10 TECHNIQUES TO ENHANCE YOUR ENGLISH FLUENCY

135,206 views ・ 2023-10-29

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:01
My goal is to help you speak English fluently, but in order for you to speak
0
1030
5980
Meu objetivo Ă© ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs fluentemente, mas para que vocĂȘ fale
00:07
English fluently, there are 10 techniques that you must know and understand.
1
7010
6869
inglĂȘs fluentemente, existem 10 tĂ©cnicas que vocĂȘ deve conhecer e compreender.
00:14
In today's lesson, I am going to teach you each of these techniques.
2
14679
5510
Na lição de hoje, vou ensinar cada uma dessas técnicas.
00:21
Are you ready?
3
21030
560
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:22
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
22560
2690
Bem, entĂŁo sou a professora Tiffani.
00:25
Let's jump right in.
5
25270
1989
Vamos direto ao assunto.
00:27
The very first technique is you need to set specific.
6
27639
5831
A primeira tĂ©cnica Ă© que vocĂȘ precisa definir algo especĂ­fico.
00:34
Language learning goals.
7
34085
2660
Objetivos de aprendizagem de lĂ­nguas.
00:36
Listen, we're talking about techniques that you must master in
8
36785
4800
Ouça, estamos falando de tĂ©cnicas que vocĂȘ deve dominar
00:41
order to speak English fluently.
9
41615
1780
para falar inglĂȘs fluentemente.
00:43
The very first one is you have to set specific, not vague, not general,
10
43565
7679
A primeira Ă© que vocĂȘ deve definir metas especĂ­ficas, nĂŁo vagas, nem gerais,
00:51
but specific language learning goals.
11
51445
3510
mas especĂ­ficas de aprendizagem de idiomas.
00:55
Why?
12
55075
640
Por que?
00:56
The reason is because setting clear and achievable goals will do what?
13
56455
6420
A razĂŁo Ă© porque estabelecer metas claras e alcançåveis ​​farĂĄ o quĂȘ?
01:03
We'll help you.
14
63590
1080
NĂłs vamos ajudĂĄ-lo.
01:04
Yes, my friend.
15
64790
900
Sim meu amigo.
01:05
You stay focused and motivated.
16
65690
3360
VocĂȘ permanece focado e motivado.
01:09
Ultimately, improving your fluency.
17
69660
2640
Em Ășltima anĂĄlise, melhorando sua fluĂȘncia.
01:12
You have to know exactly what your goal is.
18
72910
3570
VocĂȘ tem que saber exatamente qual Ă© o seu objetivo.
01:16
Not a vague goal, but a specific language learning goal.
19
76600
4590
NĂŁo Ă© um objetivo vago, mas um objetivo especĂ­fico de aprendizagem de lĂ­nguas.
01:21
This is technique.
20
81310
1170
Isto é técnica.
01:23
Number one technique, number two technique.
21
83295
5250
TĂ©cnica nĂșmero um, tĂ©cnica nĂșmero dois. O
01:28
Number two is just as important technique.
22
88545
4009
nĂșmero dois Ă© uma tĂ©cnica igualmente importante.
01:32
Number two, you need to practice.
23
92555
3429
NĂșmero dois, vocĂȘ precisa praticar.
01:36
Speaking aloud.
24
96840
3430
Falando em voz alta.
01:41
That's right.
25
101679
720
Isso mesmo.
01:42
Practice speaking aloud, not quietly, not just in your mind.
26
102429
5470
Pratique falar em voz alta, nĂŁo baixinho, nĂŁo apenas mentalmente.
01:48
You have to speak aloud.
27
108019
2391
VocĂȘ tem que falar em voz alta.
01:50
I know it gets challenging.
28
110429
1761
Eu sei que Ă© um desafio.
01:52
I know it's not comfortable, but in order for you to achieve fluency,
29
112360
4589
Eu sei que nĂŁo Ă© confortĂĄvel, mas para vocĂȘ alcançar a fluĂȘncia Ă© preciso
01:57
you have to apply this technique.
30
117130
2330
aplicar essa técnica.
01:59
Start speaking out loud.
31
119699
1910
Comece a falar em voz alta.
02:01
Why?
32
121699
711
Por que?
02:02
Here's the reason regularly speaking aloud.
33
122589
3310
Aqui estĂĄ o motivo de falar regularmente em voz alta.
02:06
We'll help you become more comfortable with pronunciation and intonation,
34
126375
7680
Ajudaremos vocĂȘ a se sentir mais confortĂĄvel com a pronĂșncia e a entonação,
02:14
enhancing your overall fluency.
35
134805
3050
melhorando sua fluĂȘncia geral.
02:18
I know that sometimes you feel a little bit awkward, a little weird, a little
36
138465
4030
Eu sei que Ă s vezes vocĂȘ se sente um pouco estranho, um pouco estranho, um pouco
02:22
nervous when you speak English, right?
37
142495
2169
nervoso quando fala inglĂȘs, certo?
