THINK AND SPEAK ENGLISH | HOW TO ANSWER ANY QUESTION LIKE A NATIVE ENGLISH SPEAKER EPISODE 11

65,197 views

2024-05-05 ・ Speak English With Tiffani


New videos

THINK AND SPEAK ENGLISH | HOW TO ANSWER ANY QUESTION LIKE A NATIVE ENGLISH SPEAKER EPISODE 11

65,197 views ・ 2024-05-05

Speak English With Tiffani


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In today's English lesson, I'm going to teach you a simple method, the five W's
0
800
6220
Dans la leçon d'anglais d'aujourd'hui, je vais vous apprendre une méthode simple, la méthode des cinq W
00:07
method, who, what, when, where, and why.
1
7029
3471
, qui, quoi, quand, oĂč et pourquoi.
00:11
With this simple method, you'll be able to think in English and speak English with
2
11060
6780
Avec cette méthode simple, vous serez capable de penser en anglais et de parler anglais en toute
00:17
confidence, no matter what the topic is.
3
17870
3650
confiance, quel que soit le sujet.
00:22
Are you ready?
4
22250
620
Es-tu prĂȘt?
00:23
Well, then I'm teacher Tiffani.
5
23580
2399
Eh bien, je suis le professeur Tiffani.
00:26
Let's jump right in.
6
26000
2160
Allons droit au but.
00:28
So let's imagine the topic was this.
7
28840
3010
Imaginons donc que le sujet soit le suivant.
00:32
How would you describe a good friendship?
8
32540
3400
Comment décririez-vous une bonne amitié ?
00:36
Now, remember with the five W's method, we have who, what, when, where, and why.
9
36629
6010
Maintenant, rappelez-vous qu'avec la mĂ©thode des cinq W, nous avons qui, quoi, quand, oĂč et pourquoi.
00:43
So let's answer this question by first organizing our thoughts.
10
43049
3590
RĂ©pondons donc Ă  cette question en organisant d’abord nos pensĂ©es.
00:47
Who, to school friends, what, share their passions and challenges when
11
47160
9560
Qui, aux amis de l'école, quoi, partagent leurs passions et leurs défis tout
00:57
throughout their school years and beyond where starting in the schoolyard and
12
57160
6050
au long de leurs années d'école et au-delà, en commençant dans la cour d'école et en
01:03
continuing in various phases of life.
13
63210
2380
continuant dans différentes phases de la vie.
01:06
Why they provide mutual support, understanding, and growth, proving
14
66480
6070
Pourquoi ils s’apportent soutien mutuel, comprĂ©hension et croissance, prouvant
01:12
that a good friendship stands the test of time and change.
15
72550
4580
qu’une bonne amitiĂ© rĂ©siste Ă  l’ Ă©preuve du temps et du changement.
01:17
Remember we're at step one, thinking in English, using the five W's method,
16
77720
5710
N'oubliez pas que nous en sommes à la premiÚre étape : penser en anglais, en utilisant la méthode des cinq W :
01:23
who, what, when, where, and why.
17
83440
2000
qui, quoi, quand, oĂč et pourquoi.
01:25
So we've organized our thoughts before we've even answered the question.
18
85549
4460
Nous avons donc organisĂ© nos pensĂ©es avant mĂȘme d'avoir rĂ©pondu Ă  la question.
01:30
We have all of the information for each of the W's.
19
90600
3560
Nous avons toutes les informations pour chacun des W.
01:34
But how can we turn this into a good response?
20
94810
4150
Mais comment pouvons-nous transformer cela en une bonne réponse ?
01:39
How can we speak English using the information we just organized?
21
99550
5710
Comment pouvons-nous parler anglais en utilisant les informations que nous venons d’organiser ?
01:45
Well, using the information we just organized, we can give the following
22
105770
5709
Eh bien, en utilisant les informations que nous venons de rassembler, nous pouvons donner la
01:51
response to school friends, begin their journey in the schoolyard, sharing their
23
111600
6600
réponse suivante aux amis de l'école, commencer leur voyage dans la cour d'école, partager leurs
01:58
passions and facing challenges together.
24
118230
3060
passions et relever ensemble les défis.
02:01
Their bond grew stronger and with each shared experience continued throughout
25
121890
5720
Leur lien s'est renforcé et, à chaque expérience partagée, s'est poursuivi tout au long
02:07
the various phases of their lives.
26
127620
2230
des différentes phases de leur vie.
02:10
This enduring friendship became a testament to mutual support,
27
130399
5521
Cette amitié durable est devenue un témoignage de soutien mutuel,
02:16
understanding and growth.
28
136360
2109
de compréhension et de croissance.
02:19
It showcases the remarkable resilience of a true friendship that thrives
29
139210
6035
Il montre la rĂ©silience remarquable d’une vĂ©ritable amitiĂ© qui prospĂšre
02:25
despite the changes and tests of time.
30
145245
4164
malgré les changements et les épreuves du temps.
02:29
These friends prove.
31
149409
1785
Ces amis le prouvent.
02:32
That a solid foundation formed in youth can evolve into a lifetime
32
152035
4910
Qu'une base solide formée chez les jeunes peut évoluer vers une vie
02:36
of companionship where they not only reminisce about the past, but
33
156984
5831
de camaraderie oĂč ils non seulement se remĂ©morent le passĂ©, mais se
02:42
also support each other through future endeavors and milestones.
34
162815
4329
soutiennent Ă©galement Ă  travers les efforts et les Ă©tapes futures.
02:47
Now your mind is probably blown away right now, right?
35
167610
3650
Maintenant, votre esprit est probablement époustouflé en ce moment, n'est-ce pas ?
02:51
This response seems like an advanced English response.
36
171900
3680
Cette rĂ©ponse semble ĂȘtre une rĂ©ponse anglaise avancĂ©e.
02:56
This response seems like something a native English speaker would say.
37
176090
4829
Cette réponse ressemble à quelque chose que dirait un anglophone natif.
03:01
My friend listened to me.
38
181699
1430
Mon ami m'a écouté.
03:03
We only used the five W's method.
39
183499
3001
Nous avons uniquement utilisé la méthode des cinq W.
03:06
Who, what, when, where, and why each piece of information is found in this response.
40
186795
7259
Qui, quoi, quand, oĂč et pourquoi chaque Ă©lĂ©ment d'information se trouve dans cette rĂ©ponse.
03:14
Remember in the very first part of our lesson for the think section, we simply
41
194095
6020
Rappelez-vous que dans la toute premiÚre partie de notre leçon pour la section réflexion, nous avons simplement
03:20
organized our thoughts, who, what, when, where, and why, and now in this part, The
42
200165
7190
organisĂ© nos pensĂ©es, qui, quoi, quand, oĂč et pourquoi, et maintenant dans cette partie, la
03:27
speak portion, we literally just combined all of the information into this response.
43
207355
6840
partie parole, nous avons littéralement combiné toutes les informations dans cette réponse.
03:34
This is why this method is so powerful.
44
214815
2630
C'est pourquoi cette méthode est si puissante.
03:37
Now within this response, you'll notice that there were a lot of new words.
45
217875
4439
Maintenant, dans cette réponse, vous remarquerez qu'il y avait beaucoup de nouveaux mots.
03:42
So I want to break down the words for you.
46
222374
2191
Je veux donc décomposer les mots pour vous.
03:44
The very first word I want to break down for you is school yard.
