15 useful English wordpairs (binomials)

11,196 views ・ 2021-01-15

Simple English Videos


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi and welcome to another video on English word pairs.
0
520
4230
Olá, bem-vindo a outro vídeo sobre pares de palavras em inglês.
00:04
They're words that often go together so they're a kind of collocation.
1
4750
4530
São palavras que geralmente andam juntas, então são uma espécie de colocação.
00:09
When you hear the first word, you can often predict the second one.
2
9280
4460
Quando você ouve a primeira palavra, muitas vezes pode prever a segunda.
00:13
This is the third video in our series, and we've got lots of new examples for you today,
3
13740
5380
Este é o terceiro vídeo da nossa série e temos muitos novos exemplos para você hoje,
00:19
American and British ones.
4
19120
2080
americanos e britânicos.
00:21
And best of all, we'll show you how we use them in action.
5
21200
11419
E o melhor de tudo, mostraremos como os usamos em ação.
00:32
Some of the expressions we're looking at today have slightly different meanings in British
6
32619
4951
Algumas das expressões que estamos vendo hoje têm significados ligeiramente diferentes no
00:37
and American English.
7
37570
1910
inglês britânico e no inglês americano.
00:39
When that happens we'll tell you.
8
39480
1910
Quando isso acontecer, vamos dizer-lhe.
00:41
Because I'm British.
9
41390
1640
Porque eu sou britânico.
00:43
And I'm American.
10
43030
1340
E eu sou americano. Já
00:44
It's been a while since we played this game.
11
44370
2360
faz um tempo desde que jogamos este jogo.
00:46
Do you remember what to do?
12
46730
1900
Você se lembra do que fazer?
00:48
No, I don't have a clue.
13
48630
2250
Não, eu não tenho a menor ideia.
00:50
OK.
14
50880
1240
OK.
00:52
I'm going to say a word and then you're going to say the word that follows it.
15
52120
5630
Eu vou dizer uma palavra e então você vai dizer a palavra seguinte.
00:57
And you can play along as well.
16
57750
1790
E você pode jogar junto também.
00:59
Oh, oh, these are word pairs.
17
59540
1810
Oh, oh, estes são pares de palavras.
01:01
They're word pairs.
18
61350
1000
São pares de palavras.
01:02
OK, gotcha Fun and ...
19
62350
2119
OK, entendi Diversão e...
01:04
Fun and games.
20
64469
2311
Diversão e jogos.
01:06
Fun and games.
21
66780
1000
Diversão e jogos.
01:07
Those are, yeah, those are activities that aren't serious.
22
67780
4519
Essas são, sim, essas são atividades que não são sérias.
01:12
Now fun and games are enjoyable and playful activities but it's interesting because we
23
72299
7180
Agora diversão e jogos são atividades divertidas e divertidas, mas é interessante porque
01:19
often use this phrase in a disapproving way.
24
79479
4361
muitas vezes usamos essa frase de forma reprovadora.
01:23
Oh will you stop the fun and games and just get to work.
25
83840
8029
Oh, você pode parar com a diversão e os jogos e começar a trabalhar.
01:31
So I wanted you to be more responsible and serious there.
26
91869
4790
Então eu queria que você fosse mais responsável e sério aí.
01:36
But here's another use.
27
96659
1550
Mas aqui está outro uso.
01:38
We often say 'NOT all fun and games', so we use it in the negative.
28
98209
4890
Costumamos dizer 'NEM só diversão e jogos', então usamos isso no negativo.
01:43
For example, college isn't all fun and games.
29
103099
3270
Por exemplo, a faculdade não é só diversão e jogos.
01:46
You have to study hard too.
30
106369
2441
Você tem que estudar muito também.
01:48
So it expresses the idea that something that's fun can also be serious or difficult.
31
108810
6330
Portanto, expressa a ideia de que algo que é divertido também pode ser sério ou difícil.
01:55
OK, next one.
32
115140
2330
OK, próximo.
01:57
Alive and...
33
117470
1000
Vivo e
01:58
Well.
34
118470
1000
bem.
01:59
Alive and well.
35
119470
1000
Vivo e bem.
02:00
That's right.
36
120470
1000
Isso mesmo.
02:01
And when do you say alive and well?
37
121470
2039
E quando você diz vivo e bem?
02:03
Um, usually when I've been rescued from a sinking boat.