02:24
Ooh, was my pronunciation right?
38
144734
2850
Ooh, minha pronĂșncia estava correta?
02:27
Ooh, did I say that correctly?
39
147634
2330
Ahhh, eu disse isso corretamente?
02:31
Even though you might be nervous.
40
151084
1631
Mesmo que vocĂȘ possa estar nervoso.
02:32
Don't hold back, start speaking aloud.
41
152939
3300
NĂŁo se contenha, comece a falar em voz alta.
02:36
Even more.
42
156290
959
Ainda mais.
02:37
We're trying to help you speak English fluently technique.
43
157439
6221
Estamos tentando ajudĂĄ-lo a falar inglĂȘs com fluĂȘncia.
02:43
Number two, speak aloud technique.
44
163660
4720
NĂșmero dois, tĂ©cnica de falar em voz alta. O
02:48
Number three is also extremely important technique.
45
168380
3219
nĂșmero trĂȘs tambĂ©m Ă© uma tĂ©cnica extremamente importante.
02:51
Number three, record.
46
171600
1780
NĂșmero trĂȘs, registre.
02:54
And listen to your own voice.
47
174265
2030
E ouça sua própria voz.
02:56
I have said this to you multiple times.
48
176554
2590
Eu jĂĄ disse isso para vocĂȘ vĂĄrias vezes.
02:59
If you've been following me for a while, I've emphasized the importance
49
179315
5350
Se vocĂȘ jĂĄ me acompanha hĂĄ algum tempo, enfatizei a importĂąncia
03:04
of recording yourself, whether it be a video or a voice recording.
50
184725
6010
de se gravar, seja um vídeo ou uma gravação de voz.
03:10
It's very important for you to record your self and listen.
51
190764
6621
É muito importante que vocĂȘ se grave e ouça.
03:18
Why you might be asking Tiff, why do I need to record and listen to myself?
52
198255
4830
Por que vocĂȘ pode estar perguntando a Tiff, por que preciso gravar e me ouvir?
03:23
Here's the reason.
53
203255
879
Aqui estĂĄ o motivo.
03:25
Recording and listening.
54
205215
2700
Gravando e ouvindo.
03:28
I'll say it again, recording and listening to your own voice will allow you to
55
208484
6530
Vou repetir: gravar e ouvir sua prĂłpria voz permitirĂĄ que vocĂȘ
03:35
identify areas that you need to work on.
56
215084
5260
identifique ĂĄreas nas quais precisa trabalhar.
03:41
This will aid in self correction and improvement.
57
221480
4550
Isso ajudarå na autocorreção e melhoria.
03:46
A few lessons ago, I mentioned this, so I want to emphasize it again.
58
226190
4960
Algumas liçÔes atrås, mencionei isso, então quero enfatizå-lo novamente.
03:51
You need to assess yourself.
59
231379
3621
VocĂȘ precisa se avaliar.
03:55
You need to see how far you've come and also what things you need to tweak,
60
235620
5980
VocĂȘ precisa ver o quĂŁo longe vocĂȘ chegou e tambĂ©m quais coisas vocĂȘ precisa ajustar,
04:01
to change, to fix in order to move forward along your English journey.
61
241730
5540
mudar, consertar para avançar em sua jornada de inglĂȘs.
04:07
To fluency technique, number three, record, and listen to your own voice.
62
247655
7670
Para fluĂȘncia tĂ©cnica, nĂșmero trĂȘs, grave e ouça sua prĂłpria voz. E a
04:16
What about technique number four?
63
256125
1920
tĂ©cnica nĂșmero quatro?
04:18
Another important one technique number four, focus on specific areas of weakness.
64
258064
9520
Outra tĂ©cnica importante nĂșmero quatro, concentra-se em ĂĄreas especĂ­ficas de fraqueza.
04:28
A few lessons ago, I mentioned focusing on one skill at a time.
65
268365
3949
Algumas liçÔes atrås, mencionei focar em uma habilidade de cada vez.
04:32
Now I'm giving you another technique.
66
272524
2111
Agora estou lhe dando outra técnica.
04:34
Focus on your weakness.
67
274985
1740
Concentre-se em sua fraqueza.
04:36
Wait
68
276725
310
Espere
04:37
a minute, Tiffani.
69
277361
652
um minuto, Tiffani.
04:38
I thought
70
278339
326
04:38
you didn't want me to focus on my mistakes in this situation.
71
278665
4000
Achei que
vocĂȘ nĂŁo queria que eu me concentrasse nos meus erros nesta situação.
04:43
In order to improve your English fluency, you have to know what your strengths
72
283475
5229
Para melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs, vocĂȘ precisa saber quais sĂŁo seus pontos fortes
04:48
are and what your weaknesses are.
73
288764
3071
e quais sĂŁo seus pontos fracos.
04:52
If your weakness is vocabulary.
74
292504
2261
Se o seu ponto fraco Ă© o vocabulĂĄrio.
