How to Understand English TV Without Subtitles | Step-by-Step

109,753 views ・ 2024-07-10

Speak Confident English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Have you ever felt like watching an English TV show is similar to
0
115
4770
Avez-vous déjà eu l'impression que regarder une émission de télévision anglaise revient à
00:04
trying to put a puzzle together without all the pieces?
1
4886
3119
essayer de reconstituer un puzzle sans toutes les pièces ?
00:08
Fast dialogues, tricky slang,
2
8955
2050
Des dialogues rapides, un argot délicat, des
00:11
unfamiliar accents can turn something that's supposed to be fun and relaxing
3
11095
4710
accents inconnus peuvent transformer quelque chose qui est censé être amusant et relaxant
00:16
into something that's challenging,
4
16595
1930
en quelque chose de stimulant,
00:18
maybe even so frustrating that you simply want to give up.
5
18855
3310
peut-être même si frustrant que vous vouliez simplement abandonner.
00:22
You're tired of watching English TV shows and needing subtitles
6
22166
4198
Vous en avez assez de regarder des émissions de télévision en anglais et d'avoir besoin de sous-titres
00:26
before you go that far. Before you give up, I've got a better way.
7
26985
3420
avant d'aller aussi loin. Avant d' abandonner, j'ai un meilleur moyen.
00:31
In this confident English lesson today,
8
31025
1740
Dans cette leçon d'anglais confiante d'aujourd'hui,
00:32
you're going to get a step by step method to follow complex
9
32766
4719
vous allez découvrir une méthode étape par étape pour suivre
00:37
storylines and catch fast dialogue without subtitles.
10
37725
4280
des intrigues complexes et saisir des dialogues rapides sans sous-titres.
00:42
Now to be clear,
11
42585
940
Soyons clairs :
00:44
mastering your English with TV isn't a quick fix.
12
44235
3410
maîtriser votre anglais avec la télévision n’est pas une solution miracle.
00:47
This is definitely more of a journey,
13
47715
1970
Il s'agit certainement plus d'un voyage,
00:50
but the actionable steps that you're going to learn here today will put you on
14
50265
3420
mais les étapes concrètes que vous allez apprendre ici aujourd'hui vous mettront sur
00:53
the right path to watching your favorite English TV shows in
15
53686
4799
la bonne voie pour regarder vos émissions de télévision anglaises préférées en
00:58
English without subtitles.
16
58486
1559
anglais sans sous-titres.
01:00
You'll also learn how to embrace different accents, idioms,
17
60745
3660
Vous apprendrez également à adopter différents accents, idiomes
01:04
and expressions at your own pace. Then at the end,
18
64406
3759
et expressions à votre rythme. Puis à la fin,
01:08
if you wanna get my top recommendations for TV shows to start with,
19
68225
3580
si vous souhaitez commencer par mes principales recommandations d’émissions de télévision,
01:12
I'll tell you how you can get those.
20
72035
1290
je vous dirai comment les obtenir.
01:27
But before we go any further, if this is your first time here, welcome.
21
87385
3500
Mais avant d’aller plus loin, si c’est votre première fois ici, bienvenue.
01:31
I'm Annemarie, an English confidence and fluency coach.
22
91705
2739
Je m'appelle Annemarie, coach de confiance et de maîtrise de l'anglais.
01:34
Everything I do is designed to help you get the confidence you want for your
23
94855
4270
Tout ce que je fais est conçu pour vous aider à acquérir la confiance que vous souhaitez pour votre
01:39
life and work in English.
24
99126
1159
vie et votre travail en anglais.
01:40
If you'd love to discover years of free lessons for me,
25
100785
3780
Si vous aimeriez découvrir des années de leçons gratuites pour moi,
01:44
just like this lesson and get my free in depth fluency training called
26
104755
4410
tout comme cette leçon et bénéficier de ma formation gratuite approfondie de maîtrise intitulée
01:49
How to Get the Confidence to Say What You Want in English,
27
109545
2660
Comment avoir la confiance nécessaire pour dire ce que vous voulez en anglais,
01:52
you can find all of that and more over at my Speak Confident English website.
28
112625
4140
vous pouvez trouver tout cela et bien plus encore sur mon site Web Speak Confident English.
