Write Better Emails in English — Top 5 Tips

158,547 views ・ 2020-01-15

Speak Confident English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey,
0
270
241
00:00
it's Annemarie with Speak Confident English and this is exactly where you want
1
511
4019
Ehi,
sono Annemarie con Speak Confident English ed è esattamente qui che vorresti
00:04
to be every week to get the confidence you want for your life and work in
2
4531
4229
essere ogni settimana per ottenere la sicurezza che desideri per la tua vita e lavorare in
00:08
English. Now, of course,
3
8761
1889
inglese. Ora, ovviamente, la
00:10
most of what we do is all about confidence when speaking in English,
4
10710
4410
maggior parte di ciò che facciamo riguarda la fiducia quando si parla in inglese,
00:15
but I also know that every day you're probably writing some emails in English,
5
15630
4530
ma so anche che ogni giorno probabilmente scrivi alcune e-mail in inglese,
00:20
especially if you use English at work.
6
20190
2430
soprattutto se usi l'inglese al lavoro.
00:23
And I also know that you want your writing to be easy to understand,
7
23010
4710
E so anche che vuoi che la tua scrittura sia facile da capire,
00:27
clear and correct.
8
27750
1410
chiara e corretta.
00:29
You also want those emails to be easy to write.
9
29910
3150
Vuoi anche che quelle e-mail siano facili da scrivere.
00:33
So today we're a hundred percent focused on how to write better emails in
10
33690
4110
Quindi oggi siamo concentrati al cento per cento su come scrivere e-mail migliori in
00:37
English and some common mistakes to avoid.
11
37801
3029
inglese e su alcuni errori comuni da evitare.
00:53
Let's dive in right away with the first of five tips to write better emails in
12
53060
5000
Entriamo subito nel primo dei cinque consigli per scrivere email migliori in
00:58
English.
13
58671
659
inglese.
00:59
The first one is always include a greeting and make sure that it's correct,
14
59330
5000
Il primo è includere sempre un saluto e assicurarsi che sia corretto,
01:06
whether you're writing to a potential new client for the very first time or a
15
66230
4950
sia che tu stia scrivendo a un potenziale nuovo cliente per la prima volta o a un
01:11
colleague that you see every day.
16
71181
2429
collega che vedi tutti i giorni.
01:14
It is always polite and friendly to start with a greeting.
17
74060
4860
È sempre educato e amichevole iniziare con un saluto.
01:19
Now I know that sometimes those email conversations get really long.
18
79670
4680
Ora so che a volte quelle conversazioni via e-mail diventano molto lunghe.
01:24
You might send an email to your colleague to identify a date and a time for your
19
84650
5000
Potresti inviare un'e-mail al tuo collega per identificare una data e un'ora per la tua
01:29
next meeting. So you would start that first email with Hey Susan,
20
89811
4289
prossima riunione. Quindi inizieresti quella prima email con Hey Susan,
01:34
or hi Susan. And then over the next day,
21
94101
4679
o ciao Susan. E poi il giorno successivo,
01:38
maybe there are 20 emails back and forth as you try to decide on a date and a
22
98810
5000
forse ci sono 20 e-mail avanti e indietro mentre cerchi di decidere una data e
01:44
time. And when that happens,
23
104781
2249
un'ora. E quando ciò accade,
01:47
it's perfectly appropriate later in that series of emails to stop using a
24
107031
5000
è perfettamente appropriato più avanti in quella serie di e-mail smettere di usare un
01:53
greeting. But the very first one should always have one.
25
113241
3929
saluto. Ma il primissimo dovrebbe sempre averne uno.
01:57
Now before I talk about how to have the correct greeting,
26
117710
3660
Ora, prima di parlare di come ricevere il saluto corretto,
02:01
I've got an insider tip for you.
27
121970
1800
ho un suggerimento per te.
02:04
I just talked about those long email conversations where you go back and forth.
28
124610
5000
Ho appena parlato di quelle lunghe conversazioni via e-mail in cui vai avanti e indietro.
02:10
In English, we call that an email chain or a chain of emails.
29
130790
4260
In inglese, la chiamiamo catena di e-mail o catena di e-mail.