47
224924
4781
Le tout premier mot que je veux vous expliquer est cour d’école.
03:50
Good school yard.
48
230965
2290
Bonne cour d'Ă©cole.
03:54
Excellent.
49
234605
390
Excellent.
03:55
Now school yard, it literally just means an outdoor area on a school's
50
235035
4680
Aujourd'hui cour d'école, cela signifie littéralement un espace extérieur sur la propriété d'une école
03:59
property where children can play often used in this context to symbolize early
51
239745
6970
oĂč les enfants peuvent jouer, souvent utilisĂ© dans ce contexte pour symboliser les premiĂšres
04:06
friendships formed during school years.
52
246715
2800
amitiés nouées au cours des années scolaires.
04:09
So when children go outside during recess to play in the middle of the day, They
53
249764
6416
Ainsi, lorsque les enfants sortent pendant la récréation pour jouer au milieu de la journée, ils
04:16
normally go to the schoolyard and outdoor area where children can play schoolyard.
54
256180
7180
se rendent normalement dans la cour d'Ă©cole et dans l' espace extĂ©rieur oĂč les enfants peuvent jouer dans la cour d'Ă©cole.
04:23
All right, next we have this word bond.
55
263620
3729
TrĂšs bien, nous avons ensuite ce mot lien.
04:29
Excellent.
56
269090
420
04:29
Again, bond.
57
269539
1690
Excellent.
Encore une fois, lien.
04:32
Good job.
58
272460
530
Bon travail.
04:33
Now this just means a strong relationship.
59
273010
3699
Maintenant, cela signifie simplement une relation solide.
04:37
Or connection between people.
60
277054
2730
Ou une connexion entre les gens.
04:40
Remember we're answering this question.
61
280054
1911
N'oubliez pas que nous répondons à cette question.
04:42
How would you describe a good friendship?
62
282124
1990
Comment décririez-vous une bonne amitié ?
04:44
And our response was great.
63
284455
1620
Et notre réponse a été formidable.
04:46
And there are also multiple words that you can start using to
64
286515
4149
Et il existe Ă©galement plusieurs mots que vous pouvez commencer Ă  utiliser pour
04:50
sound more like a native English speaker bond being one of them.
65
290664
3590
ressembler davantage Ă  un lien de langue maternelle anglaise qui en fait partie. Encore
04:54
So once again, a strong relationship or connection between people.
66
294385
5260
une fois, une relation ou un lien fort entre les gens.
05:00
Next, we have the word enduring.
67
300425
2330
Ensuite, nous avons le mot durable.
05:04
Good again, enduring, excellent.
68
304679
4210
Encore bon, durable, excellent.
05:08
Now this just means lasting over a long period of time or durable.
69
308909
5380
Maintenant, cela signifie simplement durer sur une longue période ou durable.
05:14
Remember we're talking about a good friendship and many good
70
314479
3260
N'oubliez pas que nous parlons d'une bonne amitié et que de nombreuses bonnes
05:17
friendships are enduring friendships.
71
317739
2770
amitiés sont des amitiés durables.
05:20
They stand the test of time.
72
320549
1940
Ils résistent à l'épreuve du temps.
05:22
They last a long time in English.
73
322669
3280
Ils durent longtemps en anglais.
05:25
We say enduring good.
74
325950
3859
Nous disons bien durable.
05:30
Next we have this word testament.
75
330049
3550
Ensuite, nous avons ce mot testament.
05:35
Good again, testament.
76
335265
2649
Bien encore, testament.
05:39
Excellent.
77
339365
359
05:39
Now this just means a clear sign or evidence of something, right?
78
339765
5569
Excellent.
Maintenant, cela signifie simplement un signe clair ou une preuve de quelque chose, n'est-ce pas ?
05:45
For example, when I eat good food, you know, I love food.
79
345685
4039
Par exemple, quand je mange de la bonne nourriture, vous savez, j’aime la nourriture. D'
05:50
I usually give a little shimmy.
80
350194
1691
habitude, je donne un peu de shimmy.
05:52
Like when the food is good, this is a testament to how good the food is.
81
352075
4230
Comme lorsque la nourriture est bonne, cela témoigne de la qualité de la nourriture. Encore
05:56
Again, a clear sign or evidence of something.
82
356615
3870
une fois, un signe clair ou une preuve de quelque chose.
06:01
You got it.
83
361104
560
06:01
I know you got it.
84
361665
840
Tu l'as eu.
Je sais que tu l'as.
06:03
Excellent.
85
363015
490
06:03
Then we had the word mutual.
86
363725
2220
Excellent.
Ensuite, nous avons eu le mot mutuelle.
06:07
Good again, mutual.
87
367625
2820
Encore une fois, mutuelle.
06:12
Excellent.
88
372075
400
06:12
Now this just means shared by two or more parties, right?
89
372505
4570
Excellent.
Maintenant, cela signifie simplement partagé par deux parties ou plus, n'est-ce pas ?
06:17
Mutual.
90
377305
1010
Mutuel.
06:18
You both agree.
91
378565
1329
Vous ĂȘtes tous les deux d’accord.
06:20
You both have the same feeling.
92
380094
2280
Vous ressentez tous les deux le mĂȘme sentiment. On dit
06:22
We say mutual.
93
382385
959
mutuelle.
06:23
All right.
94
383404
611
D'accord.
06:24
Remember in the example, it says, Testament to mutual support.
95
384305
5805
Rappelez-vous dans l'exemple, il est dit, Testament de soutien mutuel.
06:30
He supports her.
96
390410
1420
Il la soutient.
06:32
She supports him mutual.
97
392010
2600
Elle le soutient mutuellement.
06:35
And what about this word?
98
395500
1130
Et qu'en est-il de ce mot ?
06:36
We also heard this word resilience.
99
396930
3530
On a aussi entendu ce mot résilience.
06:42
Excellent.
100
402300
650
06:42
Again, resilience.
101
402999
2481
Excellent.
Encore une fois, la résilience.
06:47
Great job.
102
407200
819
Bon travail.
06:48
Now this just means the ability to recover from or adjust
103
408030
5770
Maintenant, cela signifie simplement la capacitĂ© de se remettre ou de s’adapter
06:53
easily to changes or challenges.
104
413900
3360
facilement aux changements ou aux défis.
06:57
Something difficult has happened.
105
417510
1819
Quelque chose de difficile est arrivé.
06:59
And instead of crumbling or falling or stopping, you continue pushing through.
106
419985
6190
Et au lieu de vous effondrer, de tomber ou de vous arrĂȘter, vous continuez Ă  avancer.
07:06
You get past the difficulty.
107
426724
2190
Vous dépassez la difficulté.
07:09
This is an example of resilience.
108
429505
3300
C’est un exemple de rĂ©silience.
07:13
Next.
109
433595
370
07:13
What about this word thrives?
110
433965
2760
Suivant. Et
ce mot prospĂšre ?
07:18
Good again, thrives.
111
438744
2411
Encore une fois, il prospĂšre.
07:23
Excellent.
112
443230
360
07:23
Now this just means grows, develops, or is successful thrives to do extremely well.
113
443620
9130
Excellent.
Maintenant, cela signifie simplement qu'il grandit, se dĂ©veloppe ou rĂ©ussit, qu'il prospĂšre et qu'il rĂ©ussit extrĂȘmement bien.
07:33
Children thrive in creative environments.
114
453240
3640
Les enfants s'épanouissent dans des environnements créatifs.
