, they  just have to watch out and not hit their head. 
720
4508800
3600
Se alguém alto vier à nossa casa, só precisa tomar cuidado e não bater com a cabeça.
75:12
So we hang up our pots, little pots.  These are stainless steel pots,  
721
4512960
7440
Então penduramos nossos potes, vasinhos. São panelas de aço inox,
75:22
stainless steel pans, and we also have a non-stick  pan. That's the coating that's on here is going  
722
4522080
8400
panelas de aço inox e também temos uma frigideira antiaderente. Esse é o revestimento que está aqui vai
75:30
to help it to not stick. On this side, this  type of, I'll take it off so you can see,  
723
4530480
7760
ajudar a não grudar. Desse lado, esse tipo de, vou tirar para vocês verem,
75:38
this is called a wok. You're maybe familiar  with this type of item. This is an old wok,  
724
4538240
6240
isso se chama wok. Talvez você esteja familiarizado com esse tipo de item. Este é um wok antigo,
75:44
it's supposed to be non-stick, but it is quite  old. So it's not exactly non-stick anymore.  
725
4544480
4960
deveria ser antiaderente, mas é bem antigo. Portanto, não é mais exatamente antiaderente.
75:51
But all of these are pots and pans. You might also  hear something like this, get called a sauce pan  
726
4551040
9040
Mas tudo isso são panelas e frigideiras. Você também pode ouvir algo assim, ser chamado de panela
76:00
because it's small. Some people call that a  sauce pan. I just call it a pot, a small pot  
727
4560080
7920
porque é pequeno. Algumas pessoas chamam isso de panela. Eu apenas chamo de panela, panela pequena
76:08
or a pan. So there's simple words, there's more  complex words, I'm sure there's regional words  
728
4568880
7360
ou panela. Portanto, há palavras simples, há palavras mais complexas, tenho certeza de que há palavras regionais
76:16
for these types of things, but I hope that it will  help give you kind of a base for your vocabulary. 
729
4576240
5360
para esses tipos de coisas, mas espero que ajude a fornecer uma base para seu vocabulário.
76:25
Before we get started. I want to explain some  words that I use, to talk about this room. Look at  
730
4585120
7040
Antes de começarmos. Quero explicar algumas palavras que uso, para falar dessa sala. Veja
76:32
these three words, bathroom, restroom, washroom.  I'm from the US, and we use only two of these.  
731
4592160
10400
estas três palavras, banheiro, banheiro, banheiro. Eu sou dos EUA e usamos apenas dois deles.
76:43
Can you guess which two we use? You just heard me  say one of them. We use bathroom and restroom, but  
732
4603520
6240
Você consegue adivinhar quais usamos? Você acabou de me ouvir dizer uma delas. Usamos banheiro e lavabo, mas
76:49
there is a difference between these, a bathroom  is generally in someone's house in some kind of  
733
4609760
5280
há uma diferença entre eles, um banheiro geralmente fica na casa de alguém em algum tipo de
76:55
comfortable location. And a restroom is usually  used for a public situation, maybe a restaurant or  
734
4615040
7520
local confortável. E um banheiro geralmente é usado para uma situação pública, talvez um restaurante ou
77:03
in your office. If you need to go to the bathroom,  you might use this because it feels a little bit  
735
4623600
5440
em seu escritório. Se precisar ir ao banheiro, você pode usar isso porque parece um pouco
77:09
more formal. It's a little more indirect, it's  a restroom. You don't know what's happening  
736
4629040
7040
mais formal. É um pouco mais indireto, é um banheiro. Você não sabe o que está acontecendo
77:16
in the restroom, I'm just resting. So we use  restroom generally to be a little more polite or  
737
4636080
6000
no banheiro, estou apenas descansando. Então, geralmente usamos o banheiro para ser um pouco mais educados ou
77:22
to talk about bathrooms in a more formal setting. As for the word washroom, in the US I don't think  
738
4642080
7280
para falar sobre banheiros em um ambiente mais formal. Quanto à palavra banheiro, acho que nos Estados Unidos
77:29
I've ever heard anyone use this. I could be wrong.  It's generally more associated with Canadians. So  
739
4649360
5840
nunca ouvi ninguém usar isso. Eu poderia estar errado. Geralmente é mais associado aos canadenses. Então
77:35
in Canada, they often say washroom, but anytime  that I say, this is what they say in Canada, this  
740
4655200
6000
no Canadá, eles costumam dizer banheiro, mas sempre que  eu digo, isso é o que eles dizem no Canadá, isso
77:41
is what they say in the UK. Please just understand  that I am not an expert in other types of English,  
741
4661200
8560
é o que eles dizem no Reino Unido. Apenas entenda que não sou especialista em outros tipos de inglês,
77:49
I only know what I've experienced here in  the US. What about these words? Toilet, loo,  
742
4669760
5920
sei apenas o que vivi aqui nos EUA. E essas palavras? Lavabo, banheiro,
77:56
John and water closet. Well, we do use  the word toilet, but we don't use it to  
743
4676240
5520
banheiro e banheiro. Bem, nós usamos a palavra banheiro, mas não a usamos para
78:01
talk about this room. We never say I'm going to  the toilet, it seems gross or just too direct.  
744
4681760
8640
falar sobre esta sala. Nunca dizemos que vou ao banheiro, parece nojento ou direto demais.
78:11
And loo, we never say loo in the US. Also John,  we don't really say the word John, either. 
745
4691920
6480
E loo, nunca dizemos loo nos EUA. Além disso, John, também não dizemos a palavra John.
78:18
But this expression water closet, if you saw this  sign, what would you think that means? Let's say  
746
4698400
7760
Mas esta expressão armário de água, se você visse este sinal, o que você acha que isso significa? Digamos   que
78:26
you're at a restaurant and you're looking for the  bathroom and you see this sign on a door. Would  
747
4706160
6000
você esteja em um restaurante e procurando o banheiro e veja esta placa em uma porta.
78:32
you know that, that's the bathroom? You might be  able to guess, but water closet or WC is sometimes  
748
4712160
8000
Você  sabia que esse é o banheiro? Você pode adivinhar, mas o vaso sanitário ou o vaso sanitário às vezes   ficam
78:40
on a bathroom door and it just means that's the  bathroom. Now, sometimes we use a kind of silly  
749
4720160
7760
na porta do banheiro e isso significa apenas que é o banheiro. Agora, às vezes usamos
78:47
words to talk about the bathroom. For example,  you might hear lavatory, powder room, girls room.  
750
4727920
7600
palavras meio bobas para falar sobre o banheiro. Por exemplo, você pode ouvir banheiro, lavabo, banheiro feminino.
78:56
And these are always, usually said with that  same tone of voice that I just used. Lavatory,  
751
4736480
5600
E essas são sempre, geralmente ditas com o mesmo tom de voz que acabei de usar. Lavatório,
79:02
this is a very high class way to say bathroom.  So if you are wanting to be a little bit silly,  
752
4742080
8320
esta é uma maneira de dizer banheiro de alta classe. Então, se você quer ser um pouco bobo,
79:10
you might say, excuse me, where's your lavatory?  If you're in your friend's house, you might say,  
753
4750400
5120
você pode dizer, com licença, onde fica seu banheiro? Se você estiver na casa de um amigo, pode dizer:
79:15
that'd be kind of funny. Or you might say, I  need to go to the powder room to freshen up. 
754
4755520
5840
isso seria engraçado. Ou você pode dizer: preciso ir ao banheiro para me refrescar.
79:21
And I think this is something that we don't  ever say seriously. It's usually just kind of as  
755
4761360
6160
E acho que isso é algo que nunca dizemos a sério. Geralmente é apenas
79:27
a little joke, oh, I need to go make sure that  there's no food in my teeth, I'm going to go to  
756
4767520
5520
uma brincadeira, oh, eu preciso ter certeza de que não há comida em meus dentes, vou para
79:33
the powder room, or you might hear the girls  room. And this is not just for little girls,  
757
4773040
6240
o banheiro, ou você pode ouvir o banheiro feminino. E isso não é só para garotinhas,
79:39
this is talking about the bathroom. If you  go to your friend's house and you need to go  
758
4779280
5760
isso é falar do banheiro. Se você for à casa de um amigo e precisar ir
79:45
to the bathroom, you might ask where's the  girls room. But only if you're a girl, oh,  
759
4785040
5760
ao banheiro, pode perguntar onde fica o quarto das meninas. Mas só se você for uma menina, oh,
79:50
we don't really say where's the boys room. I think  that maybe this is just because sometimes women  
760
4790800
7280
não dizemos onde fica o quarto dos meninos. Acho que talvez seja só porque às vezes as mulheres
79:58
are more indirect about these types of things.  I'm not sure, but occasionally you will hear these  
761
4798080
5760
são mais indiretas sobre esse tipo de coisa. Não tenho certeza, mas ocasionalmente você ouvirá essas
80:04
silly expressions used with the bathroom. Now we have two more. What about these two words?  
762
4804400
6000
expressões bobas usadas com o banheiro. Agora temos mais dois. E essas duas palavras?
80:11
Port-a-Potty and port-a-John. Do you  have a port-a-Potty in your house?  
763
4811040
5200
Port-a-Potty e port-a-John. Você tem um penico em sua casa?