38
123509
4290
Hum, geralmente quando sou resgatado de um barco que está afundando.
02:07
So do you often get rescued from sinking boats?
39
127799
3571
Você costuma ser resgatado de barcos afundando?
02:11
Not often.
40
131370
1800
Não frequente.
02:13
But alive and well is what we say if someone has been in danger.
41
133170
4110
Mas vivo e bem é o que dizemos se alguém estiver em perigo.
02:17
Yeah, for example a missing child could be found alive and well.
42
137280
5470
Sim, por exemplo, uma criança desaparecida pode ser encontrada viva e bem.
02:22
It would mean that they're not injured or harmed.
43
142750
3980
Isso significaria que eles não estão feridos ou feridos.
02:26
Hello?
44
146730
1660
Olá?
02:28
Hello?
45
148390
1670
Olá?
02:30
I'm alive and well.
46
150060
2770
Estou vivo e bem.
02:32
Please send a million dollars and chocolate.
47
152830
4010
Por favor, envie um milhão de dólares e chocolate.
02:36
Well I'm hungry.
48
156840
1360
Bem, estou com fome.
02:38
There's another one with alive.
49
158200
2290
Tem outro com vivo.
02:40
Alive and...k, k Alive and what?
50
160490
4270
Vivo e... k, k Vivo e o quê?
02:44
K, k, k Kk?
51
164760
2730
K, k, k Kk?
02:47
What's what?
52
167490
2360
O que é o quê?
02:49
Alive and ki...
53
169850
2020
Vivo e ki...
02:51
Alive and kicking.
54
171870
1150
Vivo e chutando.
02:53
Oh OK.
55
173020
1000
Oh, OK.
02:54
Yes.
56
174020
1000
Sim.
02:55
Of course literally 'kicking' means hitting something with your foot.
57
175020
4080
É claro que literalmente 'chutar' significa bater em algo com o pé.
02:59
Ow But in this expression kicking just means
58
179100
4140
Ow Mas nesta expressão chutar significa apenas
03:03
active and doing things.
59
183240
3050
ativo e fazendo coisas.
03:06
If we were talking about someone who we hadn't seen for a long time, then I said, 'Oh how's
60
186290
6400
Se estivéssemos falando sobre alguém que não víamos há muito tempo, então eu dizia: 'Oh, como está
03:12
Bill?'
61
192690
1000
Bill?'
03:13
You might say...
62
193690
1000
Você pode dizer ...
03:14
Alive and kicking.
63
194690
1000
Vivo e chutando.
03:15
Yes, and that would mean that he was busy doing things.
64
195690
2760
Sim, e isso significaria que ele estava ocupado fazendo coisas.
03:18
He was active.
65
198450
1740
Ele era ativo.
03:20
Gotcha.
66
200190
1000
Peguei vocês.
03:21
So alive and well...?
67
201190
2800
Tão vivo e bem...?
03:23
Not injured or harmed.
68
203990
1850
Não ferido ou ferido.
03:25
And alive and kicking...?
69
205840
1370
E vivo e chutando...?
03:27
Active.
70
207210
1480
Ativo.
03:28
OK.
71
208690
1490
OK.
03:30
Next phrase.
72
210180
1500
Próxima frase.
03:31
Here and ... Now.
73
211680
1690
Aqui e agora.
03:33
Here and now.
74
213370
1690
Aqui e agora.
03:35
And basically it just means now, immediately.
75
215060
3890
E basicamente significa apenas agora, imediatamente.
03:38
The present.
76
218950
1100
O presente.
03:40
Yes.
77
220050
1100
Sim.
03:41
So we use this phrase to emphasize we mean the present time.
78
221150
4880
Portanto, usamos essa frase para enfatizar que queremos dizer o tempo presente.
03:46
For example, we should stop worrying about what happened in the past or what might happen
79
226030
4890
Por exemplo, devemos parar de nos preocupar com o que aconteceu no passado ou com o que pode acontecer
03:50
in the future.
80
230920
1510
no futuro.
03:52
We need to focus on the here and now.
81
232430
2980
Precisamos focar no aqui e agora.
03:55
Orwe might say it when we don't want to wait for something.
82
235410
5430
Ou podemos dizê-lo quando não queremos esperar por algo.
04:00
So those were the figures for last month.
83
240840
2670
Então esses foram os números do mês passado.