01:57
In a moment, we're going to jump right into step number one,
29
117345
2620
Dans un instant, nous allons passer directement à l'étape numéro un,
02:00
but I want to take a moment to acknowledge all of the different factors
30
120305
4980
mais je veux prendre un moment pour reconnaître tous les différents facteurs
02:05
that contribute to challenges and frustrations when learning to
31
125355
4970
qui contribuent aux défis et aux frustrations lors de l'apprentissage de la
02:10
understand English TV shows.
32
130525
1600
compréhension des émissions de télévision anglaises.
02:12
I know that you're likely familiar with many of these already,
33
132965
2640
Je sais que vous en connaissez probablement déjà beaucoup,
02:15
so I'm not going to talk about each one,
34
135705
2180
donc je ne vais pas parler de chacun d'entre eux,
02:17
but here's a starting list of all of the contributing factors,
35
137985
4620
mais voici une liste de départ de tous les facteurs contributifs, la
02:23
speed and style of speech, accents and dialect, background noise,
36
143775
4830
vitesse et le style de discours, les accents et le dialecte, le bruit de fond. ,
02:29
colloquial and idiomatic language,
37
149615
2030
langage familier et idiomatique,
02:32
multiple speakers and overlapping dialogue,
38
152925
2200
plusieurs locuteurs et dialogues qui se chevauchent,
02:35
character traits and video editing just to name a few. Again,
39
155475
4530
traits de caractère et montage vidéo pour n'en nommer que quelques-uns. Encore une fois,
02:40
I'm certain you're familiar with several of these,
40
160105
1939
je suis certain que vous en connaissez plusieurs,
02:42
but there are two that I want to touch on briefly. First,
41
162665
3060
mais il y en a deux que je souhaite aborder brièvement. Premièrement,
02:46
accents and dialects.
42
166275
1769
les accents et les dialectes. Les
02:48
English TV shows feature a range of accents and dialects,
43
168755
4009
émissions de télévision anglaises présentent une gamme d’accents et de dialectes,
02:53
which is honestly fantastic because it reflects reality.
44
173055
3630
ce qui est franchement fantastique car cela reflète la réalité.
02:57
There is a world of English accents and dialects. However,
45
177095
4710
Il existe un monde d’ accents et de dialectes anglais. Cependant,
03:02
if you're watching a TV show and hearing an accent or dialect
46
182544
4781
si vous regardez une émission de télévision et entendez un accent ou un dialecte
03:07
for the first time, it can be a challenge to understand it initially,
47
187345
4820
pour la première fois, il peut être difficile de le comprendre au départ,
03:12
and that's okay. What you learn here today is going to help you move forward.
48
192825
3740
et ce n'est pas grave. Ce que vous apprenez ici aujourd’hui va vous aider à avancer.
03:17
The second one I want to touch on is character traits.
49
197544
3181
Le deuxième point que je souhaite aborder concerne les traits de caractère.
03:21
There are characters and dialogues in which someone is intentionally speaking
50
201255
4950
Il y a des personnages et des dialogues dans lesquels quelqu'un parle intentionnellement
03:26
in a way that is hard to understand. In fact,
51
206264
3061
d'une manière difficile à comprendre. En fait, il arrive
03:29
there are times that I turn on the captions or subtitles when I'm watching an
52
209326
4159
parfois que j'active les sous-titres lorsque je regarde une
03:33
English TV show. For example, if a character is mumbling,
53
213486
4279
émission de télévision en anglais. Par exemple, si un personnage marmonne,
03:37
mumbling is when someone speaks really quietly and they don't pronounce all
54
217845
4040
marmonner, c'est quand quelqu'un parle très doucement et ne prononce pas tous
03:41
their words clearly. This is super hard to understand. In addition,
55
221886
4279
ses mots clairement. C'est super difficile à comprendre. De plus,
03:46
there may be a character speaking excessively fast, fast beyond normal,
56
226166
4039
il peut y avoir un personnage qui parle excessivement vite, au-delà de la normale,
03:50
and this might be part of their personality trait as a character
57
230905
4900
et cela peut faire partie de son trait de personnalité en tant que personnage
03:55
or due to some situation. For example,
58
235865
2700
ou être dû à une situation. Par exemple,
03:59
maybe in the scene someone is panicking so they're speaking super fast to
59
239335
4990
peut-être que dans la scène, quelqu'un panique et parle très vite pour
04:04
help illustrate the emotion of the moment or maybe it's for comedic effect.