04:55
Start practicing, using more vocabulary.
75
295659
3711
Comece a praticar, usando mais vocabulĂĄrio.
04:59
Notice I didn't say start memorizing more vocabulary.
76
299940
3810
Observe que eu não disse para começar a memorizar mais vocabulårio.
05:04
I said, start practicing, using more vocabulary, figure out what
77
304190
6520
Eu disse, comece a praticar, use mais vocabulĂĄrio, descubra qual
05:10
your weakness is, and then fix it.
78
310710
3080
Ă© o seu ponto fraco e depois resolva.
05:14
Make your weakness, your strength.
79
314029
1741
Faça da sua fraqueza a sua força.
05:15
Why identifying and targeting.
80
315950
3680
Por que identificar e direcionar.
05:20
Specific areas of weakness, such as pronunciation or vocabulary
81
320200
6940
Áreas especĂ­ficas de fraqueza, como pronĂșncia ou vocabulĂĄrio,
05:27
will help you improve your overall fluency more efficiently.
82
327409
4261
ajudarĂŁo vocĂȘ a melhorar sua fluĂȘncia geral com mais eficiĂȘncia.
05:32
This is what's going to happen.
83
332229
1350
Isto Ă© o que vai acontecer.
05:34
Your weaknesses right now, cause you to feel nervous.
84
334949
3301
Suas fraquezas agora fazem com que vocĂȘ fique nervoso.
05:38
If I were to ask you, Hey, what's your name?
85
338740
2270
Se eu te perguntasse: Ei, qual Ă© o seu nome?
05:41
Immediately you'd respond.
86
341270
1550
Imediatamente vocĂȘ responderia.
05:43
If I were to ask you, Hey, what's your favorite food?
87
343409
3121
Se eu te perguntasse: Ei, qual Ă© a sua comida favorita?
05:46
Immediately you'd respond.
88
346599
1841
Imediatamente vocĂȘ responderia.
05:48
You have confidence in your ability to answer that question.
89
348730
3869
VocĂȘ tem confiança em sua capacidade de responder a essa pergunta.
05:53
But what if I asked you about your weakness?
90
353550
3189
Mas e se eu perguntasse sobre sua fraqueza?
05:57
What if I asked you something that was connected to your weakness, maybe
91
357330
3910
E se eu te perguntasse algo que esteja ligado ao seu ponto fraco, talvez
06:01
pronunciation, maybe, maybe speaking about a certain topic, all of a sudden.
92
361240
4869
pronĂșncia, talvez, talvez falando sobre um determinado assunto, de repente.
06:06
You wouldn't be as confident.
93
366765
1320
VocĂȘ nĂŁo estaria tĂŁo confiante.
06:09
I don't want you to experience that anymore.
94
369245
2350
NĂŁo quero que vocĂȘ experimente mais isso.
06:12
Instead you, yes, you take control, take control of your English journey,
95
372285
6410
Em vez disso, vocĂȘ, sim, assume o controle, assume o controle de sua jornada no inglĂȘs,
06:19
recognize what your weaknesses are and make them your strengths.
96
379205
4660
reconhece quais sĂŁo seus pontos fracos e faz deles seus pontos fortes.
06:24
I believe in you now believe in yourself again, technique number
97
384374
4481
Eu acredito em vocĂȘ, agora acredite em si mesmo novamente, tĂ©cnica nĂșmero
06:28
four, focus on specific areas of weakness and make them your strengths.
98
388855
7450
quatro, concentre-se em åreas específicas de fraqueza e faça delas seus pontos fortes.
06:37
Technique number five, another important one, practice reading out loud.
99
397300
6930
TĂ©cnica nĂșmero cinco, outra importante , pratique a leitura em voz alta.
06:45
You've heard me say this before, and I'll say it again.
100
405050
3330
VocĂȘ jĂĄ me ouviu dizer isso antes e direi novamente.
06:49
Practice reading out loud.
101
409095
3470
Pratique a leitura em voz alta.
06:52
I've had so many students in the past that have told me, come to my classes,
102
412995
4270
Tive tantos alunos no passado que me disseram, vieram Ă s minhas aulas,
06:57
been a student of mine when I was
103
417494
1711
fui meu aluno quando estava
06:59
in Korea, Tiffani, my reading
104
419205
2260
na Coreia, Tiffani, minha
07:01
comprehension is great, but my speaking is not good.
105
421465
3559
compreensĂŁo de leitura Ă© Ăłtima, mas minha fala nĂŁo Ă© boa.
07:06
If you, instead of just getting a book and reading it, don't read
106
426554
7521
Se vocĂȘ, em vez de apenas pegar um livro e lĂȘ-lo, nĂŁo leia em
07:14
silently instead, read out loud.
107
434075
3249
silĂȘncio, leia em voz alta.