04:03
Is that everything because I've got to go.
84
243510
2400
Isso é tudo porque eu tenho que ir.
04:05
No!
85
245910
1000
Não!
04:06
We need to talk about the temperature in this office because it's freezing.
86
246910
4750
Precisamos falar sobre a temperatura neste escritório porque está congelante.
04:11
Let's talk about it later.
87
251660
2100
Vamos falar sobre isso mais tarde.
04:13
You always say that!
88
253760
1420
Você sempre diz isso!
04:15
Let's settle this argument here and now!
89
255180
2720
Vamos resolver essa discussão aqui e agora!
04:17
Gotta go!
90
257900
2679
Tenho que ir!
04:20
So I wanted to discuss it in the present.
91
260579
2781
Então eu queria discutir isso no presente.
04:23
I didn't want to delay it.
92
263360
2410
Eu não queria atrasá-lo.
04:25
But I like our office temperature just as it is.
93
265770
4600
Mas gosto da temperatura do nosso escritório do jeito que está.
04:30
And there's another one with here.
94
270370
1310
E tem outro aqui.
04:31
Here and...
95
271680
2540
Aqui e...
04:34
Here and ...? Here and there.
96
274220
3120
Aqui e...? Aqui e alí.
04:37
Oh right.
97
277340
1570
Oh, certo.
04:38
And it means in different places.
98
278910
2789
E isso significa em lugares diferentes.
04:41
In various places.
99
281699
2421
Em vários lugares.
04:44
So for example our house needs painting here and there.
100
284120
4349
Assim, por exemplo, nossa casa precisa ser pintada aqui e ali.
04:48
Some in the living room.
101
288469
1451
Alguns na sala de estar.
04:49
Some in the kitchen.
102
289920
1000
Alguns na cozinha.
04:50
Some in the bedroom.
103
290920
1000
Alguns no quarto.
04:51
Here and there.
104
291920
1000
Aqui e alí.
04:52
Yes.
105
292920
1000
Sim.
04:53
Not everywhere, but different places.
106
293920
1770
Não em todos os lugares, mas em lugares diferentes.
04:55
OK, are you ready for a harder one?
107
295690
3469
OK, você está pronto para um mais difícil?
04:59
Let's see.
108
299159
1000
Vamos ver.
05:00
Here's one.
109
300159
1521
Aqui está um.
05:01
Trial and...
110
301680
1040
Tentativa e
05:02
Error.
111
302720
1050
erro.
05:03
Trial and error.
112
303770
1179
Tentativa e erro.
05:04
Yes.
113
304949
1000
Sim.
05:05
This is when we solve problems by trying different things to see what works.
114
305949
7011
É quando resolvemos problemas tentando coisas diferentes para ver o que funciona.
05:12
Some plants grow well on our deck, but others die.
115
312960
3959
Algumas plantas crescem bem em nosso deck, mas outras morrem.
05:16
I'm learning what to plant through trial and error.
116
316919
3161
Estou aprendendo o que plantar por tentativa e erro.
05:20
When I write computer programs, for example, I'll have a section of code that I'm not sure
117
320080
5769
Quando escrevo programas de computador, por exemplo, tenho uma seção de código da qual não tenho certeza
05:25
about.
118
325849
1000
.
05:26
I'll run it and I'll see if it worked.
119
326849
2771
Vou rodar e ver se deu certo.
05:29
If it didn't work, I'll try something else.
120
329620
2240
Se não deu certo, vou tentar outra coisa.
05:31
And I'll keep doing that until I find the right solution.
121
331860
4089
E continuarei fazendo isso até encontrar a solução certa.
05:35
Trial and error.
122
335949
1000
Tentativa e erro.
05:36
OK, so you prefer trial and error to using logic then?
123
336949
7830
OK, então você prefere tentativa e erro a usar a lógica?
05:44
Notice the prepositions here.
124
344779
2260
Observe as preposições aqui.
05:47
We can find solutions to problems BY trial and error or THROUGH trial and error.
125
347039
6421
Podemos encontrar soluções para problemas POR tentativa e erro ou ATRAVÉS DE tentativa e erro.
05:53
And it means testing lots of different methods to find out what works.
126
353460
4789
E isso significa testar muitos métodos diferentes para descobrir o que funciona. O
05:58
Next one.
127
358249
1140
próximo.