60
244326
4479
illustrer l'émotion du moment ou peut-être que c'est pour un effet comique.
04:09
These different styles of speaking can be a challenge for anyone
61
249575
4950
Ces différents styles de parole peuvent constituer un défi pour n'importe qui,
04:15
no matter what is contributing to the difficulties you're experiencing right now
62
255065
4540
peu importe ce qui contribue aux difficultés que vous rencontrez actuellement
04:19
in watching English TV shows,
63
259705
1620
en regardant des émissions de télévision en anglais.
04:21
these next steps will help you overcome them so you can enjoy watching
64
261855
4710
Ces prochaines étapes vous aideront à les surmonter afin que vous puissiez profiter de
04:26
your favorite TV and do it in English. Step number one,
65
266714
3651
votre télévision préférée et le faire. En anglais. Première étape,
04:30
choose the right TV show.
66
270665
1739
choisissez la bonne émission de télévision.
04:32
If you're just beginning a practice in watching English TV shows and you're
67
272904
4341
Si vous commencez tout juste à regarder des émissions de télévision en anglais et que vous
04:37
working to understand,
68
277246
1479
travaillez à comprendre,
04:39
I recommend that you start with a show that has a clear,
69
279525
3840
je vous recommande de commencer par une émission qui a un
04:43
easy to follow storyline and always focus on a genre
70
283515
4770
scénario clair et facile à suivre et de toujours vous concentrer sur un genre
04:48
that interests you, something that you're excited to watch.
71
288675
3330
qui vous intéresse, quelque chose qui vous avez hâte de regarder.
04:52
Nobody wants to watch boring tv and as you'll see in a moment,
72
292505
3860
Personne ne veut regarder une télévision ennuyeuse et comme vous le verrez dans un instant,
04:56
you're going to watch some segments of these TV shows more
73
296425
4900
vous allez regarder certains segments de ces émissions de télévision plus
05:01
than once, so I want it to be a show that you really enjoy. On top of that,
74
301326
4638
d'une fois, donc je veux que ce soit une émission que vous appréciez vraiment. De plus,
05:06
once you've started to think about a TV show,
75
306035
2610
une fois que vous avez commencé à réfléchir à une émission télévisée,
05:09
I recommend that you set an intention or goal. For example,
76
309485
5000
je vous recommande de vous fixer une intention ou un objectif. Par exemple,
05:14
if you're working to understand a particular accent,
77
314505
2940
si vous essayez de comprendre un accent particulier,
05:17
then you might choose a TV show from that region or country
78
317675
4130
vous pouvez choisir une émission de télévision de cette région ou de ce pays
05:22
or if you want to better understand fast English speakers,
79
322464
4461
ou, si vous souhaitez mieux comprendre les anglophones rapides,
05:27
choose a TV show that features a character or two that is known to
80
327265
4820
choisissez une émission de télévision mettant en vedette un ou deux personnages connus.
05:32
speak quite fast. Before you even begin watching,
81
332095
4230
parler assez vite. Avant même de commencer à regarder,
05:36
I want you to take time to do some research,
82
336725
1920
je veux que vous preniez le temps de faire des recherches,
05:38
read some online articles or listen to podcasts about the TV show,
83
338875
4650
de lire des articles en ligne ou d'écouter des podcasts sur l'émission télévisée,
05:44
maybe the entire series and if possible,
84
344125
3480
peut-être sur la série entière et si possible, sur
05:47
the specific episode you're going to watch.
85
347904
2021
l'épisode spécifique que vous allez regarder.
05:51
Doing this has multiple benefits. Number one,
86
351015
4150
Faire cela présente de multiples avantages. Premièrement,
05:55
it gives you contextual understanding.
87
355545
2460
cela vous donne une compréhension contextuelle.
05:58
What this means is it helps you to understand the storyline, what's going on,
88
358714
3971
Cela signifie que cela vous aide à comprendre le scénario, ce qui se passe,
06:03
who's involved, so you have a clear picture before you watch.
89
363015
3910
qui est impliqué, afin que vous ayez une image claire avant de regarder.
06:07
It's like giving someone a map before they go on a journey.
90
367075
3490
C'est comme donner une carte à quelqu'un avant de partir en voyage.