80:17
I would be very shocked. These are a port-a-Potty  or a port-a-John, usually that's what  
764
4817200
5680
Eu ficaria muito chocado. Estes são um port-a-Potty ou um port-a-John, geralmente é o que
80:23
you would see it at a park, or maybe if you go  to an outdoor concert or somewhere that doesn't  
765
4823440
5760
você veria em um parque, ou talvez se você fosse a um concerto ao ar livre ou em algum lugar que não
80:29
have an actual bathroom structure or some  kind of restroom outside. So you might see  
766
4829200
5760
tenha uma estrutura de banheiro real ou algum tipo de banheiro fora. Então você pode ver
80:34
these types of facilities. All right, now that we  have cleared all that up. When you come to the US  
767
4834960
5760
esses tipos de instalações. Tudo bem, agora que esclarecemos tudo. Quando você vier para os EUA
80:40
you can use bathroom or restroom, and let's get  on to talking about the items in my bathroom.  
768
4840720
6160
você pode usar o banheiro ou o banheiro, e vamos falar sobre os itens do meu banheiro.
80:47
Let's start off by talking about this. Here, we  have the sink. Sometimes it's called a sink basin,  
769
4847440
7200
Vamos começar falando sobre isso. Aqui, temos a pia. Às vezes é chamado de pia,
80:54
but generally that's kind of a more formal word.  If you're purchasing a sink, you might see it  
770
4854640
4880
mas geralmente é uma palavra mais formal. Se você estiver comprando uma pia, talvez ela   seja
80:59
called a sink basin. Also, we have the faucet and  the hot water handle, or the cold water handle. I  
771
4859520
7920
chamada de pia. Além disso, temos a torneira e o manípulo de água quente, ou o manípulo de água fria. Eu
81:07
only have one, but you might see some bathrooms  that have two, that's also pretty common. 
772
4867440
6240
só tenho um, mas você pode ver alguns banheiros que têm dois, isso também é bastante comum.
81:13
At the bottom, this thing inside here, down  there is the drain. If you need to fill the sink,  
773
4873680
8640
No fundo, essa coisa aqui dentro, lá embaixo é o ralo. Se precisar encher a pia,
81:22
you might say, plug the drain. I need  to push that down, push the drain down  
774
4882320
6720
você pode dizer, tampe o ralo. Preciso empurrar isso para baixo, empurrar o ralo para baixo
81:29
so that I can plug the drain and fill up the  sink with water. And usually under the sink,  
775
4889040
5360
para que eu possa tampar o ralo e encher a pia com água. E geralmente embaixo da pia,
81:34
you're going to find some plumbing. Plumbing are  the pipes that bring the water to your faucet,  
776
4894400
6800
você encontrará algum encanamento. Os encanamentos são os canos que levam a água até a torneira
81:41
and then away from your drain. Notice that the  B here is silent, plumb-ing, plumbing. We're  
777
4901200
7680
e depois para fora do ralo. Observe que o B aqui é silencioso, encanamento, encanamento.
81:48
going to be talking about these items a little bit  later in this lesson. So let's move on to the next  
778
4908880
4960
Falaremos sobre esses itens um pouco mais adiante nesta lição. Então, vamos para o próximo
81:53
place in the bathroom. All right, here we are by  the toilet. One of the features of the bathroom,  
779
4913840
6080
lugar no banheiro. Tudo bem, aqui estamos no banheiro. Uma das características do banheiro,
81:59
in the US, we always call this the toilet. We  don't call the room, the toilet, as I mentioned. 
780
4919920
7200
nos EUA, sempre chamamos isso de lavabo. Não chamamos de quarto, banheiro, como mencionei.
82:07
So on the toilet, we have two lids, this  is in the US. We have the lid and we have  
781
4927120
7520
Então, no banheiro, temos duas tampas, isso é nos EUA. Temos a tampa e temos
82:15
the seat, which can also go up. And this is  always a point of contention in marriages, right?  
782
4935200
6320
o assento, que também pode subir. E isso sempre é um ponto de discórdia nos casamentos, certo?
82:21
Put the seat down. And this is what a lot of wives  say, put the seat down, don't leave the seat up.  
783
4941520
6960
Abaixe o assento. E é isso que muitas esposas dizem, abaixe o assento, não levante o assento.
82:29
I'm curious if you have ever had this discussion  in your house, that we have the lid. And we  
784
4949040
7440
Estou curioso para saber se você já teve essa discussão em sua casa, que temos a tampa. E nós
82:36
have here, this is the toilet bowl, you can  imagine a bowl. And back here is the flusher  
785
4956480
8000
temos aqui, este é o vaso sanitário, você pode imaginar um vaso. E aqui atrás está a descarga
82:45
or the toilet handle, because we can push this  to flush the toilet. Don't forget to flush the  
786
4965840
7600
ou a alavanca do vaso sanitário, porque podemos empurrá-la para dar descarga. Não se esqueça de dar descarga no
82:53
toilet, when you're finished. To flush the toilet,  our bathroom, we have installed an extra feature  
787
4973440
6560
banheiro quando terminar. Para dar descarga, nosso banheiro, instalamos um recurso extra
83:00
on our toilet, it is this thing, it is a bidet.  This is becoming a little more common in the US,  
788
4980000
7200
em nosso vaso sanitário, é isso, é um bidê. Isso está se tornando um pouco mais comum nos EUA,
83:07
but it is certainly not a well-known feature of  a toilet in the US but because my husband and  
789
4987200
6800
mas certamente não é uma característica bem conhecida de um banheiro nos EUA, mas como meu marido e
83:14
I have lived abroad, we know about bidets.  So we have a bidet installed in our toilet. 
790
4994000
5840
eu moramos no exterior, sabemos sobre bidês. Portanto, temos um bidê instalado em nosso banheiro.
83:20
Also around the toilet, you will see there is  a plunger here for helping the toilet to flow  
791
5000560
7680
Também ao redor do vaso sanitário, você verá que há um desentupidor aqui para ajudar o vaso sanitário a fluir
83:28
freely. And we have a toilet brush, for cleaning  the toilet. Some extra toilet paper, but here, if  
792
5008240
9040
livremente. E temos uma escova higiênica, para limpar o banheiro. Algum papel higiênico extra, mas aqui, se
83:37
you can see on this side, we have our toilet paper  holder and our toilet paper. I have a question for  
793
5017280
8240
você pode ver deste lado, temos nosso porta-papel higiênico e nosso papel higiênico. Eu tenho uma pergunta para
83:45
you. Do you have your toilet paper coming over  the top or do you have it coming from behind?  
794
5025520
8960
você. O papel higiênico está saindo por cima ou por trás?
83:55
For me, I prefer it like this coming from the top,  but I know everyone has different opinions about  
795
5035120
7360
Para mim, prefiro assim vindo de cima, mas sei que todos têm opiniões diferentes sobre
84:02
this. Sometimes on the back of the toilet, you  will see a box of tissues. In the US, we almost  
796
5042480
7840
isso. Às vezes, na parte de trás do vaso sanitário, você verá uma caixa de lenços. Nos EUA, quase
84:10
always call these Kleenex. This is the brand, but  it's also just what we generally call this type  
797
5050320
6000
sempre os chamamos de Kleenex. Essa é a marca, mas também é como geralmente chamamos esse tipo
84:16
of item. Or for us, we have a baby, so we have  some baby wipes also on the back of the toilet. 
798
5056320
6640
de item. Ou para nós, temos um bebê, então temos alguns lenços umedecidos também na parte de trás do vaso sanitário.
84:23
We have one more thing, this. Do you  know what this is? Can you guess?  
799
5063520
7680
Temos mais uma coisa, isso. Você sabe o que é isso? você consegue adivinhar?
84:33
It is called a Squatty potty. I  actually got this online. I got this  
800
5073360
9760
É chamado de penico Squatty. Na verdade, consegui isso online. Recebi isso
84:43
from somebody in my city, online. Somebody online  said, I'm selling a Squatty potty thing that you  
801
5083120
6480
de alguém na minha cidade, online. Alguém on-line disse: Estou vendendo um penico Squatty que você
84:49
put under your toilet. Does anyone want to  buy it? And I said, me, I want to buy it.  
802
5089600
4400
colocou embaixo do vaso sanitário. Alguém quer comprá-lo? E eu disse, eu, eu quero comprar.
84:55
So I met her at a gas station, kind of felt like  a drug deal because she hopped out of her car.  
803
5095040
7360
Então eu a conheci em um posto de gasolina, meio que parecia um tráfico de drogas porque ela pulou do carro.
85:02
She said, are you here for the Squatty potty?  And I said, yes, I am. And I gave her my 10 bucks  
804
5102400
7040
Ela disse, você está aqui para o penico Squatty? E eu disse, sim, estou. E eu dei a ela meus 10 dólares
85:09
and she gave me the Squatty potty. And we left.  But this is a kind of a device that helps your  
805
5109440
8160
e ela me deu o penico Squatty. E nós partimos. Mas este é um tipo de dispositivo que ajuda seu
85:17
body supposedly to be in a better position so that  your bowels can move freely. So I'm not sure if it  
806
5117600
9520
corpo supostamente a ficar em uma posição melhor para que seus intestinos possam se mover livremente. Então, não tenho certeza se
85:27
actually works or not, but it's something that I  thought was pretty cool. And it was worth the try. 
807
5127120
4400
realmente funciona ou não, mas é algo que achei muito legal. E valeu a tentativa.
85:31
Next, let's talk about the shower or the tub. Now  in my bathroom here, we have two bathrooms in my  
808
5131520
6400
Em seguida, vamos falar sobre o chuveiro ou a banheira. Agora no meu banheiro aqui, temos dois banheiros na minha
85:37
house. In this bathroom, we do not have a tub.  I didn't feel like cleaning our other bathroom.  
809
5137920
7280
casa. Neste banheiro, não temos banheira. Não estava com vontade de limpar nosso outro banheiro.
85:46
Otherwise, I would show you a tub,  but this is what it looks like.  