05:59
Quick and...
128
359389
2071
Rápido e...
06:01
Quick and easy?
129
361460
1070
Rápido e fácil?
06:02
Yes.
130
362530
1000
Sim.
06:03
And it just means quick and easy to do.
131
363530
3849
E isso significa apenas rápido e fácil de fazer.
06:07
Here's a quick and easy way to chop vegetables.
132
367379
6570
Aqui está uma maneira rápida e fácil de cortar legumes.
06:13
OK, another one with quick.
133
373949
5750
OK, outro com rápido.
06:19
Quick and...
134
379699
1000
Rápido e...
06:20
d, d, d ,... Quick and dirty.
135
380699
2840
d, d, d,... Rápido e sujo.
06:23
Yes.
136
383539
1100
Sim.
06:24
So if you have a job that's going to take time to do right, but you find a way around
137
384639
6231
Portanto, se você tem um trabalho que levará tempo para ser feito corretamente, mas encontra uma maneira de contornar
06:30
the correct method and do it faster, that's quick and dirty.
138
390870
4810
o método correto e o faz mais rápido, isso é rápido e sujo.
06:35
Yes, so it's probably not the best way to do something, but you might find a quick and
139
395680
6319
Sim, provavelmente não é a melhor maneira de fazer algo, mas você pode encontrar uma solução rápida e
06:41
dirty solution to
140
401999
11570
suja para
06:53
a problem.
141
413569
2800
um problema.
06:56
OK.
142
416369
2811
OK.
06:59
The next phrase has an extra meaning in American English that we don't have in British English.
143
419180
6630
A próxima frase tem um significado extra no inglês americano que não temos no inglês britânico.
07:05
See if you know it.
144
425810
2509
Veja se você conhece.
07:08
Pins and...
145
428319
1391
Alfinetes e...
07:09
Pins and needles.
146
429710
1560
alfinetes e agulhas.
07:11
OK, these can be the literal things you use when you're sewing.
147
431270
6049
OK, essas podem ser as coisas literais que você usa quando está costurando.
07:17
But it has another meaning for me.
148
437319
3680
Mas tem outro significado para mim.
07:20
Which is if I go to sleep perhaps in an awkward position, and the blood in my arm stops flowing,
149
440999
7901
Que é se eu for dormir talvez em uma posição estranha, e o sangue em meu braço parar de fluir,
07:28
and then I wake up and shake my arm.
150
448900
3750
e então eu acordar e sacudir meu braço.
07:32
There's an uncomfortable feeling when the blood starts flowing again and we call that
151
452650
4479
Há uma sensação desconfortável quando o sangue começa a fluir novamente e chamamos isso de
07:37
pins and needles.
152
457129
1160
alfinetes e agulhas.
07:38
But I think you have another meaning for it in American English.
153
458289
4630
Mas acho que você tem outro significado para isso no inglês americano.
07:42
Oh yes, when we're on pins and needles we're filled with excitement in anticipation of
154
462919
6280
Ah, sim, quando estamos ansiosos, estamos cheios de entusiasmo na expectativa de
07:49
something that's going to happen.
155
469199
2020
algo que vai acontecer.
07:51
For example, I'm on pins and needles waiting to hear about my new job.
156
471219
4400
Por exemplo, estou ansioso para saber sobre meu novo emprego.
07:55
Oh right.
157
475619
1121
Oh, certo.
07:56
OK.
158
476740
1000
OK.
07:57
Does it also mean nervous?
159
477740
2429
Também significa nervoso?
08:00
It can mean that as well.
160
480169
1530
Pode significar isso também.
08:01
Yes.
161
481699
1000
Sim.
08:02
OK, we don't say that in British English.
162
482699
3370
OK, não dizemos isso em inglês britânico.
08:06
We don't know who will win the next election, but we're on pins and needles waiting for
163
486069
4580
Não sabemos quem vai ganhar a próxima eleição, mas estamos ansiosos esperando
08:10
the result.
164
490649
1711
o resultado.
08:12
So for me this phrase has two meanings.
165
492360
2989
Então, para mim, esta frase tem dois significados.
08:15
It can be things for sewing or the funny feeling.
166
495349
3810
Podem ser coisas para costurar ou a sensação engraçada.
08:19
It can mean those things for me too, but it can also mean nervous or excited.