06:11
The second benefit is vocabulary preparation.
91
371385
3140
Le deuxième avantage est la préparation du vocabulaire.
06:15
Rather than be surprised by every word used in the episode,
92
375505
4020
Plutôt que d'être surpris par chaque mot utilisé dans l'épisode,
06:19
taking some time to do some research can give you a sneak peek
93
379985
4100
prendre le temps de faire des recherches peut vous donner un aperçu
06:24
into the vocabulary and phrases you're likely to hear.
94
384714
2891
du vocabulaire et des phrases que vous êtes susceptible d'entendre.
06:28
I like to think that this is similar to warming up before you work out,
95
388325
4160
J'aime penser que cela revient à s'échauffer avant de s'entraîner,
06:32
before you go on a run, it warms up your language learning muscles.
96
392486
4159
avant de partir courir, cela échauffe vos muscles d'apprentissage des langues.
06:37
The third benefit here is it helps with focused attention.
97
397785
3940
Le troisième avantage ici est que cela aide à concentrer l’attention.
06:42
If you're watching a TV show and you don't know anything about it,
98
402705
3060
Si vous regardez une émission de télévision et que vous n’en savez rien,
06:46
you have to take in multiple pieces of information.
99
406265
2860
vous devez intégrer plusieurs informations.
06:49
If you do some research in advance,
100
409904
2181
Si vous faites des recherches à l'avance,
06:52
rather than trying to figure out what's happening in this episode,
101
412745
3540
plutôt que d'essayer de comprendre ce qui se passe dans cet épisode,
06:56
you can simply focus on how are they saying it, what are they saying?
102
416904
4781
vous pouvez simplement vous concentrer sur la façon dont ils le disent, que disent-ils ?
07:02
Your attention is focused on the language, not the storyline,
103
422475
4410
Votre attention est concentrée sur le langage, pas sur le scénario
07:07
and finally, predictive listening.
104
427464
2941
et enfin sur l'écoute prédictive.
07:11
Knowing what comes next in the story allows you to anticipate what the
105
431315
4890
Connaître la suite de l’histoire vous permet d’anticiper ce que
07:16
characters might say. Making it easier to understand fast dialogue.
106
436206
4359
pourraient dire les personnages. Facilite la compréhension des dialogues rapides.
07:21
It's a little bit like knowing the lyrics to a song.
107
441075
2410
C'est un peu comme connaître les paroles d'une chanson.
07:23
It's so much easier to sing along when you know what's coming next.
108
443875
3970
C'est tellement plus facile de chanter quand on sait ce qui va suivre. La
07:28
Step number three is to watch in segments. In other words,
109
448955
3570
troisième étape consiste à regarder par segments. En d’autres termes,
07:33
if the TV show is 30 minutes long,
110
453025
1980
si l’émission télévisée dure 30 minutes,
07:35
maybe only focus on the first 10 minutes or 15 minutes for
111
455295
4830
concentrez-vous peut-être uniquement sur les 10 ou 15 premières minutes de
07:40
your practice that day. Doing this,
112
460235
2810
votre entraînement ce jour-là. Faire cela,
07:43
especially if you're just starting out in your practice,
113
463335
2590
surtout si vous débutez dans votre pratique, vous
07:45
makes it easier to commit to your practice consistently and
114
465926
4839
permet de vous engager plus facilement dans votre pratique de manière cohérente et
07:51
it helps you to stay focused for a limited period of time without getting too
115
471025
3940
vous aide à rester concentré pendant une période de temps limitée sans être trop
07:55
tired or overwhelmed. Now,
116
475015
2470
fatigué ou dépassé. Maintenant,
07:57
this next thing I'm going to say might surprise you a little bit.
117
477486
3119
la prochaine chose que je vais dire pourrait vous surprendre un peu.
08:01
Once you're ready to watch your selected segment, I want you to go ahead,
118
481155
4330
Une fois que vous êtes prêt à regarder le segment sélectionné, je veux que vous continuiez, que vous
08:05
click play,
119
485695
910
cliquiez sur Lecture
08:07
and turn on subtitles in your native language. Yes,
120
487185
4660
et que vous activiez les sous-titres dans votre langue maternelle. Oui
08:12
that's right. I said turn on subtitles in your native language.