810
5146560
3280
Caso contrário, eu mostraria uma banheira, mas é assim que ela se parece. A
85:51
Most bathrooms have a tub and then there is also  a shower. This bathroom does not have a shower  
811
5151360
6240
maioria dos banheiros tem banheira e também há chuveiro. Este banheiro não possui
85:57
curtain. A shower curtain is a kind of cloth that  comes over. Instead, we have these glass shower  
812
5157600
6400
cortina de chuveiro. Uma cortina de chuveiro é uma espécie de pano que vem por cima. Em vez disso, temos essas portas de chuveiro de vidro
86:04
doors. You can barely see them in the video, but  there are glass doors that block the water from  
813
5164000
6880
. Você mal pode vê-los no vídeo, mas há portas de vidro que impedem que a água
86:10
spraying everywhere in our bathroom. In our shower, we have a shower head,  
814
5170880
4960
espirre por todo o banheiro. Em nosso chuveiro, temos um chuveiro,
86:16
and sometimes the shower head is detachable, or  sometimes it's just fixed on the wall. There's  
815
5176560
8960
e às vezes o chuveiro é destacável, ou às vezes é apenas fixado na parede. Há
86:25
also a shower handle where you can turn on the  hot and cold water. I'm not going to turn that  
816
5185520
5200
também um chuveiro onde você pode abrir a água quente e fria. Não vou ativar isso
86:30
on right now. So I don't get too wet. In  our shower, we have a squeegee because we  
817
5190720
6480
agora. Para não molhar muito. Em nosso chuveiro, temos um rodo porque
86:37
have these glass doors. When they get wet, it's  good to take care of them and not let the water  
818
5197200
6240
temos essas portas de vidro. Quando molham, é bom cuidar bem e não deixar a água
86:43
accumulate on the sides. So we will squeegee them  after taking a shower. And this is a verb and a  
819
5203440
9760
acumular nas laterais. Então vamos espremer depois de tomar banho. E este é um verbo e um
86:53
noun. This is a squeegee, and I need to squeegee  the doors. Sometimes I squeegee the walls too.  
820
5213200
6960
substantivo. Isso é um rodo e preciso rodo nas portas. Às vezes eu rodo as paredes também.
87:00
This is my three-year-old son's favorite activity  to squeegee everything. It is pretty fun,  
821
5220800
6240
Esta é a atividade favorita do meu filho de três anos para espremer tudo. É bem divertido,
87:07
but we do this to take care of our shower. On  this end of our shower, we have our shower goods.  
822
5227920
6800
mas fazemos isso para cuidar do nosso banho. Nesta extremidade do nosso banho, temos nossos produtos de banho.
87:15
There is shampoo, conditioner. There's also liquid  soap and bar soap. You might have both in your  
823
5235360
12160
Tem xampu, condicionador. Há também sabonete líquido e em barra. Você pode ter os dois no
87:27
shower or you might have some kind of shower  scrub. This is a liquid that has some kind of  
824
5247520
6480
banho ou pode ter algum tipo de esfoliante de banho. Este é um líquido que contém alguns
87:34
little abrasive pieces in it to scrub your skin.  A lot of people will use maybe a loofa or a sponge  
825
5254560
12240
pedacinhos abrasivos para esfregar a pele. Muitas pessoas usam talvez uma bucha ou uma esponja
87:46
or a wash cloth to wash their body. We have this  little, it's the thing that we got in Korea. Well,  
826
5266800
6880
ou um pano para lavar o corpo. Nós temos esse pequeno, é o que temos na Coréia. Bem,
87:53
it's not the same one from Korea, but it's this  little rag. You can put your hand in it and  
827
5273680
6320
não é o mesmo da Coreia, mas é esse trapinho. Você pode colocar a mão nele e
88:00
it's a little bit scratchy and you can kind  of just wash yourself with this. I like it. 
828
5280000
5520
arranha um pouco e você pode apenas se lavar com isso. Eu gosto disso.
88:05
On the wall of our shower, we have tiles.  These are the shower tiles. A lot of people  
829
5285520
5440
Na parede do nosso chuveiro, temos azulejos. Estes são os azulejos do chuveiro. Muita gente
88:11
like this look, but they don't like taking care  of it because in between here is called grout and  
830
5291840
7600
gosta desse visual, mas não gosta de cuidar dele porque aqui no meio se chama rejunte e
88:19
you have to occasionally clean the grout in your  shower. Maybe you need to get an old toothbrush  
831
5299440
6320
você tem que limpar o rejunte de vez em quando no chuveiro. Talvez você precise pegar uma escova de dentes velha
88:25
and scrape it. You need to do something. We have  this spray that somebody gave us, cleans without  
832
5305760
7520
e raspá-la. Você precisa fazer alguma coisa. Temos esse spray que alguém nos deu, limpa sem
88:33
having to rinse, spray it on your shower once  a day. I don't do that. I spray it maybe once a  
833
5313280
7600
ter que enxaguar, borrife no chuveiro uma vez por dia. Eu não faço isso. Eu borrifo talvez uma vez por
88:40
week, if I remember, but you can spray it on the  tiles and maybe it makes it so you don't have to  
834
5320880
5040
semana, se bem me lembro, mas você pode borrifar nos ladrilhos e talvez faça com que você não precise
88:45
scrub them. I don't know. We'll see what happens,  but there's different products like that too. 
835
5325920
6240
esfregá-los. Não sei. Veremos o que acontece, mas também existem produtos diferentes como esse.
88:54
You might notice here in the bottom of our  shower is a little turtle. It's a secret that all  
836
5334080
5200
Você pode notar aqui no fundo do nosso chuveiro uma pequena tartaruga. É um segredo que todos os
88:59
Americans keep a little toy turtle in the bottom  of their shower. Don't tell our secret. Just  
837
5339280
6080
americanos mantêm uma pequena tartaruga de brinquedo no fundo do chuveiro. Não conte nosso segredo. Estou
89:05
kidding. It's my son's toy. One more thing is you  might hear the term shower stall. A shower stall  
838
5345360
7120
brincando. É o brinquedo do meu filho. Mais uma coisa é que você pode ouvir o termo chuveiro. Um box
89:12
is generally in a more public place like in a gym  or in a dormitory where there's multiple people  
839
5352480
8720
geralmente fica em um local mais público, como uma academia ou um dormitório onde há várias pessoas
89:21
showering at the same time. A shower stall  are going to be those individual shower spots.  
840
5361200
6720
tomando banho ao mesmo tempo. Um box será aqueles pontos de banho individuais.
89:27
There might be a shower curtain. There  might be nothing. It might just be open,  
841
5367920
4240
Pode haver uma cortina de chuveiro. Pode não haver nada. Pode ser apenas aberto,
89:32
but this is kind of a more public thing. So  we don't really use the term shower stall to  
842
5372160
5520
mas isso é algo mais público. Portanto, não usamos realmente o termo box de chuveiro para
89:37
talk about the bath shower area in your house.  That's more in a public place. In our bathroom,  
843
5377680
6560
falar sobre a área do chuveiro em sua casa. Isso é mais em um lugar público. Em nosso banheiro,
89:44
we have several types of towels. One type of towel  is simply a bath towel and we hang that bath towel  
844
5384240
6960
temos vários tipos de toalhas. Um tipo de toalha é simplesmente uma toalha de banho e penduramos essa toalha de banho
89:51
on a hook, or you might have a towel rack or  a towel bar where you hang your towel. We only  
845
5391200
7120
em um gancho, ou você pode ter um toalheiro ou uma barra de toalha onde você pendura sua toalha. Nós só
89:58
have these little hooks to hang our towels on. You also might use a washcloth. I mentioned  
846
5398320
6400
temos esses pequenos ganchos para pendurar nossas toalhas. Você também pode usar uma toalha. Eu mencionei
90:04
this previously that you might use this in the  shower. For me, I use this to wash off my face  
847
5404720
5680
isso anteriormente que você pode usar isso no chuveiro. Para mim, eu uso isso para lavar o rosto
90:10
in the morning or in the evening and I hang it on  this little rack to dry. Another type of towel you  
848
5410400
7360
de manhã ou à noite e penduro neste pequeno suporte para secar. Outro tipo de toalha que você
90:17
might have is simply a hand towel. All of these  are pretty self-explanatory, right? Bath towel,  
849
5417760
6640
pode ter é simplesmente uma toalha de mão. Tudo isso é bastante autoexplicativo, certo? Toalha de banho,
90:25
washcloth, I guess you could wash anything with  that, and hand towel. Can you guess what you  
850
5425040
4800
toalhinha, acho que você pode lavar qualquer coisa com isso e toalha de mão. Você consegue adivinhar o que
90:29
wash with a hand towel? You use it to dry your  hands and it's hanging on this ring to let it  
851
5429840
6880
lava com uma toalha de mão? Você o usa para secar as mãos e está pendurado neste anel para deixá-lo
90:37
air out in between washings. Next, let's talk about some of the  
852
5437280
4320
arejar entre as lavagens. A seguir, vamos falar sobre alguns dos
90:41
items which might be in your bathroom. On our  counter, we have a comb. This is not a brush.  
853
5441600
6880
itens que podem estar no seu banheiro. Em nosso balcão, temos um pente. Isso não é um pincel.
90:49
I have some hair ties, my glasses, some deodorant,  and a contact lens case. You might just say also a  
854
5449120
10640
Tenho alguns elásticos de cabelo, meus óculos, um pouco de desodorante e um estojo para lentes de contato. Você pode apenas dizer também um
90:59
contact case. I have my jewelry. There  is an outlet for plugging things in.  
855
5459760
7520
caso de contato. Eu tenho minhas joias. Há  uma tomada para conectar as coisas.
91:08
On the other side, we have a soap dispenser  here. Then we have our toothbrush holder.  