02:15
So again,
30
135560
691
Quindi, di nuovo,
02:16
in the first email you should always have a greeting because it's professional,
31
136251
3839
nella prima email dovresti sempre avere un saluto perché è professionale,
02:20
polite, and friendly. But as you go through that email chain,
32
140091
4559
educato e amichevole. Ma mentre attraversi quella catena di e-mail,
02:24
it's perfectly appropriate to stop using that greeting,
33
144680
3480
è perfettamente appropriato smettere di usare quel saluto,
02:28
especially with people you know well.
34
148161
1319
specialmente con persone che conosci bene.
02:31
Now the second thing about greetings is to make sure that they are correct.
35
151010
4110
Ora la seconda cosa sui saluti è assicurarsi che siano corretti.
02:35
And what that means is knowing who you're writing to.
36
155480
4260
E ciò significa sapere a chi stai scrivendo.
02:40
You would be surprised by how many emails I get every week that begin with,
37
160700
5000
Saresti sorpreso da quante e-mail ricevo ogni settimana dall'inizio, caro signore
02:46
dear sir. I'm definitely not a sir,
38
166550
4110
. Sicuramente non sono un signore,
02:50
and what that tells me is the writer has no idea who I am.
39
170720
5000
e quello che mi dice è che lo scrittore non ha idea di chi io sia.
02:56
I've got a question for you.
40
176211
1409
Ho una domanda per te.
02:58
If you get an email and the greeting is completely wrong,
41
178280
4700
Se ricevi un'e-mail e il saluto è completamente sbagliato,
03:03
how likely are you to read that email or read it carefully?
42
183730
5000
quanto è probabile che tu legga quell'e -mail o la legga attentamente?
03:10
You're probably a little less likely to read it or less interested because that
43
190330
5000
Probabilmente sei un po' meno propenso a leggerlo o sei meno interessato perché quella
03:15
person has no idea who you are.
44
195371
2339
persona non ha idea di chi tu sia.
03:18
The greeting you use in your email is the first impression your reader has and
45
198040
5000
Il saluto che usi nella tua e-mail è la prima impressione che il tuo lettore ha e
03:24
you want that impression to be professional, polite, and friendly. Now,
46
204521
4889
vuoi che quell'impressione sia professionale, educata e amichevole. Ora,
03:29
if you're not sure about which greetings to use or what words to use,
47
209411
4229
se non sei sicuro di quali saluti usare o quali parole usare,
03:33
I've got a full lesson on that topic.
48
213641
2729
ho una lezione completa su questo argomento.
03:36
I'll share a link in the video and in the notes below the video as well.
49
216730
4230
Condividerò un link nel video e anche nelle note sotto il video. Il
03:42
Tip number two is to have the correct level of formality.
50
222160
3750
consiglio numero due è avere il giusto livello di formalità.
03:46
Here's what I mean.
51
226480
1080
Ecco cosa intendo.
03:47
If you have a colleague that you send an email to three times a week or every
52
227770
4950
Se hai un collega a cui invii un'e-mail tre volte alla settimana o ogni
03:52
day,
53
232721
833
giorno,
03:53
you don't want to begin that email with dear Ms. Fowler.
54
233650
5000
non vorrai iniziare quell'e -mail con la cara signora Fowler.
03:59
It's way too formal for someone that you email regularly and when our emails are
55
239050
5000
È troppo formale per qualcuno a cui invii regolarmente e-mail e quando le nostre e-mail sono
04:05
too formal, they show a lot of distance.
56
245261
3629
troppo formali, mostrano molta distanza.
04:08
They're cold and unfriendly.
57
248920
2400
Sono freddi e ostili.
04:11
So we want to be careful about being too formal.
58
251860
3840
Quindi vogliamo stare attenti a non essere troppo formali.
04:16
But you also don't want to be too informal too fast.
59
256210
5000
Ma non vuoi nemmeno essere troppo informale troppo in fretta.
04:22
For example, if you're writing an email to a brand new client,
60
262630
3750
Ad esempio, se stai scrivendo un'email a un nuovo cliente,
04:26
you probably wouldn't start that email with, Hey, what's up Susan?
61
266680
3870
probabilmente non inizieresti quell'email con, Ehi, come va Susan?
04:30
That kind of language is only appropriate for someone you know well someone that
62
270970
4350
Quel tipo di linguaggio è appropriato solo per qualcuno che conosci bene qualcuno a cui
04:35
you feel very close to.
63
275321
1349
ti senti molto vicino.