07:37
They do well when they can play with things, they can draw,
115
457380
4189
Ils rĂ©ussissent bien lorsqu’ils peuvent jouer avec les choses, dessiner,
07:41
they can paint, they thrive.
116
461590
2839
peindre et s’épanouir.
07:44
You got it.
117
464699
680
Tu l'as eu.
07:46
Excellent.
118
466099
440
07:46
All right.
119
466549
221
07:46
I hope you're taking notes.
120
466770
1009
Excellent.
D'accord.
J'espĂšre que vous prenez des notes.
07:48
Here's the next one.
121
468049
930
Voici le suivant.
07:49
Evolve.
122
469339
1600
Évoluer.
07:53
Good.
123
473319
720
Bien. Encore
07:54
Again, evolve.
124
474089
2610
une fois, Ă©voluez.
07:58
Great job.
125
478520
810
Bon travail.
07:59
Now this just means to develop gradually or grow often towards
126
479370
6180
Maintenant, cela signifie simplement se développer progressivement ou grandir souvent vers
08:05
something better or more complex.
127
485570
3740
quelque chose de meilleur ou de plus complexe.
08:09
Evolve like a friendship evolves over time, right?
128
489579
4681
Évoluez comme une amitiĂ© Ă©volue avec le temps, non ?
08:14
As you become an adult, your conversations change.
129
494510
3810
En devenant adulte, vos conversations changent.
08:18
You don't spend as much time with each other because you're no longer in
130
498320
3320
Vous ne passez pas autant de temps ensemble parce que vous n'ĂȘtes plus Ă 
08:21
school, seeing each other every day.
131
501650
2380
l'Ă©cole et que vous vous voyez tous les jours.
08:24
So the relationship changes, it evolves.
132
504195
3770
Alors la relation change, elle Ă©volue.
08:28
Good job.
133
508815
560
Bon travail.
08:29
All right, here we go.
134
509425
1049
TrĂšs bien, c'est parti.
08:30
The next one is reminisce.
135
510594
1570
Le prochain est le souvenir.
08:32
This is a very commonly used word when speaking about friendships.
136
512204
5311
C’est un mot trĂšs couramment utilisĂ© pour parler d’amitiĂ©.
08:37
All right, so here we go.
137
517515
1260
TrĂšs bien, alors c'est parti. Ici, rappelez-vous.
08:40
Right here reminisce.
138
520095
2230
08:42
It just means to recall past events or experiences often with a sense
139
522355
7529
Cela signifie simplement se remémorer des événements ou des expériences passés, souvent avec un sentiment
08:49
of fondness or nostalgia, man.
140
529944
3401
de tendresse ou de nostalgie, mec.
08:54
I remember the very first time my mom made banana nut bread, true story.
141
534344
5791
Je me souviens de la toute premiÚre fois que ma mÚre a préparé du pain aux bananes et aux noix, une histoire vraie.
09:00
I'm reminiscing a good memory.
142
540925
3030
Je me souviens d'un bon souvenir.
09:03
Something that happened.
143
543965
880
Quelque chose qui s'est produit. J'y repense
09:04
I'm thinking about that again, reminisce.
144
544845
3330
, souviens-toi.
09:08
Good job.
145
548925
480
Bon travail.
09:09
All right, here we go.
146
549475
910
TrĂšs bien, c'est parti.
09:10
What about this word?
147
550385
1070
Et ce mot ?
09:11
Endeavors.
148
551855
2060
Efforts.
09:16
Excellent.
149
556145
620
09:16
Again, endeavors.
150
556824
2740
Excellent.
Encore une fois, des efforts.
09:21
Great job.
151
561265
720
09:21
Now this just means attempts or efforts to do something often referring to
152
561995
7269
Bon travail.
Maintenant, cela signifie simplement des tentatives ou des efforts pour faire quelque chose, faisant souvent référence à
09:29
significant or challenging tasks.
153
569294
3721
des tĂąches importantes ou difficiles.
09:33
In English, we say endeavors.
154
573115
3130
En anglais, on dit efforts.
09:37
Good.
155
577685
539
Bien.
09:38
And in the example, the final sentence, it says.
156
578444
3431
Et dans l'exemple, la derniĂšre phrase, il est dit.
09:42
But also support each other through future endeavors and milestones, future
157
582285
8250
Mais nous nous soutenons Ă©galement mutuellement Ă  travers les efforts et les jalons futurs, les
09:50
things we're trying to do endeavors.
158
590575
3239
choses futures que nous essayons de faire.
09:54
And then the final word for this example, we have is milestones.
159
594484
5351
Et puis le dernier mot pour cet exemple, nous avons ce sont les jalons.
10:01
Good again, milestones.
160
601194
3000
Bien encore, jalons.
10:05
Excellent.
161
605724
470
Excellent.
10:06
It just means significant stages or events in a process or development.
162
606234
6830
Cela signifie simplement des étapes ou des événements importants dans un processus ou un développement.
10:13
Right, right now you're learning the five W's method.
163
613465
4210
Bon, en ce moment vous apprenez la méthode des cinq W.
10:17
Who, what, when, where, and why to think in English and then speak English.
164
617685
5210
Qui, quoi, quand, oĂč et pourquoi penser en anglais puis parler anglais.
10:23
This is a milestone on your English journey.
165
623364
3601
C’est une Ă©tape importante dans votre voyage en anglais.
10:27
A significant stage or event in a process of development.
166
627444
4801
Une étape ou un événement significatif dans un processus de développement.
10:32
You got it.
167
632735
580
Tu l'as eu.
10:34
Excellent.
168
634265
440
10:34
All right.
169
634705
390
Excellent.
D'accord.
10:35
So again, in our response, there are so many vocabulary words that you can
170
635195
5580
Encore une fois, dans notre réponse, il y a tellement de mots de vocabulaire que vous pouvez
10:40
start using as well to help you as you continue thinking in English and
171
640775
5159
Ă©galement commencer Ă  utiliser pour vous aider Ă  continuer Ă  penser en anglais et Ă 
10:45
speaking English, but this is not the only way to respond to this question.
172
645934
4620
parler anglais, mais ce n'est pas la seule façon de répondre à cette question.
10:50
Let's say, for example, we are looking at it from a different angle.
173
650724
3871
Disons, par exemple, que nous regardons les choses sous un angle différent.
10:54
We're still talking about.
174
654885
1419
Nous en parlons encore.
10:56
How to have a good friendship and what your thoughts are about friendship.
175
656520
4750
Comment avoir une bonne amitiĂ© et que pensez-vous de l’amitiĂ©.
11:01
How would you describe it?
176
661780
1280
Comment le décririez-vous?
11:03
Now we're going to have a different set of W's who childhood
177
663070
5710
Maintenant, nous allons avoir un groupe différent de W, des amis d'enfance
11:08
friends who have grown up.
178
668780
1409
qui ont grandi. Qu'est-
11:10
What keep in touch through life's ups and downs when from their early
179
670975
6960
ce qui reste en contact Ă  travers les hauts et les bas de la vie, depuis la petite
11:17
childhood days to their adult lives, regardless of distance, where starts in
180
677945
7370
enfance jusqu'Ă  la vie d'adulte, quelle que soit la distance, oĂč commence dans
11:25
their hometown, but continues wherever life takes them and why they show that
181
685315
6460
leur ville natale, mais continue partout oĂč la vie les mĂšne et pourquoi ils montrent qu'une
11:31
a good friendship can endure life's changes and distances, providing a
182
691775
6200
bonne amitié peut supporter les changements et les distances de la vie. , fournissant une
11:37
constant In an ever changing world.