856
5468240
8960
Do outro lado, temos um dispensador de sabão aqui. Depois temos o nosso porta-escovas de dentes.
91:17
Inside that toothbrush holder is a toothbrush  and toothpaste. Beside it is an electric  
857
5477840
6640
Dentro desse porta-escovas há uma escova e pasta de dente. Ao lado está uma
91:24
toothbrush. There is some floss, some more  deodorant and underneath here is a glasses  
858
5484480
9760
escova de dentes elétrica. Há um pouco de fio dental, um pouco mais de desodorante e aqui embaixo está um
91:34
lens cleaner and another glasses lens cloth. A lot of bathrooms in the US will have a little  
859
5494240
7440
limpador de lentes de óculos e outro pano de limpeza de lentes de óculos. Muitos banheiros nos EUA têm um pequeno
91:41
closet or some shelves for linens. If this is  a separate area, or if it is in your closet,  
860
5501680
7280
armário ou algumas prateleiras para roupas de cama. Se esta for uma área separada ou se estiver em seu armário,
91:48
we still call this a linen closet. Linens are our  sheets, towels, blankets. Mine is a little bit  
861
5508960
8400
ainda o chamamos de armário de roupas de cama. Linhos são nossos lençóis, toalhas, cobertores. O meu está um pouco
91:57
messy, a little bit disorganized, but it's okay.  So here, these are where I keep my linens. On the  
862
5517360
7200
bagunçado, um pouco desorganizado, mas tudo bem. Então aqui, é aqui que guardo minhas roupas de cama. Do
92:04
other side of that linen closet is another shelf  where we keep some band-aids, extra shampoo, these  
863
5524560
6480
outro lado do armário de roupas de cama há outra prateleira onde guardamos alguns band-aids, xampu extra, esse
92:11
types of things and we could call this a medicine  cabinet, but it's not necessarily a cabinet.  
864
5531040
8480
tipo de coisas e poderíamos chamar isso de armário de remédios, mas não é necessariamente um armário.
92:19
You're going to see that in just a moment.  Instead, we'll still say that this is in the  
865
5539520
4000
Vocês verão isso em apenas um momento. Em vez disso, ainda diremos que isso está no
92:23
closet and these are some extra bathroom items. Some other items that you might have in your  
866
5543520
4640
armário e são alguns itens extras do banheiro. Alguns outros itens que você pode ter em seu
92:28
bathroom is some contact solution. This goes  with my contact lenses that I wear occasionally,  
867
5548160
7280
banheiro são algumas soluções de contato. Isso acontece com minhas lentes de contato que uso ocasionalmente,
92:36
some contact lens solution. You might also have  some Q-tips. I don't really use these, but for  
868
5556000
6240
alguma solução para lentes de contato. Você também pode ter alguns cotonetes. Eu realmente não uso isso, mas, por
92:42
some reason, we have them. Instead of Q-tips,  you might have cotton balls that look like this  
869
5562240
5600
motivo, nós os temos. Em vez de cotonetes, você pode usar bolas de algodão como esta
92:48
or cotton rounds. Sometimes people use these to  take off makeup or for other things, I guess,  
870
5568400
6720
ou círculos de algodão. Às vezes, as pessoas usam para tirar a maquiagem ou para outras coisas, eu acho,
92:55
but you might have other kinds of cotton in  your bathroom. In the bathroom, you have some  
871
5575120
4880
mas você pode ter outros tipos de algodão no seu banheiro. No banheiro, você tem algumas
93:00
tweezers and fingernail clippers. These are  giant fingernail clippers and sometimes on  
872
5580000
9120
pinças e cortadores de unha. São cortadores de unha gigantes e às vezes
93:09
the fingernail clippers, or you might have a  separate piece as well, there is a nail file for  
873
5589120
6560
no cortador de unha, ou você pode ter uma peça separada também, há uma lixa de unha para
93:16
filing your nails. Occasionally, this is called  an emery board. I haven't really heard this  
874
5596320
6800
limar as unhas. Ocasionalmente, isso é chamado de lixa. Eu realmente não ouvi isso
93:23
an awful lot in my life, but if someone said,  "Oh, I need to buy an emery board," I would know  
875
5603120
5120
muito na minha vida, mas se alguém dissesse: "Ah, eu preciso comprar uma lixa", eu saberia
93:28
what they were talking about, but it's not as  common as a nail file, which is pretty clear,  
876
5608240
5680
do que eles estavam falando, mas não é tão comum quanto uma lixa de unha, o que é bem claro,
93:33
right? It's a nail file for filing your nails. For shaving, you need a razor. Sometimes it  
877
5613920
6720
certo? É uma lima para lixar as unhas. Para fazer a barba, você precisa de uma navalha. Às vezes
93:40
comes with some extra razorblades. I think  Dan has already finished using all of those.  
878
5620640
5760
vem com algumas lâminas de barbear extras. Acho que Dan já terminou de usar todos eles.
93:46
This is his razor. We also have some shaving  cream and maybe you use some aftershave. I  
879
5626400
6720
Esta é a navalha dele. Também temos creme de barbear e talvez você use loção pós-barba.
93:53
don't know if this is true in your house, but my  side of the bathroom counter has way more things  
880
5633120
7840
Não sei se isso é verdade na sua casa, mas meu lado da bancada do banheiro tem muito mais coisas
94:00
than Dan's side of the counter. I think in his  drawer, oh, there's nothing but an empty box.  
881
5640960
6640
do que o lado da bancada do Dan. Acho que na gaveta dele, ah, não tem nada além de uma caixa vazia.
94:08
But on my side, there are quite a few  things. For example, I have some makeup,  
882
5648560
5600
Mas, do meu lado, há algumas coisas. Por exemplo, eu tenho um pouco de maquiagem,
94:15
some different bottles of potions, like makeup  remover. I have a, this is just some witch hazel,  
883
5655520
9200
alguns frascos diferentes de poções, como removedor de maquiagem. Eu tenho um, este é apenas um pouco de hamamélis,
94:24
but it can be used as like a toner for your  skin. I have some other hair supplies like  
884
5664720
6560
mas pode ser usado como um tônico para sua pele. Tenho alguns outros acessórios para cabelo, como
94:31
clips and some things for my hair like  bobby pins. I'm not sure why we say bobby,  
885
5671280
6000
presilhas e algumas coisas para o meu cabelo, como grampos. Não sei por que dizemos bobby,
94:38
but these are called bobby pins and you can  put them in your hair to keep your hair back. 
886
5678240
4960
mas são chamados de grampos e você pode colocá-los no cabelo para mantê-lo para trás.
94:44
In the bathroom, there's also a curling iron  for curling your hair. You might also have a  
887
5684720
6000
No banheiro, também há um modelador de cachos para cachear o cabelo. Você também pode ter um
94:50
straightener or you might have a hairdryer. Do  you know what? This hairdryer, I got two weeks  
888
5690720
7520
alisador ou um secador de cabelo. Você sabe oquê? Este secador de cabelo, ganhei há duas semanas
94:58
ago because the hairdryer I had before that I have  had since high school. This hairdryer was 15 years  
889
5698240
8720
porque o secador de cabelo que eu tinha antes tenho desde o colégio. Este secador de cabelo tinha 15
95:06
old, is amazing. No, I guess older than that,  maybe like 16, 17 years old and finally it died,  
890
5706960
9680
anos  , é incrível. Não, acho que mais velho que isso, talvez uns 16, 17 anos e finalmente morreu,
95:16
but I can't believe it lasted that long. It was  just a cheap hairdryer from the grocery store, but  
891
5716640
5440
mas não acredito que durou tanto tempo. Era apenas um secador de cabelo barato do supermercado, mas
95:22
it lasted a long, long, long time and finally it  just stopped working. So I have a new hairdryer.  
892
5722080
5760
durou muito, muito, muito tempo e finalmente  simplesmente parou de funcionar. Então eu tenho um novo secador de cabelo.
95:27
Hopefully, this one will also last for 15 years.  If you choose not to use a hairdryer, you can do  
893
5727840
6960
Esperançosamente, este também durará 15 anos. Se você optar por não usar um secador de cabelo, poderá fazer
95:34
what's called air drying. So you might say, I  often say this, I need to air dry my hair and  
894
5734800
7600
o que chamamos de secagem ao ar. Então, você pode dizer, eu costumo dizer isso, preciso secar meu cabelo ao ar livre e
95:42
this is the opposite of using a hairdryer. I need  to use the hairdryer or I need to air dry my hair. 
895
5742400
8080
isso é o oposto de usar um secador de cabelo. Preciso usar o secador de cabelo ou secar meu cabelo ao ar.