121
492065
4300
c'est vrai. J'ai dit d'activer les sous-titres dans votre langue maternelle.
08:16
It's totally okay to do this,
122
496555
1930
C'est tout à fait normal de faire cela,
08:18
especially if you're just starting out in learning to understand English
123
498775
4870
surtout si vous commencez tout juste à apprendre à comprendre les
08:24
dialogue in TV shows. Just like doing research before you watch,
124
504205
4280
dialogues anglais dans les émissions de télévision. Tout comme faire des recherches avant de regarder,
08:29
taking some time to watch with subtitles in your own language allows you to
125
509145
4300
prendre le temps de regarder avec des sous-titres dans votre propre langue vous permet de vous
08:33
focus initially on the overall storyline. What is happening,
126
513975
4230
concentrer dans un premier temps sur le scénario global. Que se passe-t-il,
08:38
who's doing what, what's going on.
127
518615
1990
qui fait quoi, que se passe-t-il.
08:41
Having that understanding will make it easier for you when you switch to
128
521425
4940
Avoir cette compréhension vous facilitera la tâche lorsque vous passerez aux
08:46
English subtitles or no subtitles to understand the English dialogue,
129
526366
4999
sous-titres anglais ou à l'absence de sous-titres pour comprendre le dialogue anglais,
08:52
you can put all your attention just on that. In fact,
130
532065
4060
vous pourrez concentrer toute votre attention uniquement sur cela. En fait,
08:56
that's exactly what you can do next. After you've watched the first segment,
131
536126
3479
c'est exactement ce que vous pouvez faire ensuite. Après avoir regardé le premier segment,
08:59
perhaps 10 minutes with subtitles in your native language,
132
539635
3490
peut-être 10 minutes avec des sous-titres dans votre langue maternelle,
09:03
I want you to go back, watch again, click play,
133
543205
2640
je veux que vous reveniez en arrière, que vous regardiez à nouveau, que vous cliquiez sur Play,
09:06
but this time use subtitles in English.
134
546505
2500
mais cette fois-ci, utilisez des sous-titres en anglais.
09:09
Doing this will help you connect what is written with what is spoken,
135
549775
3630
Cela vous aidera à relier ce qui est écrit avec ce qui est parlé,
09:14
reinforcing your understanding of the vocabulary and pronunciation.
136
554085
4040
renforçant ainsi votre compréhension du vocabulaire et de la prononciation. La
09:18
Step number four is pause and reflect.
137
558915
2410
quatrième étape est une pause et une réflexion.
09:21
You can do this as much as or as little as you need while watching
138
561385
4860
Vous pouvez le faire autant ou aussi peu que nécessaire tout en regardant
09:26
a particular segment.
139
566365
920
un segment particulier.
09:27
Whether you need to go back to try to catch something that was said during a
140
567675
4850
Que vous ayez besoin de revenir en arrière pour essayer de comprendre quelque chose qui a été dit lors d'un
09:32
fast exchange or perhaps there was an expression you heard that you really want
141
572526
4679
échange rapide ou peut-être qu'il y a une expression que vous avez entendue et que vous voulez vraiment
09:37
to hear again, maybe a new vocabulary word,
142
577206
2959
réentendre, peut-être un nouveau mot de vocabulaire,
09:40
you can always pause and take a moment to reflect even better.
143
580465
4140
vous pouvez toujours faire une pause et prendre un moment pour réfléchir. encore mieux.
09:44
You can write down notes or track vocabulary in a notebook.
144
584945
3660
Vous pouvez prendre des notes ou suivre le vocabulaire dans un cahier.
09:49
I know in my own language learning practice,
145
589525
2200
Je sais que dans ma propre pratique d’apprentissage des langues,
09:52
I found it particularly helpful to have a dedicated notebook just for
146
592165
3760
j’ai trouvé particulièrement utile d’ avoir un cahier dédié uniquement au
09:55
vocabulary.
147
595975
833
vocabulaire.
09:56
I was learning while watching TV shows and I kept it right next to my sofa so
148
596965
4880
J'apprenais en regardant des émissions de télévision et je le gardais juste à côté de mon canapé pour qu'il
10:01
it was always ready when I needed it. Step number five is summarize.
149
601846
4319
soit toujours prêt quand j'en avais besoin . La cinquième étape est de résumer.