07:18
Not only will you be improving your comprehension, your understanding of
108
438245
3720
VocĂȘ nĂŁo apenas melhorarĂĄ sua compreensĂŁo, sua compreensĂŁo de
07:21
patterns, your understanding of context, you'll also be improving your fluency.
109
441995
4830
padrĂ”es, sua compreensĂŁo do contexto, mas tambĂ©m melhorarĂĄ sua fluĂȘncia.
07:27
Your tongue will get the practice.
110
447474
1620
Sua lĂ­ngua adquirirĂĄ a prĂĄtica.
07:29
It needs practice reading out loud.
111
449125
2920
É preciso praticar a leitura em voz alta.
07:32
Why reading aloud will help you improve your pronunciation.
112
452155
5270
Por que ler em voz alta o ajudarĂĄ a melhorar sua pronĂșncia.
07:38
Your rhythm, your pace, and in the end, it will contribute to
113
458199
5951
Seu ritmo, seu ritmo e, no final, contribuirĂĄ para uma
07:44
clearer and more fluent speech.
114
464189
2740
fala mais clara e fluente.
07:47
I want you to speak English fluently.
115
467209
3900
Quero que vocĂȘ fale inglĂȘs fluentemente.
07:51
So you must have this technique, practice speaking and reading out loud.
116
471179
7760
EntĂŁo vocĂȘ deve ter essa tĂ©cnica, praticar falar e ler em voz alta.
07:59
Shake your head if you'll do it, come on.
117
479599
1950
Balance a cabeça se quiser fazer isso, vamos.
08:02
Yeah, let's move on to number six technique.
118
482190
3940
Sim, vamos passar para a tĂ©cnica nĂșmero seis.
08:06
Number six, another technique you must start following and putting into
119
486280
4399
NĂșmero seis, outra tĂ©cnica que vocĂȘ deve começar a seguir e colocar em
08:10
practice now, practice summarizing again.
120
490679
5300
prĂĄtica agora, pratique resumir novamente.
08:16
I've said it before and I'll say it again.
121
496849
2771
Eu jĂĄ disse isso antes e vou repetir.
08:20
You have to practice summarizing.
122
500559
3230
VocĂȘ tem que praticar resumir.
08:24
I want to get a little bit more specific this time though.
123
504409
2981
Quero ser um pouco mais especĂ­fico desta vez.
08:28
Summarize your ideas and also the ideas of others found in articles.
124
508500
8890
Resuma suas ideias e também as de outras pessoas encontradas em artigos.
08:37
I'll say it again, practice summarizing your own ideas, your own opinions on
125
517900
5270
Vou repetir, pratique resumir suas próprias ideias, suas próprias opiniÔes sobre as
08:43
things, and also practice summarizing articles, read an article in English
126
523170
7550
coisas, e tambĂ©m pratique resumir artigos, leia um artigo em inglĂȘs
08:50
about whatever topic you're interested in.
127
530800
2290
sobre qualquer assunto de seu interesse.
08:53
Maybe the article is a full page, summarize it.
128
533960
2930
Talvez o artigo seja uma pĂĄgina inteira, resuma.
08:57
In 60 seconds, maybe the articles, half a page, summarize it in 15 seconds.
129
537329
6221
Em 60 segundos, talvez os artigos, meia pĂĄgina, resumam em 15 segundos.
09:03
Practice summarizing why regularly summarizing articles, books, or movies
130
543930
6619
Pratique resumir por que resumir regularmente artigos, livros ou filmes
09:10
in English will help you develop the ability to express ideas concisely
131
550600
7709
em inglĂȘs o ajudarĂĄ a desenvolver a capacidade de expressar ideias de forma concisa
09:18
and improve your overall fluency.
132
558479
4020
e melhorar sua fluĂȘncia geral.
09:22
Trust me.
133
562509
1080
Confie em mim.
09:24
I've said it before summarizing is one of the keys to helping you finally
134
564714
6250
JĂĄ disse antes de resumir que Ă© uma das chaves para ajudĂĄ-lo a finalmente
09:31
experience fluency in English practice.
135
571105
4820
experimentar a fluĂȘncia na prĂĄtica do inglĂȘs.
09:36
Summarizing number seven, another important one, number
136
576175
3930
Resumindo o nĂșmero sete, outro importante, o nĂșmero
09:40
seven, engage in role plays.
137
580105
2830
sete, envolva-se em dramatizaçÔes.
09:43
I like this one, engage in role plays.
138
583554
2830
Eu gosto deste, envolvo-me em dramatizaçÔes.
09:46
I did this a lot when I was in South Korea with my students.
139
586574
3341
Fiz muito isso quando estive na Coreia do Sul com meus alunos.
09:50
Role playing figuring out a scenario, figuring out a situation, different
140
590470
5030
Role Playing descobrindo um cenårio, descobrindo uma situação, diferentes
09:55
characters and act, act like the boss in a work environment, act like the
141
595560
8509
personagens e atos, agir como o chefe em um ambiente de trabalho, agir como o
10:04
individual going to buy something from the store, create these scenarios
142
604080
5260
indivĂ­duo que vai comprar algo na loja, criar esses cenĂĄrios
10:09
and create these scripts in English and practice role playing why.