95:51
Generally, they say that air drying your hair is  better for your hair so usually I air dry my hair  
896
5751200
5520
Geralmente, eles dizem que secar o cabelo ao ar é melhor para o seu cabelo, então geralmente eu seco meu cabelo ao ar
95:56
for a while and then if I'm going to go to bed and  it's still a little wet, I'll use the hairdryer  
897
5756720
4880
por um tempo e depois, se eu for para a cama e ainda estiver um pouco molhado, usarei o secador
96:01
a little bit, just to kind of make it so that  I'm not sleeping in a wet mop. The final thing  
898
5761600
6160
um pouco um pouco, só para fazer com que eu não durma com o esfregão molhado. A última coisa
96:07
I'd like to talk about in the bathroom is laundry  and the trash can with the trash bag. Your laundry  
899
5767760
8320
sobre a qual gostaria de falar no banheiro é a lavanderia e a lata de lixo com o saco de lixo. Sua roupa
96:16
might be in a laundry basket. You might call this  a laundry hamper. I personally don't use the word  
900
5776080
6320
pode estar em um cesto de roupa suja. Você pode chamar isso de cesto de roupa suja. Pessoalmente, não uso a palavra
96:22
hamper. It feels a little bit old fashioned, but  it might just be a regional difference in the US  
901
5782400
5360
dificultar. Parece um pouco antiquado, mas pode ser apenas uma diferença regional nos EUA
96:27
where some places say hamper, some places  say basket. This is a laundry basket. This  
902
5787760
5120
onde alguns lugares dizem cesto, alguns lugares dizem cesta. Este é um cesto de roupa suja. Este
96:32
is kind of soft, but you might have a hard  plastic laundry basket too. In the laundry  
903
5792880
5840
é meio macio, mas você também pode ter um cesto de roupa de plástico rígido. Na lavanderia
96:38
is dirty laundry and this just means dirty  clothes. There's dirty laundry. I need to  
904
5798720
5920
está a roupa suja e isso significa apenas roupas sujas. Tem roupa suja. Preciso
96:44
put it in the washing machine and then after that,  I'll fold it and I'll put it away in the closet. 
905
5804640
7200
colocar na máquina de lavar e depois disso, vou dobrar e guardar no armário.
96:57
Oh, good morning. It's time to make the bed.  Maybe I'll put the pillows here at the top. I  
906
5817680
7040
Bom dia. É hora de fazer a cama. Talvez eu coloque as almofadas aqui em cima. Eu
97:04
got to pull up the sheets, pull up the comforter,  put some decorative pillows up. Looks pretty good.  
907
5824720
11520
tenho que puxar os lençóis, puxar o edredom, colocar algumas almofadas decorativas. Parece muito bom.
97:16
Now it's time to change the sheets. All right,  so I'll probably take the pillowcases off.  
908
5836240
6960
Agora é hora de trocar os lençóis. Tudo bem, provavelmente vou tirar as fronhas.
97:26
Got to wash the pillowcases, take the comforter  off, take the flat sheet, take that off the bed.  
909
5846400
9520
Tem que lavar as fronhas, tirar o edredom , tirar o lençol, tirar isso da cama.
97:37
Take the fitted sheet off the bed. I got to put  some new sheets on the bed after that. Next,  
910
5857760
10560
Tire o lençol da cama. Eu tenho que colocar alguns lençóis novos na cama depois disso. Em seguida,
97:48
I got to scrub down the tub and the shower  so I'll probably use a rag, maybe some kind  
911
5868320
7360
tenho que esfregar a banheira e o chuveiro, então provavelmente vou usar um pano, talvez algum tipo
97:55
of cleaning solution and scrub the walls, scrub  the tub, get around the bottom of the drain. The  
912
5875680
7360
de solução de limpeza e esfregar as paredes, esfregar a banheira, contornar o fundo do ralo. O
98:03
drain is where the water goes down. Maybe I'll  clean the shower head. I'll clean the faucet.  
913
5883040
5600
ralo é onde a água desce. Talvez eu limpe o chuveiro. Eu vou limpar a torneira.
98:08
All of these are important parts  when you're cleaning out your tub. 
914
5888640
3760
Todas essas são partes importantes quando você está limpando sua banheira.
98:12
Next is everyone's favorite thing, cleaning  the toilet. We could use the verb scrub,  
915
5892400
5440
Em seguida, vem a coisa favorita de todos: limpar o banheiro. Poderíamos usar o verbo esfregar,
98:17
just like we use with the tub and the shower. You  might first start by lifting the lid, then taking  
916
5897840
7360
assim como usamos com a banheira e o chuveiro. Você pode começar levantando a tampa, depois pegando
98:25
a scrub brush, scrubbing around a little bit and  then you might pour some kind of cleaning solution  
917
5905200
6160
uma escova, esfregando um pouco e depois pode derramar algum tipo de solução de limpeza
98:31
into the toilet bowl, letting it sit for a little  while, scrubbing it out. You might scrub around  
918
5911360
6240
no vaso sanitário, deixando-o descansar um pouco , esfregando-o. Você pode esfregar
98:37
the toilet bowl. Maybe you'll scrub behind the  toilet bowl. Making sure that everything is clean.  
919
5917600
6240
o vaso sanitário. Talvez você esfregue atrás do vaso sanitário. Certificando-se de que tudo está limpo.
98:46
We have so much laundry in our hamper. It's  time to do the laundry. The first step is to  
920
5926720
6720
Temos tanta roupa suja em nosso cesto. É hora de lavar a roupa. O primeiro passo é
98:53
your dirty clothes. Take them out of  the hamper. The hamper is usually that  
921
5933440
6000
suas roupas sujas. Tire-os do cesto. O cesto geralmente é   aquela
99:01
thing that you use to carry your dirty laundry  in your bedroom, or maybe in your bathroom.  
922
5941040
4800
coisa que você usa para carregar a roupa suja no quarto ou talvez no banheiro.
99:06
We got to load the laundry into the washing  machine. Now we can use two different verbs for  
923
5946480
6320
Temos que colocar a roupa na máquina de lavar. Agora podemos usar dois verbos diferentes para
99:12
this. We could just simply say, put laundry  into the washing machine, put. Or we could  
924
5952800
7040
isso. Poderíamos simplesmente dizer, coloque a roupa na máquina de lavar, coloque. Ou poderíamos
99:19
say load the washing machine. I need to load the  washing machine, it means you're putting stuff in. 
925
5959840
5680
dizer carregar a máquina de lavar. Preciso carregar a máquina de lavar, isso significa que você está colocando coisas.
99:25
So I'm loading things in and what do  you think happens when it's all done?  
926
5965520
4400
Estou carregando as coisas e o que você acha que acontece quando tudo está pronto?
99:30
Let's imagine it's finished washing. Well, you  need to unload, unload the washing machine. Great.  
927
5970480
11680
Vamos imaginar que acabou de lavar. Bem, você precisa descarregar, descarregar a máquina de lavar. Ótimo.
99:42
There's a couple items that we use. This is  washing detergent. Usually we use the word  
928
5982160
6400
Há alguns itens que usamos. Isso é detergente para lavar roupas. Normalmente usamos a palavra
99:48
detergent to talk about the soap that you put  in to the washing machine. So you put the soap  
929
5988560
6720
detergente para falar sobre o sabão que você coloca na máquina de lavar. Então você coloca o sabão
99:55
into the washing machine, and then when it's done,  you have two different options. One option is you  
930
5995280
7600
na máquina de lavar e, quando terminar, você tem duas opções diferentes. Uma opção é
100:02
might hang it on a clothesline. A clothesline is  a rope and you might hang it on the rope to dry,  
931
6002880
7680
pendurá-lo em um varal. Um varal é uma corda e você pode pendurá-lo na corda para secar,
100:10
usually outside, or you might have a clothes rack.  This is just one piece of metal or wood that you  
932
6010560
9280
geralmente do lado de fora, ou pode ter um cabideiro. Este é apenas um pedaço de metal ou madeira no qual você
100:19
hang your wet clothes on to dry but here in  the US, it's most common to have a dryer. 
933
6019840
6560
pendura suas roupas molhadas para secar, mas aqui nos EUA é mais comum ter uma secadora.
100:27
It's pretty interesting why some other countries  don't use dryers. I'm curious, in your country,  
934
6027520
4720
É muito interessante que alguns outros países não usem secadoras. Estou curioso, no seu país,
100:32
do you have a dryer? Do you use a dryer often?  In the US, it's often used. It's used almost  
935
6032240
6640
você tem uma secadora? Você usa secadora com frequência? Nos EUA, é frequentemente usado. É usado quase
100:38
every single time and as you can see, these are  huge machines. These are not small. I know other  
936
6038880
4720
todas as vezes e, como você pode ver, são máquinas enormes. Estes não são pequenos. Conheço outros
100:43
countries I've lived in, you have a small washer,  maybe it's a washer dryer combo together, but  
937
6043600
6240
países em que morei, você tem uma pequena lavadora, talvez seja uma combinação de lavadoras e secadoras juntas, mas
100:50
in the US, they're pretty big. So then we'll  take the clothes. We'll unload the washer  
938
6050400
6480
nos EUA, elas são bem grandes. Então vamos pegar as roupas. Descarregaremos a lavadora
100:57
and we'll put them into the dryer. Here  we have a front-loading dryer. That means  
939
6057440
7040
e as colocaremos na secadora. Aqui, temos uma secadora de carregamento frontal. Isso significa   que
101:04
you load the dryer from the front. So if  you need to buy a dryer or washer in the US,  
940
6064480
4480
você carrega a secadora pela frente. Portanto, se você precisar comprar uma secadora ou lavadora nos EUA,
101:08
you'll definitely hear these terms. Front-loading  dryer. Maybe you have a front-loading washer,  
941
6068960
5920
certamente ouvirá esses termos. Secador de carregamento frontal . Talvez você tenha uma lavadora de carregamento frontal,
101:14
but this is a top-loading washer. Those are just  some very specific terms about washers and dryers. 
942
6074880
6880
mas esta é uma lavadora de carregamento superior. Esses são apenas alguns termos muito específicos sobre lavadoras e secadoras.
101:21
There's a couple other items that some people  use when they're drying things in the dryer.  
943
6081760
4720
Há alguns outros itens que algumas pessoas usam quando estão secando na secadora.