167
499159
5681
Pode significar essas coisas para mim também, mas também pode significar nervoso ou animado.
08:24
OK, next one.
168
504840
1970
OK, próximo.
08:26
Odds and...
169
506810
1780
Probabilidades e...
08:28
Odds and ends Yes and ...
170
508590
3189
Probabilidades e fins Sim e...
08:31
We have a drawer full of odds and ends We do.
171
511779
4381
Temos uma gaveta cheia de probabilidades e fins Temos.
08:36
In our kitchen there's a drawer that's full of rubbish.
172
516160
4300
Na nossa cozinha há uma gaveta cheia de lixo. Não
08:40
There's nothing valuable in it and we should clear it out.
173
520460
3690
há nada valioso nele e devemos limpá-lo.
08:44
It's sort of different things of different sorts.
174
524150
3050
São coisas diferentes de tipos diferentes.
08:47
They're not connected in anyway.
175
527200
1970
Eles não estão conectados de qualquer maneira.
08:49
Right.
176
529170
1000
Certo.
08:50
You'll find buttons in there and screwdrivers.
177
530170
2640
Você encontrará botões lá e chaves de fenda.
08:52
In British English we also say odds and sods.
178
532810
3620
No inglês britânico também dizemos odds and sods.
08:56
That's a ruder way to say it.
179
536430
4130
Essa é uma maneira mais rude de dizer isso.
09:00
We definitely wouldn't say that in American English.
180
540560
2410
Nós definitivamente não diríamos isso em inglês americano.
09:02
Odds and sods?
181
542970
1620
Probabilidades e sods?
09:04
Mmm, there's a similar one.
182
544590
2210
Mmm, há um semelhante.
09:06
Bits and...
183
546800
2130
Pedaços e...
09:08
Bits and pieces?
184
548930
1000
Pedaços e pedaços?
09:09
Yes.
185
549930
1000
Sim.
09:10
OK.
186
550930
1000
OK.
09:11
So what are bits and pieces?
187
551930
1000
Então, o que são bits e peças?
09:12
Ah well they're what's left after something's been broken up terribly.
188
552930
5070
Ah, bem, eles são o que resta depois que algo foi quebrado terrivelmente.
09:18
So bits and pieces can be fragments.
189
558000
3300
Então pedaços podem ser fragmentos.
09:21
A fragment is a small part of something that has broken off.
190
561300
4380
Um fragmento é uma pequena parte de algo que se quebrou.
09:25
For example, if you break a bottle you could have bits and pieces of glass on the floor.
191
565680
5270
Por exemplo, se você quebrar uma garrafa, poderá ter pedaços de vidro no chão.
09:30
Yeah.
192
570950
1000
Sim.
09:31
Now a bottle is a physical object, but you could also use the phrase more metaphorically.
193
571950
7510
Agora, uma garrafa é um objeto físico, mas você também pode usar a frase de forma mais metafórica.
09:39
When might you say bits and pieces?
194
579460
2040
Quando você pode dizer pedaços?
09:41
Um, let's see.
195
581500
2370
Hum, vamos ver.
09:43
The bits and pieces of my life had to be put back together after I declared bankruptcy.
196
583870
7020
Os pedaços da minha vida tiveram que ser recompostos depois que declarei falência.
09:50
Oh right.
197
590890
1000
Oh, certo.
09:51
OK, nice one.
198
591890
1850
OK, legal.
09:53
Now here's the thing.
199
593740
1410
Agora é o seguinte. Também
09:55
I can use bits and pieces to mean fragments too, but in British English it has other meanings
200
595150
7610
posso usar bits e pedaços para significar fragmentos , mas no inglês britânico também tem outros significados
10:02
as well.
201
602760
1130
.
10:03
For example, I might put my bits and pieces in my bag before I leave a place.
202
603890
7510
Por exemplo, posso colocar minhas coisas na bolsa antes de sair de um lugar.
10:11
So for you 'bits and pieces' are personal belongings?
203
611400
3030
Então, para você, 'pedaços' são pertences pessoais?
10:14
Yes, they're small things that belong to me.
204
614430
4210
Sim, são pequenas coisas que me pertencem.
10:18
Or I could go to the supermarket to buy some bits and pieces.
205
618640
4990
Ou eu poderia ir ao supermercado para comprar alguns pedaços.
10:23
Just small things.
206
623630
1770
Apenas pequenas coisas.