143
609550
5590
e criar esses roteiros em inglĂȘs e praticar o papel brincando por quĂȘ.
10:15
Why is it important for you to practice role playing in order
144
615735
3120
Por que Ă© importante que vocĂȘ pratique a dramatização para
10:18
to speak English fluently?
145
618855
1340
falar inglĂȘs fluentemente?
10:20
Here's the reason participating in role plays will allow you to
146
620345
5460
Esta Ă© a razĂŁo pela qual participar de dramatizaçÔes permitirĂĄ que vocĂȘ
10:25
practice real life scenarios, real life scenarios, which will inevitably
147
625805
6820
pratique cenĂĄrios da vida real, cenĂĄrios da vida real, o que inevitavelmente
10:32
improve your ability to communicate effectively and fluently when real
148
632665
6840
melhorarĂĄ sua capacidade de se comunicar de forma eficaz e fluente quando os
10:39
life scenarios become reality for you.
149
639505
3040
cenĂĄrios da vida real se tornarem realidade para vocĂȘ.
10:43
You've been practicing these scenarios.
150
643415
2439
VocĂȘ tem praticado esses cenĂĄrios.
10:46
So when you go to the store, you'll just go back to the role play.
151
646115
3530
EntĂŁo, quando vocĂȘ for Ă  loja, vocĂȘ simplesmente voltarĂĄ para a encenação.
10:49
You practice with your friends or your English partners, technique number
152
649645
5740
VocĂȘ pratica com seus amigos ou parceiros de inglĂȘs, tĂ©cnica nĂșmero
10:55
seven, engage in role plays technique.
153
655385
5679
sete, pratica a técnica de dramatização.
11:01
Number eight, it's important for you to keep.
154
661414
4190
NĂșmero oito, Ă© importante que vocĂȘ mantenha.
11:05
A journal, keep a language learning journal.
155
665935
4770
Um diĂĄrio, mantenha um diĂĄrio de aprendizagem de lĂ­nguas.
11:10
You need to chart your progress.
156
670765
2130
VocĂȘ precisa mapear seu progresso.
11:12
You need to jot down your thoughts, write down your notes in English.
157
672925
5330
VocĂȘ precisa anotar seus pensamentos, fazer anotaçÔes em inglĂȘs.
11:18
What did you do today?
158
678815
1249
O que vocĂȘ fez hoje?
11:20
What was challenging?
159
680525
1250
O que foi desafiador?
11:22
What's your weakness today?
160
682359
1630
Qual Ă© o seu ponto fraco hoje?
11:24
How can you make it a strength?
161
684369
1421
Como vocĂȘ pode fazer disso uma força?
11:25
You need to have these things written down as you go along your English
162
685829
5120
VocĂȘ precisa ter essas coisas anotadas ao longo de sua
11:30
journey to speak English fluently.
163
690979
2030
jornada de inglĂȘs para falar inglĂȘs fluentemente.
11:33
Why here's why maintaining a language learning journal will
164
693550
6629
Veja por que manter um diĂĄrio de aprendizagem de idiomas o
11:40
help you reflect on your progress, identify areas for improvement.
165
700179
7550
ajudarĂĄ a refletir sobre seu progresso e a identificar ĂĄreas de melhoria.
11:48
And track your language development, three things.
166
708165
4779
E acompanhe o desenvolvimento da sua linguagem , trĂȘs coisas.
11:53
Number one, reflect on your progress.
167
713084
3351
NĂșmero um, reflita sobre seu progresso.
11:56
Wow.
168
716464
791
Uau.
11:57
I am improving.
169
717925
1059
Eu estou melhorando.
11:59
Wow.
170
719515
770
Uau.
12:00
I've learned a lot.
171
720665
1140
Eu aprendi muito.
12:02
Number two, identify areas of improvement.
172
722545
3479
NĂșmero dois, identifique ĂĄreas de melhoria.
12:06
Ooh, I can, I can, I need to work on this part.
173
726034
2200
Ooh, eu posso, eu posso, preciso trabalhar nessa parte.
12:09
This is easy, but this over here is a little bit challenging.
174
729005
2699
Isso Ă© fĂĄcil, mas aqui Ă© um pouco desafiador.
12:12
And number three, track your language development.
175
732375
3100
E nĂșmero trĂȘs, acompanhe o desenvolvimento da sua linguagem.
12:15
This is why it's so important for you to keep a language learning journal.
176
735675
5730
É por isso que Ă© tĂŁo importante que vocĂȘ mantenha um diĂĄrio de aprendizagem de idiomas.
12:22
Makes sense.
177
742215
780
Faz sentido.
12:23
All right.
178
743605
460
Tudo bem.
12:24
Number nine technique number nine.
179
744405
3290
TĂ©cnica nĂșmero nove nĂșmero nove.