101:26
You might use dryer sheets. These are just  little sheets, and they're supposed to help  
944
6086480
7760
Você pode usar folhas de secador. Estes são apenas lençóis e devem ajudar
101:34
your clothes get softer. Dan and I, I don't  think we've ever used these. Some people feel  
945
6094240
6160
suas roupas a ficarem mais macias. Dan e eu, acho que nunca usamos isso. Algumas pessoas acham
101:40
like it's essential. We don't use them, but  it's just personal preference. What happens  
946
6100400
5680
que é essencial. Não os usamos, mas é apenas uma preferência pessoal. O que acontece
101:46
after the laundry is finished drying? You  need to fold the laundry or fold the clothes  
947
6106080
7520
depois que a roupa termina de secar? Você precisa dobrar a roupa ou dobrar as roupas
101:54
and put them maybe in a drawer or put them in the  laundry basket and then we can take that to the  
948
6114160
6480
e colocá-las talvez em uma gaveta ou colocá-las no cesto de roupa suja e então podemos levar para o
102:00
bedroom or wherever you're going to put them away.  So we say, fold the laundry or fold the clothes  
949
6120640
5680
quarto ou onde quer que você vá guardá-las. Então dizemos, dobre a roupa ou dobre as roupas
102:06
and then put it away. It's a great  phrasal verb for cleaning. Put it away. 
950
6126320
7520
e depois guarde. É um ótimo verbo frasal para limpeza. Guarde-o. De
102:14
Whose job is it in your house to prepare the  meals? We might say, prepare the meals or before  
951
6134800
5680
quem é o trabalho na sua casa para preparar as refeições? Podemos dizer, prepare as refeições ou antes
102:20
you prepare a meal, you might need to make a meal  plan. Some people do this. It means that you write  
952
6140480
7680
de preparar uma refeição, talvez seja necessário fazer um plano  de refeições. Algumas pessoas fazem isso. Significa que você
102:28
down Monday through Sunday and you decide, what  am I going to eat on Monday? I'm going to eat  
953
6148160
5840
anota de segunda a domingo e decide o que vou comer na segunda-feira? Vou comer
102:34
spaghetti. What am I going to eat on Tuesday?  Tuesday, I'm going to eat fish tacos. Then you  
954
6154000
4960
espaguete. O que eu vou comer na terça-feira? Terça-feira, vou comer tacos de peixe. Então você
102:38
write down each day so that when you go grocery  shopping, which is another chore, you can easily  
955
6158960
5520
anota todos os dias para que, quando for fazer compras, que é outra tarefa, você possa facilmente
102:44
decide all of the things that you need to  buy, and you don't need to keep going back.  
956
6164480
3920
decidir todas as coisas que precisa comprar e não precisar ficar voltando.
102:48
So I'm curious, do you make a meal plan and who  prepares the meals at your house? After you've  
957
6168400
7280
Então, eu estou curioso, você faz um plano de alimentação e quem prepara as refeições na sua casa? Depois de
102:55
finished preparing the meal, maybe after you  finished eating your meal, you need to wipe down  
958
6175680
5920
terminar de preparar a refeição, talvez depois de terminar de comer sua refeição, você precisa limpar
103:01
the counters or we could say the kitchen counters. This is a kitchen counter so we need to wipe it  
959
6181600
6240
os balcões ou podemos dizer os balcões da cozinha. Este é um balcão de cozinha, então precisamos limpá-lo
103:07
down. This phrasal verb wipe down is useful for  almost any room. You can wipe down the kitchen  
960
6187840
5600
. Este phrasal verb wipe down é útil para quase todos os cômodos. Você pode limpar o
103:13
counter. You can wipe down the bathroom counter.  You could wipe down the kitchen table. You can  
961
6193440
5520
balcão da cozinha. Você pode limpar o balcão do banheiro. Você pode limpar a mesa da cozinha. Você pode
103:18
wipe down a lot of surfaces and it just means you  have a wet cloth and you are wiping that surface.  
962
6198960
6880
limpar muitas superfícies e isso significa apenas que você tem um pano molhado e está limpando essa superfície.
103:26
What do you have to do after you cook? You got to  wash the dishes. You might use a rag like this,  
963
6206480
6000
O que você tem que fazer depois de cozinhar? Você tem que lavar a louça. Você pode usar um pano como este
103:33
or you might use some kind of steel wool,  depending on how tough the dishes are. Or  
964
6213840
8320
ou pode usar algum tipo de lã de aço, dependendo da resistência dos pratos. Ou
103:42
you might use a scrub brush, or you might use a  sponge. My mother-in-law doesn't have a sponge  
965
6222160
5600
você pode usar uma escova ou uma esponja. Minha sogra não tem esponja
103:48
here, but you might use a sponge. You  might use a rag like this and after you  
966
6228400
4880
aqui, mas você pode usar uma esponja. Você pode usar um pano como este e depois de
103:53
wash them with some soap or some dish soap,  we could call it, you have a couple options. 
967
6233280
6080
lavá-los com um pouco de sabão ou detergente, podemos chamá-lo, você tem algumas opções.
103:59
You might air dry them, so we could put them  on the drying rack, put them on the drying rack  
968
6239360
7120
Você pode secá-los ao ar, para que possamos colocá-los no escorredor, colocá-los no escorredor
104:06
means you just set the things here to dry and  let the air dry them. Or if you're extra lucky,  
969
6246480
7120
significa que você apenas coloca as coisas aqui para secar e deixa o ar secar. Ou, se você tiver sorte extra,
104:13
you might have a dishwasher. It's true,  my mother-in-law has a dishwasher.  
970
6253600
5200
você pode ter uma máquina de lavar louça. É verdade, minha sogra tem uma máquina de lavar louça.
104:18
So you can load the dishwasher. It's the same  verb that we use for the clothes in the washer,  
971
6258800
6880
Então você pode carregar a máquina de lavar louça. É o mesmo verbo que usamos para as roupas na máquina de lavar,
104:25
in the dishwasher. We don't call this simply the  washer. We always call it the dishwasher because  
972
6265680
6720
na lava-louças. Não chamamos isso simplesmente de arruela. Sempre a chamamos de lava-louças porque
104:32
the washer is for clothes and the dishwasher is  for dishes, for things that you use for eating.  
973
6272400
6400
a lavadora é para roupas e a lava-louças é para pratos, para coisas que você usa para comer.
104:38
So you might put them on the top shelf, maybe  the bottom shelf. Maybe you put them in the  
974
6278800
5120
Então, você pode colocá-los na prateleira de cima, talvez na prateleira de baixo. Talvez você os coloque no
104:43
silverware rack at the bottom and you load up  the soap, the detergent in here and turn it on  
975
6283920
8000
escorredor de talheres na parte inferior e carregue o sabão, o detergente aqui e ligue
104:51
and it's done, so easy. So if you don't have a  dishwasher, you have to wash them by hand and  
976
6291920
6880
e pronto, muito fácil. Portanto, se você não tiver uma máquina de lavar louça, deverá lavá-los à mão e
104:58
you need to set them in the drying rack. You've  got two options. What do you use at your house? 
977
6298800
4160
colocá-los no escorredor. Você tem duas opções. O que você usa na sua casa? De
105:03
Whose job is it in your house to take out  the trash? Maybe this is something that you  
978
6303520
4560
quem é o trabalho na sua casa de levar o lixo para fora? Talvez isso seja algo que você
105:08
do every day. Maybe it's something that you  do weekly. If I can figure out how to get my  
979
6308080
6480
faça todos os dias. Talvez seja algo que você faz semanalmente. Se eu conseguir descobrir como pegar o
105:15
mother-in-law's trash, aha, I did it, open. Maybe  it's something that you need to do weekly. Maybe  
980
6315120
6480
lixo da minha sogra, ah, consegui, abra. Talvez seja algo que você precisa fazer semanalmente. Talvez
105:21
it's something that you need to do daily. You  need to take the trash bag out of the trash  
981
6321600
4640
seja algo que você precisa fazer diariamente. Você precisa tirar o saco de lixo da
105:26
can and maybe you put it in a dumpster. Maybe  you put it in a bin outside, but you need to  
982
6326240
5360
lata de lixo e talvez colocá-lo em uma lixeira. Talvez você coloque em uma lixeira do lado de fora, mas precisa
105:31
take the trash bag out. If you're already taking  out the trash, you should probably take out the  
983
6331600
4800
tirar o saco de lixo. Se você já está levando o lixo para fora, provavelmente deveria tirar a
105:36
recycling too. This is another great phrasal verb.  We use phrasal verbs a lot for household chores,  
984
6336400
5520
reciclagem também. Este é outro ótimo phrasal verb. A gente usa muito phrasal verbs para tarefas domésticas,
105:41
take out the trash, take the trash out, or  take the recycling out, take out the recycling. 
985
6341920
6400
tirar o lixo, tirar o lixo, ou tirar a reciclagem, tirar a reciclagem.
105:48
What about your refrigerator? Or we can call it  just a fridge. There might be a couple of things  
986
6348320
4560
E a sua geladeira? Ou podemos chamá-lo apenas de geladeira. Pode haver algumas coisas
105:52
that you do. The first simple step might be to  simply wipe down, using that great phrasal verb,  
987
6352880
6000
que você faz. A primeira etapa simples pode ser simplesmente limpar, usando aquele ótimo verbo frasal,
105:58
wipe down the fridge. It means inside you're  just wiping the surfaces, but maybe you've got  
988
6358880
8480
limpar a geladeira. Isso significa que por dentro você está apenas limpando as superfícies, mas talvez tenha
106:07
a lot of food in your fridge. My mother-in-law  has a lot of food in her fridge, which is always  
989
6367360
4000
muita comida na geladeira. Minha sogra tem muita comida na geladeira, o que é sempre
106:11
exciting whenever we come to visit, but you might  find some food that is expired or maybe it's old  
990
6371360
7040
emocionante sempre que viemos visitá-la, mas você pode encontrar alguma comida vencida ou velha
106:18
so you need to go through the fridge and clean  out the fridge. Clean out the fridge means you're  
991
6378400
7840
então você precisa vasculhar a geladeira e limpar o geladeira. Limpar a geladeira significa que você está
106:26
taking things that are old or expired and throwing  them away. So you need to clean out the fridge  
992
6386240
6000
pegando coisas velhas ou vencidas e jogando fora. Portanto, você precisa limpar a geladeira
106:32
or there's another great clean word we might use.  We might say, I need to deep clean the freezer  
993
6392240
7440
ou há outra ótima palavra limpa que podemos usar. Podemos dizer que preciso limpar profundamente o freezer
106:39
and the fridge. Deep clean means you take  everything out. You scrub down the surfaces.  