183
697985
3755
constante dans un monde en constante Ă©volution.
11:42
Now, something you're probably also noticing is the fact that the five W's
184
702340
6020
Maintenant, quelque chose que vous avez probablement également remarqué est le fait que les cinq W
11:48
can also have very detailed information.
185
708380
3130
peuvent également contenir des informations trÚs détaillées.
11:52
Each W can have detailed information attached to it, but think about
186
712030
4459
Chaque W peut ĂȘtre associĂ© Ă  des informations dĂ©taillĂ©es , mais pensez Ă  la
11:56
how easy it is for you to think about where and give details or to
187
716489
5431
facilité avec laquelle il vous est de réfléchir à l'endroit et de donner des détails ou de
12:01
think about why and give details.
188
721920
2030
réfléchir au pourquoi et de donner des détails.
12:04
Instead of just thinking about the question in its entirety,
189
724635
3440
Au lieu de simplement réfléchir à la question dans son intégralité,
12:08
you break it down into these W's.
190
728245
2890
vous la décomposez en W.
12:11
And what will be the result?
191
731800
2330
Et quel sera le résultat ?
12:14
You're going to get a response that sounds like a native English speaker.
192
734620
4610
Vous allez obtenir une rĂ©ponse qui ressemble Ă  celle d’un anglophone natif.
12:19
Here's the response.
193
739390
1160
Voici la réponse.
12:21
Childhood friends whose journey began in their hometown have managed to keep
194
741219
5910
Les amis d'enfance dont le voyage a commencé dans leur ville natale ont réussi à rester
12:27
in touch through the myriad of life's ups and downs from the innocence of
195
747169
6511
en contact Ă  travers la myriade de hauts et de bas de la vie, depuis l'innocence de
12:33
their early childhood days, to the complexities of their daily lives.
196
753680
4330
leur petite enfance jusqu'aux complexités de leur vie quotidienne.
12:38
Distance has become, but a minor challenge in the face of their enduring
197
758714
5761
La distance est devenue, mais un défi mineur, face à leur
12:44
bond, no matter where life has taken them, their commitment to staying
198
764515
5409
lien durable. Peu importe oĂč la vie les a menĂ©s , leur engagement Ă  rester
12:49
connected has remained unwavering.
199
769925
3529
connectés est resté inébranlable.
12:54
They show that a good friendship can endure life's changes and distances.
200
774064
5040
Ils montrent qu’une bonne amitiĂ© peut supporter les changements et les distances de la vie.
12:59
Providing a constant in an ever changing world.
201
779725
3730
Fournir une constante dans un monde en constante Ă©volution.
13:03
Listen, this response came from us organizing our thoughts in the first step.
202
783735
6790
Écoutez, cette rĂ©ponse est venue du fait que nous avons organisĂ© nos pensĂ©es dans la premiĂšre Ă©tape.
13:11
Thinking in English, using the five step method, who, what, when, where, and why.
203
791235
6380
Penser en anglais, en utilisant la mĂ©thode en cinq Ă©tapes : qui, quoi, quand, oĂč et pourquoi.
13:18
That is why the response is so good because we used this method, who, what,
204
798385
6880
C'est pourquoi la réponse est si bonne parce que nous avons utilisé cette méthode, qui, quoi,
13:25
when, where, and why now there are a few words, even in this response and an
205
805275
4960
quand, oĂč et pourquoi maintenant il y a quelques mots, mĂȘme dans cette rĂ©ponse et une
13:30
expression, uh, two expressions actually that I want to explain to you that will
206
810235
4340
expression, euh, deux expressions en fait que je veux expliquer Ă  qui
13:34
help you along your English journey.
207
814575
2030
vous aidera tout au long de votre voyage en anglais.
13:37
But before we get to these responses, I want to remind you that each time
208
817189
5141
Mais avant d'arriver à ces réponses, je tiens à vous rappeler qu'à chaque fois que
13:42
we have a lesson, you can go to the app English with Tiffani, my app, and
209
822330
5539
nous avons un cours, vous pouvez accéder à l' application Anglais avec Tiffani, mon application, et mettre
13:47
practice what you're learning, download the app and go to weekly English fluency.
210
827880
4800
en pratique ce que vous apprenez, télécharger l'application et accéder à l'anglais hebdomadaire. aisance.
13:53
You'll be able to practice everything that you are learning right now.
211
833874
4960
Vous pourrez mettre en pratique tout ce que vous apprenez dĂšs maintenant.
13:59
So if you want to practice the words, practice the expressions, or even
212
839194
4581
Donc, si vous souhaitez pratiquer les mots, pratiquer les expressions ou mĂȘme mettre en
14:03
practice the theory behind what you're learning and review, all you have to do
213
843784
5500
pratique la théorie derriÚre ce que vous apprenez et révisez, tout ce que vous avez à faire
14:09
is download the English with Tiffani app.
214
849285
1840
est de télécharger l'application Anglais avec Tiffani.
14:11
The link is in the description, or you can go to the play store
215
851135
2790
Le lien est dans la description, ou vous pouvez aller sur le Play Store
14:13
and download English with Tiffani.
216
853925
2410
et télécharger l'anglais avec Tiffani.
14:16
So here's the word and the expression I want to start off with.
217
856355
2719
Voici donc le mot et l' expression avec lesquels je veux commencer.
14:19
Actually.
218
859074
481
En fait.
14:20
Keep in touch.
219
860340
2050
Rester en contact.
14:24
Good again, keep in touch.
220
864210
3640
Encore une fois, restez en contact.
14:29
Excellent.
221
869610
360
14:29
Now this just means maintain communication with someone often
222
869990
6350
Excellent.
Maintenant, cela signifie simplement maintenir une communication avec quelqu'un souvent
14:36
over a long period of time.
223
876400
3200
sur une longue période de temps.
14:40
Keep in touch.
224
880340
1119
Rester en contact.
14:41
Think about touch, right?
225
881459
1421
Pensez au toucher, non ?
14:43
You, you have this feeling you're close.
226
883150
2050
Toi, tu as ce sentiment d'ĂȘtre proche.
14:45
Keep in touch.
227
885884
1440
Rester en contact.
14:47
And then we have myriad during, uh, while I was giving you the
228
887995
3540
Et puis nous avons une myriade pendant, euh, pendant que je vous donnais la
14:51
response, I said through the myriad of life's ups and downs, myriad good.
229
891535
8090
réponse, j'ai dit à travers la myriade de hauts et de bas de la vie, une myriade de bons.
14:59
This just means a countless or extremely large number of people or things myriad.
230
899684
8981
Cela signifie simplement un nombre incalculable ou extrĂȘmement grand de personnes ou de choses, une myriade.
15:09
So what about ups and downs, ups and downs?
231
909715
4770
Alors qu’en est-il des hauts et des bas, des hauts et des bas ?
15:15
Excellent.
232
915855
460
Excellent.
15:16
Now this expression just refers to a variety of good and bad
233
916365
6430
Or, cette expression fait simplement rĂ©fĂ©rence Ă  une variĂ©tĂ© d’expĂ©riences bonnes et mauvaises
15:22
experiences that are typical of a particular situation or activities.
234
922814
5900
typiques d’une situation ou d’activitĂ©s particuliĂšres.