10:25
I'd say odds and ends in American English.
207
625400
2500
Eu diria probabilidades e fins em inglês americano.
10:27
(Vicki nods) In British English we have another one that's
208
627900
3070
(Vicki acena com a cabeça) No inglês britânico, temos outro
10:30
similar.
209
630970
1000
semelhante.
10:31
Do you know it?
210
631970
1000
você conhece?
10:32
Bits and b...
211
632970
1160
Bits e b...
10:34
Oh bits and bobs.
212
634130
1000
Oh bits e bobs.
10:35
Right.
213
635130
1000
Certo.
10:36
I've heard that.
214
636130
1000
Eu ouvi isso.
10:37
Uhuh.
215
637130
1000
Uhum.
10:38
Would you say it in American English?
216
638130
1440
Você diria isso em inglês americano?
10:39
No.
217
639570
1200
Não.
10:40
Bits and bobs means the same as bits and pieces.
218
640770
3660
Bits and bobs significa o mesmo que bits e peças.
10:44
And it's definitely British English, not American.
219
644430
2940
E é definitivamente inglês britânico, não americano.
10:47
Do you want me to wash these trousers for you?
220
647370
4200
Quer que eu lave essas calças para você?
10:51
Oh thank you.
221
651570
1510
Obrigado.
10:53
She means pants.
222
653080
1410
Ela quer dizer calças.
10:54
I'll just check to make sure you haven't left any bits or bobs in the pockets.
223
654490
5360
Vou apenas verificar se você não deixou nenhum pedaço ou bob nos bolsos.
10:59
Great.
224
659850
1160
Ótimo.
11:01
She means odds and ends.
225
661010
1880
Ela significa probabilidades e fins.
11:02
V: OK, the next word pair is very common.
226
662890
5610
V: OK, o próximo par de palavras é muito comum.
11:08
More or ... More or less.
227
668500
3230
Mais ou... Mais ou menos.
11:11
Yes.
228
671730
1000
Sim.
11:12
And it means almost.
229
672730
2340
E isso significa quase.
11:15
So American English grammar is more or less the same as British English grammar.
230
675070
6970
Portanto, a gramática do inglês americano é mais ou menos igual à gramática do inglês britânico.
11:22
Yes, they're almost the same.
231
682040
3120
Sim, são quase iguais.
11:25
So I might say to Jay have you finished editing the video and he might say...
232
685160
6480
Então, posso dizer a Jay que você terminou de editar o vídeo e ele pode dizer...
11:31
More or less.
233
691640
1160
Mais ou menos.
11:32
Yes, and it means actually he hasn't finished it.
234
692800
4070
Sim, e isso significa que ele ainda não terminou.
11:36
But it's almost finished.
235
696870
2130
Mas está quase pronto.
11:39
Exactly.
236
699000
1020
Exatamente.
11:40
Supposedly.
237
700020
1010
Supostamente.
11:41
OK, we should stop now or I won't have time to edit this one.
238
701030
5100
OK, devemos parar agora ou não terei tempo para editar este.
11:46
OK, just one more quick one.
239
706130
2290
OK, só mais um rápido.
11:48
It's very common again.
240
708420
2190
É muito comum novamente.
11:50
More and...
241
710610
1000
Mais e
11:51
More?
242
711610
1000
mais?
11:52
Yes.
243
712610
1000
Sim.
11:53
Oh.
244
713610
1000
Oh.
11:54
More and more.
245
714610
1340
Mais e mais.
11:55
So it means in greater and greater quantities.
246
715950
3530
Portanto, significa em quantidades cada vez maiores.
11:59
If you keep watching our videos you'll learn more and more English.
247
719480
4840
Se você continuar assistindo nossos vídeos, aprenderá cada vez mais inglês.
12:04
That's true, so make sure you subscribe to our channel and click the bell so you get
248
724320
6210
Isso é verdade, então certifique-se de se inscrever em nosso canal e clicar no sininho para ser
12:10
notified.
249
730530
1250
notificado.
12:11
And your friends can learn more and more English too if you share this video with them.
250
731780
4300
E seus amigos também podem aprender mais e mais inglês se você compartilhar este vídeo com eles.
12:16
Bye everyone.
251
736080
1000
Tchau todo mundo.
12:17
Bye-bye.
252
737080
360
Bye Bye.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7