04:37
So it's all about finding that right balance of formality.
64
277420
4110
Quindi si tratta solo di trovare il giusto equilibrio tra formalità.
04:42
Now I know you might be feeling worried right now about how to avoid being too
65
282130
4650
Ora so che potresti sentirti preoccupato in questo momento su come evitare di essere troppo
04:46
formal and cold and how to avoid being too informal too soon.
66
286781
5000
formale e freddo e su come evitare di essere troppo informale troppo presto.
04:52
And don't worry, I've got you covered.
67
292450
2010
E non preoccuparti, ci penso io. In
04:54
I actually have several lessons that focus on language you should use in emails
68
294580
4860
realtà ho diverse lezioni incentrate sulla lingua che dovresti usare nelle e-mail
04:59
and language that allows you to be polite and friendly in English.
69
299770
4050
e sulla lingua che ti consente di essere educato e amichevole in inglese.
05:03
I'm going to share links to those so that you can watch those as soon as you're
70
303970
4020
Condividerò i collegamenti a quelli in modo che tu possa guardarli non appena hai
05:07
finished with this one and get the right language for your emails.
71
307991
4139
finito con questo e ottenere la lingua giusta per le tue e-mail. Il
05:12
Tip number three is especially important if you're writing emails for work and
72
312880
5000
consiglio numero tre è particolarmente importante se scrivi e-mail per lavoro e
05:17
you want to look like a professional, make sure that your grammar,
73
317891
4109
vuoi sembrare un professionista, assicurati che la grammatica, la
05:22
punctuation, and spelling are correct.
74
322120
2640
punteggiatura e l'ortografia siano corrette.
05:25
This is a challenge for everyone, including native speakers.
75
325060
4470
Questa è una sfida per tutti, compresi i madrelingua.
05:29
We definitely start typing too fast on the keyboard.
76
329860
3660
Sicuramente iniziamo a digitare troppo velocemente sulla tastiera.
05:33
We don't pay attention, we don't read our emails,
77
333550
2850
Non prestiamo attenzione, non leggiamo le nostre e-mail
05:36
and sometimes that means there might be a lot of mistakes and those mistakes
78
336430
5000
e, a volte, ciò significa che potrebbero esserci molti errori e quegli errori
05:41
look unprofessional. The more you can reduce those errors,
79
341741
4919
sembrano poco professionali. Più puoi ridurre questi errori,
05:46
the better your emails are.
80
346780
1950
migliori sono le tue e-mail.
05:49
And I know that this is an area that's really challenging. Number number one,
81
349030
4530
E so che questa è un'area davvero impegnativa. Numero uno, l'
05:53
English spelling is a nightmare. And number two,
82
353620
2640
ortografia inglese è un incubo. E numero due,
05:56
I know our grammar is difficult,
83
356261
1989
so che la nostra grammatica è difficile,
05:58
but I have a super easy solution for you and it's free.
84
358490
3690
ma ho una soluzione facilissima per te ed è gratis.
06:02
There's an app that I love to use on my computer called Grammarly. In fact,
85
362420
4620
C'è un'app che mi piace usare sul mio computer chiamata Grammarly. Infatti,
06:07
my whole team uses it.
86
367041
1769
tutto il mio team lo usa.
06:09
Grammarly is the perfect place for you to copy and paste your email to check
87
369410
5000
Grammarly è il posto perfetto per copiare e incollare la tua e-mail per controllare la
06:15
your grammar, spelling, and punctuation.
88
375260
2190
grammatica, l'ortografia e la punteggiatura.
06:17
So if you're feeling nervous about your grammar or spelling in an email,
89
377750
4290
Quindi, se ti senti nervoso per la tua grammatica o l'ortografia in un'e-mail,
06:22
I'll leave a link to the Grammarly application just below this video.
90
382520
4440
lascerò un link all'applicazione Grammarly appena sotto questo video.
06:27
It's totally free to use and it will absolutely help you feel more confident
91
387080
4170
È totalmente gratuito e ti aiuterà assolutamente a sentirti più sicuro
06:31
when you're sending your emails. Now, before I move on to tip four,
92
391310
4020
quando invii le tue e-mail. Ora, prima di passare al suggerimento quattro,
06:35
let me give you an example of what an unprofessional email with lots of spelling
93
395360
5000
lascia che ti dia un esempio di come potrebbe essere un'e -mail non professionale con molti
06:41
and grammar errors might look like.