15:29
Good days, bad days, good results, bad results, ups and downs.
235
929274
7061
Bons jours, mauvais jours, bons résultats, mauvais résultats, des hauts et des bas.
15:36
You got it.
236
936805
620
Tu l'as eu.
15:38
Excellent.
237
938315
450
15:38
All right.
238
938785
419
Excellent.
D'accord.
15:39
The next one is.
239
939404
1051
Le prochain est.
15:40
Innocence, good again, innocence.
240
940994
6191
Innocence, encore une fois, innocence.
15:49
Excellent.
241
949395
450
15:49
Now this just refers to the state quality or fact of being
242
949875
5959
Excellent.
Maintenant, cela fait simplement rĂ©fĂ©rence Ă  la qualitĂ© de l’État ou au fait d’ĂȘtre
15:55
innocent of a crime or offense.
243
955895
2890
innocent d’un crime ou d’un dĂ©lit.
15:58
You didn't do it.
244
958814
1070
Vous ne l'avez pas fait.
16:00
You have no idea what happened.
245
960464
2410
Vous n'avez aucune idée de ce qui s'est passé.
16:03
Innocence, you're not guilty.
246
963454
3170
Innocence, tu n'es pas coupable.
16:07
And finally, this word unwavering, good again, unwavering.
247
967675
9079
Et enfin, ce mot inébranlable, bon encore, inébranlable.
16:18
Excellent.
248
978510
429
16:18
Now this just means steadfast, committed, or determined, not wavering or hesitant.
249
978959
9910
Excellent.
Maintenant, cela signifie simplement ferme, engagé ou déterminé, sans hésitation ni hésitation.
16:29
You stay straight on.
250
989069
1530
Vous restez tout droit.
16:30
You don't go to the left.
251
990979
1140
Vous ne allez pas Ă  gauche.
16:32
You don't go to the right unwavering.
252
992119
2700
On ne va pas à droite sans hésiter.
16:36
Excellent.
253
996099
791
Excellent.
16:37
So we see, again, we simply used the five W's to give this amazing response.
254
997270
7470
Nous voyons donc, encore une fois, que nous avons simplement utilisé les cinq W pour donner cette réponse étonnante.
16:44
And now, you know, a lot of extra words as well.
255
1004740
2520
Et maintenant, vous savez, beaucoup de mots supplémentaires aussi.
16:47
So we've seen two ways to answer this question still using the five W's method,
256
1007920
5219
Nous avons donc vu deux façons de répondre à cette question, toujours en utilisant la méthode des cinq W,
16:53
but let's look at one more example.
257
1013890
2460
mais regardons un autre exemple.
16:56
Same question, but we're going to look at different W's.
258
1016640
3720
MĂȘme question, mais nous allons examiner diffĂ©rents W.
17:00
How would you describe a good friendship?
259
1020939
2150
Comment décririez-vous une bonne amitié ?
17:03
Who people from different cultural backgrounds, what share and celebrate
260
1023119
7391
Qui sont des gens d'horizons culturels différents , qui partagent et célÚbrent
17:10
their cultures with each other.
261
1030520
2099
leurs cultures les uns avec les autres.
17:13
When during their friendship, they learn more about each other, where in
262
1033299
6770
Au cours de leur amitié, ils en apprennent davantage les uns sur les autres, que ce soit dans
17:20
various settings, from homes to cultural events in their community or abroad.
263
1040069
6460
divers contextes, du foyer aux événements culturels dans leur communauté ou à l'étranger.
17:27
And why they exemplify.
264
1047089
2891
Et pourquoi ils illustrent.
17:30
How good friendships can bridge cultural divides, foster mutual respect and enrich
265
1050265
7740
Comment de bonnes amitiés peuvent combler les fossés culturels, favoriser le respect mutuel et enrichir la
17:38
each other's understanding of the world.
266
1058045
2730
compréhension mutuelle du monde.
17:41
Now, again, you're noticing that even the information for our five W's.
267
1061555
4630
Maintenant, encore une fois, vous remarquez que mĂȘme les informations relatives Ă  nos cinq W.
17:46
That information is getting more and more detailed, but remember, it's easy
268
1066560
5710
Ces informations deviennent de plus en plus détaillées, mais rappelez-vous qu'il est facile
17:52
to give extra details for a single W.
269
1072310
3470
de donner des détails supplémentaires pour un seul W.
17:56
Once you have all of the details for each of the five W's, then you combine
270
1076450
6270
Une fois que vous avez tous les détails pour chacun des cinq W, vous combinez
18:02
the information and get this more elaborate, more confident English
271
1082720
7169
les informations et obtenez cela plus élaboré, plus confiant. Réponse en anglais
18:09
response, check out the response using the five W's we just organized.
272
1089920
4450
, consultez la réponse en utilisant les cinq W que nous venons d'organiser.
18:15
People from diverse cultural backgrounds have found a way to weave a tapestry
273
1095975
6270
Des personnes issues de divers horizons culturels ont trouvé un moyen de tisser une tapisserie
18:22
of friendship that is both vibrant and enlightening throughout their friendship.
274
1102435
6260
d’amitiĂ© Ă  la fois vibrante et Ă©clairante tout au long de leur amitiĂ©.
18:28
They embark on a journey of mutual discovery, sharing and celebrating
275
1108715
5699
Ils se lancent dans un voyage de découverte mutuelle, partageant et célébrant
18:34
their cultures with each other.
276
1114415
1849
leurs cultures les uns avec les autres.
18:36
They do this in a variety, excuse me, in various settings.
277
1116945
3670
Ils le font de diverses maniĂšres, excusez-moi, dans divers contextes.
18:41
From homes to cultural events in their community or abroad.
278
1121235
4330
Des maisons aux événements culturels dans leur communauté ou à l'étranger.
18:46
This exchange deepens their bond and exemplifies how good friendships
279
1126135
5850
Cet échange approfondit leur lien et illustre comment de bonnes amitiés
18:51
can bridge cultural divides.
280
1131985
2260
peuvent combler les fossés culturels.
18:55
Foster mutual respect and enrich each other's understanding of the world.
281
1135205
7040
Favoriser le respect mutuel et enrichir la compréhension mutuelle du monde.
19:02
Remember the initial question was just, how would you describe a good friendship?
282
1142815
5040
Rappelez-vous que la question initiale était simplement : comment décririez-vous une bonne amitié ?
19:08
But do you see how, after we included the five W's who, what, when, where, and
283
1148355
4079
Mais voyez-vous comment, aprĂšs avoir inclus les cinq W qui, quoi, quand, oĂč et
19:12
why we were able to go so much deeper.
284
1152435
4660
pourquoi nous avons pu aller plus loin ?
19:17
With our response.
285
1157695
1210
Avec notre réponse.
19:19
So I want us to look at a few of the words and expressions in this response.
286
1159715
4090
Je veux donc que nous examinions quelques mots et expressions dans cette réponse.
19:23
The first one is diverse.
287
1163825
2390
Le premier est diversifié.
19:27
Cool.
288
1167925
750
Cool.
19:28
Excellent.
289
1168755
750
Excellent. Encore
19:29
Again, diverse.
290
1169615
1430
une fois, diversifié.
19:32
Good.
291
1172855
320
Bien.
19:33
Now this just means characterized by variety or difference in the
292
1173205
5390
Maintenant, cela signifie simplement caractérisé par la variété ou la différence dans le
19:38
context used, it refers to a wide range of cultural backgrounds, right?