12:28
It's important for you to incorporate English into your daily activities,
180
748855
6870
É importante que vocĂȘ incorpore o inglĂȘs em suas atividades diĂĄrias,
12:36
whatever you're doing throughout your day.
181
756305
2059
independentemente do que fizer ao longo do dia.
12:39
You need to start describing it in English.
182
759390
2440
VocĂȘ precisa começar a descrevĂȘ-lo em inglĂȘs.
12:42
Start talking to yourself.
183
762565
1510
Comece a falar sozinho.
12:44
You can start low so people don't think you're crazy, but start
184
764085
4620
VocĂȘ pode começar devagar para que as pessoas nĂŁo pensem que vocĂȘ Ă© louco, mas comece a
12:48
incorporating English into your daily activities as you're cooking.
185
768725
3860
incorporar o inglĂȘs em suas atividades diĂĄrias enquanto cozinha.
12:52
Okay.
186
772585
330
12:52
Today I'm making my family.
187
772915
1490
OK.
Hoje estou formando minha famĂ­lia.
12:54
This start speaking to yourself in English, describe your day.
188
774405
5149
Comece falando consigo mesmo em inglĂȘs, descreva seu dia.
13:00
If you're online, try to engage in conversations in English, incorporate
189
780225
4780
Se vocĂȘ estiver online, tente conversar em inglĂȘs, incorpore o
13:05
English into your daily activities.
190
785064
2630
inglĂȘs em suas atividades diĂĄrias.
13:07
Why?
191
787885
660
Por que?
13:09
Because integrating English into your daily activities.
192
789435
3660
Porque integrar o inglĂȘs nas suas atividades diĂĄrias.
13:13
Such as listening to English podcasts while commuting or driving to work,
193
793470
5680
Por exemplo, ouvir podcasts em inglĂȘs enquanto viaja ou dirige para o trabalho,
13:19
reading English recipes, instead of recipes in your own language or watching
194
799750
5660
ler receitas em inglĂȘs, em vez de receitas em seu prĂłprio idioma ou assistir a
13:25
English tutorials, try to include English in as many of your daily.
195
805439
5840
tutoriais em inglĂȘs, tente incluir o inglĂȘs no mĂĄximo de suas atividades diĂĄrias.
13:32
As possible and technique number 10, in order to get you to your goal
196
812590
6600
Na medida do possĂ­vel e da tĂ©cnica nĂșmero 10, para chegar ao seu objetivo
13:39
of speaking English fluently, seek opportunities for real life practice.
197
819220
6690
de falar inglĂȘs fluentemente, busque oportunidades de prĂĄtica na vida real.
13:46
I was in New York, true story with a friend of mine, and we were at a B and H
198
826860
5869
Eu estava em Nova York, histĂłria verĂ­dica com um amigo meu, e estĂĄvamos em uma foto B e H
13:52
photo looking for some camera equipment.
199
832729
2200
procurando algum equipamento fotogrĂĄfico.
13:55
And someone behind me
200
835889
1140
E alguém atrås de mim
13:57
said, teacher Tiffani, and I turned
201
837039
4960
disse, professor Tiffani, e eu me virei
14:02
and maybe he's watching right now.
202
842049
1540
e talvez ele esteja olhando agora.
14:03
Hey.
203
843629
740
Ei.
14:05
And he said, hi, I watch you on YouTube and I just want to thank you so much.
204
845460
4610
E ele disse, oi, estou te assistindo no YouTube e sĂł quero agradecer muito.
14:10
And he proceeded to thank me profusely for my English lessons and saying
205
850220
5070
E ele começou a me agradecer profusamente pelas aulas de inglĂȘs e a dizer
14:15
that his English has improved a lot.
206
855290
2090
que o inglĂȘs dele melhorou muito.
14:18
Why am I bringing this man up?
207
858140
1819
Por que estou trazendo esse homem Ă  tona?
14:20
Because he didn't have to stop me.
208
860640
1690
Porque ele nĂŁo precisava me impedir.
14:22
He was nervous, but he decided to.
209
862790
3230
Ele estava nervoso, mas decidiu.
14:26
Be confident to have courage and to reach out and speak English.
210
866445
6490
Tenha confiança para ter coragem e falar inglĂȘs.
14:33
This is what you need to do.
211
873815
1780
Isso Ă© o que vocĂȘ precisa fazer.
14:36
You need to find opportunities for real life practice.
212
876085
4140
VocĂȘ precisa encontrar oportunidades para praticar na vida real.
14:40
Don't be shy.
213
880225
970
NĂŁo seja tĂ­mido.
14:41
Ask the question in English, speak to someone in English.
214
881565
3720
Faça a pergunta em inglĂȘs, fale com alguĂ©m em inglĂȘs.
14:45
Don't hold back.
215
885294
1070
NĂŁo se contenha.
14:46
Why is this so important?
216
886384
1460
Por que isso Ă© tĂŁo importante?