94
401151
2189
errori di ortografia e grammatica.
06:43
Take a look at this email and see if you can identify some of the problems.
95
403550
4260
Dai un'occhiata a questa email e vedi se riesci a identificare alcuni dei problemi.
06:48
You should immediately notice that words like I'm or English aren't capitalized
96
408890
5000
Dovresti immediatamente notare che parole come I'm o English non sono in maiuscolo
06:54
and in a professional email they absolutely should be.
97
414620
3900
e in un'e-mail professionale dovrebbero assolutamente esserlo.
06:58
You'll also notice that there's no space between the first two sentences and
98
418880
5000
Noterai anche che non c'è spazio tra le prime due frasi e
07:04
that makes it very difficult to read. Again,
99
424041
2969
questo rende molto difficile la lettura. Ancora una volta,
07:07
you want a space after the period and the first word of a sentence should
100
427040
5000
vuoi uno spazio dopo il punto e la prima parola di una frase dovrebbe
07:12
definitely be capitalized.
101
432891
1559
essere sicuramente maiuscola. Il
07:14
Tip number four for writing better emails in English is to always have a very
102
434810
4680
consiglio numero quattro per scrivere e-mail migliori in inglese è avere sempre un
07:19
clear subject line.
103
439491
1739
oggetto molto chiaro.
07:21
I want you to think about your email inbox for a moment and all the different
104
441470
4560
Voglio che pensi per un momento alla tua casella di posta elettronica e a tutte le diverse
07:26
emails you have. Which ones are you more likely to read?
105
446031
4709
email che hai. Quali è più probabile che tu legga?
07:31
You're probably more likely to read the ones with a clear subject because you
106
451190
4500
Probabilmente è più probabile che tu legga quelli con un oggetto chiaro perché
07:35
know exactly what the email is about.
107
455691
2609
sai esattamente di cosa tratta l'email.
07:38
The other reason clear subject lines are important is emails contain important
108
458930
5000
L'altro motivo per cui le righe dell'oggetto chiare sono importanti è che le e-mail contengono
07:45
details.
109
465260
960
dettagli importanti.
07:46
Have you ever read an email and then three days later you were trying to
110
466790
5000
Hai mai letto un'e-mail e poi tre giorni dopo stavi cercando di
07:52
remember where you read that information and you're searching through five or
111
472521
5000
ricordare dove hai letto quell'informazione e stai cercando tra cinque o
07:57
six or 27 different emails to find that information?
112
477981
4559
sei o 27 e-mail diverse per trovare quell'informazione?
08:03
Well,
113
483080
570
08:03
it's much easier when the subject line is clear and it's connected to the
114
483650
5000
Bene,
è molto più semplice quando la riga dell'oggetto è chiara ed è collegata alle
08:09
information in the email,
115
489741
1439
informazioni nell'e-mail,
08:12
so always make sure your subject lines are very clear.
116
492050
3990
quindi assicurati sempre che le righe dell'oggetto siano molto chiare.
08:16
Earlier we talked about those long email chains that happen when the
117
496310
4260
In precedenza abbiamo parlato di quelle lunghe catene di e-mail che si verificano quando la
08:20
conversation goes back and forth.
118
500571
2099
conversazione va avanti e indietro.
08:23
Sometimes during a long email chain,
119
503150
3360
A volte durante una lunga catena di e-mail,
08:26
the subject of the conversation changes and that's a great time for you to edit
120
506750
5000
l'oggetto della conversazione cambia e questo è un ottimo momento per modificare
08:33
or change the subject of the email and that will automatically make it easier
121
513410
5000
o cambiare l'oggetto dell'e-mail e questo renderà automaticamente più facile
08:38
for people to find the email information they need when they're looking for it
122
518481
4229
per le persone trovare le informazioni e-mail di cui hanno bisogno quando stanno cercando per questo
08:42
later. Now, if you're not sure what I mean,
123
522711
2339
più tardi. Ora, se non sei sicuro di cosa intendo,
08:45
let me give you a clear example with these two subject lines.
124
525051
3389
lascia che ti faccia un chiaro esempio con queste due righe dell'oggetto. La
08:48
Number one is question about English.
125
528800
2880
prima è la domanda sull'inglese.