293
1178595
6730
contexte utilisĂ©, cela fait rĂ©fĂ©rence Ă  un large Ă©ventail d’origines culturelles, n’est-ce pas ?
19:45
True story.
294
1185614
630
Histoire vraie.
19:46
Yesterday, I actually had, uh, the opportunity to taste
295
1186244
3921
Hier, j'ai eu l'occasion de goûter
19:50
a wide variety of foods.
296
1190195
1840
une grande variété d'aliments.
19:52
They came to from a diverse, uh, group of people, right?
297
1192375
4260
Ils venaient d’un groupe de personnes diversifiĂ©, n’est-ce pas ?
19:57
Haitian.
298
1197004
780
HaĂŻtien.
19:58
We had Jamaicans.
299
1198004
951
19:58
We had Trinidadians.
300
1198955
1220
Nous avions des JamaĂŻcains.
Nous avions des Trinidadiens.
20:00
We had Filipinos.
301
1200185
2429
Nous avions des Philippins.
20:03
All cook the food for us to enjoy.
302
1203450
2270
Tous préparent la nourriture pour que nous puissions en profiter.
20:06
You got it.
303
1206520
580
Tu l'as eu.
20:07
Excellent.
304
1207810
390
Excellent.
20:08
All right, next one.
305
1208200
1170
TrĂšs bien, le prochain.
20:09
We've a tapestry.
306
1209380
2520
Nous avons une tapisserie.
20:14
Good again, we've a tapestry.
307
1214000
3800
Encore une fois, nous avons une tapisserie.
20:19
Great job.
308
1219550
760
Bon travail.
20:20
Now this just means to create a complex interconnected picture or experience.
309
1220340
6899
Maintenant, cela signifie simplement créer une image ou une expérience complexe et interconnectée.
20:27
In this context, it symbolizes the creation of a rich
310
1227779
4321
Dans ce contexte, il symbolise la crĂ©ation d’une riche
20:32
multifaceted friendship.
311
1232250
2370
amitié aux multiples facettes.
20:35
We've a tapestry, so many different cultures coming together, the beauty
312
1235685
5029
Nous avons une tapisserie, tant de cultures différentes se réunissant, la beauté
20:40
of friendships between cultures.
313
1240755
2029
des amitiés entre les cultures.
20:43
Next vibrant.
314
1243814
2800
Suivant vibrant.
20:49
Good again, vibrant.
315
1249264
2620
Encore une fois, vibrant.
20:53
Excellent.
316
1253534
531
Excellent.
20:54
Now this just means full of energy and enthusiasm here at first to a lively,
317
1254234
6661
Maintenant, cela signifie simplement plein d’énergie et d’enthousiasme ici au dĂ©but pour une amitiĂ© vivante,
21:00
colorful, and dynamic friendship.
318
1260925
3130
colorée et dynamique.
21:05
Next enlightening.
319
1265095
1890
Ensuite Ă©clairant.
21:08
Good enlightening.
320
1268524
1871
Bon Ă©claircissement.
21:11
Excellent.
321
1271975
440
Excellent.
21:12
Now this just means providing insight, knowledge, or spiritual illumination.
322
1272465
5670
Maintenant, cela signifie simplement fournir un aperçu, une connaissance ou une illumination spirituelle.
21:18
In this context, it refers to the learning and understanding gained from sharing
323
1278555
6220
Dans ce contexte, il fait rĂ©fĂ©rence Ă  l’apprentissage et Ă  la comprĂ©hension acquis en partageant
21:24
and celebrating different cultures.
324
1284795
2469
et en célébrant différentes cultures.
21:27
You learn a lot.
325
1287445
1049
Vous apprenez beaucoup.
21:28
You realize things enlightening.
326
1288505
2659
Vous réalisez des choses éclairantes.
21:32
Good job.
327
1292284
870
Bon travail.
21:33
All right.
328
1293184
510
D'accord.
21:34
Embark.
329
1294174
1190
Embarquer.
21:35
Good again, embark.
330
1295454
4000
Bien encore, embarquez.
21:41
Excellent.
331
1301389
371
21:41
Now this just means to start a journey or project in this context, it refers
332
1301790
7020
Excellent.
Maintenant, cela signifie simplement commencer un voyage ou un projet dans ce contexte, cela fait référence
21:48
to the start of a journey of mutual discovery within the friendship.
333
1308810
5480
au début d'un voyage de découverte mutuelle au sein de l'amitié.
21:54
Notice again, we said throughout their friendship, they embark on
334
1314300
5069
Remarquez encore une fois, nous l'avons dit tout au long de leur amitié, ils se lancent dans
21:59
a journey of mutual discovery.
335
1319369
2920
un voyage de découverte mutuelle.
22:02
They start on this journey to discover new things together.
336
1322764
3580
Ils commencent ce voyage pour découvrir de nouvelles choses ensemble.
22:07
And next bridge, we said in the response, how good friendships
337
1327455
5790
Et ensuite, nous avons dit dans notre réponse, comment de bonnes amitiés
22:13
can bridge cultural divides.
338
1333245
2719
peuvent combler les fossés culturels.
22:16
What does that mean?
339
1336005
1240
Qu'est-ce que cela signifie?
22:17
It means to connect or reduce the distance between two things.
340
1337965
5300
Cela signifie connecter ou réduire la distance entre deux choses.
22:23
In this context, it refers to how the friendship can overcome
341
1343854
5501
Dans ce contexte, il s’agit de la façon dont l’amitiĂ© peut surmonter
22:29
the Cultural differences.
342
1349355
2520
les différences culturelles.
22:32
This has happened to me before.
343
1352315
1320
ça m'est déja arrivé.
22:33
I have tons of friends from Korea and we were able to bridge the cultural divide.
344
1353635
6569
J'ai des tonnes d'amis coréens et nous avons pu combler le fossé culturel.
22:41
And finally, foster.
345
1361205
2549
Et enfin, adoptez.
22:45
Good again, foster.
346
1365855
2650
Bien encore, famille d'accueil.
22:50
Excellent.
347
1370700
530
Excellent.
22:51
This means to encourage the development of something in this context, it
348
1371840
5530
Cela signifie encourager le développement de quelque chose dans ce contexte, cela
22:57
refers to promoting mutual respect and understanding in the friendship.
349
1377370
6620
fait référence à la promotion du respect mutuel et de la compréhension dans l'amitié. Encore
23:04
Again, encouraging development.
350
1384269
2801
une fois, encourager le développement.
23:07
Hey, this is something that will help us get better, get stronger, develop more.
351
1387080
5240
Hé, c'est quelque chose qui nous aidera à nous améliorer, à devenir plus forts, à nous développer davantage.
23:12
This will foster our friendship.
352
1392600
2400
Cela favorisera notre amitié.
23:15
You got it.
353
1395800
670
Tu l'as eu.
23:17
Excellent.
354
1397419
470
23:17
Again, all we did was we used the five W's method.
355
1397899
5181
Excellent.
Encore une fois, tout ce que nous avons fait, c'est utiliser la méthode des cinq W.
23:23
Who, what, when, where, and why this method is powerful because it helps
356
1403229
6140
Qui, quoi, quand, oĂč et pourquoi cette mĂ©thode est puissante car elle
23:29
you think in English, organize your thoughts and finally speak English.
357
1409370
5140
vous aide à penser en anglais, à organiser vos pensées et enfin à parler anglais.