994
6399680
5520
e a geladeira. Limpeza profunda significa que você remove tudo. Você esfrega as superfícies.
106:45
You make sure that it's spotless, it's clean and  then you put things back that are not expired.  
995
6405200
5920
Você se certifica de que está impecável, limpo e depois devolve as coisas que não estão vencidas.
106:51
You put the things back that you want to. Maybe this happens once a year, I deep clean  
996
6411120
5040
Você coloca as coisas de volta que você quer. Talvez isso aconteça uma vez por ano, eu limpo profundamente
106:56
the fridge. For me, that isn't really happening  on a schedule. I think the last time that we  
997
6416160
6160
a geladeira. Para mim, isso não está realmente acontecendo de acordo com uma programação. Acho que a última vez que
107:02
deep cleaned our fridge was when I was pregnant  and every smell was so terrible and I told Dan,  
998
6422320
6560
limpamos profundamente nossa geladeira foi quando eu estava grávida e todos os cheiros eram tão terríveis que eu disse a Dan:
107:08
"Our kitchen smells so terrible. I can't go in  the kitchen," but really I was just pregnant.  
999
6428880
4160
"Nossa cozinha cheira tão mal. Não posso entrar na cozinha", mas na verdade eu estava grávida .
107:13
It didn't smell terrible and so I asked him,  "Please, can you deep clean our fridge and  
1000
6433600
4960
Não tinha um cheiro terrível, então perguntei a ele: "Por favor, você pode limpar bem nossa geladeira e
107:18
freezer? There's something that smells terrible  in there." Really, nothing smelled terrible.  
1001
6438560
4240
freezer? Tem algo com um cheiro horrível  aí dentro." Realmente, nada cheirava mal.
107:22
It was just my nose because I was pregnant. But  thankfully, Dan deep cleaned our fridge and it was  
1002
6442800
6160
Era só o meu nariz porque eu estava grávida. Mas felizmente, Dan limpou profundamente nossa geladeira e foi
107:28
good for our fridge. It didn't really help me  because everything still smelled terrible. But  
1003
6448960
5680
bom para nossa geladeira. Isso realmente não me ajudou porque tudo ainda cheirava mal. Mas
107:34
for this moment, you can deep clean if you want  to really scrub and make sure it's spotless. 
1004
6454640
6000
neste momento, você pode limpar profundamente se quiser realmente esfregar e garantir que esteja impecável.
107:44
If you have any hardwood floors or linoleum  floors in your house, you need to arm yourself  
1005
6464960
5920
Se você tiver pisos de madeira ou linóleo em sua casa, precisará se armar
107:50
with a broom and you need to sweep the floor,  probably daily. If you have a small child like me,  
1006
6470880
8880
com uma vassoura e varrer o chão, provavelmente diariamente. Se você tem uma criança pequena como eu,
107:59
or maybe a dog, you need to sweep three times  a day, but you will definitely need a broom.  
1007
6479760
6960
ou talvez um cachorro, precisa varrer três vezes ao dia, mas com certeza vai precisar de uma vassoura.
108:07
Something that's really common and easy to use if  you have hardwood floors is a Swiffer. Swiffer is  
1008
6487360
6080
Algo muito comum e fácil de usar se você tiver pisos de madeira é um Swiffer. Swiffer é
108:13
actually the brand, but in English, we say, "I'm  going to Swiffer the floor." We use it as a verb,  
1009
6493440
6320
na verdade a marca, mas em inglês dizemos: "I'm going to Swiffer the floor". A gente usa como verbo,
108:19
or, "I'm going to get the Swiffer," which is  this device and usually there's a little cloth  
1010
6499760
6320
ou, "vou pegar o Swiffer", que é esse aparelho e geralmente tem um paninho
108:26
that is the Swiffer brand cloth and you  put it over top. It's a disposable thing.  
1011
6506640
5520
que é o pano da marca Swiffer e você põe por cima. É uma coisa descartável.
108:32
It might be dry and it kind of picks  up some cat hair or dust, or it might  
1012
6512160
6320
Pode estar seco e meio que acumula  alguns pelos de gato ou poeira, ou pode
108:38
be wet and you can kind of easily mop the floor. But if you don't have one of these, you might need  
1013
6518480
6480
estar molhado e você pode esfregar o chão com facilidade. Mas se você não tiver um desses, pode precisar   de
108:44
a mop or maybe two maps. My mother-in-law has two  maps. We have a part at the bottom that collects  
1014
6524960
6800
um esfregão ou talvez de dois mapas. Minha sogra tem dois mapas. Temos uma parte no fundo que coleta
108:51
the liquid, the moisture. You might dip it  into a bucket or maybe you pour some water on  
1015
6531760
5120
o líquido, a umidade. Você pode mergulhá-lo em um balde ou derramar um pouco de água no
108:56
the floor. That's usually what Dan does when he  mops. He just pours some water on the floor and  
1016
6536880
4720
chão. Geralmente é isso que Dan faz quando esfrega. Ele apenas derrama um pouco de água no chão e
109:01
mops around it. You might mop the floor with your  mop, an important activity for hardwood floors.  
1017
6541600
8480
esfrega ao redor. Você pode esfregar o chão com seu esfregão, uma atividade importante para pisos de madeira.
109:10
Then after you're done, you might dry it up with  some kind of sponge or maybe you have a rag and  
1018
6550080
7120
Então, depois de terminar, você pode secá-lo com algum tipo de esponja ou talvez você tenha um pano e
109:17
you just dry it up with that. Here you saw that  I use another phrasal verb to dry up something.  
1019
6557200
6640
apenas seque com ele. Aqui você viu que eu uso outro phrasal verb para secar alguma coisa.
109:23
You could say, "I'm going to dry the floor with  a rag," but it's much more natural to use the  
1020
6563840
6720
Você pode dizer: "Vou secar o chão com um pano", mas é muito mais natural usar o
109:30
phrasal verb. I'm going to dry up the liquid on  the floor with a rag. I'm going to dry it up. 
1021
6570560
6480
phrasal verb. Vou secar o líquido no chão com um pano. Eu vou secar.
109:37
I can't remember the last time I used one of  these, but if you have some little knick-knacks  
1022
6577040
6480
Não me lembro da última vez que usei um desses, mas se você tiver algumas bugigangas
109:43
around your house, you might want to use a duster  to dust around the knick-knacks. So you might say,  
1023
6583520
7280
em casa, pode usar um espanador para tirar o pó em volta das bugigangas. Então, você pode dizer:
109:50
"I need to dust," or, "I can't find my duster."  This is what this is called. I need a duster to  
1024
6590800
7200
"Preciso tirar o pó" ou "Não consigo encontrar meu espanador". Isto é o que isso é chamado. Preciso de um espanador para
109:58
dust on the mantle, or maybe on some shelves  around your things. Of course, don't forget to  
1025
6598000
6880
espanar no manto, ou talvez em algumas prateleiras em torno de suas coisas. Claro, não se esqueça de
110:04
water the plants. This is not a watering can, this  is just her tea kettle, but I couldn't find my  
1026
6604880
6800
regar as plantas. Isso não é um regador, é apenas a chaleira dela, mas não consegui encontrar o
110:11
mother-in-law's watering can, but you can imagine  you need to water the plants with a watering can,  
1027
6611680
4480
regador da minha sogra, mas você pode imaginar que precisa regar as plantas com um regador,
110:16
unless you're me and I always forget to water  my plants. If you saw my other video about  
1028
6616720
4960
a menos que você seja eu e Sempre esqueço de regar minhas plantas. Se você assistiu meu outro vídeo sobre
110:21
household words, you know that all the plants  in my house have suffered a terrible fate.  
1029
6621680
5280
palavras domésticas, sabe que todas as plantas da minha casa sofreram um destino terrível.
110:28
They're not living, but she has a green thumb  so all of her plants look beautiful, probably  
1030
6628080
5920
Eles não estão vivos, mas ela tem um dedo verde então todas as suas plantas estão lindas, provavelmente
110:34
because she has remembered to water them. If you have any windows, at some point,  
1031
6634000
4240
porque ela se lembrou de regá-las. Se você tiver alguma janela, em algum momento
110:38
you'll need to wash the windows. You might use a  device like this, which has some kind of pad on it  
1032
6638240
6800
precisará lavá-la. Você pode usar um dispositivo como este, que tem uma espécie de almofada nele
110:45
so that you can get the window wet and then it has  a little thing here, a little strip at the top,  
1033
6645040
6000
para que você possa molhar a janela e então tem uma coisinha aqui, uma tirinha em cima,
110:51
that's usually rubberized and that's called  a squeegee, a squeegee. So you can kind of do  
1034
6651040
5440
que geralmente é emborrachada e se chama rodo, um rodo. Então você pode fazer
110:56
it like that and then all of the water flows off  of the window and it's nice and clean. This is a  
1035
6656480
6080
assim e então toda a água flui pela janela e fica bom e limpo. Este é um
111:02
perfect device for this. I don't have one of these  things. That's why I came here to film this video,  
1036
6662560
4400
dispositivo perfeito para isso. Não tenho nenhuma dessas coisas. É por isso que vim aqui para filmar este vídeo,
111:06
but you might need to wash the windows and  then squeegee the windows. You might notice  
1037
6666960
5520
mas talvez você precise lavar as janelas e depois passar o rodo nas janelas. Você pode perceber
111:12
that a lot of these words that we're using for  household chores are nouns and they're also verbs. 