08:51
Number two is question about dates. For fluency school.
126
531890
4870
La seconda è la domanda sulle date. Per la scuola di scioltezza.
08:57
Which one of those is more specific?
127
537690
2460
Quale di questi è più specifico?
09:01
Definitely the second one.
128
541380
1680
Sicuramente il secondo.
09:03
I know exactly what this person wants or what information they're looking for,
129
543090
4230
So esattamente cosa vuole questa persona o quali informazioni sta cercando,
09:08
and the first email,
130
548010
1020
e alla prima email
09:09
I have no idea what their question might be.
131
549060
4260
non ho idea di quale possa essere la sua domanda.
09:13
It could be about English people, English culture,
132
553740
2910
Potrebbe riguardare gli inglesi, la cultura inglese, la
09:16
English language about grammar, spelling. I have no idea.
133
556651
4589
lingua inglese sulla grammatica, l'ortografia. Non ne ho idea. Non
09:21
It's very unclear.
134
561270
1950
è molto chiaro.
09:23
The more specific your subject line is, the better it is for your reader.
135
563730
4740
Più specifica è la tua riga dell'oggetto , meglio è per il tuo lettore. Il
09:29
Tip number five for writing better emails in English is to keep your emails
136
569190
4830
consiglio numero cinque per scrivere e-mail migliori in inglese è di mantenere le e-mail
09:34
short and only focus on the most important details.
137
574021
4079
brevi e concentrarsi solo sui dettagli più importanti.
09:38
This is one of the biggest challenges my students have and it's one of the
138
578400
3750
Questa è una delle più grandi sfide che i miei studenti hanno ed è una delle
09:42
questions I hear the most.
139
582151
1889
domande che sento di più. I
09:44
My students always want to know how they can be more concise in an email.
140
584400
5000
miei studenti vogliono sempre sapere come possono essere più concisi in un'e-mail.
09:50
To be concise means to give a lot of information in a very clear way without
141
590310
5000
Essere concisi significa dare molte informazioni in modo molto chiaro senza
09:57
using too many words.
142
597270
1860
usare troppe parole.
09:59
That means we have to be very careful about what we say in the email,
143
599730
4320
Ciò significa che dobbiamo stare molto attenti a ciò che diciamo nell'e-mail,
10:04
how many details we provide and what words we use.
144
604110
3570
a quanti dettagli forniamo e alle parole che usiamo.
10:08
The opposite is when the email is too long with big paragraphs that are
145
608010
5000
Il contrario è quando l'e-mail è troppo lunga con paragrafi lunghi e
10:13
difficult to read. Let me give you an example. In this sample email,
146
613561
4559
difficili da leggere. Lasciate che vi faccia un esempio. In questa e-mail di esempio,
10:18
I'm showing you the beginning of someone summarizing a meeting that took place.
147
618121
5000
ti mostro l'inizio di qualcuno che riassume un incontro che ha avuto luogo.
10:24
As you can immediately see,
148
624870
1350
Come puoi vedere immediatamente,
10:26
there's one big long paragraph and it's hard to know what the important details
149
626221
5000
c'è un lungo paragrafo ed è difficile sapere quali
10:31
or information might be in that paragraph.
150
631951
2759
potrebbero essere i dettagli o le informazioni importanti in quel paragrafo.
10:35
I have to be very careful reading it and do it slowly.
151
635100
3000
Devo stare molto attento a leggerlo e farlo lentamente.
10:38
You'll also see that it's very wordy.
152
638430
3240
Vedrai anche che è molto prolisso.
10:41
What that means is there are too many words and we actually repeat some words
153
641970
5000
Ciò significa che ci sono troppe parole e in realtà ne ripetiamo alcune
10:47
again and again. For example, you can see the words meeting discussed,
154
647400
4320
ancora e ancora. Ad esempio, puoi vedere le parole incontro discusso,
10:52
adjust multiple times in the email.
155
652680
1860
regolare più volte nell'e-mail.
10:54
It would be much simpler and better if we only used those words once.
156
654900
5000
Sarebbe molto più semplice e migliore se usassimo quelle parole solo una volta.
11:01
So let me show you how we can simplify that.
157
661020
2550
Quindi lascia che ti mostri come possiamo semplificarlo.
11:03
There's one easy thing that we can do.