10:07
Once you've hit your 10 or 15 minute mark, I want you to stop.
150
607235
4090
Une fois que vous avez atteint la barre des 10 ou 15 minutes, je veux que vous arrêtiez.
10:11
Take a moment to write down a few notes. What did you observe?
151
611955
2570
Prenez un moment pour écrire quelques notes. Qu'avez-vous observé ?
10:14
What did you learn?
152
614554
851
Qu'as-tu appris?
10:15
What was the storyline and what were some of the key phrases or expressions in
153
615795
4090
Quel était le scénario et quelles étaient les phrases ou expressions clés en
10:19
English that you heard?
154
619886
1359
anglais que vous avez entendues ?
10:21
And then I want you to summarize what happened in that 10 or 15 minute
155
621745
4740
Et puis je voudrais que vous résumiez à haute voix ce qui s’est passé dans ce segment de 10 ou 15 minutes
10:26
segment out loud. I want you to talk about it out loud.
156
626486
4439
. Je veux que tu en parles à voix haute.
10:31
You can do this with someone else if you want to,
157
631025
2260
Vous pouvez le faire avec quelqu'un d'autre si vous le souhaitez,
10:33
or you can do it by yourself and record your voice.
158
633385
2580
ou vous pouvez le faire vous-même et enregistrer votre voix.
10:36
This process of summarizing does four key things. Number one,
159
636995
4930
Ce processus de synthèse fait quatre choses clés. Premièrement,
10:41
it reinforces your understanding. In other words,
160
641945
3620
cela renforce votre compréhension. En d’autres termes,
10:45
it solidifies what you've learned,
161
645665
1860
cela solidifie ce que vous avez appris,
10:47
helping the dialogues and the plot to stick in your memory.
162
647875
3929
aidant les dialogues et l’ intrigue à rester gravés dans votre mémoire.
10:52
Number two, it tests your comprehension.
163
652345
2339
Deuxièmement, cela teste votre compréhension.
10:55
If you can summarize what you've watched,
164
655505
1740
Si vous pouvez résumer ce que vous avez regardé,
10:57
then you've understood what was happening. However,
165
657315
3690
alors vous avez compris ce qui se passait. Cependant,
11:01
if you're struggling to summarize,
166
661105
1660
si vous avez du mal à résumer,
11:03
it may be an indicator that there were some big gaps in understanding,
167
663025
4260
cela peut indiquer qu'il y a de grandes lacunes dans la compréhension,
11:07
so it might be necessary to go back and watch the segment again before
168
667505
4860
il peut donc être nécessaire de revenir en arrière et de revoir le segment avant de
11:12
you summarize. Number three, it enhances your vocabulary.
169
672366
3839
résumer. Troisièmement, cela améliore votre vocabulaire.
11:17
When you summarize, you're actively using the vocabulary, the phrases,
170
677115
4530
Lorsque vous résumez, vous utilisez activement le vocabulaire, les phrases,
11:21
the expressions you heard in that TV show.
171
681646
3559
les expressions que vous avez entendues dans cette émission télévisée.
11:25
This means that you're actively using the new vocabulary rather than just
172
685835
4570
Cela signifie que vous utilisez activement le nouveau vocabulaire plutôt que de simplement
11:30
passively learning it through listening.
173
690755
2170
l'apprendre passivement en écoutant.
11:33
It also helps you to get comfortable expressing your ideas with this language.
174
693665
4500
Cela vous aide également à vous familiariser avec l’ expression de vos idées avec cette langue.
11:38
And lastly, it's a great way to track your progress.
175
698745
3220
Et enfin, c'est un excellent moyen de suivre vos progrès.
11:42
If you do this regularly,
176
702785
1180
Si vous faites cela régulièrement,
11:43
you'll start to notice that it's easier to understand and quickly summarize
177
703966
4959
vous remarquerez qu'il est plus facile de comprendre et de résumer rapidement
11:49
complex dialogues or easier to incorporate new vocabulary into your
178
709115
4930
des dialogues complexes ou d' incorporer du nouveau vocabulaire dans vos
11:54
summaries. Once you've completed this particular step,
179
714046
3479
résumés. Une fois que vous avez terminé cette étape particulière,
11:57
you've finished your first watching experience. Now,
180
717526
3639
vous avez terminé votre première expérience de visionnage. Maintenant,
12:01
you can do all of this at one time and have about a 30 to 40 minute
181
721505
4540
vous pouvez faire tout cela en même temps et avoir environ 30 à 40 minutes de
12:06
practice session that includes maybe 10 minutes to do a bit of research.