14:48
Actively seeking opportunities, even online.
217
888894
2940
Procurando oportunidades ativamente, mesmo online.
14:52
To use English, such as participating in English speaking clubs or
218
892625
4970
Para usar o inglĂȘs, como participar de clubes de lĂ­ngua inglesa ou ser
14:57
volunteering as an English tutor.
219
897725
2070
voluntĂĄrio como tutor de inglĂȘs.
15:00
These things will provide practical experience in natural language
220
900225
5110
Essas coisas proporcionarĂŁo experiĂȘncia prĂĄtica no uso da linguagem natural
15:05
use and enhance your fluency.
221
905335
3390
e aumentarĂŁo sua fluĂȘncia.
15:09
They will also help you stop being nervous.
222
909504
3051
Eles também o ajudarão a parar de ficar nervoso.
15:13
It's very important for you to try to use English in real life as much.
223
913395
6040
É muito importante que vocĂȘ tente usar o inglĂȘs ao mĂĄximo na vida real.
15:19
As possible English fluency is attainable.
224
919780
4830
Tanto quanto possĂ­vel, a fluĂȘncia em inglĂȘs Ă© alcançåvel.
15:25
You can and will achieve this goal, but you must apply
225
925370
4900
VocĂȘ pode e irĂĄ atingir esse objetivo, mas deve aplicar
15:30
each of these 10 techniques.
226
930630
3150
cada uma dessas 10 técnicas.
15:34
Now, I hope this lesson helped you.
227
934350
1899
Agora, espero que esta lição tenha ajudado vocĂȘ.
15:36
I hope these techniques help take your English to the next level.
228
936580
4730
Espero que essas tĂ©cnicas ajudem a levar o seu inglĂȘs para o prĂłximo nĂ­vel.
15:41
Don't forget.
229
941419
570
15:41
I have a newsletter where I want to give you even more tips and techniques.
230
941990
3750
Não se esqueça.
Tenho uma newsletter onde quero dar ainda mais dicas e técnicas.
15:45
Go to speakenglishwithtiffani.
231
945790
590
VĂĄ falar inglĂȘs com Tiffani.
15:47
com forward slash newsletter, free email three times a week, and I'll be
232
947530
4610
com, boletim informativo, e -mail gratuito trĂȘs vezes por semana e estarei
15:52
in your inbox as your English teacher.
233
952170
2000
na sua caixa de entrada como seu professor de inglĂȘs.
15:54
Thank you so much for watching this lesson.
234
954690
1730
Muito obrigado por assistir esta lição.
15:56
I hope it helped you.
235
956420
980
Espero que tenha ajudado.
15:57
And I'll talk to you in the next one.
236
957570
1940
E falarei com vocĂȘ no prĂłximo.
16:05
Do, do, do, do, do you still there?
237
965580
4459
VocĂȘ ainda estĂĄ aĂ­?
16:10
You know what time it is.
238
970954
3000
VocĂȘ sabe que horas sĂŁo.
16:14
It's story time.
239
974364
2950
É hora da história.
16:17
Hey, I said it's story time.
240
977545
2909
Ei, eu disse que Ă© hora da histĂłria.
16:21
All right.
241
981354
510
Tudo bem.
16:22
So for this story, it's short, but it is something that I'll never forget.
242
982474
6910
EntĂŁo, esta histĂłria Ă© curta, mas Ă© algo que nunca esquecerei.
16:29
So my mom, she's a respiratory therapist.
243
989624
2531
EntĂŁo, minha mĂŁe Ă© terapeuta respiratĂłria.
16:32
She's retired, but she was a respiratory therapist and she used
244
992165
3760
Ela estĂĄ aposentada, mas era terapeuta respiratĂłria e
16:35
to work with the West Indian lady.
245
995925
1720
trabalhava com a senhora das Índias Ocidentais.
16:38
This West Indian lady was also a respiratory therapist, but on
246
998165
4510
Essa senhora das Índias Ocidentais tambĂ©m era terapeuta respiratĂłria, mas
16:42
the side she had a restaurant.
247
1002675
1909
paralelamente tinha um restaurante.
16:44
She was an amazing cook.
248
1004844
1911
Ela era uma cozinheira incrĂ­vel.
16:46
Unfortunately, she has since passed away, but she was an
249
1006785
3460
Infelizmente, ela jĂĄ faleceu, mas ela era uma
16:50
amazing cook and she used to make.
250
1010245
2849
cozinheira incrĂ­vel e costumava fazer.
16:53
Roti mercy, her roti was absolutely amazing finger licking.
251
1013315
8290
MisericĂłrdia de Roti, seu roti era absolutamente incrĂ­vel lambendo os dedos.
17:01
I'll be licking my fingers.
252
1021625
1200
Estarei lambendo os dedos. O
17:02
That's how good her roti was.
253
1022845
1580
roti dela era tĂŁo bom assim.