158
663571
2399
C'è una cosa facile che possiamo fare.
11:06
Use bullet points and instead of writing long sentences and full paragraphs,
159
666570
5000
Usa i punti elenco e invece di scrivere frasi lunghe e paragrafi interi,
11:13
identify the most important details and use a bulleted list or a numbered list
160
673890
5000
identifica i dettagli più importanti e utilizza un elenco puntato o un elenco numerato
11:20
to show that information and the bulleted list makes it much easier for the
161
680670
4530
per mostrare tali informazioni e l' elenco puntato rende molto più facile per il
11:25
reader to focus on the important information.
162
685201
2819
lettore concentrarsi sulle informazioni importanti.
11:28
And those are your five tips for writing better emails in English and avoiding
163
688560
4230
E questi sono i tuoi cinque suggerimenti per scrivere e-mail migliori in inglese ed evitare
11:32
some common mistakes. Just to recap, those five tips are:
164
692791
4499
alcuni errori comuni. Per ricapitolare, questi cinque suggerimenti sono:
11:37
always have a greeting and make sure it's correct.
165
697590
2460
fai sempre un saluto e assicurati che sia corretto.
11:40
Have the right balance of formality in your email. Make sure your grammar,
166
700320
4680
Avere il giusto equilibrio di formalità nella tua e-mail. Assicurati che la grammatica, la
11:45
punctuation, and spelling are correct.
167
705001
2309
punteggiatura e l'ortografia siano corrette.
11:48
Always use a subject line that is clear and specific.
168
708090
3480
Usa sempre un oggetto chiaro e specifico.
11:51
And number five, keep your email concise.
169
711960
3430
E numero cinque, mantieni la tua email concisa.
11:56
Now before we finish, I have a challenge question for you.
170
716440
2790
Ora, prima di finire, ho una domanda di sfida per te.
11:59
I want to know what is the best piece of advice you've ever received for writing
171
719590
5000
Voglio sapere qual è il miglior consiglio che tu abbia mai ricevuto per scrivere
12:04
professional emails.
172
724781
1349
email professionali.
12:06
You might have some advice that is exactly what someone else needs today.
173
726580
5000
Potresti avere qualche consiglio che è esattamente ciò di cui qualcun altro ha bisogno oggi.
12:11
It's very possible that someone in the Confident English community is stressing
174
731950
4380
È molto probabile che qualcuno nella community di Confident English si stia
12:16
out about what to write in an email today and you might have the perfect piece
175
736331
5000
stressando su cosa scrivere in un'e-mail oggi e potresti avere il
12:21
of advice. So I would love to hear what that is.
176
741341
2609
consiglio perfetto. Quindi mi piacerebbe sapere di cosa si tratta.
12:24
You can share your advice with me just below this video or in the comments of
177
744250
4350
Puoi condividere i tuoi consigli con me appena sotto questo video o nei commenti
12:28
the online lesson before I finish. If you found this lesson useful to you,
178
748601
4229
della lezione online prima che finisca. Se hai trovato utile questa lezione,
12:32
I would love to know and you can tell me in three simple ways. Number one,
179
752831
4499
mi piacerebbe saperlo e puoi dirmelo in tre semplici modi. Numero uno,
12:37
give this lesson a thumbs up on YouTube and subscribe to the Speak Confident
180
757331
4019
dai a questa lezione un pollice in su su YouTube e iscriviti al canale Speak Confident
12:41
English channel so you never miss. One of my lessons. Number two,
181
761351
4139
English per non perderti mai. Una delle mie lezioni. Numero due,
12:45
you can share this with friends and colleagues on Facebook or LinkedIn.
182
765491
3539
puoi condividerlo con amici e colleghi su Facebook o LinkedIn.
12:49
And number three,
183
769300
1050
E numero tre,
12:50
if you have a friend or a colleague who wants to write better emails in English,
184
770410
4440
se hai un amico o un collega che vuole scrivere e-mail migliori in inglese,
12:55
email them this lesson directly with that, have a fantastic week.
185
775000
3990
mandagli questa lezione via e-mail direttamente con quella, buona settimana.
12:59
Thank you so much for joining me and I'll see you next time for your Confident
186
779020
3810
Grazie mille per esserti unito a me e ci vediamo la prossima volta per la tua
13:02
English lesson.
187
782831
749
lezione di inglese sicuro.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7