182
726405
4279
pratique qui comprend peut-être 10 minutes pour faire un peu de recherche.
12:10
On the episode.
183
730685
833
Sur l'épisode.
12:11
You're going to watch 10 minutes to watch a segment with subtitles in your
184
731605
4760
Vous allez regarder 10 minutes pour regarder un segment avec des sous-titres dans votre
12:16
native language if you need it,
185
736366
1359
langue maternelle si vous en avez besoin,
12:17
another 10 minutes to watch again with English subtitles and maybe 10 minutes to
186
737915
4769
encore 10 minutes pour regarder à nouveau avec des sous-titres anglais et peut-être 10 minutes pour
12:22
do a summary. You could also choose to split this up over a period of days.
187
742685
4600
faire un résumé. Vous pouvez également choisir de répartir cela sur plusieurs jours.
12:27
Maybe on one day you do the research on a second day,
188
747535
3550
Peut-être qu'un jour vous faites la recherche, un deuxième jour,
12:31
you watch the segments twice, and on a third you do your summary.
189
751145
3820
vous regardez les segments deux fois et un troisième, vous faites votre résumé.
12:35
Either way, you're getting consistent practice over time.
190
755625
3260
Quoi qu’il en soit, vous obtenez une pratique constante au fil du temps.
12:39
Once you've done all that, then it's simply rinse and repeat.
191
759554
3971
Une fois que vous avez fait tout cela, il vous suffit de rincer et de répéter.
12:44
Complete that same cycle again until you've finished an entire episode,
192
764445
4359
Remplissez à nouveau ce même cycle jusqu'à ce que vous ayez terminé un épisode entier,
12:49
not the entire series, but one single episode.
193
769385
3580
pas la série entière, mais un seul épisode.
12:53
When you finished an entire episode. It's time for step six recap.
194
773995
4410
Quand vous avez terminé un épisode entier. Il est temps de récapituler la sixième étape.
12:59
Just like with summarizing the individual segments that you've watched,
195
779275
3210
Tout comme pour résumer les segments individuels que vous avez regardés,
13:03
recapping an episode allows you to test your comprehension,
196
783155
4250
récapituler un épisode vous permet de tester votre compréhension, de
13:08
reuse that core vocabulary, and track your progress over time.
197
788405
3279
réutiliser ce vocabulaire de base et de suivre vos progrès au fil du temps.
13:12
If you want to go further,
198
792385
1060
Si vous souhaitez aller plus loin,
13:13
you could also find a friend or an online learning community like my Confident
199
793905
4540
vous pouvez également trouver un ami ou une communauté d'apprentissage en ligne comme ma
13:18
Women community to discuss the episode with others. And then finally,
200
798446
4439
communauté Confident Women pour discuter de l' épisode avec d'autres. Et puis enfin,
13:23
step number seven, no subtitles.
201
803355
2770
étape numéro sept, pas de sous-titres.
13:26
After you've gone through those first six steps,
202
806934
2711
Après avoir suivi ces six premières étapes,
13:30
I want you to watch the episode again,
203
810125
1960
je souhaite que vous regardiez à nouveau l'épisode,
13:32
and this time watch it in English with no subtitles.
204
812385
3299
et cette fois-ci en anglais, sans sous-titres.
13:36
If you've followed all the previous steps,
205
816585
2380
Si vous avez suivi toutes les étapes précédentes,
13:39
you have all the pieces you need to complete the puzzle.
206
819705
3820
vous disposez de toutes les pièces nécessaires pour compléter le puzzle.
13:44
Any vocabulary that may have been particularly difficult at the beginning will
207
824425
4420
Tout vocabulaire qui aurait pu être particulièrement difficile au début
13:48
now be much easier to understand,
208
828846
2079
sera désormais beaucoup plus facile à comprendre,
13:50
and the same is true with fast dialogues or unfamiliar accents.
209
830945
3980
et il en va de même avec des dialogues rapides ou des accents inconnus.