23:34
I hope you enjoyed today's lesson and I can't wait to talk to you in the next one.
358
1414800
3970
J'espÚre que vous avez apprécié la leçon d'aujourd'hui et j'ai hùte de vous parler lors de la prochaine.
23:38
Until then, remember to speak English.
359
1418929
3111
D’ici là, n’oubliez pas de parler anglais.
23:50
You still there.
360
1430589
830
Tu es toujours lĂ .
23:52
You know what time it is it's story time.
361
1432950
4980
Vous savez quelle heure il est, c'est l'heure du conte.
23:58
Hey, I said it's story time.
362
1438070
2710
HĂ©, j'ai dit que c'Ă©tait l'heure du conte.
24:01
All right.
363
1441060
490
D'accord.
24:02
I have a story for you today.
364
1442360
2280
J'ai une histoire pour vous aujourd'hui.
24:04
So you probably know this about me.
365
1444650
3069
Donc vous le savez probablement Ă  mon sujet.
24:07
If you've been here for a while, you know how much I love children.
366
1447720
4830
Si vous ĂȘtes ici depuis un moment, vous savez Ă  quel point j'aime les enfants.
24:13
I absolutely love children.
367
1453250
1960
J'adore les enfants.
24:15
They're very innocent.
368
1455210
1110
Ils sont trĂšs innocents.
24:16
They're so sweet.
369
1456330
1110
Ils sont si gentils.
24:17
Life is good to them.
370
1457750
1380
La vie est belle pour eux.
24:19
And I enjoy children.
371
1459160
1610
Et j'apprécie les enfants.
24:21
So I was at a conference, a health conference being held at a church,
372
1461780
4830
J'étais donc à une conférence, une conférence sur la santé qui se tenait dans une église,
24:26
not too far from my parents house.
373
1466639
2101
pas trop loin de la maison de mes parents.
24:29
And I was sitting with my friend.
374
1469250
2350
Et j'Ă©tais assis avec mon ami.
24:32
My mom was sitting with her friends up front and my sister was also there.
375
1472050
4739
Ma mĂšre Ă©tait assise devant avec ses amis et ma sƓur Ă©tait Ă©galement lĂ .
24:37
And so my sister had just gotten up.
376
1477430
2310
Et donc ma sƓur venait de se lever.
24:39
She was about to leave and she was saying goodbye.
377
1479749
2420
Elle Ă©tait sur le point de partir et elle lui disait au revoir.
24:42
And I gave her a hug and she walked out the door and then I sat back down and
378
1482519
4640
Et je lui ai fait un cĂąlin et elle est sortie, puis je me suis rassis et
24:47
I turned to talk to my friend now, just to put a pin in this part of the story.
379
1487159
5881
je me suis retourné pour parler à mon amie maintenant, juste pour mettre une épingle dans cette partie de l'histoire.
24:53
The day before there was a little boy that had been running around, right?
380
1493679
5320
La veille, il y avait un petit garçon qui courait partout, non ?
24:58
While the conference was going on.
381
1498999
1410
Pendant que la conférence se déroulait.
25:00
Now there were only adults at this conference.
382
1500619
2810
Désormais, il n'y avait que des adultes à cette conférence.
25:03
He was the only little boy and he caught my attention again, because I love kids.
383
1503995
4740
C'était le seul petit garçon et il a encore attiré mon attention, parce que j'adore les enfants.
25:08
They just have a good time.
384
1508735
1319
Ils passent juste un bon moment.
25:10
They have, they, they find joy in life.
385
1510054
2560
Ils l'ont, eux, ils trouvent la joie de vivre.
25:13
So, but I hadn't really spoken to him except when I was at the water fountain.
386
1513425
3399
Donc, mais je ne lui avais pas vraiment parlé sauf quand j'étais à la fontaine à eau.
25:17
Again, this is the day before, and I was drinking some water and he walked up to me
387
1517435
5950
Encore une fois, c'était la veille, je buvais de l'eau et il s'est approché de moi
25:23
and said, no, that is my water fountain.
388
1523385
3580
et m'a dit : non, c'est ma fontaine d'eau.
25:28
And it caught me off guard.
389
1528225
1020
Et cela m'a pris au dépourvu.
25:29
He may have been four or five.
390
1529345
2689
Il avait peut-ĂȘtre quatre ou cinq ans.
25:32
Four years old.
391
1532695
920
Quatre ans.
25:33
He wasn't five yet.
392
1533625
970
Il n'avait pas encore cinq ans.
25:34
I don't think he was four years old.
393
1534595
1500
Je ne pense pas qu'il avait quatre ans.
25:36
And I looked at him and I said, what did you say?
394
1536665
1880
Et je l'ai regardé et j'ai dit, qu'est-ce que tu as dit ?
25:38
He said, that is my water fountain.
395
1538805
2229
Il a dit, c'est ma fontaine Ă  eau.
25:41
You cannot drink water from there.
396
1541085
2410
Vous ne pouvez pas y boire de l'eau.
25:44
So I said, well, this water fountain is too tall for you.
397
1544415
3290
Alors j'ai dit, eh bien, cette fontaine Ă  eau est trop haute pour toi. Et
25:48
What about this shorter one?
398
1548635
1960
celui-ci, plus court ?
25:50
You can have the shorter one.
399
1550935
1409
Vous pouvez prendre le plus court.
25:52
And I'll take this one.
400
1552345
1060
Et je prendrai celui-ci.
25:53
He paused.
401
1553885
830
Il fit une pause. Il y
25:55
He thought about it.
402
1555585
730
réfléchit.
25:56
He said, okay, again, I was trying not to laugh because he looked so serious.
403
1556855
5189
Il a dit, d'accord, encore une fois, j'essayais de ne pas rire parce qu'il avait l'air si sérieux.
26:02
He said, okay, you have the taller one.
404
1562155
2290
Il a dit, d'accord, tu as le plus grand.
26:04
I'll have the short one.
405
1564554
1040
Je vais prendre le court.
26:05
I said, okay.
406
1565855
1520
J'ai dit, d'accord.
26:07
And that's where the interaction ended the day before.
407
1567945
3030
Et c'est là que l'interaction s'est terminée la veille.
26:12
Then the following day, this little guy found me.
408
1572085
4469
Puis le lendemain, ce petit bonhomme m'a trouvé.
26:17
Now the following day was Saturday and we were at a different building.
409
1577074
4351
Le lendemain, c'Ă©tait samedi et nous Ă©tions dans un autre bĂątiment.
26:22
And we were eating lunch, myself, sister, mother, my friend, and some other
410
1582190
4930
Et nous dĂ©jeunions, moi-mĂȘme, ma sƓur, ma mĂšre, mon amie et quelques autres
26:27
ladies that we were all together eating.
411
1587120
1900
dames que nous mangions tous ensemble.
26:29
And while I'm eating, I see him coming towards me and he
412
1589820
4569
Et pendant que je mange, je le vois venir vers moi et il
26:34
literally just grabs me like a hug.
413
1594390
3729
m'attrape littéralement comme un cùlin.
26:38
And I look at him, I said, Hey man, how are you?
414
1598750
2260
Et je l'ai regardé, j'ai dit : Hé mec, comment vas-tu ?
26:41
And for the next 20 minutes he was glued to me.
415
1601540
3680
Et pendant les 20 minutes suivantes, il est resté collé à moi.
26:46
He wanted to be around me.
416
1606165
1369
Il voulait ĂȘtre avec moi. Il
26:47
He was talking.