1038
6672480
5600
que muitas dessas palavras que estamos usando para tarefas domésticas são substantivos e também verbos.
111:18
This is a squeegee, but I can also say I'm  squeegeeing the window. I'm using it as a verb.  
1039
6678080
7360
Isso é um rodo, mas também posso dizer que estou rodo na janela. Estou usando como verbo.
111:25
So there's a lot of interchangeableness and this  is great for your vocabulary. You learn one word,  
1040
6685440
4880
Portanto, há muita intercambialidade e isso é ótimo para o seu vocabulário. Você aprende uma palavra,
111:30
you can use it in two ways so it's kind of a  two-for-one deal. Of course, at some point you'll  
1041
6690320
4880
você pode usá-la de duas maneiras, então é uma espécie de dois por um. Claro, em algum momento você vai
111:35
need to clean up or tidy up. Tidy up means you're  putting things in their proper place. If you have  
1042
6695200
7680
precisar limpar ou arrumar. Arrumar significa que você está colocando as coisas em seus devidos lugares. Se você tem
111:42
a kid, you're probably constantly tidying  up, hopefully teaching them to tidy up after  
1043
6702880
4640
um filho, provavelmente está constantemente arrumando  tudo, esperançosamente ensinando-o a se arrumar
111:47
themselves, but you'll probably be tidying  up at least once a day. It's a good rule of  
1044
6707520
6080
sozinho, mas provavelmente estará arrumando pelo menos uma vez por dia. É uma boa regra
111:53
thumb. So here I am, tidying up or just generally  cleaning up, putting things in their proper place.  
1045
6713600
6000
geral. Então aqui estou eu, arrumando ou simplesmente limpando, colocando as coisas em seus devidos lugares.
111:59
Another thing that you might do infrequently is  to wipe off, wipe off the baseboards. These are  
1046
6719600
9280
Outra coisa que você pode fazer com pouca frequência é limpar, limpar os rodapés. Eles são
112:08
called the baseboards or the moulding. Moulding  is this similar type of wood, but maybe it's  
1047
6728880
7360
chamados de rodapés ou molduras. Moldagem é um tipo semelhante de madeira, mas talvez seja
112:16
around a doorframe or it's on the wall somewhere,  maybe around the windows. Is there some moulding?  
1048
6736240
6400
ao redor de um batente de porta ou em algum lugar da parede, talvez ao redor das janelas. Existe algum molde?
112:22
So you might just wipe down the moulding. You might have some clothes that need to be  
1049
6742640
5760
Então você pode simplesmente limpar a moldura. Você pode ter algumas roupas que precisam ser
112:28
ironed. This is an iron and we're  ironing the clothes. I'm using this as  
1050
6748400
5200
passadas. Isso é um ferro e estamos passando as roupas. Estou usando isso como
112:34
a noun and as a verb. This is an iron,  I'm ironing the clothes and I'm ironing it  
1051
6754160
6960
um substantivo e como um verbo. Isso é um ferro, estou passando a roupa e estou passando
112:41
on an ironing board. Honestly, I can't remember  the last time that I actually used an iron, maybe  
1052
6761120
7680
em uma tábua de passar. Honestamente, não consigo me lembrar da última vez que usei um ferro de passar roupa, talvez
112:49
15 years ago. This isn't really something,  obviously that is necessary in my life these days  
1053
6769440
6320
15 anos atrás. Isso não é realmente algo, obviamente que é necessário na minha vida hoje em dia
112:56
and don't be fooled, it's not even plugged  in. I'm not using it now. It's just for show.  
1054
6776400
4400
e não se engane, nem está conectado . Não estou usando agora. É só para mostrar.
113:01
If you have a carpet, you might not need a broom  or a mop, but you will probably need a vacuum.  
1055
6781680
7200
Se você tiver um carpete, talvez não precise de uma vassoura ou esfregão, mas provavelmente precisará de um aspirador.
113:08
You will need a vacuum because you will need to  vacuum the floor. So you need to vacuum the carpet  
1056
6788880
8000
Você precisará de um aspirador porque precisará aspirar o chão. Então você precisa aspirar o carpete
113:16
or maybe you have a rug. A rug is one that  comes up. You can move it. You can remove it.  
1057
6796880
5440
ou talvez você tenha um tapete. Um tapete é aquele que surge. Você pode movê-lo. Você pode removê-lo.
113:22
You might need to vacuum the rug or  vacuum the carpet or vacuum both. 
1058
6802320
4880
Pode ser necessário aspirar o tapete ou aspirar o carpete ou ambos.
113:27
If you have a garage where you put your car, at  some point, you'll probably need to clean out the  
1059
6807200
5040
Se você tem uma garagem onde coloca seu carro, em algum momento provavelmente precisará limpar a
113:32
garage. Clean out means like we said with the  fridge, take everything out and make sure that  
1060
6812240
5600
garagem. Limpar significa como dissemos com a geladeira, tire tudo e certifique-se de que
113:37
what you have in there is only essential. This  is a big task so it might only happen once every  
1061
6817840
6240
o que você tem aí é apenas essencial. Esta é uma tarefa grande, então pode acontecer apenas uma vez a cada
113:44
five years, once every 10 years but at some  point you'll need to clean out the garage.  
1062
6824080
4880
cinco anos, uma vez a cada 10 anos, mas em algum momento você precisará limpar a garagem.
113:48
You also might just want to clean up the garage.  You want to go inside and make sure that things  
1063
6828960
4640
Você também pode apenas querer limpar a garagem. Você quer entrar e se certificar de que as coisas
113:53
are in the boxes that they should be in. A lot  of people use a garage for storage. Of course,  
1064
6833600
4480
estão nas caixas em que deveriam estar. Muitas pessoas usam uma garagem para armazenamento. Claro,
113:58
you put your car there, but they might  have some boxes of Christmas supplies or  
1065
6838080
4880
você colocou seu carro lá, mas eles podem ter algumas caixas de suprimentos de Natal ou
114:02
things that they don't use that often so at some  point, you might just want to clean up the garage. 
1066
6842960
4960
coisas que não usam com frequência, então, em algum momento, você pode querer apenas limpar a garagem.
114:07
Congratulations on finishing this long two  hour English vocabulary lesson but I hope  
1067
6847920
5600
Parabéns por terminar esta longa aula de vocabulário em inglês de duas horas, mas espero
114:13
that you were able to learn about how to talk  about the world around you. This can really  
1068
6853520
5120
que você tenha aprendido como falar sobre o mundo ao seu redor. Isso pode realmente
114:18
empower you to have the right words to say at  the right time. So don't forget to download the  
1069
6858640
4960
capacitá-lo a ter as palavras certas para dizer no momento certo. Portanto, não se esqueça de baixar a
114:23
free PDF worksheet for this lesson. You can click  on the link in the description to download that,  
1070
6863600
5440
planilha em PDF gratuita para esta lição. Você pode clicar no link da descrição para fazer o download,
114:29
review everything that you've learned  and use it. Whenever you need to use it,  
1071
6869040
4480
revisar tudo o que aprendeu e usá-lo. Sempre que precisar usá-lo,
114:33
you can reference that worksheet. I hope it  will be useful. Now I have a question for you.  
1072
6873520
4320
você pode fazer referência a essa planilha. Espero que seja útil. Agora eu tenho uma pergunta para você.
114:37
Can you let me know in the comments, which one of  these expressions or words was new for you? Maybe  
1073
6877840
6560
Você pode me contar nos comentários qual dessas expressões ou palavras foi nova para você? Talvez
114:44
some of them were a review. You were familiar with  them, and then it just kind of reminded you of the  
1074
6884400
5200
alguns deles fossem uma crítica. Você estava familiarizado com eles e, em seguida, meio que o lembrou da
114:49
word again. But which one of these words did you  not know before this lesson and you learned today? 
1075
6889600
6160
palavra novamente. Mas qual dessas palavras você não sabia antes desta lição e aprendeu hoje?
114:55
Let me know in the comments, will be very  interesting to see where the gaps were  
1076
6895760
4080
Deixe-me saber nos comentários, será muito interessante ver onde estavam as lacunas
114:59
in your vocabulary. Let's learn about it  in the description. Share with me. I can't  
1077
6899840
3600
no seu vocabulário. Vamos aprender sobre isso na descrição. Compartilhe comigo. Mal posso
115:03
wait to see what you have to say and I'll  see you again next Friday for a new lesson  
1078
6903440
5200
esperar para ver o que você tem a dizer e nos vemos na próxima sexta-feira para uma nova lição
115:08
here on my YouTube channel. Bye. The next step is to download the free  
1079
6908640
5680
aqui no meu canal do YouTube. Tchau. A próxima etapa é fazer o download da
115:14
PDF worksheet for this lesson. With this  free PDF, you will master today's lesson  
1080
6914320
6320
planilha  em PDF gratuita desta lição. Com este PDF gratuito, você dominará a lição de hoje
115:20
and never forget what you have learned. You  can be a confident English speaker. Don't  
1081
6920640
6000
e nunca esquecerá o que aprendeu. Você pode ser um falante de inglês confiante. Não
115:26
forget to subscribe to my YouTube channel  for a free English lesson every Friday. Bye.
1082
6926640
6240
esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube para uma aula de inglês gratuita toda sexta-feira. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7