13:55
This process will effectively and efficiently help you understand
210
835595
4290
Ce processus vous aidera de manière efficace et efficiente à comprendre l'
14:00
English and TV shows, and ultimately, as you continue your practice,
211
840434
4411
anglais et les émissions de télévision et, en fin de compte, à mesure que vous poursuivez votre pratique,
14:05
you won't need to complete each one of these steps Over time.
212
845145
3780
vous n'aurez plus besoin de suivre chacune de ces étapes au fil du temps.
14:08
You might find that you no longer need to watch with subtitles in your native
213
848985
4860
Vous constaterez peut-être que vous n’avez plus besoin de regarder des vidéos avec des sous-titres dans votre
14:14
language. You just go directly to the English subtitles, and then again,
214
854165
3600
langue maternelle. Vous accédez simplement directement aux sous-titres anglais, et là encore, au fur
14:18
as you continue, at some point, you won't need them at all. For example,
215
858065
4300
et à mesure que vous continuez, à un moment donné, vous n'en aurez plus du tout besoin. Par exemple,
14:22
many TV shows have multiple seasons.
216
862435
2850
de nombreuses émissions de télévision comportent plusieurs saisons.
14:25
You might find season one takes you a little bit more time,
217
865705
2740
Vous constaterez peut-être que la première saison vous prend un peu plus de temps,
14:28
but then by the time you're ready for season two,
218
868545
2580
mais au moment où vous êtes prêt pour la saison deux,
14:31
you really don't need those subtitles. You can just watch it and have fun,
219
871625
3300
vous n'avez vraiment plus besoin de ces sous-titres. Vous pouvez simplement le regarder et vous amuser,
14:35
and that is the ultimate goal. Now,
220
875705
2940
et c’est le but ultime. Maintenant,
14:38
if you want my top recommendations for TV shows to start with,
221
878705
3740
si vous voulez commencer par mes principales recommandations pour les émissions de télévision,
14:42
I want you to do one thing.
222
882845
1200
je veux que vous fassiez une chose.
14:44
I want you to hop over to my Speak Confident English website where I have this
223
884325
4360
Je veux que vous visitiez mon site Web Speak Confident English où cette
14:48
lesson provided,
224
888745
1060
leçon est fournie,
14:50
and I have a list of English TV shows I recommend starting with and
225
890225
4860
et j'ai une liste d'émissions de télévision en anglais par lesquelles je recommande de commencer et
14:55
why they are great choices.
226
895345
1420
pourquoi elles constituent d'excellents choix.
14:57
You can find a link to this lesson in the description below the video.
227
897705
2940
Vous pouvez trouver un lien vers cette leçon dans la description sous la vidéo.
15:01
With that, thank you so much for joining me today.
228
901555
2490
Sur ce, merci beaucoup d'être avec moi aujourd'hui.
15:04
I hope that you found this helpful. Also,
229
904245
2160
J'espère que vous avez trouvé cela utile. De plus,
15:06
if you have a favorite TV show that you've loved watching in English,
230
906545
4420
si vous avez une émission de télévision préférée que vous avez aimé regarder en anglais,
15:11
share what it is down below.
231
911215
1390
partagez-la ci-dessous.
15:12
Perhaps you have a TV show that someone else in the Speak Confident English
232
912715
3970
Peut-être avez-vous une émission de télévision que quelqu'un d' autre dans la communauté Speak Confident English
15:16
community would love to watch. Now, if you enjoyed this,
233
916686
4199
aimerait regarder. Maintenant, si cela vous a plu,
15:21
I would love to know. You can tell me in a very simple way.
234
921445
2920
j'aimerais le savoir. Vous pouvez me le dire d'une manière très simple.
15:24
Simply give this lesson a thumbs up here on YouTube, and while you're at it,
235
924366
3719
Donnez simplement un coup de pouce à cette leçon ici sur YouTube, et pendant que vous y êtes,
15:28
make sure you subscribe to my Speak Confident English Channel so you never miss
236
928086
4239
assurez-vous de vous abonner à ma chaîne Speak Confident English afin de ne jamais manquer
15:32
one of my Confident English lessons. Thanks again,
237
932745
2980
une de mes leçons d'anglais confiant . Merci encore
15:35
and I look forward to seeing you next time.
238
935985
1620
et j'ai hâte de vous revoir la prochaine fois.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7