17:04
Cabbage, potatoes, chickpeas, all inside of the roti skin.
254
1024675
3930
Repolho, batata, grĂŁo de bico, tudo dentro da casca do roti.
17:08
Amazing.
255
1028685
610
IncrĂ­vel.
17:10
But there was one thing, one general rule that you had to remember whenever
256
1030104
6151
Mas havia uma coisa, uma regra geral que vocĂȘ tinha que lembrar sempre que fosse
17:16
you went to her restaurant, whatever was on the menu is what you got.
257
1036255
5290
ao restaurante dela: o que quer que estivesse no cardĂĄpio era o que vocĂȘ recebia.
17:22
No deviations, no changes, no extras get what's on the menu.
258
1042285
5370
Sem desvios, sem alteraçÔes, sem extras, obtenha o que estå no menu.
17:28
I knew this, but one day I went to the restaurant and I wanted to
259
1048825
5180
Eu sabia disso, mas um dia fui ao restaurante e quis
17:34
order a roti, a vegetarian roti, but something had happened where
260
1054025
6409
pedir um roti, um roti vegetariano, mas aconteceu algo que
17:40
I needed something taken out.
261
1060434
1660
eu precisava tirar alguma coisa.
17:42
I don't know if I was sick at the time or for some reason I wanted to
262
1062134
3120
NĂŁo sei se estava doente na hora ou por algum motivo queria
17:45
ask for something to be taken out.
263
1065284
1540
pedir para tirar alguma coisa.
17:47
So I placed my order and listen, they didn't really give eye contact.
264
1067450
3350
EntĂŁo fiz meu pedido e escute, eles realmente nĂŁo fizeram contato visual.
17:50
They were just very blunt, nice, but blunt.
265
1070800
2980
Eles eram muito diretos, legais, mas diretos.
17:53
What do you want?
266
1073790
790
O que vocĂȘ quer?
17:55
Okay.
267
1075080
440
17:55
10.
268
1075570
560
OK.
10.
17:56
Give me your card.
269
1076150
649
17:56
Very blunt, very straightforward.
270
1076830
1660
DĂȘ-me seu cartĂŁo.
Muito direto, muito direto.
17:59
So I gave my car, but I said, Oh, I wanted to know if it was possible.
271
1079280
4060
EntĂŁo eu dei meu carro, mas falei: Ah, queria saber se era possĂ­vel.
18:03
No, no, no, no.
272
1083940
830
NĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo.
18:04
We don't do any changes.
273
1084819
1400
Não fazemos nenhuma alteração.
18:07
I couldn't even get out my request.
274
1087150
2160
NĂŁo consegui nem atender meu pedido.
18:09
Normally that would have been seen as rude.
275
1089970
2550
Normalmente isso teria sido visto como rude.
18:13
Normally a person would leave an establishment if the owner was that
276
1093030
4440
Normalmente uma pessoa deixaria um estabelecimento se o proprietĂĄrio fosse tĂŁo
18:17
rude, but the food was too good.
277
1097620
2710
rude, mas a comida era boa demais. A
18:21
Her food was too good.
278
1101679
1460
comida dela era boa demais.
18:23
And I knew they weren't trying to be rude.
279
1103649
1880
E eu sabia que eles nĂŁo estavam tentando ser rudes.
18:25
It was just how they, it was just their personality, how they were.
280
1105560
3614
Era apenas como eles eram, era apenas a personalidade deles, como eles eram.
18:29
So I said, no problem.
281
1109865
1780
EntĂŁo eu disse, nĂŁo tem problema.
18:31
I'll take what you give me.
282
1111725
1240
Eu aceito o que vocĂȘ me der.
18:33
And I gave my card and I went home and I took out the thing myself.
283
1113254
4270
E eu dei meu cartĂŁo e fui para casa e tirei a coisa sozinho.
18:37
Why?
284
1117555
500
Por que?
18:38
Because the food was just too good.
285
1118175
2280
Porque a comida era boa demais.
18:40
I didn't want to miss out on it.
286
1120455
1439
Eu nĂŁo queria perder isso.
18:42
Maybe you've experienced this.
287
1122385
1629
Talvez vocĂȘ jĂĄ tenha experimentado isso.
18:44
Maybe you've been in a situation where the food was just so good.
288
1124434
3060
Talvez vocĂȘ jĂĄ tenha passado por uma situação em que a comida era tĂŁo boa.
18:47
You didn't mind if the person was rude.
289
1127735
2110
VocĂȘ nĂŁo se importava se a pessoa fosse rude.
18:50
If so, let us know in the comment section, if you're watching this video,
290
1130325
3539
Se sim, deixe-nos saber na seção de comentĂĄrios, se vocĂȘ estĂĄ assistindo esse vĂ­deo,
18:54
I hope you enjoyed this story and I'll talk to you in the next lesson.
291
1134195
3679
espero que tenha gostado dessa histĂłria e falarei com vocĂȘ na prĂłxima lição.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7