417
1607534
881
parlait.
26:48
I gave him a snack.
418
1608415
1179
Je lui ai donné une collation.
26:49
He still wanted to stay and talk to me.
419
1609655
1840
Il voulait toujours rester et me parler.
26:51
His friends were playing, but he wanted to stay with me.
420
1611495
1970
Ses amis jouaient, mais il voulait rester avec moi.
26:53
I said, okay, sure, kid, you can hang out with me.
421
1613465
2109
J'ai dit, d'accord, bien sûr, gamin, tu peux passer du temps avec moi.
26:56
So he stayed with me for about 20 minutes.
422
1616754
1961
Il est donc resté avec moi pendant environ 20 minutes.
26:59
And then he went on and played with his friends.
423
1619084
1780
Et puis il a continué et a joué avec ses amis.
27:01
Then the next day, this was a conference for a full week.
424
1621964
2530
Puis le lendemain, c'était une conférence d'une semaine complÚte.
27:05
It was the final day of the conference and I'm sitting, talking to my friend again.
425
1625334
3760
C'était le dernier jour de la conférence et je suis assis et je parle à nouveau à mon ami.
27:09
And in the midst of us talking, I can feel someone walking up and
426
1629905
4970
Et au milieu de notre conversation, je peux sentir quelqu'un s'approcher et
27:14
it's the little boy walking up.
427
1634875
1350
c'est le petit garçon qui s'approche.
27:16
So I turn and I look at him and I said, hi, he pulls my arm to open it up.
428
1636225
5090
Alors je me retourne et je le regarde et j'ai dit, salut, il me tire le bras pour l'ouvrir.
27:21
I said, okay, he's, he's a kid.
429
1641605
1180
J'ai dit, d'accord, c'est un enfant.
27:22
So I just let him move my arm.
430
1642785
1699
Alors je l'ai laissé bouger mon bras.
27:25
He gets up into my arms.
431
1645344
2831
Il se lĂšve dans mes bras.
27:28
He sits on my lap, looks at me, leans his head on my chest and hugs me.
432
1648175
6020
Il s'assoit sur mes genoux, me regarde, pose sa tĂȘte sur ma poitrine et me serre dans ses bras.
27:35
And my friends are looking at me like, do you know this kid?
433
1655465
2459
Et mes amis me regardent : tu connais ce gamin ?
27:37
And I said, well, I had one interaction with him.
434
1657924
2281
Et j'ai dit, eh bien, j'ai eu une interaction avec lui.
27:41
So I leaned down and I said, are you tired?
435
1661495
1870
Alors je me suis penché et j'ai dit : es-tu fatigué ?
27:43
He said, yes.
436
1663365
1040
Il a dit oui.
27:44
And he just laid on my chest.
437
1664985
1460
Et il vient de s'allonger sur ma poitrine.
27:46
He stayed with me for probably about 15 minutes or so.
438
1666455
2629
Il est resté avec moi pendant environ 15 minutes environ.
27:50
And as I was sitting there, I said, man, it's so interesting what
439
1670055
4899
Et alors que j'étais assis là, j'ai dit, mec, c'est tellement intéressant ce qui
27:54
goes on in the mind of a child.
440
1674954
2260
se passe dans l'esprit d'un enfant.
27:58
He came to me, he didn't know me.
441
1678544
2081
Il est venu vers moi, il ne me connaissait pas.
28:00
He didn't even really know my name.
442
1680625
1510
Il ne connaissait mĂȘme pas vraiment mon nom.
28:02
But he felt comfortable sitting with me, laying on my chest and just relaxing.
443
1682840
5799
Mais il se sentait à l'aise assis avec moi, allongé sur ma poitrine et se relaxant.
28:09
In the midst of all of these people that were there, he decided to
444
1689029
2681
Au milieu de tous ces gens qui étaient là, il a décidé de
28:11
come to me and lay on my chest.
445
1691719
1670
venir vers moi et de s'allonger sur ma poitrine.
28:14
Now, when this happened, it made me think about my nephew, my nephew.
446
1694600
5549
Maintenant, quand cela s'est produit, cela m'a fait penser Ă  mon neveu, mon neveu.
28:20
I think I've mentioned to you before I lost my nephew.
447
1700149
2810
Je pense vous l'avoir mentionné avant de perdre mon neveu.
28:23
He had brain cancer.
448
1703010
1110
Il avait un cancer du cerveau.
28:24
He was about five years old.
449
1704120
1490
Il avait environ cinq ans.
28:26
This is about 10 years ago.
450
1706040
1639
C'Ă©tait il y a environ 10 ans.
28:28
And every once in a while, I feel like God.
451
1708570
3579
Et de temps en temps, je me sens comme Dieu.
28:33
Randomly allows a little boy from somewhere.
452
1713075
5050
Permet au hasard un petit garçon de quelque part.
28:38
Again, this little boy belonged to somebody.
453
1718685
1850
Encore une fois, ce petit garçon appartenait à quelqu'un.
28:40
He wasn't an angel or anything, but I've been in so many situations where God will
454
1720755
5649
Il n'Ă©tait pas un ange ou quoi que ce soit, mais j'ai Ă©tĂ© dans tellement de situations oĂč Dieu
28:46
just let me have that feeling once again, those moments when I miss my nephew.
455
1726404
5271
me laisse ressentir Ă  nouveau ce sentiment, ces moments oĂč mon neveu me manque.
28:51
And this little boy just gravitated to me.
456
1731675
3790
Et ce petit garçon était attiré par moi.
28:55
He just sat in my lap.
457
1735975
1300
Il s'est juste assis sur mes genoux.
28:57
And for those moments.
458
1737825
1610
Et pour ces moments-lĂ .
29:00
I had that good feeling again, like, man, I miss my nephew, but God is good.
459
1740300
5350
J’ai eu à nouveau ce bon sentiment, genre, mec, mon neveu me manque, mais Dieu est bon.
29:06
I really love children and I enjoy just spending time with the little guy.
460
1746140
5610
J'aime vraiment les enfants et j'apprécie simplement passer du temps avec le petit gars.
29:12
And I was happy that he felt safe.
461
1752050
1629
Et j'étais heureux qu'il se sente en sécurité.
29:14
So this story didn't necessarily have a climactic ending, but it is a reminder
462
1754309
6711
Cette histoire n'a donc pas nécessairement eu une fin culminante, mais elle nous rappelle qu'il faut
29:21
to always be kind and to remember that little children are always watching.
463
1761050
6200
toujours ĂȘtre gentil et se rappeler que les petits enfants regardent toujours.
29:28
You can put a smile on a child's face just by doing something simple.
464
1768030
4680
Vous pouvez faire sourire un enfant simplement en faisant quelque chose de simple.
29:33
Remember to care about the kids around you.
465
1773399
2280
N'oubliez pas de vous soucier des enfants qui vous entourent.
29:35
Maybe they're your own, maybe they're someone else's.
466
1775720
2730
Peut-ĂȘtre qu'ils sont les vĂŽtres, peut-ĂȘtre qu'ils appartiennent Ă  quelqu'un d'autre.
29:38
But remember, kids are amazing.
467
1778969
2960
Mais rappelez-vous, les enfants sont extraordinaires.
29:42
Love them and treat them well.
468
1782669
1720
Aimez-les et traitez-les bien.
29:44
I'll talk to you in the next lesson.
469
1784860
1710
Je te parlerai dans la prochaine leçon.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7